# newdoc id = it-partut-train # sent_id = it-partut-train:s-1 # text = La distribuzione di questo modello di contratto di licenza non instaura un rapporto avvocato-cliente. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 11 instaura instaurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 - - PUNCT FF _ 14 punct _ _ 16 cliente cliente NOUN S Number=Sing 14 compound _ _ 17 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-2 # text = Creative Commons fornisce informazioni da considerarsi 'così come sono'. 1 Creative Creative PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 Commons Commons PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 fornisce fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 da da ADP E _ 6 mark _ _ 6 considerare VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 9 così così ADV B _ 6 advmod _ _ 10 come come SCONJ CS _ 11 mark _ _ 11 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-3 # text = Creative Commons non presta alcuna garanzia per le informazioni fornite e si esime da ogni responsabilità per i danni derivanti dall' uso delle stesse. 1 Creative Creative PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 Commons Commons PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 presta prestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 per per ADP E _ 9 case _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 fornite fornire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 esime esimere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 14 da da ADP E _ 16 case _ _ 15 ogni ogni DET DI PronType=Ind 16 det _ _ 16 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 13 obl _ _ 17 per per ADP E _ 19 case _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 acl _ _ 21 da ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 stesse stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-4 # text = La licenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-5 # text = L'opera è protetta dal diritto d'autore e/o dalle altre leggi applicabili. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 protetta proteggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 da ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 8 d' di ADP E _ 9 case _ _ 9 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 e/o e/o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 da ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 15 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-6 # text = Con il semplice esercizio sull' opera di uno qualunque dei diritti qui di seguito elencati, tu accetti e ti obblighi a rispettare integralmente i termini della presente licenza ai sensi del punto 8. f. 1 Con con ADP E _ 4 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 semplice semplice ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 4 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 5 su ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nmod _ _ 10 qualunque qualunque DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 qui qui ADV B _ 17 advmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 elencati elencare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 19 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 accetti accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 obj _ _ 23 obblighi obbligare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj _ _ 24 a a ADP E _ 25 mark _ _ 25 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl _ _ 26 integralmente integralmente ADV B _ 25 advmod _ _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 29 di ADP E _ 32 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 presente presente ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 32 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 a ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 8. 8. NUM N NumType=Card 38 nummod _ _ 40 f f X X _ 39 fixed _ _ 41 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-7 # text = Il licenziante concede a te i diritti qui di seguito elencati a condizione che tu accetti di rispettare i termini e le condizioni di cui alla presente licenza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 concede concedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a a ADP E _ 5 case _ _ 5 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8 qui qui ADV B _ 11 advmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 elencati elencare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 14 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 15 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 accetti accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl _ _ 17 di di ADP E _ 18 mark _ _ 18 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl _ _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 nmod _ _ 26 a ADP E _ 29 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 presente presente ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 29 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-8 # text = Un'opera che costituisce Collezione di Opere non verrà considerata opera derivata (come sotto definita) ai fini della presente licenza; 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 5 Collezione Collezione PROPN SP _ 4 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Opere Opere PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 9 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 derivata derivato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ( ( PUNCT FB _ 16 punct _ _ 14 come come ADP E _ 16 mark _ _ 15 sotto sotto ADV B _ 16 advmod _ _ 16 definita definire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 24 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 ; ; PUNCT FC _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-9 # text = 'Opera', l'opera dell' ingegno suscettibile di protezione in forza delle leggi sul diritto d'autore, la cui utilizzazione è offerta nel rispetto dei termini della presente licenza; 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 Opera Opera PROPN SP _ 0 root _ _ 3 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ingegno ingegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 suscettibile suscettibile ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 su ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 d' di ADP E _ 22 case _ _ 22 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 cui cui DET DR PronType=Rel 26 det:poss _ _ 26 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass _ _ 28 offerta offrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl _ _ 29 in ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 di ADP E _ 38 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 presente presente ADJ A Number=Sing 38 amod _ _ 38 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 39 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-10 # text = Attribuzione, Condividi allo stesso modo. 1 Attribuzione attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Condividi condividere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 flat _ _ 4 a ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-11 # text = 2. Libere utilizzazioni. 1 2 2 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Libere libero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 utilizzazioni utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-12 # text = 3. Concessione della licenza. 1 3 3 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-13 # text = Nel rispetto dei termini e delle condizioni contenute nella presente licenza, il Licenziante concede a te una licenza per tutto il mondo, gratuita, non esclusiva e perpetua (per la durata del diritto d'autore applicabile) che autorizza ad esercitare i diritti sull' opera qui di seguito elencati: 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 12 in ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 presente presente ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 15 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 19 nsubj _ _ 19 concede concedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 24 per per ADP E _ 27 case _ _ 25 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 27 det:predet _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 29 gratuita gratuito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod _ _ 32 esclusiva esclusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 perpetua perpetuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 35 ( ( PUNCT FB _ 38 punct _ _ 36 per per ADP E _ 38 case _ _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 d' di ADP E _ 43 case _ _ 43 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 43 amod _ _ 45 ) ) PUNCT FB _ 38 punct _ _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj _ _ 47 autorizza autorizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl _ _ 48 ad a ADP E _ 49 mark _ _ 49 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 47 ccomp _ _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obj _ _ 52 su ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 55 qui qui ADV B _ 58 advmod _ _ 56 di di ADP E _ 57 case _ _ 57 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 58 elencati elencare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 51 acl _ _ 59 : : PUNCT FC _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-14 # text = riproduzione dell' opera, incorporazione dell' opera in una o più collezioni di opere e riproduzione dell' opera come incorporata nelle collezioni di opere; 1 riproduzione riproduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 6 incorporazione incorporazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 in in ADP E _ 14 case _ _ 11 una uno NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 più più DET DI PronType=Ind 11 conj _ _ 14 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 riproduzione riproduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 come come SCONJ CS _ 23 mark _ _ 23 incorporata incorporare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 24 in ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-15 # text = creazione e riproduzione di un'Opera derivata; 1 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 riproduzione riproduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Opera Opera PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 derivata derivata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-16 # text = distribuzione di copie dell' opera o di supporti fonografici su cui l'opera è registrata, comunicazione al pubblico, rappresentazione, esecuzione, recitazione o esposizione in pubblico, ivi inclusa la trasmissione audio digitale dell' opera, e ciò anche quando l'opera sia incorporata in collezioni di opere; 1 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 copie copia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 supporti supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 fonografici fonografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 su su ADP E _ 12 case _ _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 registrata registrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl _ _ 17 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 18 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 23 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 24 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 25 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 26 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 27 recitazione recitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 28 o o CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 33 ivi ivi ADV B _ 34 advmod _ _ 34 inclusa includere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj:pass _ _ 37 audio audio ADJ A _ 36 amod _ _ 38 digitale digitale ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 42 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 44 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 conj _ _ 45 anche anche ADV B _ 50 advmod _ _ 46 quando quando SCONJ CS _ 50 mark _ _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nsubj:pass _ _ 49 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux:pass _ _ 50 incorporata incorporare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 44 advcl _ _ 51 in in ADP E _ 52 case _ _ 52 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 obl _ _ 53 di di ADP E _ 54 case _ _ 54 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 52 nmod _ _ 55 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-17 # text = distribuzione di copie dell' opera o di supporti fonografici su cui l'opera derivata è registrata, comunicazione al pubblico, rappresentazione, esecuzione, recitazione o esposizione in pubblico, ivi inclusa la trasmissione audio digitale di opere derivate. 1 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 copie copia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 supporti supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 fonografici fonografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 su su ADP E _ 12 case _ _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 15 derivata derivato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass _ _ 17 registrata registrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 19 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 20 a ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 24 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 25 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 26 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 27 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 28 recitazione recitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 31 in in ADP E _ 32 case _ _ 32 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 34 ivi ivi ADV B _ 35 advmod _ _ 35 inclusa includere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl _ _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj:pass _ _ 38 audio audio ADJ A _ 37 amod _ _ 39 digitale digitale ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 di di ADP E _ 41 case _ _ 41 opere opere NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 42 derivate derivato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-18 # text = Al fine di evitare dubbi, è inteso che se l'opera è una registrazione di suoni, il Licenziante rinuncia al diritto esclusivo di riscuotere compensi, personalmente o per il tramite di un ente di gestione collettiva (ad es. IMAIE), per la comunicazione al pubblico dell' opera, anche in forma digitale. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 9 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 inteso intendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 11 se se SCONJ CS _ 16 mark _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 advcl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 suoni suono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 22 nsubj _ _ 22 rinuncia rinunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 di di ADP E _ 28 mark _ _ 28 riscuotere riscuotere VERB V VerbForm=Inf 25 acl _ _ 29 compensi compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 30 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 31 personalmente personalmente ADV B _ 28 advmod _ _ 32 o o CCONJ CC _ 35 cc _ _ 33 per per ADP E _ 35 case _ _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 tramite tramite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 36 di di ADP E _ 38 case _ _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 ente ente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ( ( PUNCT FB _ 44 punct _ _ 43 ad a ADP E _ 44 case _ _ 44 es es NOUN S _ 38 nmod _ _ 45 . . PUNCT FF _ 44 punct _ _ 46 IMAIE IMAIE PROPN SP _ 44 nmod _ _ 47 ) ) PUNCT FB _ 44 punct _ _ 48 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 49 per per ADP E _ 51 case _ _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 52 a ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 55 di ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 58 , , PUNCT FF _ 51 punct _ _ 59 anche anche ADV B _ 61 advmod _ _ 60 in in ADP E _ 61 case _ _ 61 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 62 digitale digitale ADJ A Number=Sing 61 amod _ _ 63 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-19 # text = I diritti sopra descritti potranno essere esercitati con ogni mezzo di comunicazione e in tutti i formati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 sopra sopra ADV B _ 4 advmod _ _ 4 descritti descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass _ _ 7 esercitati esercitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 con con ADP E _ 10 case _ _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 14 in in ADP E _ 17 case _ _ 15 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 formati formato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-20 # text = Tra i diritti di cui sopra si intende compreso il diritto di apportare all' opera le modifiche che si rendessero tecnicamente necessarie per l'esercizio di detti diritti tramite altri mezzi di comunicazione o su altri formati. 1 Tra tra ADP E _ 3 case _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 3 nmod _ _ 6 sopra sopra ADV B _ 5 advmod _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers _ _ 8 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 xcomp _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 di di ADP E _ 13 mark _ _ 13 apportare apportare VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl _ _ 21 rendessero rendere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 acl:relcl _ _ 22 tecnicamente tecnicamente ADV B _ 23 advmod _ _ 23 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 xcomp _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 di di ADP E _ 29 case _ _ 28 detti detto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 tramite tramite ADP E _ 32 case _ _ 31 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 o o CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 su su ADP E _ 38 case _ _ 37 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 38 formati formato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 39 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-21 # text = Tutti i diritti non espressamente concessi dal Licenziante rimangono riservati. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 espressamente espressamente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 7 da ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 6 obl:agent _ _ 10 rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 riservati riservato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 xcomp _ _ 12 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-22 # text = La licenza concessa in conformità al precedente punto 3 è espressamente assoggettata a, e limitata da, le seguenti restrizioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 3 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 3 obl _ _ 6 a ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 precedente precedente ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 9 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 3 3 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass _ _ 12 espressamente espressamente ADV B _ 13 advmod _ _ 13 assoggettata assoggettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 a a ADP E _ 13 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 limitata limitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj _ _ 18 da da ADP E _ 22 case _ _ 19 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 22 restrizioni restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-23 # text = Non puoi proporre od imporre alcuna condizione relativa all' opera che alteri o restringa i termini della presente licenza o l'esercizio da parte del beneficiario dei diritti qui concessi. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 proporre proporre VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 od o CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 imporre imporre VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 6 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 alteri alterare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 restringa restringere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 di ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 presente presente ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 da da ADP E _ 26 case _ _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 beneficiario beneficiario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 qui qui ADV B _ 34 advmod _ _ 34 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-24 # text = Non puoi concedere l'opera in sublicenza. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 concedere concedere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 sublicenza sublicenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-25 # text = Devi mantenere intatte tutte le informative che si riferiscono alla presente licenza ed all' esclusione delle garanzie. 1 Devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 intatte intatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 xcomp _ _ 4 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 informative informativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 riferiscono riferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 10 a ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 presente presente ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 13 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ed e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-26 # text = Non puoi distribuire, comunicare al pubblico, rappresentare, eseguire, recitare o esporre in pubblico l'opera, neanche in forma digitale, usando misure tecnologiche miranti a controllare l'accesso all' opera ovvero l'uso dell' opera, in maniera incompatibile con i termini della presente licenza. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 distribuire distribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 recitare recitare VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 esporre esporre VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 22 neanche neanche ADV BN PronType=Neg 24 advmod _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 25 digitale digitale ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 27 usando usare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl _ _ 28 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 miranti mirare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 28 acl _ _ 31 a a ADP E _ 32 mark _ _ 32 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp _ _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 35 a ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 ovvero ovvero CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 41 di ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 45 in in ADP E _ 46 case _ _ 46 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 47 incompatibile incompatibile ADJ A Number=Sing 46 amod _ _ 48 con con ADP E _ 50 case _ _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 50 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl _ _ 51 di ADP E _ 54 case _ _ 52 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 53 presente presente ADJ A Number=Sing 54 amod _ _ 54 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 55 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-27 # text = Quanto sopra si applica all' opera anche quando questa faccia parte di una collezione di opere, anche se ciò non comporta che la collezione di opere di per sé ed indipendentemente dall' opera stessa debba essere soggetta ai termini ed alle condizioni della presente licenza. 1 Quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 2 sopra sopra ADV B _ 1 advmod _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod _ _ 9 quando quando SCONJ CS _ 11 mark _ _ 10 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 11 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 di di ADP E _ 15 case _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 opere opere NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 19 anche anche ADV B _ 20 advmod _ _ 20 se se SCONJ CS _ 23 mark _ _ 21 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj _ _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod _ _ 23 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 24 che che SCONJ CS _ 40 mark _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 di di ADP E _ 40 advmod _ _ 30 per per ADP E _ 29 fixed _ _ 31 sé sé PRON PE PronType=Prs 29 fixed _ _ 32 ed e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 29 conj _ _ 34 da ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 37 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 39 essere essere AUX V VerbForm=Inf 40 cop _ _ 40 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 ccomp _ _ 41 a ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 44 ed e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 45 a ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 conj _ _ 48 di ADP E _ 51 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 50 presente presente ADJ A Number=Sing 51 amod _ _ 51 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 52 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-28 # text = Qualora tu crei una collezione di Opere, su richiesta di qualsiasi licenziante, devi rimuovere dalla collezione di opere stessa, ove materialmente possibile, ogni riferimento a tale Licenziante o, su richiesta di qualsiasi autore originario, a tale autore originario, come da richiesta. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 crei creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Opere Opere PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 su su ADP E _ 10 case _ _ 10 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 di di ADP E _ 13 case _ _ 12 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 15 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 17 da ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 24 ove ove ADV B _ 26 mark _ _ 25 materialmente materialmente ADV B _ 26 advmod _ _ 26 possibile possibile ADJ A Number=Sing 16 advcl _ _ 27 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 28 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 29 det _ _ 29 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 30 a a ADP E _ 32 case _ _ 31 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 32 det _ _ 32 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 29 nmod _ _ 33 o o CCONJ CC _ 44 cc _ _ 34 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 35 su su ADP E _ 36 case _ _ 36 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 37 di di ADP E _ 39 case _ _ 38 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 39 det _ _ 39 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 42 a a ADP E _ 44 case _ _ 43 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 44 det _ _ 44 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 45 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 47 come come ADP E _ 49 case _ _ 48 da da ADP E _ 47 fixed _ _ 49 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 50 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-29 # text = Qualora tu crei un'opera derivata, su richiesta di qualsiasi Licenziante devi rimuovere dall' opera derivata stessa, nella misura in cui ciò sia possibile, ogni riferimento a tale Licenziante o, su richiesta di qualsiasi Autore Originario, a tale autore originario, come da richiesta. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 crei creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 su su ADP E _ 9 case _ _ 9 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 9 nmod _ _ 13 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 15 da ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 21 in ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 nmod _ _ 26 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 27 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 28 possibile possibile ADJ A Number=Sing 23 acl _ _ 29 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 30 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 31 det _ _ 31 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 32 a a ADP E _ 34 case _ _ 33 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 34 det _ _ 34 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 31 nmod _ _ 35 o o CCONJ CC _ 46 cc _ _ 36 , , PUNCT FF _ 46 punct _ _ 37 su su ADP E _ 38 case _ _ 38 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 39 di di ADP E _ 41 case _ _ 40 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 41 det _ _ 41 Autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 Originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 44 a a ADP E _ 46 case _ _ 45 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 46 det _ _ 46 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 47 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 49 come come ADP E _ 51 case _ _ 50 da da ADP E _ 49 fixed _ _ 51 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 52 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-30 # text = Tu puoi distribuire, comunicare al pubblico, rappresentare, eseguire, recitare o esporre in pubblico l'opera, anche in forma digitale, solo assicurando che i termini di cui alla presente licenza siano rispettati e, insieme ad ogni copia dell' opera (o supporto fonografico su cui è registrata l'opera) che distribuisci, comunichi al pubblico o rappresenti, esegui, reciti o esponi in pubblico, anche in forma digitale, devi includere una copia della presente licenza o il suo Uniform Resource Identifier. 1 Tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 distribuire distribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 recitare recitare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 esporre esporre VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 22 anche anche ADV B _ 24 advmod _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 25 digitale digitale ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 27 solo solo ADV B _ 28 advmod _ _ 28 assicurando assicurare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl _ _ 29 che che SCONJ CS _ 39 mark _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj:pass _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 nmod _ _ 34 a ADP E _ 37 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 presente presente ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 37 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 38 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux:pass _ _ 39 rispettati rispettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 ccomp _ _ 40 e e CCONJ CC _ 84 cc _ _ 41 , , PUNCT FF _ 84 punct _ _ 42 insieme insieme ADP E _ 45 case _ _ 43 ad a ADP E _ 42 fixed _ _ 44 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 45 det _ _ 45 copia copia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 84 obl _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 ( ( PUNCT FB _ 51 punct _ _ 50 o o CCONJ CC _ 51 cc _ _ 51 supporto supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 52 fonografico fonografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53 su su ADP E _ 54 case _ _ 54 cui cui PRON PR PronType=Rel 56 obl _ _ 55 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 aux:pass _ _ 56 registrata registrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 51 acl:relcl _ _ 57 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 nsubj:pass _ _ 59 ) ) PUNCT FB _ 51 punct _ _ 60 che che PRON PR PronType=Rel 61 obj _ _ 61 distribuisci distribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 acl:relcl _ _ 62 , , PUNCT FF _ 63 punct _ _ 63 comunichi comunicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj _ _ 64 a ADP E _ 66 case _ _ 65 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 66 det _ _ 66 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 obl _ _ 67 o o CCONJ CC _ 68 cc _ _ 68 rappresenti rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj _ _ 69 , , PUNCT FF _ 70 punct _ _ 70 esegui eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj _ _ 71 , , PUNCT FF _ 72 punct _ _ 72 reciti recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj _ _ 73 o o CCONJ CC _ 74 cc _ _ 74 esponi esporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj _ _ 75 in in ADP E _ 76 case _ _ 76 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 74 obl _ _ 77 , , PUNCT FF _ 74 punct _ _ 78 anche anche ADV B _ 80 advmod _ _ 79 in in ADP E _ 80 case _ _ 80 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 74 obl _ _ 81 digitale digitale ADJ A Number=Sing 80 amod _ _ 82 , , PUNCT FF _ 45 punct _ _ 83 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 84 aux _ _ 84 includere includere VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 85 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 86 det _ _ 86 copia copia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 84 obj _ _ 87 di ADP E _ 90 case _ _ 88 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 90 det _ _ 89 presente presente ADJ A Number=Sing 90 amod _ _ 90 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 86 nmod _ _ 91 o o CCONJ CC _ 94 cc _ _ 92 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 94 det _ _ 93 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 94 det:poss _ _ 94 Uniform Uniform PROPN SP _ 86 conj _ _ 95 Resource Resource PROPN SP _ 94 flat:name _ _ 96 Identifier Identifier PROPN SP _ 94 flat:name _ _ 97 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-31 # text = Non puoi proporre od imporre alcuna condizione relativa all' opera che alteri o restringa i termini della presente licenza o l'esercizio da parte del beneficiario dei diritti qui concessi. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 proporre proporre VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 od o CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 imporre imporre VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 6 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 alteri alterare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 restringa restringere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 di ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 presente presente ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 da da ADP E _ 26 case _ _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 beneficiario beneficiario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 33 qui qui ADV B _ 34 advmod _ _ 34 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-32 # text = Non puoi distribuire, comunicare al pubblico, rappresentare, eseguire, recitare o esporre in pubblico l'opera, neanche in forma digitale, usando misure tecnologiche miranti a controllare l'accesso all' opera ovvero l'uso dell' opera, in maniera incompatibile con i termini della presente licenza. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 distribuire distribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 recitare recitare VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 esporre esporre VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 22 neanche neanche ADV BN PronType=Neg 24 advmod _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 25 digitale digitale ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 27 usando usare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl _ _ 28 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 miranti mirare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 28 acl _ _ 31 a a ADP E _ 32 mark _ _ 32 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp _ _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 35 a ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 ovvero ovvero CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 41 di ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 45 in in ADP E _ 46 case _ _ 46 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 47 incompatibile incompatibile ADJ A Number=Sing 46 amod _ _ 48 con con ADP E _ 50 case _ _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 50 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl _ _ 51 di ADP E _ 54 case _ _ 52 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 53 presente presente ADJ A Number=Sing 54 amod _ _ 54 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 55 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-33 # text = Quanto sopra si applica all' opera anche quando questa faccia parte di una collezione di opere, anche se ciò non comporta che la collezione di opere di per sé ed indipendentemente dall' opera stessa debba essere soggetta ai termini ed alle condizioni della presente licenza. 1 Quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 2 sopra sopra ADV B _ 1 advmod _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod _ _ 9 quando quando SCONJ CS _ 11 mark _ _ 10 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 11 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 di di ADP E _ 15 case _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 19 anche anche ADV B _ 20 advmod _ _ 20 se se SCONJ CS _ 23 mark _ _ 21 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj _ _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod _ _ 23 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 24 che che SCONJ CS _ 40 mark _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 di di ADP E _ 40 advmod _ _ 30 per per ADP E _ 29 fixed _ _ 31 sé sé PRON PE PronType=Prs 29 fixed _ _ 32 ed e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 29 conj _ _ 34 da ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 37 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 39 essere essere AUX V VerbForm=Inf 40 cop _ _ 40 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 ccomp _ _ 41 a ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 44 ed e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 45 a ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 conj _ _ 48 di ADP E _ 51 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 50 presente presente ADJ A Number=Sing 51 amod _ _ 51 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 52 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-34 # text = il titolo dell' opera, ove fornito; 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 ove ove SCONJ CS _ 8 mark _ _ 8 fornito fornire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 9 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-35 # text = nella misura in cui sia ragionevolmente possibile,l'Uniform Resource Identifier,che il Licenziante specifichi dover essere associato con l'opera,salvo che tale URI non faccia riferimento alla informazione di protezione di diritto d'autore o non dia informazioni sulla licenza dell' opera; 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 3 nmod _ _ 6 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 ragionevolmente ragionevolmente ADV B _ 8 advmod _ _ 8 possibile possibile ADJ A Number=Sing 3 acl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Uniform Uniform PROPN SP _ 0 root _ _ 12 Resource Resource PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 Identifier Identifier PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 14 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 18 nsubj _ _ 18 specifichi specificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 19 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 21 aux _ _ 20 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 21 aux:pass _ _ 21 associato associare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 xcomp _ _ 22 con con ADP E _ 24 case _ _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 26 salvo salvo ADP E _ 31 mark _ _ 27 che che SCONJ CS _ 26 fixed _ _ 28 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 URI URI PROPN SP _ 31 nsubj _ _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod _ _ 31 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl _ _ 32 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 33 a ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 d' di ADP E _ 41 case _ _ 41 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 o o CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod _ _ 44 dia dare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj _ _ 45 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 obj _ _ 46 su ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 di ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod _ _ 52 ; ; PUNCT FC _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-36 # text = inoltre, in caso di Opera Derivata, devi menzionare l'uso dell' opera nell' opera derivata (ad esempio, 'traduzione francese dell' opera dell' autore originario', o 'sceneggiatura basata sull' opera originaria dell' autore originario'). 1 inoltre inoltre ADV B _ 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Opera Opera PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 Derivata derivato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 9 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 menzionare menzionare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 derivata derivato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ( ( PUNCT FB _ 25 punct _ _ 21 ad a ADP E _ 22 case _ _ 22 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 25 traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 26 francese francese ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 35 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc _ _ 37 ' ' PUNCT FB _ 38 punct _ _ 38 sceneggiatura sceneggiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 39 basata basato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 su ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 43 originaria originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 di ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 47 originario originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 ' ' PUNCT FB _ 38 punct _ _ 49 ) ) PUNCT FB _ 25 punct _ _ 50 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-37 # text = Tale menzione deve essere realizzata in qualsiasi maniera ragionevole possibile; 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 menzione menzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 realizzata realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 in in ADP E _ 8 case _ _ 7 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 possibile possibile ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 11 ; ; PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-38 # text = in ogni caso, in ipotesi di opera derivata o collezione di Opere, tale menzione deve quantomeno essere posta nel medesimo punto dove viene indicato il nome di altri autori di rilevanza paragonabile e con lo stesso risalto concesso alla menzione di altri autori di rilevanza paragonabile. 1 in in ADP E _ 3 case _ _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 20 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Opere Opere PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 15 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 menzione menzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 17 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 18 quantomeno quantomeno ADV B _ 20 advmod _ _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux:pass _ _ 20 posta porre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 in ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 dove dove ADV B _ 27 advmod _ _ 26 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl _ _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 rilevanza rilevanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 paragonabile paragonabile ADJ A Number=Sing 34 amod _ _ 36 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 37 con con ADP E _ 40 case _ _ 38 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 39 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 40 risalto risalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 41 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl _ _ 42 a ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 menzione menzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 45 di di ADP E _ 47 case _ _ 46 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 47 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 48 di di ADP E _ 49 case _ _ 49 rilevanza rilevanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 50 paragonabile paragonabile ADJ A Number=Sing 49 amod _ _ 51 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-39 # text = 5. Dichiarazioni, garanzie ed esonero da responsabilità. 1 5 5 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 ed e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 esonero esonero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 da da ADP E _ 9 case _ _ 9 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-40 # text = 6. Limitazione di responsabilità. 1 6 6 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-41 # text = Salvi i limiti stabiliti dalla legge applicabile, il licenziante non sarà in alcun caso responsabile nei tuoi confronti a qualunque titolo per alcun tipo di danno, sia esso speciale, incidentale, consequenziale, punitivo od esemplare, derivante dalla presente licenza o dall' uso dell' opera, anche nel caso in cui il Licenziante sia stato edotto sulla possibilità di tali danni. 1 Salvi salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 da ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 8 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 13 sarà essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 14 in in ADP E _ 16 case _ _ 15 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 0 root _ _ 18 in ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 a a ADP E _ 24 case _ _ 23 qualunque qualunque DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 det _ _ 24 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 25 per per ADP E _ 27 case _ _ 26 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 27 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 31 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop _ _ 32 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 33 speciale speciale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 acl _ _ 34 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 35 incidentale incidentale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 36 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 37 consequenziale consequenziale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 38 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 39 punitivo punitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 40 od o CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 esemplare esemplare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 42 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 43 derivante derivare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 29 acl _ _ 44 da ADP E _ 47 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 46 presente presente ADJ A Number=Sing 47 amod _ _ 47 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 48 o o CCONJ CC _ 51 cc _ _ 49 da ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 52 di ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 55 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 56 anche anche ADV B _ 59 advmod _ _ 57 in ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 59 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 60 in in ADP E _ 61 case _ _ 61 cui cui PRON PR PronType=Rel 66 obl _ _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det _ _ 63 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 66 nsubj:pass _ _ 64 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 66 aux _ _ 65 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 66 aux:pass _ _ 66 edotto edurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 59 acl:relcl _ _ 67 su ADP E _ 69 case _ _ 68 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 69 det _ _ 69 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 66 obl _ _ 70 di di ADP E _ 72 case _ _ 71 tali tale DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 72 det _ _ 72 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 69 nmod _ _ 73 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-42 # text = La presente licenza si intenderà risolta di diritto e i diritti con essa concessi cesseranno automaticamente, senza necessità di alcuna comunicazione in tal senso da parte del licenziante, in caso di qualsivoglia inadempimento dei termini della presente licenza da parte tua, ed in particolare delle disposizioni di cui ai punti 4.a, 4.b e 4.c, essendo la presente licenza condizionata risolutivamente al verificarsi di tali inadempimenti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 intenderà intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 risolta risolvere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 12 con con ADP E _ 13 case _ _ 13 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 concessi concedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 15 cesseranno cessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 16 automaticamente automaticamente ADV B _ 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 18 senza senza ADP E _ 19 case _ _ 19 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 15 obl _ _ 20 di di ADP E _ 22 case _ _ 21 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 in in ADP E _ 25 case _ _ 24 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 da da ADP E _ 27 case _ _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 34 di di ADP E _ 36 case _ _ 35 qualsivoglia qualsivoglia DET DI Number=Sing|PronType=Ind 36 det _ _ 36 inadempimento inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 di ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 di ADP E _ 43 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 presente presente ADJ A Number=Sing 43 amod _ _ 43 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 44 da da ADP E _ 45 case _ _ 45 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 46 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss _ _ 47 , , PUNCT FF _ 53 punct _ _ 48 ed e CCONJ CC _ 53 cc _ _ 49 in in ADP E _ 50 case _ _ 50 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 51 di ADP E _ 53 case _ _ 52 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det _ _ 53 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 conj _ _ 54 di di ADP E _ 55 case _ _ 55 cui cui PRON PR PronType=Rel 53 nmod _ _ 56 a ADP E _ 58 case _ _ 57 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 58 det _ _ 58 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod _ _ 59 4. 4. NUM N NumType=Card 58 nummod _ _ 60 a a X X _ 59 fixed _ _ 61 , , PUNCT FF _ 62 punct _ _ 62 4. 4. NUM N NumType=Card 59 conj _ _ 63 b b X X _ 62 fixed _ _ 64 e e CCONJ CC _ 65 cc _ _ 65 4. 4. NUM N NumType=Card 59 conj _ _ 66 c c X X _ 65 fixed _ _ 67 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 68 essendo essere AUX V VerbForm=Ger 72 cop _ _ 69 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 71 det _ _ 70 presente presente ADJ A Number=Sing 71 amod _ _ 71 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 72 nsubj _ _ 72 condizionata condizionare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 73 risolutivamente risolutivamente ADV B _ 72 advmod _ _ 74 a ADP E _ 76 case _ _ 75 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 76 det _ _ 76 verificare VERB V VerbForm=Inf 72 obl _ _ 77 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 76 expl _ _ 78 di di ADP E _ 80 case _ _ 79 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 80 det _ _ 80 inadempimenti inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 76 obl _ _ 81 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-43 # text = In ogni caso, la risoluzione della presente licenza non pregiudicherà i diritti acquistati da individui o enti che abbiano acquistato da te opere derivate o collezioni di opere, ai sensi della presente licenza, a condizione che tali individui o enti continuino a rispettare integralmente le licenze di cui sono parte. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 presente presente ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 10 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 12 pregiudicherà pregiudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 acquistati acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 da da ADP E _ 17 case _ _ 17 individui individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:agent _ _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 acquistato acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl _ _ 23 da da ADP E _ 24 case _ _ 24 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 obl:agent _ _ 25 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 26 derivate derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 o o CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 32 a ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 35 di ADP E _ 38 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 presente presente ADJ A Number=Sing 38 amod _ _ 38 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 39 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 40 a a ADP E _ 41 case _ _ 41 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 42 che che SCONJ CS _ 47 mark _ _ 43 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 44 det _ _ 44 individui individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nsubj _ _ 45 o o CCONJ CC _ 46 cc _ _ 46 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 47 continuino continuare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 acl _ _ 48 a a ADP E _ 49 mark _ _ 49 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 47 xcomp _ _ 50 integralmente integralmente ADV B _ 49 advmod _ _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 52 licenze licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 obj _ _ 53 di di ADP E _ 54 case _ _ 54 cui cui PRON PR PronType=Rel 56 nmod _ _ 55 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 cop _ _ 56 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 acl:relcl _ _ 57 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-44 # text = Le sezioni 1, 2, 5, 6, 7 e 8 rimangono valide in presenza di qualsiasi risoluzione della presente licenza. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 sezioni sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 2 2 NUM N NumType=Card 3 conj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 7 5 5 NUM N NumType=Card 3 conj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 6 6 NUM N NumType=Card 3 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 7 7 NUM N NumType=Card 3 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 8 8 NUM N NumType=Card 3 conj _ _ 14 rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 valide valido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 xcomp _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 di di ADP E _ 20 case _ _ 19 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 20 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 24 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-45 # text = Sempre che vengano rispettati i termini e le condizioni di cui sopra, la presente licenza è perpetua (e concessa per tutta la durata del diritto d'autore sull' opera applicabile). 1 Sempre sempre ADV B _ 18 advmod _ _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 rispettati rispettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl _ _ 12 sopra sopra ADV B _ 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 presente presente ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 18 perpetua perpetuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 19 ( ( PUNCT FB _ 21 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj _ _ 22 per per ADP E _ 25 case _ _ 23 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 25 det:predet _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 d' di ADP E _ 30 case _ _ 30 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 su ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 34 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 33 amod _ _ 35 ) ) PUNCT FB _ 21 punct _ _ 36 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-46 # text = Nonostante ciò, il Licenziante si riserva il diritto di rilasciare l'opera sulla base dei termini di una differente licenza o di cessare la distribuzione dell' opera in qualsiasi momento; 1 Nonostante nonostante ADP E _ 2 case _ _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 riserva riservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 rilasciare rilasciare VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 su ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 23 case _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 differente differente ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 23 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 o o CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 di di ADP E _ 26 mark _ _ 26 cessare cessare VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 in in ADP E _ 34 case _ _ 33 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 34 det _ _ 34 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 35 ; ; PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-47 # text = fermo restando che, in ogni caso, tali decisioni non comporteranno recesso dalla presente licenza (o da qualsiasi altra licenza che sia stata concessa, o che sia richiesto che venga concessa, ai termini della presente licenza), e la presente licenza continuerà ad avere piena efficacia, salvo che vi sia risoluzione come sopra indicato. 1 fermo fermo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 restando restare VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 4 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 5 in in ADP E _ 7 case _ _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 12 comporteranno comportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 13 recesso recesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 da ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 presente presente ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 17 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT FB _ 23 punct _ _ 19 o o CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 da da ADP E _ 23 case _ _ 21 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det _ _ 22 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj:pass _ _ 25 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 26 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 aux:pass _ _ 27 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl _ _ 28 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 29 o o CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj:pass _ _ 31 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass _ _ 32 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj _ _ 33 che che SCONJ CS _ 35 mark _ _ 34 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass _ _ 35 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 advcl _ _ 36 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 37 a ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 40 di ADP E _ 43 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 presente presente ADJ A Number=Sing 43 amod _ _ 43 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 44 ) ) PUNCT FB _ 23 punct _ _ 45 , , PUNCT FF _ 50 punct _ _ 46 e e CCONJ CC _ 50 cc _ _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 48 presente presente ADJ A Number=Sing 49 amod _ _ 49 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nsubj _ _ 50 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 51 ad a ADP E _ 52 mark _ _ 52 avere avere VERB V VerbForm=Inf 50 xcomp _ _ 53 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 54 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obj _ _ 55 , , PUNCT FF _ 52 punct _ _ 56 salvo salvo ADP E _ 59 mark _ _ 57 che che SCONJ CS _ 56 fixed _ _ 58 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 59 expl _ _ 59 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 advcl _ _ 60 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 nsubj _ _ 61 come come ADP E _ 63 mark _ _ 62 sopra sopra ADV B _ 63 advmod _ _ 63 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 59 advcl _ _ 64 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-48 # text = 8. Varie 1 8 8 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = it-partut-train:s-49 # text = Ogni volta che tu distribuisci, o rappresenti, esegui o reciti pubblicamente in forma digitale l'opera o una collezione di Opere, il licenziante offre al destinatario una licenza per l'opera nei medesimi termini e condizioni che a te sono stati concessi dalla presente licenza. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 distribuisci distribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 rappresenti rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 esegui eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 reciti recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 13 pubblicamente pubblicamente ADV B _ 12 advmod _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 digitale digitale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 19 o o CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 Opere Opere PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 28 a ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 destinatario destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 33 per per ADP E _ 35 case _ _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 in ADP E _ 39 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 38 medesimi medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 39 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 conj _ _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj:pass _ _ 43 a a ADP E _ 44 case _ _ 44 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 47 obl _ _ 45 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux _ _ 46 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 47 aux:pass _ _ 47 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl:relcl _ _ 48 da ADP E _ 51 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 50 presente presente ADJ A Number=Sing 51 amod _ _ 51 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl:agent _ _ 52 . . PUNCT FS _ 27 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-50 # text = Ogni volta che tu distribuisci, o rappresenti, esegui o reciti pubblicamente in forma digitale un'opera derivata, il Licenziante offre al destinatario una licenza per l'opera originale nei medesimi termini e condizioni che a te sono stati concessi dalla presente licenza. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 distribuisci distribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 rappresenti rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 esegui eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 reciti recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 13 pubblicamente pubblicamente ADV B _ 12 advmod _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 digitale digitale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 19 derivata derivato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 23 nsubj _ _ 23 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 destinatario destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 29 per per ADP E _ 31 case _ _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 originale originale ADJ A Number=Sing 31 amod _ _ 33 in ADP E _ 36 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 35 medesimi medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 36 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj:pass _ _ 40 a a ADP E _ 41 case _ _ 41 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 44 obl _ _ 42 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux _ _ 43 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 44 aux:pass _ _ 44 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl _ _ 45 da ADP E _ 48 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 47 presente presente ADJ A Number=Sing 48 amod _ _ 48 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl:agent _ _ 49 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-51 # text = In nessun caso i termini e le disposizioni di cui alla presente licenza possono essere considerati rinunciati, né alcuna violazione può essere considerata consentita, salvo che tale rinuncia o consenso risultino per iscritto da una dichiarazione firmata dalla parte contro cui operi tale rinuncia o consenso. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 nmod _ _ 11 a ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 presente presente ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 14 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux:pass _ _ 17 considerati considerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 rinunciati rinunciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 xcomp _ _ 19 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 20 né né CCONJ CC _ 25 cc _ _ 21 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 23 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass _ _ 25 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj _ _ 26 consentita consentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 xcomp _ _ 27 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 28 salvo salvo ADP E _ 34 mark _ _ 29 che che SCONJ CS _ 28 fixed _ _ 30 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 31 rinuncia rinuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 32 o o CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 34 risultino risultare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl _ _ 35 per per ADP E _ 36 case _ _ 36 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 da da ADP E _ 39 case _ _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 40 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl _ _ 41 da ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl:agent _ _ 44 contro contro ADP E _ 45 case _ _ 45 cui cui PRON PR PronType=Rel 46 obl _ _ 46 operi operare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl _ _ 47 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 48 det _ _ 48 rinuncia rinuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj _ _ 49 o o CCONJ CC _ 50 cc _ _ 50 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 conj _ _ 51 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-52 # text = La presente licenza costituisce l'intero accordo tra le parti relativamente all' opera qui data in licenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 tra tra ADP E _ 10 case _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 relativamente relativamente ADV B _ 4 advmod _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 qui qui ADV B _ 16 advmod _ _ 16 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-53 # text = Non esistono altre intese, accordi o dichiarazioni relative all' opera che non siano quelle qui specificate. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 intese intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 6 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 9 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 15 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 acl:relcl _ _ 17 qui qui ADV B _ 18 advmod _ _ 18 specificate specificare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-54 # text = Il Licenziante non sarà vincolato ad alcuna altra disposizione addizionale che possa apparire in alcuna comunicazione da te proveniente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 5 nsubj:pass _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 vincolato vincolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ad a ADP E _ 9 case _ _ 7 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 addizionale addizionale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 apparire apparire VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl _ _ 14 in in ADP E _ 16 case _ _ 15 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 da da ADP E _ 18 case _ _ 18 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nmod _ _ 19 proveniente provenire VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-55 # text = La presente licenza non può essere modificata senza il mutuo consenso scritto del Licenziante e tuo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass _ _ 7 modificata modificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 senza senza ADP E _ 11 case _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 mutuo mutuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 12 obl _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 tuo tuo PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 conj _ _ 18 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-56 # text = Creative Commons non è responsabile nei tuoi confronti o nei confronti di altre parti ad alcun titolo per alcun danno, incluso, senza limitazioni, qualsiasi danno generale, speciale, incidentale o consequenziale che sorga in connessione alla presente licenza. 1 Creative creativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 Commons Commons PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 6 in ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 ad a ADP E _ 19 case _ _ 18 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 20 per per ADP E _ 22 case _ _ 21 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 incluso includere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 25 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 26 senza senza ADP E _ 27 case _ _ 27 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 28 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 29 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 30 det _ _ 30 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 31 generale generale ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 33 speciale speciale ADJ A Number=Sing 31 conj _ _ 34 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 35 incidentale incidentale ADJ A Number=Sing 31 conj _ _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 consequenziale consequenziale ADJ A Number=Sing 31 conj _ _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj _ _ 39 sorga sorgere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl _ _ 40 in in ADP E _ 41 case _ _ 41 connessione connessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 42 a ADP E _ 45 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 presente presente ADJ A Number=Sing 45 amod _ _ 45 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-57 # text = Nonostante quanto previsto nelle due precedenti frasi, qualora Creative Commons espressamente identificasse se stesso quale licenziante nei termini di cui al presente accordo, avrà tutti i diritti e tutti gli obblighi del licenziante. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 2 case _ _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 obl _ _ 3 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 due due NUM N NumType=Card 3 obl _ _ 7 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 qualora qualora SCONJ CS _ 14 mark _ _ 11 Creative Creative PROPN SP _ 14 nsubj _ _ 12 Commons Commons PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 espressamente espressamente ADV B _ 14 advmod _ _ 14 identificasse identificare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 advcl _ _ 15 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 18 det _ _ 18 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 19 in ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 cui cui PRON PR PronType=Rel 21 nmod _ _ 24 a ADP E _ 27 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 presente presente ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 27 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 29 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 30 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 32 det:predet _ _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 34 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 36 det:predet _ _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 37 di ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 29 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-58 # text = Salvo che per il solo scopo di indicare al pubblico che l'opera è data in licenza secondo i termini della CCPL, nessuna parte potrà utilizzare il marchio 'Creative Commons' o qualsiasi altro marchio correlato, o il logo di Creative Commons, senza il preventivo consenso scritto di Creative Commons. 1 Salvo salvo ADP E _ 6 case _ _ 2 che che SCONJ CS _ 1 fixed _ _ 3 per per ADP E _ 6 case _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 mark _ _ 8 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 secondo secondo ADP E _ 21 case _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 CCPL CCPLl PROPN SP _ 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 26 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 ' ' PUNCT FB _ 33 punct _ _ 33 Creative Creative PROPN SP _ 31 nmod _ _ 34 Commons Commons PROPN SP _ 33 flat:name _ _ 35 ' ' PUNCT FB _ 33 punct _ _ 36 o o CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 39 det _ _ 38 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 40 correlato correlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl _ _ 41 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 42 o o CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 logo logo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 45 di di ADP E _ 46 case _ _ 46 Creative Creative PROPN SP _ 44 nmod _ _ 47 Commons Commons PROPN SP _ 46 flat:name _ _ 48 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 49 senza senza ADP E _ 52 case _ _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 51 preventivo preventivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 52 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 53 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 52 acl _ _ 54 di di ADP E _ 55 case _ _ 55 Creative Creative PROPN SP _ 52 nmod _ _ 56 Commons Commons PROPN SP _ 55 flat:name _ _ 57 . . PUNCT FS _ 29 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-59 # text = Ogni uso consentito sarà realizzato con l'osservanza delle linee guida per l'uso del marchio Creative Commons, in forza in quel momento, come di volta in volta pubblicate sul sito internet di Creative Commons o altrimenti messe a disposizione a richiesta. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 consentito consentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 con con ADP E _ 8 case _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 osservanza osservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 per per ADP E _ 15 case _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 Creative Creative PROPN SP _ 18 nmod _ _ 20 Commons Commons PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 24 in in ADP E _ 26 case _ _ 25 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 28 come come SCONJ CS _ 33 mark _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 31 in in ADP E _ 32 case _ _ 32 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 34 su ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 internet internet NOUN S _ 36 compound _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 Creative Creative PROPN SP _ 36 nmod _ _ 40 Commons Commons PROPN SP _ 39 flat:name _ _ 41 o o CCONJ CC _ 43 cc _ _ 42 altrimenti altrimenti ADV B _ 43 advmod _ _ 43 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 conj _ _ 44 a a ADP E _ 45 case _ _ 45 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46 a a ADP E _ 47 case _ _ 47 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 48 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-60 # text = Creative Commons può essere contattata al sito http: 1 Creative Creative PROPN SP _ 5 nsubj:pass _ _ 2 Commons Commons PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 contattata contattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 http http NOUN S _ 8 compound _ _ 10 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-61 # text = Ripresa della sessione. 1 Ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sessione sessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-62 # text = Dichiaro ripresa la sessione del parlamento europeo, interrotta venerdì 17 dicembre e rinnovo a tutti i miei migliori auguri nella speranza che abbiate trascorso delle buone vacanze. 1 Dichiaro dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ripresa riprendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 xcomp _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sessione sessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 interrotta interrompere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 11 venerdì venerdì NOUN S Gender=Masc 10 obl _ _ 12 17 17 NUM N NumType=Card 11 flat _ _ 13 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 rinnovo rinnovo VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 obl _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 19 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 20 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 21 amod _ _ 21 auguri augurio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 25 che che SCONJ CS _ 27 mark _ _ 26 abbiate avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 trascorso trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl _ _ 28 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 det _ _ 29 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-63 # text = Nel frattempo è mio desiderio, come del resto mi è stato chiesto da alcuni colleghi, osservare un minuto di silenzio in memoria di tutte le vittime delle tempeste che si sono abbattute sui diversi paesi dell' Unione Europea. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 come come ADP E _ 15 mark _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 12 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 iobj _ _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass _ _ 15 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 16 da da ADP E _ 18 case _ _ 17 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det _ _ 18 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:agent _ _ 19 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 20 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 in in ADP E _ 26 case _ _ 26 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 27 di di ADP E _ 30 case _ _ 28 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 30 det:predet _ _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 tempeste tempesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj _ _ 35 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl _ _ 36 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 37 abbattute abbattere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl:relcl _ _ 38 su ADP E _ 41 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 40 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 det _ _ 41 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 Unione Unione PROPN SP _ 41 nmod _ _ 45 Europea Europea PROPN SP _ 44 flat:name _ _ 46 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-64 # text = Vi invito pertanto ad alzarvi in piedi per osservare appunto un minuto di silenzio. 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 invito invitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pertanto pertanto ADV B _ 2 advmod _ _ 4 ad a ADP E _ 5 mark _ _ 5 alzare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 6 vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 11 appunto appunto ADV B _ 10 advmod _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-65 # text = (Il parlamento osserva un minuto di silenzio). 1 ( ( PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ) ) PUNCT FB _ 4 punct _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-66 # text = Signora presidente, intervengo per una mozione d'ordine. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 intervengo intervenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 per per ADP E _ 7 case _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 mozione mozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 d' di ADP E _ 9 case _ _ 9 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-67 # text = Come avrà letto sui giornali o sentito alla televisione, in Sri Lanka si sono verificati numerosi assassinii ed esplosioni di ordigni. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 avrà avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 letto leggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 4 su ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 Sri Sri PROPN SP _ 18 obl _ _ 15 Lanka Lanka PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 verificati verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 assassinii assassinio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 ed e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 esplosioni esplosione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 ordigni ordigno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-68 # text = Una delle vittime più recenti è stato Kumar Ponnambalam, che qualche mese fa era venuto in visita qui al parlamento europeo. 1 Una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 6 recenti recente ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 8 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 cop _ _ 9 Kumar Kumar PROPN SP _ 1 nsubj _ _ 10 Ponnambalam Ponnambalam PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 13 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 fa fa ADJ A _ 14 amod _ _ 16 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 venuto venire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 qui qui ADV B _ 17 advmod _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 24 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-69 # text = Signora presidente, sarebbe opportuno che inviasse una lettera alla presidente del Sri Lanka per esprimere le condoglianze del parlamento per questa e le altre morti violente verificatesi in Sri Lanka e per invitarla a fare quanto in suo potere al fine di giungere a una riconciliazione pacifica in questa situazione assai difficile. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 sarebbe essere AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 7 inviasse inviare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 presidente presidente NOUN S Number=Sing 7 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Sri Sri PROPN SP _ 12 nmod _ _ 16 Lanka Lanka PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 condoglianze condoglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 per per ADP E _ 25 case _ _ 25 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 nmod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 morti morte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 30 violente violento ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 31 verificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl _ _ 32 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl _ _ 33 in in ADP E _ 34 case _ _ 34 Sri Sri PROPN SP _ 31 obl _ _ 35 Lanka Lanka PROPN SP _ 34 flat:name _ _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 37 per per ADP E _ 38 mark _ _ 38 invitare VERB V VerbForm=Inf 18 conj _ _ 39 la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obj _ _ 40 a a ADP E _ 41 mark _ _ 41 fare fare VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp _ _ 42 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 41 obj _ _ 43 in in ADP E _ 45 case _ _ 44 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss _ _ 45 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 a ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 fine fine NOUN S Number=Sing 41 obl _ _ 49 di di ADP E _ 50 mark _ _ 50 giungere giungere VERB V VerbForm=Inf 48 acl _ _ 51 a a ADP E _ 53 case _ _ 52 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 53 riconciliazione riconciliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl _ _ 54 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 55 in in ADP E _ 57 case _ _ 56 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 57 det _ _ 57 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl _ _ 58 assai assai ADV B _ 59 advmod _ _ 59 difficile difficile ADJ A Number=Sing 57 amod _ _ 60 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-70 # text = Se l'assemblea è d'accordo seguirò il suggerimento dell' onorevole Evans. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 5 d' di ADP E _ 6 case _ _ 6 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 seguirò seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 suggerimento suggerimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Evans Evans PROPN SP _ 12 flat _ _ 14 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-71 # text = Signora presidente, un richiamo al regolamento. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 richiamo richiamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-72 # text = Gradirei avere il suo parere riguardo all' articolo 143 sull' inammissibilità. 1 Gradirei gradire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 avere avere VERB V VerbForm=Inf 1 csubj _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 riguardo riguardo ADP E _ 9 case _ _ 7 a ADP E _ 6 fixed _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 143 143 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 11 su ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 inammissibilità inammissibilità NOUN S Gender=Fem 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-73 # text = La mia domanda si ricollega a un tema all' ordine del giorno di giovedì e che formulerò di nuovo al momento opportuno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 ricollega ricollegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a a ADP E _ 8 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 14 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj _ _ 19 formulerò formulare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-74 # text = Credo che tale principio sia un principio giuridico fondamentale della politica comune della pesca e qualsiasi proposta volta a sovvertirlo sarebbe giuridicamente inammissibile. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 3 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 8 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 pesca pesca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 18 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 20 volta volgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 21 a a ADP E _ 22 mark _ _ 22 sovvertire VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 23 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 sarebbe essere AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 25 giuridicamente giuridicamente ADV B _ 26 advmod _ _ 26 inammissibile inammissibile ADJ A Number=Sing 7 conj _ _ 27 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-75 # text = Vorrei sapere se è possibile sollevare un'obiezione di questo tipo nel contesto di una semplice relazione, e non di una proposta legislativa, e se rientra nelle mie competenze sollevare una tale obiezione giovedì prossimo. 1 Vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 se se SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 possibile possibile ADJ A Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 sollevare sollevare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 obiezione obiezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15 di di ADP E _ 18 case _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 semplice semplice ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 18 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod _ _ 22 di di ADP E _ 24 case _ _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 25 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 se se SCONJ CS _ 29 mark _ _ 29 rientra rientrare VERB V Mood=Ind|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 30 in ADP E _ 33 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 32 mie mio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss _ _ 33 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 34 sollevare sollevare VERB V VerbForm=Inf 29 csubj _ _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 tale tale ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 37 obiezione obiezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 38 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 34 obl _ _ 39 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-76 # text = E' appunto in quell' occasione che , se lo desidera , avrà modo di sollevare la sua questione pregiudiziale , cioè giovedì in apertura della discussione sulla relazione . 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 2 appunto appunto ADV B _ 5 advmod _ _ 3 in in ADP E _ 5 case _ _ 4 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 se se SCONJ CS _ 10 mark _ _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 desidera desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 sollevare sollevare VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 pregiudiziale pregiudiziale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 21 cioè cioè CCONJ CC _ 15 cc _ _ 22 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 15 obl _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 su ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-77 # text = Signora presidente, in coincidenza con la prima tornata dell' anno del parlamento europeo, negli Stati Uniti in Texas è stata fissata, purtroppo per giovedì prossimo, l'esecuzione di un condannato a morte, un giovane di 34 anni che chiameremo di nome Hicks. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 coincidenza coincidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 6 con con ADP E _ 9 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 tornata tornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 Stati Stati PROPN SP _ 26 obl _ _ 21 Uniti Uniti PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 Texas Texas PROPN SP _ 20 nmod _ _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass _ _ 25 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux:pass _ _ 26 fissata fissare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 27 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 28 purtroppo purtroppo ADV B _ 26 advmod _ _ 29 per per ADP E _ 30 case _ _ 30 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 26 obl _ _ 31 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 35 di di ADP E _ 37 case _ _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 condannato condannato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 a a ADP E _ 39 case _ _ 39 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 giovane giovane NOUN S Number=Sing 37 nmod _ _ 43 di di ADP E _ 45 case _ _ 44 34 34 NUM N NumType=Card 45 nummod _ _ 45 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 obj _ _ 47 chiameremo chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 45 acl:relcl _ _ 48 di di ADP E _ 49 case _ _ 49 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 50 Hicks Hicks PROPN SP _ 49 nmod _ _ 51 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-78 # text = Su richiesta di un deputato francese, l'onorevole Zimeray, è già stata presentata una petizione, che ha avuto molti firmatari tra cui il sottoscritto, ma le chiedo, in conformità con l'indirizzo ormai costantemente espresso dal parlamento europeo e da tutta la comunità europea, di intervenire, con il prestigio della sua carica e dell' istituzione che lei rappresenta, presso il presidente e il governatore del Texas Bush, che ha il potere di sospendere la condanna a morte e di graziare il condannato. 1 Su su ADP E _ 2 case _ _ 2 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 francese francese ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 5 appos _ _ 10 Zimeray Zimeray PROPN SP _ 9 flat _ _ 11 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 13 già già ADV B _ 15 advmod _ _ 14 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass _ _ 15 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 petizione petizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 18 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl _ _ 22 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det _ _ 23 firmatari firmatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 tra tra ADP E _ 25 case _ _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 nmod _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 sottoscritto sottoscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 29 ma ma CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 iobj _ _ 31 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 32 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 33 in in ADP E _ 34 case _ _ 34 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 31 obl _ _ 35 con con ADP E _ 37 case _ _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 ormai ormai ADV B _ 40 advmod _ _ 39 costantemente costantemente ADV B _ 40 advmod _ _ 40 espresso espresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 da ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 e e CCONJ CC _ 49 cc _ _ 46 da da ADP E _ 49 case _ _ 47 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 49 det:predet _ _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 43 conj _ _ 50 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 52 di di ADP E _ 53 mark _ _ 53 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 31 ccomp _ _ 54 , , PUNCT FF _ 53 punct _ _ 55 con con ADP E _ 57 case _ _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 prestigio prestigio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 58 di ADP E _ 61 case _ _ 59 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 60 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 61 det:poss _ _ 61 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod _ _ 62 e e CCONJ CC _ 65 cc _ _ 63 di ADP E _ 65 case _ _ 64 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 65 det _ _ 65 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 61 conj _ _ 66 che che PRON PR PronType=Rel 68 obj _ _ 67 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 nsubj _ _ 68 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 65 acl:relcl _ _ 69 , , PUNCT FF _ 53 punct _ _ 70 presso presso ADP E _ 72 case _ _ 71 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 72 det _ _ 72 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 73 e e CCONJ CC _ 75 cc _ _ 74 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 75 det _ _ 75 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 conj _ _ 76 di ADP E _ 78 case _ _ 77 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 78 det _ _ 78 Texas Texas PROPN SP _ 75 nmod _ _ 79 Bush Bush PROPN SP _ 78 nmod _ _ 80 , , PUNCT FF _ 79 punct _ _ 81 che che PRON PR PronType=Rel 82 nsubj _ _ 82 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 79 acl:relcl _ _ 83 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 84 det _ _ 84 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 82 obj _ _ 85 di di ADP E _ 86 mark _ _ 86 sospendere sospendere VERB V VerbForm=Inf 84 acl _ _ 87 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 88 det _ _ 88 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 86 obj _ _ 89 a a ADP E _ 90 case _ _ 90 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 88 nmod _ _ 91 e e CCONJ CC _ 93 cc _ _ 92 di di ADP E _ 93 mark _ _ 93 graziare graziare VERB V VerbForm=Inf 86 conj _ _ 94 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 95 det _ _ 95 condannato condannato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 93 obj _ _ 96 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-79 # text = E tutto ciò in conformità con i principi che abbiamo sempre sostenuto. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 3 nmod _ _ 6 con con ADP E _ 8 case _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj _ _ 10 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 sempre sempre ADV B _ 12 advmod _ _ 12 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-80 # text = La ringrazio, onorevole Segni, lo farò volentieri. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 2 vocative _ _ 5 Segni Segni PROPN SP _ 4 flat _ _ 6 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 farò fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 9 volentieri volentieri ADV B _ 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-81 # text = In effetti ciò è assolutamente conforme alla posizione che il nostro parlamento ha sempre sostenuto. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 assolutamente assolutamente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 conforme conforme ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 sempre sempre ADV B _ 16 advmod _ _ 16 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-82 # text = Signora presidente, vorrei richiamare l'attenzione su un caso che il parlamento segue da tempo, ossia il caso di Alexander Nikitin. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 richiamare richiamare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 su su ADP E _ 10 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 15 da da ADP E _ 16 case _ _ 16 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 18 ossia ossia CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 Alexander Alexander PROPN SP _ 20 nmod _ _ 23 Nikitin Nikitin PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-83 # text = Noi tutti siamo lieti che il tribunale lo abbia assolto, ribadendo che anche in Russia l'accesso a informazioni sull' ambiente è un diritto sancito dalla costituzione. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 obl _ _ 3 siamo essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 lieti lieto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 assolto assolvere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 ribadendo ribadire VERB V VerbForm=Ger 10 advcl _ _ 13 che che SCONJ CS _ 26 mark _ _ 14 anche anche ADV B _ 16 advmod _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 Russia Russia PROPN SP _ 26 nmod _ _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 19 a a ADP E _ 20 case _ _ 20 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 su ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ _ 27 sancito sancire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl _ _ 28 da ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl:agent _ _ 31 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-84 # text = Ora, però, verrà messo nuovamente in stato di accusa perché il pubblico ministero ricorrerà in appello. 1 Ora ora ADV B _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 però però ADV B _ 6 advmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 nuovamente nuovamente ADV B _ 6 advmod _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 perché perché SCONJ CS _ 16 mark _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 ricorrerà ricorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-85 # text = Come sappiamo e come abbiamo fatto rilevare in innumerevoli risoluzioni - anche nell' ultima seduta plenaria dell' anno scorso - non si tratta semplicemente di un caso giudiziario ed è un grave errore accusare Alexander Nikitin di aver commesso reati e atti criminali, tanto più che noi, in quanto diretti interessati, abbiamo beneficiato dei risultati delle sue ricerche. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl _ _ 3 e e CCONJ CC _ 2 cc _ _ 4 come come SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl _ _ 7 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp _ _ 8 in in ADP E _ 10 case _ _ 9 innumerevoli innumerevole ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 10 risoluzioni risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 - - PUNCT FB _ 16 punct _ _ 12 anche anche ADV B _ 16 advmod _ _ 13 in ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 17 plenaria plenario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 - - PUNCT FB _ 16 punct _ _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod _ _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl _ _ 25 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 26 semplicemente semplicemente ADV B _ 25 advmod _ _ 27 di di ADP E _ 29 case _ _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 30 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ed e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 32 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop _ _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 grave grave ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 35 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 36 accusare accusare VERB V VerbForm=Inf 35 csubj _ _ 37 Alexander Alexander PROPN SP _ 36 obj _ _ 38 Nikitin Nikitin PROPN SP _ 37 flat:name _ _ 39 di di ADP E _ 41 mark _ _ 40 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 41 aux _ _ 41 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 xcomp _ _ 42 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obj _ _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 44 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 45 criminali criminale ADJ A Number=Plur 44 amod _ _ 46 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 47 tanto tanto ADV B _ 48 advmod _ _ 48 più più PRON PI PronType=Ind 35 obl _ _ 49 che che SCONJ CS _ 58 mark _ _ 50 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 58 nsubj _ _ 51 , , PUNCT FF _ 50 punct _ _ 52 in in ADP E _ 53 case _ _ 53 quanto quanto ADV B _ 55 advmod _ _ 54 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 55 amod _ _ 55 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 58 amod _ _ 56 , , PUNCT FF _ 55 punct _ _ 57 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 aux _ _ 58 beneficiato beneficiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 advcl _ _ 59 di ADP E _ 61 case _ _ 60 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det _ _ 61 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 obl _ _ 62 di ADP E _ 65 case _ _ 63 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 65 det _ _ 64 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 65 det:poss _ _ 65 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 61 nmod _ _ 66 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-86 # text = Tali risultati sono alla base dei programmi europei di tutela del mare di Barents. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Barents Barents PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-87 # text = Sì, onorevole Scroedter, esaminerò volentieri i fatti relativi alla questione da lei esposta non appena avrò ricevuto la sua lettera. 1 Sì sì ADV B _ 6 discourse _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 6 vocative _ _ 4 Scroedter Scroedter PROPN SP _ 3 flat _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 esaminerò esaminare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 volentieri volentieri ADV B _ 6 advmod _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 da da ADP E _ 15 case _ _ 15 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:agent _ _ 16 esposta esporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 18 appena appena ADV B _ 20 advmod _ _ 19 avrò avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-88 # text = Signora presidente, mi permetta di farle innanzi tutto i miei complimenti per aver tenuto fede alla parola data. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 permetta permettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 fare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 9 innanzi innanzi ADP E _ 10 case _ _ 10 tutto tutto PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 7 obl _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 complimenti complimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 14 per per ADP E _ 16 mark _ _ 15 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux _ _ 16 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 17 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 data dato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-89 # text = Tuttavia, signora presidente, non è ancora stato dato seguito alla mia richiesta. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 vocative _ _ 4 presidente presidente NOUN S Number=Sing 3 compound _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 8 ancora ancora ADV B _ 10 advmod _ _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass _ _ 10 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 a ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-90 # text = Ripeto ancora una volta la mia richiesta: 1 Ripeto ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ancora ancora ADV B _ 1 advmod _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 8 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-91 # text = Onorevole Plooj-van Gorsel, posso risponderle che tale punto figura all' ordine del giorno della riunione dei questori di mercoledì. 1 Onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 8 vocative _ _ 2 Plooj Plooj PROPN SP _ 1 flat _ _ 3 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 van van PROPN SP _ 1 flat _ _ 5 Gorsel Gorsel PROPN SP _ 1 flat _ _ 6 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 7 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 rispondere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 11 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 figura figurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 questori questore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-92 # text = Spero che sarà esaminata con uno spirito positivo. 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 esaminata esaminare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 5 con con ADP E _ 7 case _ _ 6 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-93 # text = Signora presidente, vorrei sapere perché questo parlamento non rispetta le norme in materia di salute e sicurezza che esso stesso approva. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 perché perché SCONJ CS _ 10 mark _ _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 10 rispetta rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 obj _ _ 20 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 21 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 approva approvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-94 # text = Perché non è stato condotto alcun test della qualità dell' aria in questo edificio da quando siamo stati eletti? 1 Perché perché SCONJ CS _ 5 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass _ _ 5 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 test test NOUN S Gender=Masc 5 nsubj:pass _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 7 nmod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 in in ADP E _ 16 case _ _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 17 da da ADP E _ 21 case _ _ 18 quando quando SCONJ CS _ 21 mark _ _ 19 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass _ _ 20 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass _ _ 21 eletti eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 22 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-95 # text = Perché dal 1998 il comitato salute e sicurezza non si è più riunito? 1 Perché perché SCONJ CS _ 14 mark _ _ 2 da ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 1998 1998 NUM N NumType=Card 14 obl _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 7 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 più più ADV B _ 14 advmod _ _ 14 riunito riunire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 ? ? PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-96 # text = Perché non sono state fatte prove dell' allarme antincendio né negli edifici del parlamento di Bruxelles né qui a Strasburgo? 1 Perché perché SCONJ CS _ 5 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 4 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass _ _ 5 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 antincendio antincendio ADJ A _ 9 amod _ _ 11 né né CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 Bruxelles Bruxelles PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 né né CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 qui qui ADV B _ 23 advmod _ _ 22 a a ADP E _ 23 case _ _ 23 Strasburgo Strasburgo PROPN SP _ 14 conj _ _ 24 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-97 # text = Perché non esistono istruzioni da seguire in caso di incendio? 1 Perché perché SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 istruzioni istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 da da ADP E _ 6 mark _ _ 6 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 incendio incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-98 # text = Perché dopo il mio incidente non sono state apportate migliorie alle scale? 1 Perché perché SCONJ CS _ 9 mark _ _ 2 dopo dopo ADP E _ 5 case _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 8 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass _ _ 9 apportate apportare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 migliorie miglioria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 scale scala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 ? ? PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-99 # text = Perché non viene fatto rispettare il divieto di fumare nelle aree riservate appunto ai non fumatori? 1 Perché perché SCONJ CS _ 4 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 fumare fumare VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 riservate riservato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 appunto appunto ADV B _ 13 advmod _ _ 15 a ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 18 fumatori fumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 19 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-100 # text = Onorevole Lynne, lei ha perfettamente ragione e intendo verificare se tutto quanto lei ha detto davvero non è stato fatto. 1 Onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 5 vocative _ _ 2 Lynne Lynne PROPN SP _ 1 flat _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 perfettamente perfettamente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 intendo intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 10 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 11 se se SCONJ CS _ 13 mark _ _ 12 tutto tutto DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 quanto quanto PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 10 ccomp _ _ 14 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl _ _ 17 davvero davvero ADV B _ 21 advmod _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod _ _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass _ _ 20 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass _ _ 21 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-101 # text = Intendo altresì sottoporre il punto al collegio dei questori e sono certa che ai nostri questori starà a cuore fare in modo che il parlamento osservi le disposizioni che approva. 1 Intendo intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 altresì altresì ADV B _ 1 advmod _ _ 3 sottoporre sottoporre VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 collegio collegio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 questori questore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 14 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 15 che che SCONJ CS _ 20 mark _ _ 16 a ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 questori questore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 20 starà stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 fare fare VERB V VerbForm=Inf 20 csubj _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 che che SCONJ CS _ 29 mark _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 osservi osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl _ _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj _ _ 33 approva approvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl _ _ 34 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-102 # text = Signora presidente, l'onorevole Díez González e io avevamo presentato alcune interrogazioni in merito a determinate opinioni della vicepresidente de Palacio riferite da un giornale spagnolo. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 Díez Díez PROPN SP _ 5 flat _ _ 7 González González PROPN SP _ 5 flat _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 conj _ _ 10 avevamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 interrogazioni interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 a a ADP E _ 18 case _ _ 17 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det _ _ 18 opinioni opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 18 nmod _ _ 22 de de PROPN SP _ 21 flat _ _ 23 Palacio Palacio PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 riferite riferire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 25 da da ADP E _ 27 case _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:agent _ _ 28 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-103 # text = I servizi competenti non le hanno inserite all' ordine del giorno, in quanto hanno ritenuto che avessero già ottenuto risposta in una tornata precedente. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 competenti competente ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 5 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 inserite inserire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 15 in in ADP E _ 18 case _ _ 16 quanto quanto ADV B _ 18 mark _ _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 19 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 20 avessero avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 già già ADV B _ 22 advmod _ _ 22 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp _ _ 23 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 in in ADP E _ 26 case _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 tornata tornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 precedente precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-104 # text = Le interrogazioni cui è stata data risposta in precedenza riguardavano un intervento della commissario de Palacio in un caso determinato, non le dichiarazioni pubblicate dal giornale ABC il 18 novembre scorso. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 interrogazioni interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 cui cui PRON PR PronType=Rel 6 iobj _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass _ _ 6 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 7 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 riguardavano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 commissario commissario NOUN S Number=Sing 12 nmod _ _ 16 de de ADP E _ 15 flat _ _ 17 Palacio Palacio PROPN SP _ 15 flat _ _ 18 in in ADP E _ 20 case _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 21 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 orphan _ _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 26 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl _ _ 27 da ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:agent _ _ 30 ABC ABC PROPN SP _ 29 nmod _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 32 18 18 NUM N NumType=Card 33 nummod _ _ 33 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 34 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-105 # text = Devo confessarle che in questo momento la questione mi pare un po' confusa. 1 Devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 confessare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 5 in in ADP E _ 7 case _ _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 12 un un DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 confusa confuso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-106 # text = Quindi verificheremo con estrema attenzione per essere certi che tutto sia corretto. 1 Quindi quindi CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 verificheremo verificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 con con ADP E _ 5 case _ _ 4 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 per per ADP E _ 8 mark _ _ 7 essere essere AUX V VerbForm=Inf 8 cop _ _ 8 certi certo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl _ _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 10 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj:pass _ _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 12 corretto correggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-107 # text = Signora presidente, gradirei sapere se questa settimana il parlamento intende lanciare un segnale chiaro per esprimere il nostro scontento riguardo alla decisione presa oggi di rifiutare il rinnovo dell' embargo sulle armi contro l'Indonesia, visto e considerato che in passato la stragrande maggioranza dei deputati aveva sostenuto l'imposizione dell' embargo all' Indonesia. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 gradirei gradire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 se se SCONJ CS _ 11 mark _ _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 12 lanciare lanciare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 per per ADP E _ 17 mark _ _ 17 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 scontento scontento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 riguardo riguardo ADP E _ 24 case _ _ 22 a ADP E _ 21 fixed _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 25 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl _ _ 26 oggi oggi ADV B _ 25 advmod _ _ 27 di di ADP E _ 28 mark _ _ 28 rifiutare rifiutare VERB V VerbForm=Inf 24 acl _ _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 rinnovo rinnovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 su ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 contro contro ADP E _ 39 case _ _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 36 nmod _ _ 40 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 41 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl _ _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 43 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 conj _ _ 44 che che SCONJ CS _ 54 mark _ _ 45 in in ADP E _ 46 case _ _ 46 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 obl _ _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 48 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 49 amod _ _ 49 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nsubj _ _ 50 di ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 52 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod _ _ 53 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 54 aux _ _ 54 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 ccomp _ _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 imposizione imposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obj _ _ 57 di ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 59 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod _ _ 60 a ADP E _ 62 case _ _ 61 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 59 nmod _ _ 63 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-108 # text = La decisione odierna di non rinnovarlo è pericolosissima, data la situazione sul posto. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 odierna odierno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 6 mark _ _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 6 rinnovare VERB V VerbForm=Inf 2 acl _ _ 7 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 pericolosissima pericoloso ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 14 su ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-109 # text = Il parlamento dovrebbe pertanto inviare un messaggio, come auspica la stragrande maggioranza dei deputati. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 pertanto pertanto ADV B _ 5 advmod _ _ 5 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 9 come come SCONJ CS _ 10 mark _ _ 10 auspica auspicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 13 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-110 # text = Gli stati membri dell' unione sono stati irresponsabili a non rinnovare l'embargo. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 8 stati essere AUX V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop _ _ 9 irresponsabili irresponsabile ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 10 a a ADP E _ 12 mark _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 12 rinnovare rinnovare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-111 # text = Com'è già stato detto, la situazione in Indonesia è davvero esplosiva, con un forte rischio che in futuro si verifichi un colpo di stato. 1 Com' come SCONJ CS _ 5 mark _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 3 già già ADV B _ 5 advmod _ _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass _ _ 5 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 13 obl _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 davvero davvero ADV B _ 13 advmod _ _ 13 esplosiva esplosivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 con con ADP E _ 18 case _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 forte forte ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 18 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 23 verifichi verificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-112 # text = Non sappiamo cosa stia succedendo e quindi mi chiedo perché si debba permettere ai produttori di armi dell' Ue di trarne profitto a scapito di persone innocenti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 stia stare AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 succedendo succedere VERB V VerbForm=Ger 2 ccomp _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 quindi quindi ADV B _ 9 advmod _ _ 8 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 10 perché perché SCONJ CS _ 13 mark _ _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers _ _ 12 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 produttori produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Ue Ue PROPN SP _ 16 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 23 mark _ _ 23 trarre VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 24 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 nmod _ _ 25 profitto profitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 a a ADP E _ 27 case _ _ 27 scapito scapito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 innocenti innocente ADJ A Number=Plur 29 amod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-113 # text = Comunque sia, questo punto non è previsto nelle discussioni sui problemi di attualità di giovedì. 1 Comunque comunque SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 discussioni discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 su ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 attualità attualità NOUN S Gender=Fem 14 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-114 # text = Signora presidente, l'idea che la commissione Prodi presentasse il suo programma politico per tutta la legislatura proviene inizialmente da una proposta del gruppo del partito del socialismo europeo, approvata all' unanimità dalla conferenza dei presidenti in settembre e anche accettata esplicitamente dal presidente Prodi, che ha ribadito il suo impegno al riguardo durante il discorso di investitura. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 Prodi Prodi PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 presentasse presentare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 per per ADP E _ 18 case _ _ 16 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 proviene provenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 inizialmente inizialmente ADV B _ 19 advmod _ _ 21 da da ADP E _ 23 case _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 socialismo socialismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 35 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 36 a ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 unanimità unanimità NOUN S Gender=Fem 35 obl _ _ 39 da ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl:agent _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 45 in in ADP E _ 46 case _ _ 46 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 47 e e CCONJ CC _ 49 cc _ _ 48 anche anche ADV B _ 49 advmod _ _ 49 accettata accettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 conj _ _ 50 esplicitamente esplicitamente ADV B _ 49 advmod _ _ 51 da ADP E _ 53 case _ _ 52 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 53 presidente presidente NOUN S Number=Sing 49 obl:agent _ _ 54 Prodi Prodi PROPN SP _ 53 flat _ _ 55 , , PUNCT FF _ 53 punct _ _ 56 che che PRON PR PronType=Rel 58 nsubj _ _ 57 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 aux _ _ 58 ribadito ribadire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 53 acl:relcl _ _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 60 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 61 det:poss _ _ 61 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obj _ _ 62 a ADP E _ 64 case _ _ 63 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det _ _ 64 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 65 durante durante ADP E _ 67 case _ _ 66 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 67 det _ _ 67 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 68 di di ADP E _ 69 case _ _ 69 investitura investitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 67 nmod _ _ 70 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-115 # text = Si tratta di un impegno importante in quanto la commissione è un organo che detiene il monopolio di iniziativa, conformemente ai trattati, e di conseguenza delinea i tratti essenziali di quella che sarà l'attività politica e legislativa di questo parlamento nei prossimi cinque anni. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 in in ADP E _ 13 case _ _ 8 quanto quanto ADV B _ 13 mark _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 detiene detenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 monopolio monopolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 21 conformemente conformemente ADV B _ 15 advmod _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 25 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 29 delinea delineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 tratti tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 32 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 31 amod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 31 nmod _ _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj _ _ 36 sarà essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 38 cop _ _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 attività attività NOUN S Gender=Fem 34 acl:relcl _ _ 39 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 42 di di ADP E _ 44 case _ _ 43 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 det _ _ 44 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 45 in ADP E _ 49 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 47 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ _ 48 cinque cinque NUM N NumType=Card 49 nummod _ _ 49 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-116 # text = Ricordo altresì, signora presidente, che durante la precedente legislatura il parlamento ha votato due volte la fiducia a favore del presidente Prodi; 1 Ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 altresì altresì ADV B _ 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 presidente presidente NOUN S Number=Sing 4 compound _ _ 6 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 7 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 8 durante durante ADP E _ 11 case _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 precedente precedente ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 presidente presidente NOUN S Number=Sing 21 nmod _ _ 25 Prodi Prodi PROPN SP _ 24 flat _ _ 26 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-117 # text = durante l'attuale legislatura l'ha votata di nuovo a luglio e poi, dopo l'insediamento della nuova commissione, ha votato nuovamente la fiducia per l'intera commissione in settembre. 1 durante durante ADP E _ 4 case _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 attuale attuale ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 4 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 votata votare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 13 poi poi ADV B _ 24 advmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 dopo dopo ADP E _ 17 case _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 insediamento insediamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 18 di ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj _ _ 25 nuovamente nuovamente ADV B _ 24 advmod _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 28 per per ADP E _ 31 case _ _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 34 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-118 # text = Quindi c'è già stato tempo a sufficienza per permettere alla commissione di elaborare il suo programma e per consentirci di prenderne conoscenza per poi spiegarlo ai cittadini. 1 Quindi quindi CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 4 già già ADV B _ 5 advmod _ _ 5 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 sufficienza sufficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 elaborare elaborare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 per per ADP E _ 21 mark _ _ 21 consentire VERB V VerbForm=Inf 10 conj _ _ 22 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 iobj _ _ 23 di di ADP E _ 24 mark _ _ 24 prendere VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 25 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 nmod _ _ 26 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 per per ADP E _ 29 mark _ _ 28 poi poi ADV B _ 29 advmod _ _ 29 spiegare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl _ _ 30 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj _ _ 31 a ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 34 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-119 # text = A tale proposito ricordo la risoluzione del 15 settembre scorso, in cui si raccomandava di presentare la proposta il più rapidamente possibile. 1 A a ADP E _ 3 case _ _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 15 15 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl _ _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:impers _ _ 16 raccomandava raccomandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 17 di di ADP E _ 18 mark _ _ 18 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 più più ADV B _ 23 advmod _ _ 23 rapidamente rapidamente ADV B _ 18 advmod _ _ 24 possibile possibile ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-120 # text = I fatti della settimana scorsa - scaturiti a latere della conferenza dei presidenti, sfruttata solo per corroborare e ratificare decisioni adottate al di fuori di essa - ci pongono di fronte a un dilemma: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 scorsa scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 scaturiti scaturire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 9 a a X SW Foreign=Yes 8 obl _ _ 10 latere latere X SW Foreign=Yes 9 flat:foreign _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 18 sfruttata sfruttare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 19 solo solo ADV B _ 21 advmod _ _ 20 per per ADP E _ 21 mark _ _ 21 corroborare corroborare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 ratificare ratificare VERB V VerbForm=Inf 21 conj _ _ 24 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 25 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 di di ADP E _ 25 obl _ _ 29 fuori fuori ADV B _ 28 fixed _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod _ _ 32 - - PUNCT FB _ 8 punct _ _ 33 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 34 obj _ _ 34 pongono porre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 fronte fronte NOUN S Number=Sing 34 obl _ _ 37 a a ADP E _ 39 case _ _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 dilemma dilemma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 : : PUNCT FC _ 34 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-121 # text = A sentire il suo presidente , è in grado di farlo . 1 A a ADP E _ 2 mark _ _ 2 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 fare VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 12 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-122 # text = Secondo il mio gruppo, un parlamento serve per ascoltare, discutere e riflettere, quindi a nostro avviso non c'è alcuna ragione che giustifichi questo rinvio. 1 Secondo secondo ADP E _ 4 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 10 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 riflettere riflettere VERB V VerbForm=Inf 10 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 16 quindi quindi ADV B _ 14 advmod _ _ 17 a a ADP E _ 19 case _ _ 18 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod _ _ 21 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 expl _ _ 22 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 23 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 det _ _ 24 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 giustifichi giustificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl _ _ 27 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 rinvio rinvio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-123 # text = con la scusa che non c'è il testo, si nega da un lato il diritto del presidente della commissione di rivolgersi a questo parlamento, e dall' altro che abbia luogo una discussione sulla riforma, senza che il parlamento conosca a priori i testi su cui si basa. 1 con con ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 scusa scusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 6 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers _ _ 12 nega negare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 da da ADP E _ 15 case _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 di di ADP E _ 25 mark _ _ 25 rivolgere VERB V VerbForm=Inf 17 acl _ _ 26 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl _ _ 27 a a ADP E _ 29 case _ _ 28 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 30 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 31 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 32 da ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 36 obl _ _ 35 che che SCONJ CS _ 36 mark _ _ 36 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 37 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 40 su ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 44 senza senza ADP E _ 48 case _ _ 45 che che SCONJ CS _ 48 mark _ _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj _ _ 48 conosca conoscere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 advcl _ _ 49 a a ADV B _ 48 advmod _ _ 50 priori priori ADV B _ 49 fixed _ _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 52 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 obj _ _ 53 su su ADP E _ 54 case _ _ 54 cui cui PRON PR PronType=Rel 56 obl _ _ 55 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 56 obj _ _ 56 basa basare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 acl:relcl _ _ 57 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-124 # text = Pertanto, signora presidente, la prego di chiedere alla commissione di esprimersi subito e poi di procedere al voto. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 presidente presidente NOUN S Number=Sing 3 compound _ _ 5 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 6 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 prego pregare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 mark _ _ 14 esprimere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 15 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 16 subito subito ADV B _ 14 advmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 poi poi ADV B _ 20 advmod _ _ 19 di di ADP E _ 20 mark _ _ 20 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-125 # text = (applausi dai banchi del gruppo del partito del socialismo europeo). 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 applausi applauso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 da ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 banchi banco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 socialismo socialismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 17 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-126 # text = Mi è stato detto che anche una parte cospicua del gruppo socialista vorrebbe che questo punto venisse ritirato dall' ordine del giorno, in quanto nella votazione in sede di conferenza dei presidenti è mancato il voto del gruppo di lavoro dei colleghi competenti del gruppo socialista. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass _ _ 4 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 6 anche anche ADV B _ 14 advmod _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 cospicua cospicuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 socialista socialista ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 vorrebbe volere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj:pass _ _ 15 che che SCONJ CS _ 19 mark _ _ 16 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 18 venisse venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux:pass _ _ 19 ritirato ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 ccomp _ _ 20 da ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 27 in in ADP E _ 40 case _ _ 28 quanto quanto ADV B _ 40 mark _ _ 29 in ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 40 mancato mancare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl _ _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 di di ADP E _ 47 case _ _ 47 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 di ADP E _ 50 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 50 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod _ _ 51 competenti competente ADJ A Number=Plur 50 amod _ _ 52 di ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 55 socialista socialista ADJ A Number=Sing 54 amod _ _ 56 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-127 # text = Non so se questa informazione sia corretta, ma noi del PPE-DE saremmo comunque grati se il suddetto punto venisse eliminato visto che il parlamento si è già occupato ripetutamente della questione. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 se se SCONJ CS _ 7 mark _ _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 corretta correggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 9 ma ma CCONJ CC _ 18 cc _ _ 10 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 PPE PPE PROPN SP _ 18 obl _ _ 14 - - PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 DE DE PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 16 saremmo essere AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 comunque comunque ADV B _ 18 advmod _ _ 18 grati grato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 19 se se SCONJ CS _ 24 mark _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 suddetto suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 23 venisse venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux:pass _ _ 24 eliminato eliminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 25 visto visto VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl _ _ 26 che che SCONJ CS _ 32 mark _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl _ _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 31 già già ADV B _ 32 advmod _ _ 32 occupato occupare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 ccomp _ _ 33 ripetutamente ripetutamente ADV B _ 32 advmod _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 37 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-128 # text = Esistono anche alcune decisioni contro tale imposta. 1 Esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 3 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 4 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 contro contro ADP E _ 7 case _ _ 6 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 imposta imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-129 # text = Per questa ragione il gruppo del PPE-DE chiede che il punto in questione venga ritirato dall' ordine del giorno. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 PPE PPE PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 - - PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 DE DE PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 11 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 17 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 ritirato ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 ccomp _ _ 19 da ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-130 # text = La ringrazio, onorevole Poettering. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 2 vocative _ _ 5 Poettering Poettering PROPN SP _ 4 flat _ _ 6 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-131 # text = Ha facoltà l'onorevole Wurtz che interviene contro la richiesta. 1 Ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 1 obj _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 Wurtz Wurtz PROPN SP _ 4 flat _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 interviene intervenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 8 contro contro ADP E _ 10 case _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-132 # text = Signora presidente, vorrei innanzi tutto sottolineare la mancanza di logica da parte dell' onorevole Poettering che ha appena fatto la morale al gruppo socialista per essere tornato su una decisione approvata dalla conferenza dei presidenti con una netta maggioranza. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 innanzi innanzi ADP E _ 6 case _ _ 6 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 obl _ _ 7 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 logica logica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 da da ADP E _ 13 case _ _ 13 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 13 nmod _ _ 17 Poettering Poettering PROPN SP _ 16 flat _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj _ _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 appena appena ADV B _ 21 advmod _ _ 21 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 morale morale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27 socialista socialista ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 per per ADP E _ 30 mark _ _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux _ _ 30 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 31 su su ADP E _ 33 case _ _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl _ _ 35 da ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl:agent _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 con con ADP E _ 44 case _ _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 43 netta netto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 45 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-133 # text = Non è chiedere molto. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp _ _ 4 molto molto ADV B _ 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-134 # text = Pongo ora in votazione la richiesta del gruppo PPE-DE intesa a ritirare dall' ordine del giorno l'interrogazione orale sull' imposta patrimoniale. 1 Pongo porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ora ora ADV B _ 1 advmod _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 PPE PPE PROPN SP _ 9 nmod _ _ 11 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 DE DE PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 13 intesa intesa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 ritirare ritirare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 16 da ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 interrogazione interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 24 orale orale ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 su ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 imposta imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 28 patrimoniale patrimoniale ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-135 # text = (Il parlamento respinge la richiesta con 164 voti favorevoli, 166 contrari e 7 astenuti). 1 ( ( PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 respinge respingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 con con ADP E _ 9 case _ _ 8 164 164 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 favorevoli favorevole ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 12 166 166 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 contrari contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 7 7 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 16 astenuti astenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ _ 17 ) ) PUNCT FB _ 4 punct _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-136 # text = Signora presidente, ringrazio l'onorevole Poettering per l'inaspettata pubblicità che ha appena dato a questa discussione. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 4 obj _ _ 7 Poettering Poettering PROPN SP _ 6 flat _ _ 8 per per ADP E _ 11 case _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 inaspettata inaspettato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 4 obl _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj _ _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 appena appena ADV B _ 15 advmod _ _ 15 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl _ _ 16 a a ADP E _ 18 case _ _ 17 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-137 # text = Grazie! 1 Grazie grazie ADV B _ 0 root _ _ 2 ! ! PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-138 # text = Il mio voto era favorevole. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 favorevole favorevole ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-139 # text = Signora presidente, la presidenza ha già annunciato l'esito della votazione. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 già già ADV B _ 8 advmod _ _ 8 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 esito esito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-140 # text = Non sono ammesse modifiche. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 ammesse ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-141 # text = Signora presidente, premetto che rispetterò la sua decisione, ma durante la votazione precedente sulla questione del piano strategico della commissione avevo manifestato l'intenzione di intervenire a nome del mio gruppo prima della votazione, ma non ne ho avuto la possibilità. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 premetto premettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 6 rispetterò rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 27 cc _ _ 12 durante durante ADP E _ 14 case _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 15 precedente precedente ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 su ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 strategico strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 manifestato manifestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 di di ADP E _ 31 mark _ _ 31 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 29 acl _ _ 32 a a ADP E _ 33 case _ _ 33 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 di ADP E _ 37 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss _ _ 37 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 prima prima ADP E _ 41 case _ _ 39 di ADP E _ 38 fixed _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 42 , , PUNCT FF _ 47 punct _ _ 43 ma ma CCONJ CC _ 47 cc _ _ 44 non non ADV BN PronType=Neg 47 advmod _ _ 45 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 47 nmod _ _ 46 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux _ _ 47 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj _ _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 47 obj _ _ 50 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-142 # text = Le sarei molto grato se prima di chiudere questo punto all' ordine del giorno mi permettesse di rilasciare una dichiarazione di voto a nome del mio gruppo. 1 Le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 2 sarei essere AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 molto molto ADV B _ 4 advmod _ _ 4 grato grato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 se se SCONJ CS _ 18 mark _ _ 6 prima prima ADP E _ 8 mark _ _ 7 di di ADP E _ 6 fixed _ _ 8 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl _ _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 iobj _ _ 18 permettesse permettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ 19 di di ADP E _ 20 mark _ _ 20 rilasciare rilasciare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 a a ADP E _ 26 case _ _ 26 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 27 di ADP E _ 30 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-143 # text = Si tratta di una cosa importante 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = it-partut-train:s-144 # text = e sarebbe utile poter mettere a verbale il motivo del nostro comportamento al momento della votazione alla luce della nostra analisi politica. 1 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 sarebbe essere AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 utile utile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 4 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 5 aux _ _ 5 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 verbale verbale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 di ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 a ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 23 di ADP E _ 26 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 22 nmod _ _ 27 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-145 # text = Lei non mi ha dato la parola. 1 Lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-146 # text = Ne sono spiacente anche se ormai la votazione è già stata effettuata, la decisione presa e quindi la questione è da considerarsi chiusa . 1 Ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj _ _ 2 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 spiacente spiacente ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod _ _ 5 se se SCONJ CS _ 12 mark _ _ 6 ormai ormai ADV B _ 12 advmod _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 10 già già ADV B _ 12 advmod _ _ 11 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass _ _ 12 effettuata effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 16 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 18 quindi quindi ADV B _ 21 advmod _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 22 da da ADP E _ 23 mark _ _ 23 considerare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 24 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 25 chiusa chiudere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 xcomp _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-147 # text = Comunque mi pare che le posizioni siano chiare e saranno riportate al processo verbale. 1 Comunque comunque SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 chiare chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 ccomp _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux:pass _ _ 11 riportate riportare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 verbale verbale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-148 # text = Quando domani approveremo il processo verbale della seduta odierna i colleghi che dovessero ritenerlo inadeguato potranno chiedere che esso venga modificato. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 domani domani ADV B _ 3 advmod _ _ 3 approveremo approvare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 advcl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 verbale verbale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 odierna odierno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 dovessero dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 ritenere VERB V VerbForm=Inf 12 acl:relcl _ _ 16 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 inadeguato inadeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 18 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 20 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 21 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj:pass _ _ 22 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass _ _ 23 modificato modificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp _ _ 24 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-149 # text = Mi pare una buona soluzione. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 2 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-150 # text = Evidentemente il processo verbale della seduta di domani riporterà tutte le eventuali dichiarazioni complementari. 1 Evidentemente evidentemente ADV B _ 10 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 verbale verbale ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 domani domani NOUN S Gender=Masc 7 nmod _ _ 10 riporterà riportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 14 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 15 complementari complementare ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-151 # text = Mi pare una formula migliore piuttosto che procedere ora alle dichiarazioni di voto che ci porterebbero molto lontano. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 2 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 formula formula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod _ _ 6 piuttosto piuttosto ADP E _ 7 case _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 4 nmod _ _ 8 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl _ _ 9 ora ora ADV B _ 8 advmod _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 porterebbero portare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 18 molto molto ADV B _ 19 advmod _ _ 19 lontano lontano ADV B _ 17 advmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-152 # text = Onorevole Cox, onorevole Hansch, siete d'accordo? 1 Onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 vocative _ _ 2 Cox Cox PROPN SP _ 1 flat _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 vocative _ _ 5 Hansch Hansch PROPN SP _ 4 flat _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 siete essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 d' di ADP E _ 9 case _ _ 9 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 ? ? PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-153 # text = Signora presidente, se il verbale rispecchierà correttamente il voto del mio gruppo non avrò alcuna obiezione. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 se se SCONJ CS _ 7 mark _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 verbale verbale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 rispecchierà rispecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 8 correttamente correttamente ADV B _ 7 advmod _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 di ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 16 avrò avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 obiezione obiezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-154 # text = Ma se la sua decisione implica che non posso rilasciare una dichiarazione di voto, la accetto con delle riserve . 1 Ma ma CCONJ CC _ 17 cc _ _ 2 se se SCONJ CS _ 6 mark _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 implica implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl _ _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 9 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 rilasciare rilasciare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 accetto accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 con con ADP E _ 20 case _ _ 19 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 riserve riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-155 # text = Se esso non rifletterà correttamente le posizioni potrà essere modificato. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark _ _ 2 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 rifletterà riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 5 correttamente correttamente ADV B _ 4 advmod _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux _ _ 10 modificato modificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-156 # text = (il parlamento approva l'ordine del giorno così modificato). 1 ( ( PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 approva approvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 così così ADV B _ 11 advmod _ _ 11 modificato modificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 4 punct _ _ 13 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-157 # text = Signora presidente, non possiamo e non dobbiamo rassegnarci al continuo aumento degli incidenti che si verificano nel trasporto su strada, per ferrovia e sulle vie navigabili con gravi danni, dovuti non solo ma anche al fatto che il personale addetto non si occupa con sufficiente coscienziosità del trasporto delle merci pericolose; 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 5 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 8 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 9 rassegnare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 expl _ _ 11 a ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 continuo continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl _ _ 20 verificano verificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl _ _ 21 in ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 su su ADP E _ 25 case _ _ 25 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 27 per per ADP E _ 28 case _ _ 28 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 su ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 33 navigabili navigabili ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 34 con con ADP E _ 36 case _ _ 35 gravi grave ADJ A Number=Plur 36 amod _ _ 36 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 37 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 38 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl _ _ 39 non non ADV BN PronType=Neg 40 advmod _ _ 40 solo solo ADV B _ 45 advmod _ _ 41 ma ma CCONJ CC _ 42 cc _ _ 42 anche anche ADV B _ 40 conj _ _ 43 a ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 46 che che SCONJ CS _ 52 mark _ _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 48 personale personale ADJ A Number=Sing 49 amod _ _ 49 addetto addetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj _ _ 50 non non ADV BN PronType=Neg 52 advmod _ _ 51 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 52 expl _ _ 52 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 acl _ _ 53 con con ADP E _ 55 case _ _ 54 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 55 amod _ _ 55 coscienziosità coscienziosità NOUN S Gender=Fem 52 obl _ _ 56 di ADP E _ 58 case _ _ 57 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod _ _ 59 di ADP E _ 61 case _ _ 60 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 61 det _ _ 61 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 58 nmod _ _ 62 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 61 amod _ _ 63 ; ; PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-158 # text = Essendo austriaco mi è rimasta impressa vivamente nella memoria - ma credo lo stesso valga per tutti noi - la sciagura del tunnel nei monti Tauri che è costata la vita a tante persone e in cui solo dopo molti mesi e con un enorme sforzo finanziario si è potuto ricostruire quanto era andato distrutto all' interno del tunnel a causa dell' incendio. 1 Essendo essere AUX V VerbForm=Ger 2 cop _ _ 2 austriaco austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 rimasta rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 impressa imprimere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp _ _ 7 vivamente vivamente ADV B _ 6 advmod _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 - - PUNCT FB _ 13 punct _ _ 12 ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 16 valga valere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 17 per per ADP E _ 18 case _ _ 18 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 obl _ _ 19 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nmod _ _ 20 - - PUNCT FB _ 13 punct _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 sciagura sciagura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 22 nmod _ _ 26 in ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 monti monte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 Tauri Tauri PROPN SP _ 28 nmod _ _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj _ _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 costata costare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 a a ADP E _ 37 case _ _ 36 tante tanto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 37 det _ _ 37 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 38 e e CCONJ CC _ 54 cc _ _ 39 in in ADP E _ 40 case _ _ 40 cui cui PRON PR PronType=Rel 54 obl _ _ 41 solo solo ADV B _ 44 advmod _ _ 42 dopo dopo ADP E _ 44 case _ _ 43 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 44 det _ _ 44 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 obl _ _ 45 e e CCONJ CC _ 49 cc _ _ 46 con con ADP E _ 49 case _ _ 47 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 48 enorme enorme ADJ A Number=Sing 49 amod _ _ 49 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 50 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 54 expl:impers _ _ 52 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux _ _ 53 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 54 aux _ _ 54 ricostruire ricostruire VERB V VerbForm=Inf 32 conj _ _ 55 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 54 obj _ _ 56 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 58 aux _ _ 57 andato andare AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 58 aux _ _ 58 distrutto distruggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 55 acl:relcl _ _ 59 a ADP E _ 61 case _ _ 60 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 61 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 62 di ADP E _ 64 case _ _ 63 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det _ _ 64 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 61 nmod _ _ 65 a a ADP E _ 66 case _ _ 66 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obl _ _ 67 di ADP E _ 69 case _ _ 68 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 69 det _ _ 69 incendio incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 66 nmod _ _ 70 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-159 # text = I lavori di ricostruzione, durati mesi, hanno provocato l'interruzione del transito in questa importante arteria di comunicazione fra il nord e il sud dell' Europa. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 durati durare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 7 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 interruzione interruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 in in ADP E _ 19 case _ _ 17 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 18 importante importante ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 19 arteria arteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 fra fra ADP E _ 24 case _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Europa Europa PROPN SP _ 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-160 # text = La deviazione del traffico resasi necessaria ha causato disagi ai limiti della tollerabilità a migliaia di cittadini dell' Unione Europea. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 deviazione deviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 rendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 7 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 8 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 11 disagi disagio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 tollerabilità tollerabilità NOUN S Gender=Fem 14 nmod _ _ 18 a a ADP E _ 19 case _ _ 19 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Unione Unione PROPN SP _ 21 nmod _ _ 25 Europea Europea PROPN SP _ 24 flat:name _ _ 26 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-161 # text = Per alcuni comuni del mio paese la situazione è stata veramente infernale. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass _ _ 11 stata essere AUX V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 cop _ _ 12 veramente veramente ADV B _ 13 advmod _ _ 13 infernale infernale ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 14 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-162 # text = La nostra risposta a incidenti di questo genere deve essere la prevenzione e il progetto di direttiva oggi in discussione rappresenta un importante presupposto per assicurare un'adeguata formazione ai consulenti per la sicurezza, affinché si intervenga nel modo e nel momento opportuno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 a a ADP E _ 5 case _ _ 5 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 essere essere AUX V VerbForm=Inf 12 cop _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 prevenzione prevenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 oggi oggi ADV B _ 20 advmod _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 importante importante ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 24 presupposto presupposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 25 per per ADP E _ 26 mark _ _ 26 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 24 acl _ _ 27 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 26 obl _ _ 33 per per ADP E _ 35 case _ _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 37 affinché affinché SCONJ CS _ 39 mark _ _ 38 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:impers _ _ 39 intervenga intervenire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl _ _ 40 in ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 44 in ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 47 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-163 # text = Certamente non possiamo accontentarci di creare una normativa europea volta a elevare il grado di sicurezza. 1 Certamente certamente ADV B _ 4 advmod _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 accontentare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 creare creare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 volta volgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 elevare elevare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-164 # text = Dobbiamo anche assicurarci che le norme introdotte vengano recepite puntualmente dagli stati membri e, ancor più, che esse vengano infine applicate. 1 Dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 3 assicurare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 introdotte introdurre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 recepite recepire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 11 puntualmente puntualmente ADV B _ 10 advmod _ _ 12 da ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 15 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 17 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 18 ancor ancora ADV B _ 19 advmod _ _ 19 più più ADV B _ 25 advmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 21 che che SCONJ CS _ 25 mark _ _ 22 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj:pass _ _ 23 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass _ _ 24 infine infine ADV B _ 25 advmod _ _ 25 applicate applicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-165 # text = Non dobbiamo accontentarci di colmare un'altra lacuna nella rete di sicurezza, chiudendo gli occhi sul fatto che resta da fare molto di più in materia di sicurezza nel settore dei trasporti in Europa. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 accontentare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 colmare colmare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 lacuna lacuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 16 chiudendo chiudere VERB V VerbForm=Ger 6 advcl _ _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 su ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl _ _ 24 da da ADP E _ 25 mark _ _ 25 fare fare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl _ _ 26 molto molto ADV B _ 28 advmod _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 più più ADV B _ 30 advmod _ _ 29 in in ADP E _ 30 case _ _ 30 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 in ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 in in ADP E _ 40 case _ _ 40 Europa Europa PROPN SP _ 25 obl _ _ 41 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-166 # text = A tale proposito chiedo alla signora commissario competente, e qui presente, di presentare al più presto una proposta in merito, affinché in futuro si possa garantire maggiore sicurezza nei trasporti in galleria per non dover più assistere in Europa a sciagure di tale gravità! 1 A a ADP E _ 3 case _ _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 commissario commissario NOUN S Number=Sing 7 compound _ _ 9 competente competente ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 qui qui ADV B _ 13 advmod _ _ 13 presente presente ADJ A Number=Sing 9 conj _ _ 14 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 15 di di ADP E _ 16 mark _ _ 16 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 più più PRON PI PronType=Ind 16 obl _ _ 20 presto presto ADV B _ 16 advmod _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 26 affinché affinché SCONJ CS _ 31 mark _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl:impers _ _ 30 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 31 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 16 advcl _ _ 32 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 33 amod _ _ 33 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 in ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 in in ADP E _ 38 case _ _ 38 galleria galleria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 per per ADP E _ 43 mark _ _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod _ _ 41 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 43 aux _ _ 42 più più ADV B _ 43 advmod _ _ 43 assistere assistere VERB V VerbForm=Inf 31 advcl _ _ 44 in in ADP E _ 45 case _ _ 45 Europa Europa PROPN SP _ 43 obl _ _ 46 a a ADP E _ 47 case _ _ 47 sciagure sciagura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 obl _ _ 48 di di ADP E _ 50 case _ _ 49 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 50 det _ _ 50 gravità gravità NOUN S Gender=Fem 47 nmod _ _ 51 ! ! PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-167 # text = Signora presidente, innanzi tutto voglio ringraziare l'onorevole Koch per la sua relazione incentrata sul tema della sicurezza dei trasporti e in particolare sull' armonizzazione delle prescrizioni applicabili all' esame di consulente per la sicurezza dei trasporti di merci pericolose su strada, ferrovia o vie navigabili interne. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 innanzi innanzi ADV B _ 5 case _ _ 5 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 obl _ _ 6 voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 7 obj _ _ 10 Koch Koch PROPN SP _ 9 flat _ _ 11 per per ADP E _ 14 case _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 incentrata incentrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 su ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 28 su ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 33 amod _ _ 35 a ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 consulente consulente NOUN S Number=Sing 37 nmod _ _ 40 per per ADP E _ 42 case _ _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 di di ADP E _ 47 case _ _ 47 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod _ _ 48 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod _ _ 49 su su ADP E _ 50 case _ _ 50 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 51 , , PUNCT FF _ 52 punct _ _ 52 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 conj _ _ 53 o o CCONJ CC _ 54 cc _ _ 54 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 conj _ _ 55 navigabili navigabile ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod _ _ 56 interne interno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod _ _ 57 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-168 # text = Mi congratulo con lui per l'eccellente relazione. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 congratulo congratulare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 con con ADP E _ 4 case _ _ 4 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 per per ADP E _ 8 case _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 eccellente eccellente ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-169 # text = Tutti questi incidenti si sono verificati negli ultimi quattro mesi e ci ricordano che la sicurezza dei trasporti non può mai essere data per scontata e che i responsabili della protezione dei cittadini devono essere altamente motivati e qualificati. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet _ _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 verificati verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 in ADP E _ 11 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 9 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 10 quattro quattro NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 ricordano ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 15 che che SCONJ CS _ 25 mark _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod _ _ 22 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 23 mai mai ADV B _ 25 advmod _ _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass _ _ 25 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 ccomp _ _ 26 per per ADP E _ 27 mark _ _ 27 scontata scontare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl _ _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 25 conj _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 41 nsubj _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux _ _ 39 essere essere AUX V VerbForm=Inf 41 cop _ _ 40 altamente altamente ADV B _ 41 advmod _ _ 41 motivati motivato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 advcl _ _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 43 qualificati qualificato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 conj _ _ 44 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-170 # text = Il relatore sottolinea che, nella sua posizione comune, il consiglio ha accolto sei dei dieci emendamenti presentati dal parlamento in prima lettura e ha ripreso il senso dei quattro restanti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 5 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 6 in ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 10 comune comune ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 accolto accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 16 sei sei NUM N NumType=Card 15 obj _ _ 17 di ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 dieci dieci NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 20 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 21 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 22 da ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent _ _ 25 in in ADP E _ 27 case _ _ 26 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod _ _ 27 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 ripreso riprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 quattro quattro NUM N NumType=Card 32 nmod _ _ 36 restanti restare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 30 advcl _ _ 37 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-171 # text = Pertanto il mio gruppo intende votare a favore della suddetta posizione comune e auspica quanto prima l'attuazione della legislazione che ci doterà di un ulteriore strumento per rendere i trasporti nell' Unione Europea il più sicuri possibile. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 5 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 votare votare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 auspica auspicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 16 quanto quanto ADP E _ 17 case _ _ 17 prima prima ADV B _ 15 advmod _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 doterà dotare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 26 di di ADP E _ 29 case _ _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 29 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 30 per per ADP E _ 31 mark _ _ 31 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 25 advcl _ _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 34 in ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 Unione Unione PROPN SP _ 33 nmod _ _ 37 Europea Europea PROPN SP _ 36 flat:name _ _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 39 più più ADV B _ 40 advmod _ _ 40 sicuri sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 xcomp _ _ 41 possibile possibile ADJ A Number=Sing 40 amod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-172 # text = Il mio gruppo sarà sempre a favore di qualsiasi iniziativa volta a migliorare la sicurezza dei trasporti . 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 sarà essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 sempre sempre ADV B _ 7 advmod _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 volta volgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-173 # text = Il lavoro da svolgere in questo settore è ancora molto, come hanno dimostrato gli eventi verificatisi recentemente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 da da ADP E _ 4 mark _ _ 4 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 2 acl _ _ 5 in in ADP E _ 7 case _ _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 ancora ancora ADV B _ 10 advmod _ _ 10 molto molto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 come come SCONJ CS _ 14 mark _ _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 19 recentemente recentemente ADV B _ 17 advmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-174 # text = Signora presidente, mi permetta di formulare un paio di osservazioni. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 permetta permettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 formulare formulare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 osservazioni osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-175 # text = Ringrazio innanzi tutto il relatore per il suo lavoro estremamente preciso e tecnico sul fascicolo in parola, e in secondo luogo la commissione per la proposta presentata. 1 Ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 innanzi innanzi ADV B _ 3 case _ _ 3 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 per per ADP E _ 9 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 estremamente estremamente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 su ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 fascicolo fascicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 21 in in ADP E _ 23 case _ _ 22 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 26 per per ADP E _ 28 case _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 orphan _ _ 29 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl _ _ 30 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-176 # text = La proposta concerne l'armonizzazione dei requisiti d'esame, tuttavia, in realtà parla anche di norme minime, cosa che io in un certo senso deploro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 concerne concernere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 d' di ADP E _ 10 case _ _ 10 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 12 tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 17 anche anche ADV B _ 19 advmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 22 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 16 appos _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj _ _ 24 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 25 in in ADP E _ 28 case _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 29 deploro deplorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 30 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-177 # text = Tutto ciò è importante, ma altrettanto essenziale è l'attuazione delle norme vigenti. 1 Tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 6 ma ma CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 altrettanto altrettanto ADV B _ 8 advmod _ _ 8 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 4 conj _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 vigenti vigere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-178 # text = Oppure pensiamo alle navi provenienti dai paesi dell' Europa orientale che navigano in condizioni chiaramente pericolose. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 pensiamo pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 navi nave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 da ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Europa Europa PROPN SP _ 9 nmod _ _ 13 orientale orientale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 navigano navigare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 chiaramente chiaramente ADV B _ 19 advmod _ _ 19 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-179 # text = Da indagini condotte nei porti belgi, finlandesi e anche giapponesi è altresì emerso che il 50 percento dei container contenenti in parte merci pericolose, non viene consegnato nel rispetto delle norme vigenti. 1 Da da ADP E _ 2 case _ _ 2 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 3 condotte condotto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 porti porto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 belgi belga ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 finlandesi finlandese ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 anche anche ADV B _ 15 advmod _ _ 12 giapponesi giapponese ADJ A Number=Plur 9 conj _ _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 altresì altresì ADV B _ 15 advmod _ _ 15 emerso emergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 che che SCONJ CS _ 31 mark _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 50 50 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 percento percento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 container container NOUN S _ 19 nmod _ _ 23 contenenti contenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 27 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod _ _ 30 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux:pass _ _ 31 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 ccomp _ _ 32 in ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 vigenti vigere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 37 acl _ _ 39 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-180 # text = In breve, l'importanza del tema è enorme. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 breve breve ADJ A Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 enorme enorme ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 11 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-181 # text = Per quanto attiene alla situazione dei consulenti per la sicurezza, in alcuni stati membri a partire dal 1º gennaio di quest'anno le aziende devono obbligatoriamente averne uno interno. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 obl _ _ 3 attiene attenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 6 nmod _ _ 10 per per ADP E _ 12 case _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 14 in in ADP E _ 16 case _ _ 15 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det _ _ 16 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 a a ADP E _ 19 mark _ _ 19 partire partire VERB V VerbForm=Inf 31 advcl _ _ 20 da ADP E _ 23 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 1º primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 di di ADP E _ 26 case _ _ 25 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj _ _ 29 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 30 obbligatoriamente obbligatoriamente ADV B _ 31 advmod _ _ 31 avere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 32 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 31 nmod _ _ 33 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 31 obj _ _ 34 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 31 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-182 # text = Attualmente i problemi creati da questa norma sono molti, soprattutto per le aziende più piccole, che non dispongono di mezzi finanziari sufficienti. 1 Attualmente attualmente ADV B _ 9 advmod _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 creati creare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 da da ADP E _ 7 case _ _ 6 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 8 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 soprattutto soprattutto ADV B _ 14 advmod _ _ 12 per per ADP E _ 14 case _ _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 più più ADV B _ 16 advmod _ _ 16 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod _ _ 20 dispongono disporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 sufficienti sufficiente ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-183 # text = Di conseguenza tali aziende sono costrette a rinunciare al loro carico oppure a mescolarlo ad un altro carico , con i seri problemi che ciò genera . 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 costrette costringere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 a a ADP E _ 8 mark _ _ 8 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 a ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 oppure oppure CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 mescolare VERB V VerbForm=Inf 8 conj _ _ 16 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 ad a ADP E _ 20 case _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 22 con con ADP E _ 25 case _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 seri serio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj _ _ 27 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 obj _ _ 28 genera generare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl _ _ 29 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-184 # text = Per tale motivo si chiede alle aziende di integrare tali attività nei rendiconti finanziari, oppure nelle analisi aziendali, da inserire eventualmente in certificazioni ISO 9002 . 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers _ _ 5 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 mark _ _ 10 integrare integrare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 11 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 10 obj _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 rendiconti rendiconto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 18 oppure oppure CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 in ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 15 conj _ _ 22 aziendali aziendale ADJ A Number=Plur 21 amod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 24 da da ADP E _ 25 mark _ _ 25 inserire inserire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 26 eventualmente eventualmente ADV B _ 25 advmod _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 certificazioni certificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 29 ISO ISO PROPN SP _ 28 nmod _ _ 30 9002 9002 NUM N NumType=Card 29 nummod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-185 # text = Il quadro normativo è pronto, adesso dobbiamo occuparci della sua attuazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 normativo normativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 7 adesso adesso ADV B _ 9 advmod _ _ 8 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 occupare VERB V VerbForm=Inf 5 conj _ _ 10 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 expl _ _ 11 di ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-186 # text = Permettetemi di indicare un ultimo punto, sempre concernente l'applicazione delle norme. 1 permettere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 di di ADP E _ 4 mark _ _ 4 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 9 sempre sempre ADV B _ 10 advmod _ _ 10 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-187 # text = Occorre formulare degli accordi soddisfacenti con i paesi dell' Europa orientale, dato che essi aderiranno ai trattati in materia solo a partire dal 1º luglio 2001, cioè soltanto fra un anno e mezzo. 1 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 formulare formulare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj _ _ 3 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 4 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 soddisfacenti soddisfacente ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 con con ADP E _ 8 case _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Europa Europa PROPN SP _ 8 nmod _ _ 12 orientale orientale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 14 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 15 che che SCONJ CS _ 14 fixed _ _ 16 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 aderiranno aderire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 solo solo ADV B _ 25 advmod _ _ 24 a a ADP E _ 25 mark _ _ 25 partire partire VERB V VerbForm=Inf 17 advcl _ _ 26 da ADP E _ 29 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 1º primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 29 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 30 2001 2001 NUM N NumType=Card 29 flat _ _ 31 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 32 cioè cioè CCONJ CC _ 36 cc _ _ 33 soltanto soltanto ADV B _ 36 advmod _ _ 34 fra fra ADP E _ 36 case _ _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 39 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-188 # text = Tali paesi adesso godono di un leggero vantaggio concorrenziale, il che non è grave. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 adesso adesso ADV B _ 4 advmod _ _ 4 godono godere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 di di ADP E _ 8 case _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 leggero leggero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 concorrenziale concorrenziale ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 14 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 grave grave ADJ A Number=Sing 8 acl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-189 # text = Tuttavia, io credo che si debba dare la precedenza agli aspetti che riguardano la sicurezza dei trasporti stradali, ferroviari e per vie navigabili interne, e presentare tempestivamente questa parte dell' acquis comunitario ai paesi candidati all' adesione. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 7 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 stradali stradale ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 23 ferroviari ferroviario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 per per ADP E _ 26 case _ _ 26 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 27 navigabili navigabili ADJ A Number=Plur 26 amod _ _ 28 interne interno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 8 conj _ _ 32 tempestivamente tempestivamente ADV B _ 31 advmod _ _ 33 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 det _ _ 34 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 acquis acquis NOUN S Gender=Masc 34 nmod _ _ 38 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 a ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 42 candidati candidare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl _ _ 43 a ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 46 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-190 # text = Signora presidente, in questo parlamento, a ragione per altro, si pone regolarmente in risalto l'importanza della sicurezza dei trasporti. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 in in ADP E _ 6 case _ _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 10 per per ADP E _ 11 case _ _ 11 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers _ _ 14 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 regolarmente regolarmente ADV B _ 14 advmod _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 risalto risalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-191 # text = I volumi sempre crescenti di merci che attraversano l'Europa comportano, consapevolmente o meno, rischi di tutti i generi per il personale, l'ambiente e la società. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 volumi volume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod _ _ 4 crescenti crescente ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 attraversano attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Europa Europa PROPN SP _ 8 obj _ _ 11 comportano comportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 consapevolmente consapevolmente ADV B _ 11 advmod _ _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 meno meno ADV B _ 13 conj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 17 rischi rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 18 di di ADP E _ 21 case _ _ 19 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 21 det:predet _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 generi genere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 25 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 società società NOUN S Gender=Fem 27 conj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-192 # text = Pertanto, coloro che devono gestire i suddetti rischi devono soddisfare requisiti molto rigorosi. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 gestire gestire VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 suddetti suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 12 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 molto molto ADV B _ 14 advmod _ _ 14 rigorosi rigoroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-193 # text = Le norme sancite in un'altra direttiva, la direttiva 95/35/CE, paiono sufficientemente adeguate per fornire una consulenza responsabile sull' organizzazione dei trasporti di merci pericolose. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 3 sancite sancire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 in in ADP E _ 7 case _ _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp _ _ 11 95 95 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 12 / / PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 35 35 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 14 / / PUNCT FF _ 11 punct _ _ 15 CE CE PROPN SP _ 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 17 paiono parere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 sufficientemente sufficientemente ADV B _ 19 advmod _ _ 19 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 20 per per ADP E _ 21 mark _ _ 21 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 17 advcl _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 consulenza consulenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 su ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-194 # text = Mi rallegro che si sia raggiunta un'intesa con il consiglio in materia di requisiti minimi per gli esami dei consulenti per la sicurezza, sebbene avrei preferito che fossero stati formulati norme e programmi uniformi atti a garantire l'uguaglianza dei diplomi a livello internazionale. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 rallegro rallegrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers _ _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 raggiunta raggiungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 con con ADP E _ 11 case _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 minimi minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 per per ADP E _ 19 case _ _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 19 nmod _ _ 23 per per ADP E _ 25 case _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 27 sebbene sebbene SCONJ CS _ 29 mark _ _ 28 avrei avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 30 che che SCONJ CS _ 33 mark _ _ 31 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux:pass _ _ 32 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 aux:pass _ _ 33 formulati formulare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 ccomp _ _ 34 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 37 uniformi uniforme ADJ A Number=Plur 34 amod _ _ 38 atti atto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 39 a a ADP E _ 40 mark _ _ 40 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 38 advcl _ _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 uguaglianza uguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 diplomi diploma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 a a ADP E _ 47 case _ _ 47 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 48 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 47 amod _ _ 49 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-195 # text = Tuttavia, pare che il mio sia solo un pio desiderio. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 mio mio PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 7 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 8 solo solo ADV B _ 11 advmod _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 pio pio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-196 # text = Infine, l'emendamento proposto dal relatore è più che logico e pertanto può contare su tutto il mio appoggio. 1 Infine infine ADV B _ 12 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 6 da ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 più più ADV B _ 12 advmod _ _ 11 che che SCONJ CS _ 10 fixed _ _ 12 logico logico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 pertanto pertanto ADV B _ 16 advmod _ _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 contare contare VERB V VerbForm=Inf 12 conj _ _ 17 su su ADP E _ 21 case _ _ 18 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 21 det:predet _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-197 # text = Signor presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, innanzi tutto vorrei congratularmi con l'onorevole Koch per le relazioni presentate. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 4 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound _ _ 6 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 10 innanzi innanzi ADP E _ 11 case _ _ 11 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obl _ _ 12 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 congratulare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 expl _ _ 15 con con ADP E _ 17 case _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 13 obl _ _ 18 Koch Koch PROPN SP _ 17 flat _ _ 19 per per ADP E _ 21 case _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 22 presentate presentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-198 # text = Mi limiterò a poche considerazioni. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 limiterò limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a a ADP E _ 5 case _ _ 4 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 considerazioni considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-199 # text = In primo luogo vorrei pregare la signora Commissario - e sono convinto che la mia richiesta troverà un terreno fertile - di adoperarsi affinché venga dedicata maggiore attenzione alla questione della sicurezza nei trasporti su strada, nonché nella navigazione marittima e nelle acque interne. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 pregare pregare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 Commissario commissario NOUN S Number=Sing 7 compound _ _ 9 - - PUNCT FF _ 12 punct _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 12 convinto convincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 13 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 troverà trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 ccomp _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 fertile fertile ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 - - PUNCT FF _ 12 punct _ _ 22 di di ADP E _ 23 mark _ _ 23 adoperare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 24 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 25 affinché affinché SCONJ CS _ 27 mark _ _ 26 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 dedicata dedicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl _ _ 28 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 29 amod _ _ 29 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 in ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 su su ADP E _ 40 case _ _ 40 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 45 punct _ _ 42 nonché nonché CCONJ CC _ 45 cc _ _ 43 in ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 navigazione navigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ _ 46 marittima marittimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc _ _ 48 in ADP E _ 50 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 50 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj _ _ 51 interne interno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 50 amod _ _ 52 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-200 # text = Constatando che la prima proposta della commissione è stata presentata il 19 marzo 1998 e che oggi ce ne stiamo ancora occupando - benché il parlamento si sia attivato con una certa tempestività - devo far rilevare che si è proceduto con eccessiva lentezza. 1 Constatando constatare VERB V VerbForm=Ger 37 advcl _ _ 2 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass _ _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass _ _ 11 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 19 19 NUM N NumType=Card 11 obl _ _ 14 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 1998 1998 NUM N NumType=Card 13 flat _ _ 16 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 17 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 18 oggi oggi ADV B _ 23 advmod _ _ 19 ce ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 expl _ _ 20 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 nmod _ _ 21 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 22 ancora ancora ADV B _ 23 advmod _ _ 23 occupando occupare VERB V VerbForm=Ger 11 conj _ _ 24 - - PUNCT FF _ 30 punct _ _ 25 benché benché SCONJ CS _ 30 mark _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl _ _ 29 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 attivato attivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl _ _ 31 con con ADP E _ 34 case _ _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 tempestività tempestività NOUN S Gender=Fem 30 obl _ _ 35 - - PUNCT FF _ 30 punct _ _ 36 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 37 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 38 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 37 ccomp _ _ 39 che che SCONJ CS _ 42 mark _ _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl:impers _ _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux _ _ 42 proceduto procedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 ccomp _ _ 43 con con ADP E _ 45 case _ _ 44 eccessiva eccessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 45 lentezza lentezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 46 . . PUNCT FS _ 37 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-201 # text = Il secondo punto è già stato ricordato e riguarda le norme minime. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 5 già già ADV B _ 7 advmod _ _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass _ _ 7 ricordato ricordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-202 # text = In generale sono dell' idea che in numerosi settori all' interno dei trasporti sarebbero auspicabili una maggiore flessibilità e normative nazionali. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 8 in in ADP E _ 10 case _ _ 9 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 10 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 sarebbero essere AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 18 auspicabili auspicabile ADJ A Number=Plur 6 acl _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod _ _ 21 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 18 nsubj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-203 # text = Per quanto riguarda la sicurezza invece sono piuttosto scettico in quanto la sicurezza in Svezia non è sostanzialmente diversa dalla sicurezza in Germania, in Italia o in Austria. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 3 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 invece invece ADV B _ 9 advmod _ _ 7 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 piuttosto piuttosto ADV B _ 9 advmod _ _ 9 scettico scettico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 in in ADP E _ 19 case _ _ 11 quanto quanto ADV B _ 19 mark _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 Svezia Svezia PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 17 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 sostanzialmente sostanzialmente ADV B _ 19 advmod _ _ 19 diversa diverso PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 advcl _ _ 20 da ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 Germania Germania PROPN SP _ 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 Italia Italia PROPN SP _ 24 conj _ _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 in in ADP E _ 30 case _ _ 30 Austria Austria PROPN SP _ 24 conj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-204 # text = Nel caso in cui questo tipo di flessibilità dovesse dare adito a un'insufficiente regolamentazione in alcuni paesi occorrerà procedere a una ulteriore armonizzazione. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl _ _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 7 nmod _ _ 10 dovesse dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 dare dare VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl _ _ 12 adito adito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 a a ADP E _ 16 case _ _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 insufficiente insufficiente ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 in in ADP E _ 19 case _ _ 18 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 20 occorrerà occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 21 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 20 csubj _ _ 22 a a ADP E _ 25 case _ _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 25 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-205 # text = Anche il terzo punto è già stato toccato. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 6 già già ADV B _ 8 advmod _ _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass _ _ 8 toccato toccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-206 # text = Anch'io, come l'onorevole Rack, provengo da un paese di transito in cui la questione assume particolare importanza. 1 Anch' anche ADV B _ 2 advmod _ _ 2 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 come come ADP E _ 6 case _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 obl _ _ 7 Rack Rack PROPN SP _ 6 flat _ _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 provengo provenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 da da ADP E _ 12 case _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 20 particolare particolare ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-207 # text = Non ci proponiamo di peggiorare unilateralmente le condizioni di concorrenza per alcuni paesi, favorendo paesi di transito come l'Austria. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 proponiamo proporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 peggiorare peggiorare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 6 unilateralmente unilateralmente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 15 favorendo favorire VERB V VerbForm=Ger 5 advcl _ _ 16 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 come come ADP E _ 21 case _ _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Austria Austria PROPN SP _ 15 obl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-208 # text = Signor presidente, desidero innanzi tutto congratularmi con il relatore onorevole Koch per il magnifico lavoro e la proficua collaborazione instaurata con la commissione per migliorare i testi e presentare la relazione nonché la proposta; 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 innanzi innanzi ADP E _ 6 case _ _ 6 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl _ _ 7 congratulare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 8 mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 expl _ _ 9 con con ADP E _ 11 case _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Koch Koch PROPN SP _ 12 flat _ _ 14 per per ADP E _ 17 case _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 magnifico magnifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 proficua proficuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 instaurata instaurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 23 con con ADP E _ 25 case _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 per per ADP E _ 27 mark _ _ 27 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl _ _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 27 conj _ _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 nonché nonché CCONJ CC _ 36 cc _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 37 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-209 # text = alla fine c'è un unico emendamento, relativo alle prescrizioni applicabili all' esame attitudinale dei consulenti per la sicurezza dei trasporti di merci pericolose su strada, per ferrovia e per via navigabile. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 attitudinale attitudinale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 17 nmod _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 31 su su ADP E _ 32 case _ _ 32 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 34 per per ADP E _ 35 case _ _ 35 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 37 per per ADP E _ 38 case _ _ 38 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 39 navigabile navigabile ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-210 # text = A nostro avviso, sono importanti la collaborazione e il lavoro svolto insieme dalle due istituzioni - Parlamento e Commissione - e la collaborazione esistente con la commissione per la politica regionale, e in particolare con il gruppo trasporti, è straordinaria. 1 A a ADP E _ 3 case _ _ 2 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 importanti importante ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 insieme insieme ADV B _ 12 advmod _ _ 14 da ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:agent _ _ 18 - - PUNCT FB _ 19 punct _ _ 19 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 - - PUNCT FB _ 19 punct _ _ 23 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nsubj _ _ 26 esistente esistere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 acl _ _ 27 con con ADP E _ 29 case _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 per per ADP E _ 32 case _ _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 regionale regionale ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 35 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 36 in in ADP E _ 37 case _ _ 37 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 38 con con ADP E _ 40 case _ _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 41 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 42 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 43 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 cop _ _ 44 straordinaria straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 45 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-211 # text = La posizione comune riprende praticamente tutti gli emendamenti accolti dalla commissione ed armonizza le prescrizioni minime applicabili all' esame di consulente per la sicurezza: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 comune comune ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 riprende riprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 praticamente praticamente ADV B _ 4 advmod _ _ 6 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 accolti accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 10 da ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 13 ed e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 armonizza armonizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 consulente consulente NOUN S Number=Sing 21 nmod _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 27 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-212 # text = Desidero inoltre ringraziare brevemente i vari deputati per i loro interventi e dire loro che per la commissione la sicurezza è una priorità nell' ambito dei trasporti. 1 Desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 1 advmod _ _ 3 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj _ _ 4 brevemente brevemente ADV B _ 3 advmod _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8 per per ADP E _ 11 case _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 dire dire VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 14 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 15 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 16 per per ADP E _ 18 case _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 13 ccomp _ _ 24 in ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-213 # text = E come ha detto molto giustamente l'onorevole Simpson, il processo non si può mai dare per scontato, acquisito o concluso. 1 E e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 2 come come SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl _ _ 5 molto molto ADV B _ 6 advmod _ _ 6 giustamente giustamente ADV B _ 4 advmod _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 Simpson Simpson PROPN SP _ 8 flat _ _ 10 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod _ _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers _ _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 mai mai ADV B _ 17 advmod _ _ 17 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 18 per per ADP E _ 19 mark _ _ 19 scontato scontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 21 acquisito acquisire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj _ _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-214 # text = L'incremento dei margini, delle garanzie di sicurezza nei trasporti è un processo che deve continuare a migliorare giorno dopo giorno. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 margini margine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 17 acl:relcl _ _ 21 a a ADP E _ 22 mark _ _ 22 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 23 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 dopo dopo ADP E _ 25 case _ _ 25 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-215 # text = In tal senso, desidero anche fare brevemente riferimento ai problemi dei tunnel, menzionati dagli onorevoli Rack e Swoboda. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 anche anche ADV B _ 5 advmod _ _ 7 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 brevemente brevemente ADV B _ 7 advmod _ _ 9 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 menzionati menzionare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 18 da ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 onorevoli onorevole NOUN S Number=Plur 17 obl:agent _ _ 21 Rack Rack PROPN SP _ 20 flat _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 Swoboda Swoboda PROPN SP _ 20 conj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-216 # text = In uno dei gravi incidenti verificatisi recentemente, la merce trasportata non era di per sé pericolosa. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 obl _ _ 3 di ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 gravi grave ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 6 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 9 recentemente recentemente ADV B _ 7 advmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 merce merce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 13 trasportata trasportare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 15 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 16 di di ADP E _ 19 advmod _ _ 17 per per ADP E _ 16 fixed _ _ 18 sé sé PRON PE PronType=Prs 16 fixed _ _ 19 pericolosa pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 20 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-217 # text = La margarina e qualche chilo di vernice che, in linea di massima, non comportavano rischi, hanno provocato un'autentica catastrofe. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 margarina margarina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 chilo chilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 vernice vernice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 massima massima ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 16 comportavano comportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 17 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 autentica autentico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-218 # text = E' necessario pertanto considerare come sia possibile perfezionare ulteriormente i criteri per garantire la massima sicurezza. 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 pertanto pertanto ADV B _ 2 advmod _ _ 4 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 5 come come SCONJ CS _ 7 mark _ _ 6 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 possibile possibile ADJ A Number=Sing 4 ccomp _ _ 8 perfezionare perfezionare VERB V VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 9 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 8 advmod _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12 per per ADP E _ 13 mark _ _ 13 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-219 # text = Infine, ribadisco che dobbiamo considerare la sicurezza in tutti i tipi di trasporti. 1 Infine infine ADV B _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 ribadisco ribadire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 in in ADP E _ 12 case _ _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-220 # text = Questa settimana terremo in questa sede un dibattito sulla sicurezza del trasporto marittimo, in seguito alla catastrofe dell' Erika, e nel corso di quest'anno dovremo discutere degli obiettivi in materia di sicurezza del trasporto aereo. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 terremo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 in in ADP E _ 6 case _ _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 su ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 marittimo marittimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Erika Erika PROPN SP _ 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 26 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det _ _ 32 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 dovremo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 38 in in ADP E _ 39 case _ _ 39 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 di di ADP E _ 41 case _ _ 41 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-221 # text = Ma, onorevoli deputati, la sicurezza è un obiettivo prioritario della commissione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 3 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 4 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 vocative _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 prioritario prioritario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-222 # text = Come avrò modo di dichiarare nel corso del dibattito sull' Erika, non aspettiamo una catastrofe per dedicarci all' esame della questione della sicurezza, ma vi lavoriamo a prescindere da questi avvenimenti, che non fanno altro che dimostrare quanto sia urgente dare una risposta efficace a questo tipo di problemi. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 avrò avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 advcl _ _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 dichiarare dichiarare VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 su ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Erika Erika PROPN SP _ 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod _ _ 17 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 per per ADP E _ 21 mark _ _ 21 dedicare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl _ _ 22 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 33 ma ma CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 35 obl _ _ 35 lavoriamo lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 36 a a ADP E _ 37 mark _ _ 37 prescindere prescindere VERB V VerbForm=Inf 35 advcl _ _ 38 da da ADP E _ 40 case _ _ 39 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 40 det _ _ 40 avvenimenti avvenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 41 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj _ _ 43 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod _ _ 44 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl _ _ 45 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 44 obj _ _ 46 che che SCONJ CS _ 47 mark _ _ 47 dimostrare dimostrare VERB V VerbForm=Inf 44 advcl _ _ 48 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 47 obj _ _ 49 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 cop _ _ 50 urgente urgente ADJ A Number=Sing 48 acl:relcl _ _ 51 dare dare VERB V VerbForm=Inf 50 csubj _ _ 52 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 53 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obj _ _ 54 efficace efficace ADJ A Number=Sing 53 amod _ _ 55 a a ADP E _ 57 case _ _ 56 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 57 det _ _ 57 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 58 di di ADP E _ 59 case _ _ 59 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 nmod _ _ 60 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-223 # text = Ringrazio ancora una volta tutti coloro che sono intervenuti, e in particolare il relatore onorevole Koch. 1 Ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ancora ancora ADV B _ 4 advmod _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 1 obj _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 intervenuti intervenire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Koch Koch PROPN SP _ 15 flat _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-224 # text = La discussione è chiusa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 chiusa chiudere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-225 # text = La votazione si svolgerà domani, alle 12.00. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 svolgerà svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 domani domani ADV B _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 12.00 12.00 NUM N NumType=Card 4 obl _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-226 # text = Trasporto di merci pericolose su strada. 1 Trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 su su ADP E _ 6 case _ _ 6 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-227 # text = L'ordine del giorno reca la relazione (A5-0104/1999) presentata dall' onorevole Koch a nome della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio [COM (1999) 158 - C5-0004/1999 - 1999/0083 (COD)] che modifica la direttiva 94/55/CE concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 reca recare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 A5-0104 A5-0104 PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 / / PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 1999 1999 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct _ _ 14 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 15 da ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 14 obl:agent _ _ 18 Koch Koch PROPN SP _ 17 flat _ _ 19 a a ADP E _ 20 case _ _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 regionale regionale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 34 su ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 44 di ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 conj _ _ 47 [ [ PUNCT FB _ 48 punct _ _ 48 COM COM PROPN SP _ 38 nmod _ _ 49 ( ( PUNCT FB _ 50 punct _ _ 50 1999 1999 NUM N NumType=Card 48 nummod _ _ 51 ) ) PUNCT FB _ 50 punct _ _ 52 158 158 NUM N NumType=Card 48 nummod _ _ 53 - - PUNCT FF _ 48 punct _ _ 54 C5-0004 C5-0004 PROPN SP _ 48 nmod _ _ 55 / / PUNCT FF _ 48 punct _ _ 56 1999 1999 NUM N NumType=Card 48 nummod _ _ 57 - - PUNCT FF _ 48 punct _ _ 58 1999 1999 NUM N NumType=Card 48 nummod _ _ 59 / / PUNCT FF _ 48 punct _ _ 60 0083 0083 NUM N NumType=Card 48 nummod _ _ 61 ( ( PUNCT FB _ 62 punct _ _ 62 COD COD PROPN SP _ 48 nmod _ _ 63 ) ) PUNCT FB _ 62 punct _ _ 64 ] ] PUNCT FB _ 48 punct _ _ 65 che che PRON PR PronType=Rel 66 nsubj _ _ 66 modifica modificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl _ _ 67 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 68 det _ _ 68 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 66 obj _ _ 69 94 94 NUM N NumType=Card 68 nummod _ _ 70 / / PUNCT FF _ 69 punct _ _ 71 55 55 NUM N NumType=Card 69 nummod _ _ 72 / / PUNCT FF _ 69 punct _ _ 73 CE CE PROPN SP _ 69 nmod _ _ 74 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 68 acl _ _ 75 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 76 det _ _ 76 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 74 obj _ _ 77 di ADP E _ 79 case _ _ 78 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 79 det _ _ 79 legislazioni legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 76 nmod _ _ 80 di ADP E _ 82 case _ _ 81 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 82 det _ _ 82 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 79 nmod _ _ 83 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 82 compound _ _ 84 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 79 amod _ _ 85 a ADP E _ 87 case _ _ 86 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 87 det _ _ 87 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 84 obl _ _ 88 di di ADP E _ 89 case _ _ 89 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 87 nmod _ _ 90 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 89 amod _ _ 91 su su ADP E _ 92 case _ _ 92 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 87 nmod _ _ 93 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-228 # text = Signor presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, la direttiva entrata in vigore il 1º gennaio 1997 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada contiene alcune norme transitorie la cui validità è a termine e dipende dalla conclusione di alcuni lavori di normazione da parte del CEN, il comitato europeo di normalizzazione. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 vocative _ _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 vocative _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 12 entrata entrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 1º primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 1997 1997 NUM N NumType=Card 17 flat _ _ 19 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 legislazioni legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 29 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 36 su su ADP E _ 37 case _ _ 37 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 38 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 39 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 40 det _ _ 40 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 41 transitorie transitorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 43 cui cui DET DR PronType=Rel 44 det:poss _ _ 44 validità validità NOUN S Gender=Fem 47 nsubj _ _ 45 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 cop _ _ 46 a a ADP E _ 47 case _ _ 47 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 acl:relcl _ _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc _ _ 49 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 conj _ _ 50 da ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl _ _ 53 di di ADP E _ 55 case _ _ 54 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 55 det _ _ 55 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod _ _ 56 di di ADP E _ 57 case _ _ 57 normazione normazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod _ _ 58 da da ADP E _ 59 case _ _ 59 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod _ _ 60 di ADP E _ 62 case _ _ 61 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 CEN CEN PROPN SP _ 59 nmod _ _ 63 , , PUNCT FF _ 62 punct _ _ 64 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 65 det _ _ 65 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod _ _ 66 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 67 di di ADP E _ 68 case _ _ 68 normalizzazione normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod _ _ 69 . . PUNCT FS _ 38 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-229 # text = I ritardi nei lavori del CEN hanno comportato problemi nell' applicazione della suddetta direttiva. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 in ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 CEN CEN PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 comportato comportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 di ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-230 # text = In particolare, gli allegati non hanno potuto essere adeguati ai più recenti sviluppi nel settore tecnologico e industriale. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 allegati allegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux _ _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass _ _ 10 adeguati adeguare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 a ADP E _ 15 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 13 più più ADV B _ 14 advmod _ _ 14 recenti recente ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 15 sviluppi sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 19 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 industriale industriale ADJ A Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-231 # text = Ciò è a mio avviso deplorevole e ci costringe a intervenire per ovviare ad inadempienze altrui. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 a a ADP E _ 5 case _ _ 4 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 deplorevole deplorevole ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 costringe costringere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 10 a a ADP E _ 11 mark _ _ 11 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 per per ADP E _ 13 mark _ _ 13 ovviare ovviare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 14 ad a ADP E _ 15 case _ _ 15 inadempienze inadempienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 17 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-232 # text = Accetto pertanto la proposta di modifica della direttiva 94/55/CE oggi in discussione. 1 Accetto accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pertanto pertanto ADV B _ 1 advmod _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 94 94 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 11 / / PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 55 55 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 13 / / PUNCT FF _ 10 punct _ _ 14 CE CE PROPN SP _ 10 nmod _ _ 15 oggi oggi ADV B _ 17 advmod _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-233 # text = Un mancato intervento da parte dell' Unione Europea obbligherebbe gli stati membri a modificare le proprie disposizioni legislative nazionali per un breve periodo, ovvero fino alla conclusione dei lavori del CEN, il che comporterebbe inutili costi e incertezze. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 mancato mancato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 da da ADP E _ 5 case _ _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Unione Unione PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 Europea Europea PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 obbligherebbe obbligare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 19 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 nazionali nazionale ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 21 per per ADP E _ 24 case _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 breve breve ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 24 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 25 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 26 ovvero ovvero CCONJ CC _ 30 cc _ _ 27 fino fino ADP E _ 30 case _ _ 28 a ADP E _ 27 fixed _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 CEN CEN PROPN SP _ 33 nmod _ _ 37 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj _ _ 40 comporterebbe comportare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 41 inutili inutile ADJ A Number=Plur 42 amod _ _ 42 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj _ _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 44 incertezze incertezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 conj _ _ 45 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-234 # text = La modifica della direttiva oggi in discussione non implica la modifica dell' armonizzazione attualmente vigente all' interno della comunità delle norme in materia di trasporto di merci pericolose. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 oggi oggi ADV B _ 10 advmod _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 10 implica implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 attualmente attualmente ADV B _ 17 advmod _ _ 17 vigente vigere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 acl _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 20 nmod _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-235 # text = Essa si limita a prolungare le norme transitorie rinviando le scadenze, a eliminare le disposizioni ritenute ormai obsolete e a disciplinare le procedure nei seguenti casi: 1 Essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a a ADP E _ 5 mark _ _ 5 prolungare prolungare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 transitorie transitorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 rinviando rinviare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 scadenze scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 13 a a ADP E _ 14 mark _ _ 14 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 ritenute ritenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 ormai ormai ADV B _ 17 advmod _ _ 19 obsolete obsoleto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 xcomp _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 a a ADP E _ 22 mark _ _ 22 disciplinare disciplinare VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 25 in ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 27 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 28 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 29 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-236 # text = La modifica della direttiva risulta pertanto pienamente conforme al principio di sussidiarietà; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 pertanto pertanto ADV B _ 6 advmod _ _ 8 pienamente pienamente ADV B _ 9 advmod _ _ 9 conforme conforme ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 sussidiarietà sussidiarietà NOUN S Gender=Fem 12 nmod _ _ 15 ; ; PUNCT FC _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-237 # text = agli stati membri vengono attribuite maggiori competenze. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 8 amod _ _ 8 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-238 # text = La commissione stabilisce se gli stati membri possano emanare determinate disposizioni, assistita in questo compito da un comitato di esperti nel settore delle merci pericolose ai sensi della procedura legislativa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 se se SCONJ CS _ 9 mark _ _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 emanare emanare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 10 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 13 assistita assistere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ _ 14 in in ADP E _ 16 case _ _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 da da ADP E _ 19 case _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-239 # text = Le modalità per l'esercizio di tali competenze di esecuzione da parte della commissione sono state riviste con una decisione del consiglio del giugno 1999. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 18 nsubj:pass _ _ 3 per per ADP E _ 5 case _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 da da ADP E _ 12 case _ _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 17 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass _ _ 18 riviste rivedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 con con ADP E _ 21 case _ _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 1999 1999 NUM N NumType=Card 27 flat _ _ 29 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-240 # text = Gli emendamenti presentati e approvati all' unanimità in sede di commissione fanno riferimento in due casi alla suddetta procedura di comitatologia recentemente modificata. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 approvati approvare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 unanimità unanimità NOUN S Gender=Fem 5 obl _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 in in ADP E _ 17 case _ _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 a ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 comitatologia comitatologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 recentemente recentemente ADV B _ 25 advmod _ _ 25 modificata modificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-241 # text = Intendiamo assicurare che tale riferimento figuri già nei considerando e che il termine stabilito in modo inequivocabile entro il quale il consiglio deve prendere una decisione venga fissato al massimo entro tre mesi. 1 Intendiamo intendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 4 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 figuri figurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 7 già già ADV B _ 6 advmod _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 considerando considerando NOUN S Gender=Masc 6 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 12 che che SCONJ CS _ 29 mark _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass _ _ 15 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 inequivocabile inequivocabile ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 entro entro ADP E _ 21 case _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 25 obl _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 14 acl:relcl _ _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass _ _ 29 fissato fissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 33 entro entro ADP E _ 35 case _ _ 34 tre tre NUM N NumType=Card 35 nummod _ _ 35 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 36 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-242 # text = Si sottolinea inoltre la necessità di una maggiore trasparenza. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers _ _ 2 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 2 obj _ _ 6 di di ADP E _ 9 case _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod _ _ 9 trasparenza trasparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-243 # text = Un ultimo emendamento si propone di consentire che continuino ad essere utilizzati per il trasporto nazionale cisterne e veicoli immatricolati nel periodo compreso fra il 1º gennaio 1997 e l'entrata in vigore della direttiva, la cui costruzione e manutenzione sia in linea con i requisiti della stessa direttiva. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 propone proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 9 continuino continuare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 10 ad a ADP E _ 12 mark _ _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass _ _ 12 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 xcomp _ _ 13 per per ADP E _ 15 case _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 cisterne cisterna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 veicoli veicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 immatricolati immatricolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 21 in ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 compreso compreso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 fra fra ADP E _ 28 case _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 1º primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 29 1997 1997 NUM N NumType=Card 28 flat _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 33 in in ADP E _ 34 case _ _ 34 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 cui cui DET DR PronType=Rel 41 det:poss _ _ 41 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj _ _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 43 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 44 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 cop _ _ 45 in in ADP E _ 46 case _ _ 46 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 acl:relcl _ _ 47 con con ADP E _ 49 case _ _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 49 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 obl _ _ 50 di ADP E _ 53 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 52 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 53 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 54 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-244 # text = Signor presidente, onorevoli colleghi, buon anno e buon nuovo millennio. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 5 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 vocative _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 millennio millennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-245 # text = Vorrei commentare brevemente la proposta presentata dalla commissione in merito alla modifica della direttiva sul trasporto su strada delle merci pericolose. 1 Vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 commentare commentare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 brevemente brevemente ADV B _ 2 advmod _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 da ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 su ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 su su ADP E _ 22 case _ _ 22 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 26 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-246 # text = Ritengo sia importante che questa direttiva sia approvata adesso; 1 Ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 importante importante ADJ A Number=Sing 1 ccomp _ _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 9 adesso adesso ADV B _ 8 advmod _ _ 10 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-247 # text = Tali emendamenti riguardano la resistenza alle basse temperature dei serbatoi adibiti al trasporto delle merci pericolose. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 a ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 basse basso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 temperature temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 serbatoi serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 adibiti adibire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-248 # text = Nella proposta della commissione si era pensato che meno venti gradi sarebbero stati sufficienti; 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers _ _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 pensato pensare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 11 meno meno ADV B _ 13 advmod _ _ 12 venti venti NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 14 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 15 stati essere AUX V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 cop _ _ 16 sufficienti sufficiente ADJ A Number=Plur 9 ccomp _ _ 17 ; ; PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-249 # text = per coloro che vivono nel bacino del Mediterraneo è difficile immaginare che in Lapponia le temperature possono raggiungere ben altri valori. 1 per per ADP E _ 2 case _ _ 2 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 12 obl _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 bacino bacino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Mediterraneo Mediterraneo PROPN SP _ 7 nmod _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 13 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 12 csubj _ _ 14 che che SCONJ CS _ 20 mark _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 Lapponia Lapponia PROPN SP _ 20 obl _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 temperature temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 19 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp _ _ 21 ben bene ADV B _ 20 advmod _ _ 22 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-250 # text = Onorevoli colleghi, anche in Lapponia si sostiene l'attività dell' Unione Europea, quindi sarebbe importante tenere maggiormente conto di questa area. 1 Onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 2 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 vocative _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 Lapponia Lapponia PROPN SP _ 8 obl _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers _ _ 8 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 attività attività NOUN S Gender=Fem 8 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Unione Unione PROPN SP _ 10 nmod _ _ 14 Europea Europea PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 16 quindi quindi ADV B _ 18 advmod _ _ 17 sarebbe essere AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 18 importante importante ADJ A Number=Sing 8 advcl _ _ 19 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 18 csubj _ _ 20 maggiormente maggiormente ADV B _ 19 advmod _ _ 21 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 di di ADP E _ 24 case _ _ 23 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-251 # text = Di conseguenza, ho proposto di ridurre il limite a meno quaranta gradi. 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 a a ADP E _ 13 case _ _ 11 meno meno ADV B _ 13 advmod _ _ 12 quaranta quaranta NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-252 # text = Tale modifica sarebbe necessaria anche per lasciare immutato lo standard di sicurezza in vigore nelle regioni nordiche. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 sarebbe essere AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod _ _ 6 per per ADP E _ 7 mark _ _ 7 lasciare lasciare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 8 immutato immutato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 standard standard NOUN S Gender=Masc 7 obj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 18 nordiche nordico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-253 # text = Signor presidente, se lei permette vorrei innanzi tutto congratularmi per come, nel corso della discussione, ha effettuato il cambio della presidenza. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 se se SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 7 vorrei volere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 innanzi innanzi ADP E _ 9 case _ _ 9 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl _ _ 10 congratulare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 11 mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 expl _ _ 12 per per ADP E _ 23 case _ _ 13 come come SCONJ CS _ 23 mark _ _ 14 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-254 # text = L'ho trovato perfetto. 1 L' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 perfetto perfetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-255 # text = Entrando nel merito, ritengo che i cittadini europei debbano poter essere certi che i trasporti in Europa su strada, per ferrovia o con altri mezzi, avvengano in condizioni di massima sicurezza, anche nel caso in cui si tratti di merci pericolose. 1 Entrando entrare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 6 ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 debbano dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 12 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 14 aux _ _ 13 essere essere AUX V VerbForm=Inf 14 cop _ _ 14 certi certo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 ccomp _ _ 15 che che SCONJ CS _ 30 mark _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 Europa Europa PROPN SP _ 30 obl _ _ 20 su su ADP E _ 21 case _ _ 21 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 22 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 per per ADP E _ 24 case _ _ 24 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 con con ADP E _ 28 case _ _ 27 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 29 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 30 avvengano avvenire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 31 in in ADP E _ 32 case _ _ 32 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 33 di di ADP E _ 35 case _ _ 34 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 37 anche anche ADV B _ 40 advmod _ _ 38 in ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 41 in in ADP E _ 42 case _ _ 42 cui cui PRON PR PronType=Rel 44 obl _ _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl _ _ 44 tratti trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl _ _ 45 di di ADP E _ 46 case _ _ 46 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 obl _ _ 47 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 46 amod _ _ 48 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-256 # text = La presente direttiva è un contributo in questa direzione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 in in ADP E _ 9 case _ _ 8 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-257 # text = Il fatto che oggi siamo chiamati a intervenire è, in linea di principio, scandaloso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 4 oggi oggi ADV B _ 6 advmod _ _ 5 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 7 a a ADP E _ 8 mark _ _ 8 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 16 scandaloso scandaloso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 17 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-258 # text = Il relatore, onorevole Koch, al quale esprimiamo la nostra gratitudine per il lavoro svolto, ha fatto rilevare che avrebbero già potuto essere compiuti alcuni progressi se non si fossero verificati ritardi nei lavori del CEN dovuti alla lentezza nell' elaborazione e nel ravvicinamento della direttiva. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 2 appos _ _ 5 Koch Koch PROPN SP _ 4 flat _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 10 esprimiamo esprimere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 gratitudine gratitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 per per ADP E _ 16 case _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp _ _ 22 che che SCONJ CS _ 27 mark _ _ 23 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 24 già già ADV B _ 27 advmod _ _ 25 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 aux _ _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 27 aux:pass _ _ 27 compiuti compiere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp _ _ 28 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 det _ _ 29 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass _ _ 30 se se SCONJ CS _ 34 mark _ _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod _ _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl _ _ 33 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 verificati verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl _ _ 35 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 36 in ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 CEN CEN PROPN SP _ 38 nmod _ _ 42 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl _ _ 43 a ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 lentezza lentezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 46 in ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 e e CCONJ CC _ 52 cc _ _ 50 in ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 conj _ _ 53 di ADP E _ 55 case _ _ 54 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 56 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-259 # text = L'impatto di queste regole è importante anche ai fini del mercato interno. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-260 # text = Se si desidera, infatti, che il mercato interno dei trasporti possa funzionare adeguatamente, diviene allora importante non soltanto dotarsi di regole, ma anche assicurare che tali regole siano, nel massimo grado possibile, regole comuni. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers _ _ 3 desidera desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 infatti infatti ADV B _ 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 10 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 funzionare funzionare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 16 adeguatamente adeguatamente ADV B _ 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 18 diviene divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 allora allora ADV B _ 18 advmod _ _ 20 importante importante ADJ A Number=Sing 18 xcomp _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod _ _ 22 soltanto soltanto ADV B _ 23 advmod _ _ 23 dotare VERB V VerbForm=Inf 18 csubj _ _ 24 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 27 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 28 ma ma CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 anche anche ADV B _ 30 advmod _ _ 30 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 23 conj _ _ 31 che che SCONJ CS _ 42 mark _ _ 32 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 33 det _ _ 33 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nsubj _ _ 34 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop _ _ 35 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 36 in ADP E _ 39 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 40 possibile possibile ADJ A Number=Sing 39 amod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 42 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 ccomp _ _ 43 comuni comune ADJ A Number=Plur 42 amod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-261 # text = In conclusione, desidero fare una terza osservazione, pure di sostanziale importanza, in merito a un emendamento presentato dall' onorevole Vatanen. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 pure pure ADV B _ 13 advmod _ _ 11 di di ADP E _ 13 case _ _ 12 sostanziale sostanziale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 13 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 a a ADP E _ 19 case _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 21 da ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 20 obl:agent _ _ 24 Vatanen Vatanen PROPN SP _ 23 flat _ _ 25 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-262 # text = Con l'approvazione di questo emendamento si terrebbe conto del fatto che nelle regioni settentrionali dell' Unione può fare molto freddo. 1 Con con ADP E _ 3 case _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers _ _ 8 terrebbe tenere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 17 settentrionali settentrionale ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 fare fare VERB V VerbForm=Inf 12 acl _ _ 23 molto molto ADV B _ 24 advmod _ _ 24 freddo freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp _ _ 25 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-263 # text = Ciò rende necessario, a sua volta, tenere conto dei possibili effetti di temperature tanto rigide su materiali e imballaggi. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 a a ADP E _ 7 case _ _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 10 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 di ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 possibili possibile ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 14 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 temperature temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 tanto tanto ADV B _ 18 advmod _ _ 18 rigide rigido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19 su su ADP E _ 20 case _ _ 20 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 imballaggi imballaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-264 # text = Signor presidente, in questo tipo di regolamentazioni è molto importante sforzarsi di essere flessibili; 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 in in ADP E _ 6 case _ _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 regolamentazioni regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 molto molto ADV B _ 11 advmod _ _ 11 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 12 sforzare VERB V VerbForm=Inf 11 csubj _ _ 13 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers _ _ 14 di di ADP E _ 16 mark _ _ 15 essere essere AUX V VerbForm=Inf 16 cop _ _ 16 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 12 xcomp _ _ 17 ; ; PUNCT FC _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-265 # text = spero quindi che la commissione potrà accogliere questo emendamento. 1 spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 quindi quindi ADV B _ 1 advmod _ _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 accogliere accogliere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp _ _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-266 # text = Signor presidente, vorrei ringraziare non soltanto il collega, onorevole Koch, ma anche la vicepresidente della commissione per aver riconosciuto in modo tanto chiaro ed inequivocabile l'importanza della sicurezza nel settore dei trasporti e la priorità della sicurezza. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 9 advmod _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 collega collega NOUN S Number=Sing 5 obj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 appos _ _ 12 Koch Koch PROPN SP _ 11 flat _ _ 13 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 anche anche ADV B _ 17 advmod _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 9 conj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 per per ADP E _ 23 mark _ _ 22 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux _ _ 23 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 tanto tanto ADV B _ 27 advmod _ _ 27 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 ed e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 inequivocabile inequivocabile ADJ A Number=Sing 27 conj _ _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 in ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 31 conj _ _ 44 di ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-267 # text = E' infatti evidente che anche nel caso in cui all' interno dell' Unione Europea venissero adottate norme pienamente adeguate, i mezzi di trasporto non si fermerebbero ai suoi confini. 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 infatti infatti ADV B _ 3 advmod _ _ 3 evidente evidente ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 30 mark _ _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Unione Unione PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 Europea Europea PROPN SP _ 16 flat:name _ _ 18 venissero venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux:pass _ _ 19 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 20 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 21 pienamente pienamente ADV B _ 22 advmod _ _ 22 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 mezzi mezzi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod _ _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl _ _ 30 fermerebbero fermare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 31 a ADP E _ 34 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 33 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss _ _ 34 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-268 # text = Ci rammarichiamo tutti che il comitato europeo di normalizzazione (CEN) non sia riuscito a concludere entro il termine richiesto la modifica delle norme necessarie per giungere a un'armonizzazione adeguata in seno all' Unione Europea. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 rammarichiamo rammaricare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 4 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 7 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 normalizzazione normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct _ _ 11 CEN CEN PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 14 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 16 a a ADP E _ 17 mark _ _ 17 concludere concludere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 18 entro entro ADP E _ 20 case _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 per per ADP E _ 29 mark _ _ 29 giungere giungere VERB V VerbForm=Inf 27 advcl _ _ 30 a a ADP E _ 32 case _ _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 33 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 in in ADP E _ 35 case _ _ 35 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 a ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 Unione Unione PROPN SP _ 35 nmod _ _ 39 Europea Europea PROPN SP _ 38 flat:name _ _ 40 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-269 # text = Questo dibattito e la modifica della direttiva attualmente in vigore ci permettono di tener conto di differenze di fatto che testimoniano la diversità della nostra Europa. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 attualmente attualmente ADV B _ 11 advmod _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 permettono permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 16 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 differenze differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 testimoniano testimoniare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 diversità diversità NOUN S Gender=Fem 22 obj _ _ 25 di ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 Europa Europa PROPN SP _ 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-270 # text = Poco fa l'onorevole Vatanen ci parlava di temperature inferiori non a 20 gradi sotto zero, ma a 40 gradi sotto zero. 1 Poco poco ADV B _ 7 advmod _ _ 2 fa fa ADV B _ 1 fixed _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Vatanen Vatanen PROPN SP _ 4 flat _ _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 parlava parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 temperature temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 inferiori inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 12 a a ADP E _ 14 case _ _ 13 20 20 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 sotto sotto ADP E _ 16 case _ _ 16 zero zero NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 18 ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 a a ADP E _ 21 case _ _ 20 40 40 NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 21 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 22 sotto sotto ADP E _ 23 case _ _ 23 zero zero NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-271 # text = Naturalmente accettiamo questo emendamento, ha perfettamente ragione. 1 Naturalmente naturalmente ADV B _ 2 advmod _ _ 2 accettiamo accettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 7 perfettamente perfettamente ADV B _ 6 advmod _ _ 8 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-272 # text = A proposito di quanto ha detto l'onorevole Swoboda sull' attività del CEN, stiamo sollecitando affinché i lavori vengano accelerati al massimo, in quanto sarebbe terribile se, nonostante la nuova scadenza, tra poco più di un anno ci ritrovassimo di fronte alle stesse difficoltà perché non l'hanno concluso. 1 A a ADP E _ 2 case _ _ 2 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nmod _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 Swoboda Swoboda PROPN SP _ 8 flat _ _ 10 su ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 6 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 CEN CEN PROPN SP _ 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 17 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 sollecitando sollecitare VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 19 affinché affinché SCONJ CS _ 23 mark _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 22 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass _ _ 23 accelerati accelerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 28 in in ADP E _ 31 case _ _ 29 quanto quanto ADV B _ 31 mark _ _ 30 sarebbe essere AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop _ _ 31 terribile terribile ADJ A Number=Sing 23 advcl _ _ 32 se se SCONJ CS _ 46 mark _ _ 33 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 34 nonostante nonostante ADP E _ 37 case _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 38 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 39 tra tra ADP E _ 44 case _ _ 40 poco poco ADV B _ 41 advmod _ _ 41 più più ADV B _ 43 advmod _ _ 42 di di ADP E _ 41 fixed _ _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 45 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 46 obj _ _ 46 ritrovassimo ritrovare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 csubj _ _ 47 di di ADP E _ 48 case _ _ 48 fronte fronte NOUN S Number=Sing 46 obl _ _ 49 a ADP E _ 52 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 51 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 52 amod _ _ 52 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 48 nmod _ _ 53 perché perché SCONJ CS _ 57 mark _ _ 54 non non ADV BN PronType=Neg 57 advmod _ _ 55 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obj _ _ 56 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 57 aux _ _ 57 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 advcl _ _ 58 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-273 # text = Tutti i contributi della commissione parlamentare e del relatore, onorevole Koch, tradotti in vari emendamenti, che sono concretamente quattro, sono stati accolti dalla commissione. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj:pass _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 parlamentare parlamentare ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 onorevole onorevole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Koch Koch PROPN SP _ 13 flat _ _ 15 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 16 tradotti tradurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 17 in in ADP E _ 19 case _ _ 18 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 22 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 23 concretamente concretamente ADV B _ 24 advmod _ _ 24 quattro quattro NUM N NumType=Card 19 acl:relcl _ _ 25 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass _ _ 27 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux:pass _ _ 28 accolti accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 29 da ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl:agent _ _ 32 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-274 # text = Quindi accettiamo i quattro emendamenti che ci sono stati presentati. 1 Quindi quindi CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 accettiamo accettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 quattro quattro NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj:pass _ _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj _ _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 9 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass _ _ 10 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl _ _ 11 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-275 # text = Coordinamento Fondi strutturali/Fondo di coesione. 1 Coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 Fondi Fondi PROPN SP _ 1 nmod _ _ 3 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 4 / / PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 Fondo Fondo PROPN SP _ 2 conj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-276 # text = L'ordine del giorno reca la relazione (A5-0108/1999) presentata dalla onorevole Schroedter a nome della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo sulla comunicazione della commissione relativa ai fondi strutturali e al coordinamento con il fondo di coesione - Linee direttrici per i programmi del periodo 2000-2006 [COM (1999) 344 - C5-0122/1999 - 1999/2127 (COS)]. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 reca recare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 A5-0108 A5-0108 PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 / / PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 1999 1999 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct _ _ 14 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 15 da ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 14 obl:agent _ _ 18 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 17 flat _ _ 19 a a ADP E _ 20 case _ _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 regionale regionale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 34 su ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 37 di ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 41 a ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 44 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 43 amod _ _ 45 e e CCONJ CC _ 48 cc _ _ 46 a ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 49 con con ADP E _ 51 case _ _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 52 di di ADP E _ 53 case _ _ 53 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 54 - - PUNCT FF _ 51 punct _ _ 55 Linee Linee PROPN SP _ 51 nmod _ _ 56 direttrici direttore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod _ _ 57 per per ADP E _ 59 case _ _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det _ _ 59 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 nmod _ _ 60 di ADP E _ 62 case _ _ 61 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod _ _ 63 2000 2000 NUM N NumType=Card 62 nummod _ _ 64 - - PUNCT FF _ 63 punct _ _ 65 2006 2006 NUM N NumType=Card 63 nummod _ _ 66 [ [ PUNCT FB _ 67 punct _ _ 67 COM COM PROPN SP _ 59 nmod _ _ 68 ( ( PUNCT FB _ 69 punct _ _ 69 1999 1999 NUM N NumType=Card 67 nummod _ _ 70 ) ) PUNCT FB _ 69 punct _ _ 71 344 344 NUM N NumType=Card 67 nummod _ _ 72 - - PUNCT FF _ 67 punct _ _ 73 C5-0122 C5-0122 X X _ 67 nmod _ _ 74 / / PUNCT FF _ 67 punct _ _ 75 1999 1999 NUM N NumType=Card 67 nummod _ _ 76 - - PUNCT FF _ 67 punct _ _ 77 1999 1999 NUM N NumType=Card 67 nummod _ _ 78 / / PUNCT FF _ 67 punct _ _ 79 2127 2127 NUM N NumType=Card 67 nummod _ _ 80 ( ( PUNCT FB _ 81 punct _ _ 81 COS COS PROPN SP _ 67 nmod _ _ 82 ) ) PUNCT FB _ 81 punct _ _ 83 ] ] PUNCT FB _ 59 punct _ _ 84 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-277 # text = Signor presidente, è per me un particolare piacere poter tenere il mio primo intervento al parlamento europeo sul tema considerato il più importante nella regione del Regno Unito che io rappresento in questo parlamento, il Galles. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 5 per per ADP E _ 6 case _ _ 6 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 particolare particolare ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 9 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 11 aux _ _ 11 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 13 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 14 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 su ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 23 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 più più ADV B _ 26 advmod _ _ 26 importante importante ADJ A Number=Sing 23 xcomp _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 Regno Regno PROPN SP _ 29 nmod _ _ 33 Unito Unito PROPN SP _ 32 flat:name _ _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 obj _ _ 35 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 36 rappresento rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl _ _ 37 in in ADP E _ 39 case _ _ 38 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 39 det _ _ 39 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 40 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 Galles Galles PROPN SP _ 29 conj _ _ 43 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-278 # text = Come sicuramente saprete, gran parte del Galles ha ottenuto lo status di regione dell' obiettivo 1 nell' ambito del programma dei fondi strutturali. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 sicuramente sicuramente ADV B _ 3 advmod _ _ 3 saprete sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 gran gran ADJ A _ 6 amod _ _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Galles Galles PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 status status NOUN S Gender=Masc 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 1 1 NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 20 in ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-279 # text = E' dunque ovvio che molti in Galles guardino al programma europeo dei fondi strutturali come alla soluzione per alleviare alcuni dei più gravi problemi che indubbiamente siamo chiamati ad affrontare. 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 dunque dunque ADV B _ 3 advmod _ _ 3 ovvio ovvio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 5 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 Galles Galles PROPN SP _ 8 obl _ _ 8 guardino guardare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 17 come come ADP E _ 20 case _ _ 18 a ADP E _ 17 fixed _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 21 per per ADP E _ 22 mark _ _ 22 alleviare alleviare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 23 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 obj _ _ 24 di ADP E _ 28 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 26 più più ADV B _ 27 advmod _ _ 27 gravi grave ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 28 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 32 obj _ _ 30 indubbiamente indubbiamente ADV B _ 32 advmod _ _ 31 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass _ _ 32 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl _ _ 33 ad a ADP E _ 34 mark _ _ 34 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp _ _ 35 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-280 # text = La povertà in Galles è in aumento, e dal 1997 è ulteriormente peggiorata, mentre il divario fra ricchi e poveri si è ampliato . 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 7 nsubj _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 Galles Galles PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 9 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 10 da ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 1997 1997 NUM N NumType=Card 15 obl _ _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 15 advmod _ _ 15 peggiorata peggiorare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 mentre mentre SCONJ CS _ 26 mark _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 20 fra fra ADP E _ 21 case _ _ 21 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl:pass _ _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 ampliato ampliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-281 # text = Pertanto dal programma dei fondi strutturali non ci aspettiamo solo la ristrutturazione industriale, ma anche un consistente potenziamento dell' intero tessuto economico del Galles. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 11 advmod _ _ 2 da ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 10 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 solo solo ADV B _ 11 advmod _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 ristrutturazione ristrutturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 industriale industriale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 17 ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 18 anche anche ADV B _ 21 advmod _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 consistente consistente ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 potenziamento potenziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 di ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 tessuto tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Galles Galles PROPN SP _ 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-282 # text = Questo è il motivo per cui tengo a mettere in risalto taluni degli aspetti che a mio avviso la commissione dovrebbe considerare prioritari. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 per per ADP E _ 6 case _ _ 6 cui cui PRON PR Person=3|PronType=Rel 4 nmod _ _ 7 tengo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 8 a a ADP E _ 9 mark _ _ 9 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 risalto risalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 taluni taluno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 23 obj _ _ 17 a a ADP E _ 19 case _ _ 18 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 15 acl:relcl _ _ 24 prioritari prioritario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 xcomp _ _ 25 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-283 # text = Ci aspettiamo che la commissione affronti le questioni legate all' addizionalità. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 affronti affrontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 legate legare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 addizionalità addizionalità NOUN S Gender=Fem 9 obl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-284 # text = Deploriamo che quelle cifre in qualche modo siano state nascoste all' interno dei dati relativi a tutto il Regno Unito. 1 Deploriamo deplorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 3 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 5 in in ADP E _ 7 case _ _ 6 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 9 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass _ _ 10 nascoste nascondere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 a a ADP E _ 21 case _ _ 19 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 21 det:predet _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Regno Regno PROPN SP _ 17 obl _ _ 22 Unito Unito PROPN SP _ 21 flat:name _ _ 23 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-285 # text = Ci aspettiamo altresì che la commissione garantisca un adeguato finanziamento per i vari progetti. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 altresì altresì ADV B _ 7 advmod _ _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 garantisca garantire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 finanziamento finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 per per ADP E _ 14 case _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-286 # text = Ci aspettiamo che esiga dal governo britannico il coinvolgimento del settore privato nella fase di pianificazione, dato che senza dubbio dovrà fornire l'impulso maggiore per l'utilizzo dei finanziamenti a titolo dei fondi strutturali. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 4 esiga esigere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 da ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 coinvolgimento coinvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 pianificazione pianificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 21 dato dato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj _ _ 23 senza senza ADP E _ 24 case _ _ 24 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 25 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 21 acl:relcl _ _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 28 amod _ _ 30 per per ADP E _ 32 case _ _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 a a ADP E _ 37 case _ _ 37 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 41 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 40 amod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-287 # text = Infine, chiediamo alla commissione di garantire che le risorse provenienti dai fondi strutturali vengano spese in modo trasparente. 1 Infine infine ADV B _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 chiediamo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 mark _ _ 8 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 9 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 12 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 17 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 spese spendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 trasparente trasparente ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-288 # text = Troppe cose in questo parlamento non avvengono in modo trasparente. 1 Troppe troppo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 in in ADP E _ 5 case _ _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 7 avvengono avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 trasparente trasparente ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-289 # text = Credo che in questo settore la commissione potrà essere una grande alleata del Galles. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 3 in in ADP E _ 5 case _ _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 9 essere essere AUX V VerbForm=Inf 12 cop _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 grande grande ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 12 alleata alleato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Galles Galles PROPN SP _ 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-290 # text = Signor presidente, la nostra commissione ha discusso l'argomento, analizzandolo da molti punti di vista. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 12 analizzare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl _ _ 13 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 da da ADP E _ 16 case _ _ 15 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det _ _ 16 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-291 # text = La nostra commissione considera estremamente positivo il fatto che la relatrice abbia inserito nelle conclusioni la nostra proposta di potenziare le infrastrutture per la ricerca nei paesi destinatari dei fondi di coesione, investendo soprattutto nelle università e negli istituti di istruzione in modo da permettere loro di meglio soddisfare le esigenze degli abitanti delle aree non sviluppate e di far sì che i laureati rimangano nelle proprie regioni di origine. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 estremamente estremamente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 inserito inserire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 potenziare potenziare VERB V VerbForm=Inf 19 acl _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 30 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 37 investendo investire VERB V VerbForm=Ger 21 advcl _ _ 38 soprattutto soprattutto ADV B _ 41 advmod _ _ 39 in ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 università università NOUN S Gender=Fem 37 obl _ _ 42 e e CCONJ CC _ 45 cc _ _ 43 in ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 conj _ _ 46 di di ADP E _ 47 case _ _ 47 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 in in ADP E _ 49 case _ _ 49 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 50 da da ADP E _ 51 mark _ _ 51 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 49 acl _ _ 52 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 iobj _ _ 53 di di ADP E _ 55 mark _ _ 54 meglio meglio ADV B _ 55 advmod _ _ 55 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 51 xcomp _ _ 56 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 57 det _ _ 57 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 obj _ _ 58 di ADP E _ 60 case _ _ 59 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 60 det _ _ 60 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 57 nmod _ _ 61 di ADP E _ 63 case _ _ 62 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det _ _ 63 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 60 nmod _ _ 64 non non ADV BN PronType=Neg 65 advmod _ _ 65 sviluppate sviluppato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 63 amod _ _ 66 e e CCONJ CC _ 68 cc _ _ 67 di di ADP E _ 68 mark _ _ 68 far fare VERB V VerbForm=Inf 63 conj _ _ 69 sì sì ADV B _ 68 advmod _ _ 70 che che SCONJ CS _ 73 mark _ _ 71 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 72 det _ _ 72 laureati laureato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 73 nsubj _ _ 73 rimangano rimanere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 ccomp _ _ 74 in ADP E _ 77 case _ _ 75 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 77 det _ _ 76 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 77 det:poss _ _ 77 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 73 obl _ _ 78 di di ADP E _ 79 case _ _ 79 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 77 nmod _ _ 80 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-292 # text = Un altro punto che desideriamo sottolineare è invece legato alla politica industriale. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj _ _ 5 desideriamo desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 6 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 8 invece invece ADV B _ 9 advmod _ _ 9 legato legare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 industriale industriale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-293 # text = In passato la povertà e la ricchezza dipendevano soprattutto dalla struttura del tessuto economico locale. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 8 nsubj _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 dipendevano dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 soprattutto soprattutto ADV B _ 12 advmod _ _ 10 da ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 tessuto tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 locale locale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-294 # text = Ciò, a mio parere, è stato quasi ignorato dalla commissione competente che ha preparato questa relazione. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 a a ADP E _ 5 case _ _ 4 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass _ _ 9 quasi quasi ADV B _ 10 advmod _ _ 10 ignorato ignorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 14 competente competente ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 preparato preparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl _ _ 18 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-295 # text = Infine, in veste di commissione per l'energia, avremmo voluto vedere un maggior sostegno finanziario per le risorse energetiche rinnovabili attraverso l'uso dei fondi strutturali e dei fondi di sviluppo regionale. 1 Infine infine ADV B _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 veste veste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 per per ADP E _ 9 case _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 avremmo avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux _ _ 13 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 per per ADP E _ 20 case _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 energetiche energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 rinnovabili rinnovabile ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 23 attraverso attraverso ADP E _ 25 case _ _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 regionale regionale ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-296 # text = Desidero attirare la vostra attenzione sugli emendamenti nn.1 e 2, approvati in sede di commissione per l'occupazione e gli affari sociali, ma non di commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo. 1 Desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 vostra vostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 su ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 nn. numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 1 1 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 2 2 NUM N NumType=Card 10 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 14 approvati approvare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 per per ADP E _ 21 case _ _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 sociali sociale ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 27 ma ma CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 31 per per ADP E _ 33 case _ _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 regionale regionale ADJ A Number=Sing 33 amod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 41 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-297 # text = Tali emendamenti trattano dell' economia sociale e della necessità di fornire capitale sociale di rischio e di dare sostegno finanziario alle iniziative locali volte a creare posti di lavoro e a rafforzare la coesione sociale. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 trattano trattare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 sociale sociale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 6 conj _ _ 12 di di ADP E _ 13 mark _ _ 13 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 14 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 sociale sociale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 di di ADP E _ 20 mark _ _ 20 dare dare VERB V VerbForm=Inf 17 conj _ _ 21 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 locali locale ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 27 volte volgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl _ _ 28 a a ADP E _ 29 mark _ _ 29 creare creare VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp _ _ 30 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 a a ADP E _ 35 mark _ _ 35 rafforzare rafforzare VERB V VerbForm=Inf 29 conj _ _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 38 sociale sociale ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-298 # text = In passato questo parlamento ha riconosciuto il grosso potenziale di creazione di occupazione dell' economia sociale. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 grosso grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 sociale sociale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-299 # text = Pertanto i suddetti emendamenti combaciano con la posizione del parlamento secondo cui l'esclusione sociale è un grave problema che richiede un intervento costruttivo. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 5 advmod _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 suddetti suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 combaciano combaciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 con con ADP E _ 8 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 secondo secondo ADP E _ 13 case _ _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 obl _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 sociale sociale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 grave grave ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 20 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 costruttivo costruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-300 # text = Speriamo che coloro che stanno pensando di votare contro tali emendamenti abbiano motivi assai validi da presentare al parlamento e ai cittadini in cerca di lavoro. 1 Speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 3 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 5 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 pensando pensare VERB V VerbForm=Ger 3 acl:relcl _ _ 7 di di ADP E _ 8 mark _ _ 8 votare votare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 contro contro ADP E _ 11 case _ _ 10 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 13 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 assai assai ADV B _ 15 advmod _ _ 15 validi valido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 da da ADP E _ 17 mark _ _ 17 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 25 in in ADP E _ 26 case _ _ 26 cerca cerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-301 # text = Nella sua relazione, la onorevole Flautre pone altresì in risalto un campo in cui sussiste una dolorosa carenza di coordinamento, di cui invece si registra un disperato bisogno. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Flautre Flautre PROPN SP _ 7 flat _ _ 9 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 altresì altresì ADV B _ 12 advmod _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 risalto risalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl _ _ 17 sussiste sussistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 dolorosa doloroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 carenza carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 28 obl _ _ 26 invece invece ADV B _ 28 advmod _ _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:impers _ _ 28 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 disperato disperato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 32 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-302 # text = Le proposte della commissione si riferiscono ai quattro pilastri della strategia per l'occupazione e ai cinque campi d'azione del fondo sociale europeo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 riferiscono riferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 a ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 quattro quattro NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 pilastri pilastro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 per per ADP E _ 17 case _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 19 a ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 cinque cinque NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 23 d' di ADP E _ 24 case _ _ 24 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 sociale sociale ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-303 # text = Questa omissione fa sembrare che la commissione stessa non sappia minimamente come garantire il massimo coordinamento fra il sostegno a titolo del fondo sociale europeo, soggetto a revisione dopo tre anni e mezzo, e i piani d'azione nazionali annuali per l'occupazione degli stati membri. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 omissione omissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 10 sappia sapere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 11 minimamente minimamente ADV B _ 10 advmod _ _ 12 come come SCONJ CS _ 13 mark _ _ 13 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 fra fra ADP E _ 19 case _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 sociale sociale ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 28 soggetto soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 29 a a ADP E _ 30 case _ _ 30 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 dopo dopo ADP E _ 33 case _ _ 32 tre tre NUM N NumType=Card 33 nummod _ _ 33 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 35 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 36 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 40 d' di ADP E _ 41 case _ _ 41 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 39 amod _ _ 43 annuali annuale ADJ A Number=Plur 39 amod _ _ 44 per per ADP E _ 46 case _ _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 47 di ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 49 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 50 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 compound _ _ 51 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-304 # text = Speriamo che la commissione ci possa rassicurare che si è trattato di una svista nei confronti della quale si sta correndo ai ripari con atteggiamento costruttivo. 1 Speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 rassicurare rassicurare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp _ _ 8 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 12 di di ADP E _ 14 case _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 svista svista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 nmod _ _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers _ _ 22 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 correndo correre VERB V VerbForm=Ger 14 acl:relcl _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 ripari riparo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 27 con con ADP E _ 28 case _ _ 28 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 29 costruttivo costruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-305 # text = Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, la proposta presentata dalla commissione conformemente al suo mandato costituisce un punto di partenza ragionevole per la commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 vocative _ _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 vocative _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 12 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 16 conformemente conformemente ADV B _ 12 advmod _ _ 17 a ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 per per ADP E _ 29 case _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 30 per per ADP E _ 32 case _ _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 36 rurale rurale ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-306 # text = Io però terrei a sottolineare che questo punto di partenza ci indica le sfide che ci attendono: 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 però però ADV B _ 3 advmod _ _ 3 terrei tenere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a a ADP E _ 5 mark _ _ 5 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 6 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 attendono attendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 18 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-307 # text = fare in modo che la popolazione non abbandoni le zone rurali a fronte dei cambiamenti in atto in tutte le attività economiche, vista la crescente perdita di peso del settore agricolo tra le varie fonti di reddito della società rurale. 1 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 8 abbandoni abbandonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 rurali rurale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 fronte fronte NOUN S Number=Sing 8 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 in in ADP E _ 22 case _ _ 20 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 attività attività NOUN S Gender=Fem 18 nmod _ _ 23 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 25 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 crescente crescente ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 28 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 tra tra ADP E _ 38 case _ _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 37 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 38 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 di ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 società società NOUN S Gender=Fem 40 nmod _ _ 44 rurale rurale ADJ A Number=Sing 43 amod _ _ 45 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-308 # text = Questo aspetto, insieme alle carenze delle reti di infrastrutture e servizi e a un'offerta di lavoro in generale molto ridotta e al massimo stagionale e poco diversificata, accentua l'esodo dalle zone rurali. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 insieme insieme ADP E _ 7 case _ _ 5 a ADP E _ 4 fixed _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 a a ADP E _ 18 case _ _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 23 molto molto ADV B _ 24 advmod _ _ 24 ridotta ridotto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 29 stagionale stagionale ADJ A Number=Sing 24 conj _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 poco poco ADV B _ 32 advmod _ _ 32 diversificata diversificata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 33 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 34 accentua accentuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 37 da ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 rurali rurale ADJ A Number=Plur 39 amod _ _ 41 . . PUNCT FS _ 34 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-309 # text = Le conseguenze sono evidenti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 evidenti evidente ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 5 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-310 # text = Ad andarsene sono i giovani, quelli che acquisiscono una formazione e trovano un impiego al di fuori delle aree rurali, e ciò si ripercuote negativamente su di esse . 1 Ad a ADP E _ 2 mark _ _ 2 andare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp _ _ 3 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl _ _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 giovani giovane NOUN S Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 conj _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 acquisiscono acquisire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 impiego impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 di di ADP E _ 15 obl _ _ 21 fuori fuori ADV B _ 20 fixed _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 rurali rurale ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 nsubj _ _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl _ _ 30 ripercuote ripercuotere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 31 negativamente negativamente ADV B _ 30 advmod _ _ 32 su su ADP E _ 34 case _ _ 33 di di ADP E _ 32 fixed _ _ 34 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-311 # text = La mancanza di infrastrutture costituisce un ostacolo anche per l'insediamento di imprese e per la creazione di posti di lavoro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ostacolo ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 insediamento insediamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 per per ADP E _ 17 case _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-312 # text = L'agricoltura fornisce solo il 5,5 percento dell' occupazione dell' unione stessa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 fornisce fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 solo solo ADV B _ 3 advmod _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 5,5 5,5 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 percento percento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-313 # text = Inoltre, tre quarti dei nostri agricoltori lavorano part-time e hanno bisogno di integrare efficacemente il loro reddito. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 tre tre NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 quarti quarto PRON NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 part part NOUN S Number=Sing 12 nmod _ _ 11 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 time time NOUN S Number=Sing 9 obl _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 15 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 di di ADP E _ 17 mark _ _ 17 integrare integrare VERB V VerbForm=Inf 15 acl _ _ 18 efficacemente efficacemente ADV B _ 17 advmod _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 22 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-314 # text = Per questo motivo, tra gli obiettivi fondamentali che dovremmo prefiggerci nell' Unione Europea figura l'impegno a creare nuovi posti di lavoro nelle zone rurali, al di fuori del settore agricolo, in settori quali il turismo rurale, lo sport, la cultura, il restauro del patrimonio, la fondazione e trasformazione di imprese, le nuove tecnologie, i servizi, ecc.. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 tra tra ADP E _ 7 case _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 8 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 obj _ _ 10 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 prefiggere VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl _ _ 12 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 expl _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Unione Unione PROPN SP _ 11 obl _ _ 16 Europea Europea PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 figura figurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 a a ADP E _ 21 mark _ _ 21 creare creare VERB V VerbForm=Inf 19 acl _ _ 22 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 in ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 29 rurali rurale ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 30 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 31 a ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 di di ADP E _ 21 obl _ _ 34 fuori fuori ADV B _ 33 fixed _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 40 in in ADP E _ 41 case _ _ 41 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 42 quali quale ADP E _ 44 case _ _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 rurale rurale ADJ A Number=Sing 44 amod _ _ 46 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 47 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 sport sport NOUN S Gender=Masc 44 conj _ _ 49 , , PUNCT FF _ 51 punct _ _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj _ _ 52 , , PUNCT FF _ 54 punct _ _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 restauro restauro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 55 di ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 58 , , PUNCT FF _ 60 punct _ _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det _ _ 60 fondazione fondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj _ _ 61 e e CCONJ CC _ 62 cc _ _ 62 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj _ _ 63 di di ADP E _ 64 case _ _ 64 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 62 nmod _ _ 65 , , PUNCT FF _ 68 punct _ _ 66 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 68 det _ _ 67 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 68 amod _ _ 68 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 conj _ _ 69 , , PUNCT FF _ 71 punct _ _ 70 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 71 det _ _ 71 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 72 , , PUNCT FF _ 73 punct _ _ 73 ecc. eccetera ADV B _ 44 conj _ _ 74 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-315 # text = alle soglie del XXI secolo le zone rurali devono essere competitive e multifunzionali sia sotto l'aspetto agricolo che aprendosi alla diversità delle attività non agricole. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 soglie soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 XXI ventunesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 rurali rurale ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 11 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 essere essere AUX V VerbForm=Inf 13 cop _ _ 13 competitive competitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 multifunzionali multifunzionali ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 sia sia CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 sotto sotto ADP E _ 19 case _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 20 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 che che CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 aprire VERB V VerbForm=Ger 19 conj _ _ 23 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 diversità diversità NOUN S Gender=Fem 22 obl _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 attività attività NOUN S Gender=Fem 26 nmod _ _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod _ _ 31 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-316 # text = E' importante privilegiare criteri generali di assetto del territorio e di equilibrio della popolazione, e tenere conto delle conclusioni della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale relative a cinque aspetti fondamentali, riprese solo in parte dalla commissione per i trasporti, la politica regionale e il turismo nei punti 16 e 17. 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 3 privilegiare privilegiare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 4 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 generali generale ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 assetto assetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 20 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 per per ADP E _ 29 case _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 33 rurale rurale ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 34 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 35 a a ADP E _ 37 case _ _ 36 cinque cinque NUM N NumType=Card 37 nummod _ _ 37 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 38 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 37 amod _ _ 39 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 40 riprese riprendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 41 solo solo ADV B _ 43 advmod _ _ 42 in in ADP E _ 43 case _ _ 43 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 44 da ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl:agent _ _ 47 per per ADP E _ 49 case _ _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 49 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 50 , , PUNCT FF _ 52 punct _ _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 conj _ _ 53 regionale regionale ADJ A Number=Sing 52 amod _ _ 54 e e CCONJ CC _ 56 cc _ _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 57 in ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det _ _ 59 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 60 16 16 NUM N NumType=Card 59 nummod _ _ 61 e e CCONJ CC _ 62 cc _ _ 62 17 17 NUM N NumType=Card 60 conj _ _ 63 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-317 # text = Concludendo, chiedo alla commissione di tenere conto di questi cinque punti quando si tratterà di definire le conclusioni relative ai quattro pilastri; 1 Concludendo concludere VERB V VerbForm=Ger 3 advcl _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 mark _ _ 8 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 9 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 di di ADP E _ 13 case _ _ 11 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 12 cinque cinque NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 quando quando SCONJ CS _ 16 mark _ _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl _ _ 16 tratterà trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 17 di di ADP E _ 18 mark _ _ 18 definire definire VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 a ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 quattro quattro NUM N NumType=Card 25 nummod _ _ 25 pilastri pilastro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 26 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-318 # text = Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, desidero innanzi tutto ringraziare la relatrice onorevole Schroedter per il lavoro svolto, a mio parere, egregiamente. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 vocative _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 innanzi innanzi ADP E _ 12 case _ _ 12 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl _ _ 13 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 10 csubj _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 15 compound _ _ 17 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 15 flat _ _ 18 per per ADP E _ 20 case _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 22 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 a a ADP E _ 25 case _ _ 24 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 27 egregiamente egregiamente ADV B _ 21 advmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-319 # text = La ringrazio inoltre per la disponibilità al dialogo che ha dimostrato nei confronti degli altri gruppi politici, quando si è trattato di trovare formulazioni di compromesso di fronte alla valanga di emendamenti, forse più numerosi del previsto, ma che in realtà segnalano la rilevanza della relazione in discussione. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod _ _ 4 per per ADP E _ 6 case _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 2 obl _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 dialogo dialogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj _ _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 22 quando quando SCONJ CS _ 25 mark _ _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl _ _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 26 di di ADP E _ 27 mark _ _ 27 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp _ _ 28 formulazioni formulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 compromesso compromesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 fronte fronte NOUN S Number=Sing 27 obl _ _ 33 a ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 valanga valanga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 39 forse forse ADV B _ 41 advmod _ _ 40 più più ADV B _ 41 advmod _ _ 41 numerosi numeroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 obl _ _ 45 , , PUNCT FF _ 50 punct _ _ 46 ma ma CCONJ CC _ 50 cc _ _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj _ _ 48 in in ADP E _ 49 case _ _ 49 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl _ _ 50 segnalano segnalare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 conj _ _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 rilevanza rilevanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obj _ _ 53 di ADP E _ 55 case _ _ 54 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 56 in in ADP E _ 57 case _ _ 57 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod _ _ 58 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-320 # text = Per noi è importante che le conclusioni approvate alla fine in quest'aula siano tenute in considerazione dalla commissione, quanto meno nello spirito, perché a questo punto potrebbe sembrare che qui stiamo portando avanti un esercizio inutile, puramente retorico. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 8 approvate approvare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 in in ADP E _ 14 case _ _ 13 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 aula aula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 15 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 tenute tenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 da ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent _ _ 22 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 23 quanto quanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 nmod _ _ 24 meno meno ADV B _ 23 fixed _ _ 25 in ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 28 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 29 perché perché SCONJ CS _ 34 mark _ _ 30 a a ADP E _ 32 case _ _ 31 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det _ _ 32 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 33 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl _ _ 35 che che SCONJ CS _ 38 mark _ _ 36 qui qui ADV B _ 38 advmod _ _ 37 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 38 portando portare VERB V VerbForm=Ger 34 ccomp _ _ 39 avanti avanti ADV B _ 38 advmod _ _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 42 inutile inutile ADJ A Number=Sing 41 amod _ _ 43 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 44 puramente puramente ADV B _ 45 advmod _ _ 45 retorico retorico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-321 # text = Nei nostri emendamenti abbiamo ribadito l'importanza di stabilire sinergie tra i fondi strutturali, il fondo di coesione e le iniziative comunitarie, in modo che la loro applicazione porti, nel modo migliore e più redditizio, all' eliminazione progressiva delle disuguaglianze tra regioni e alla creazione di posti di lavoro le quali, in definitiva, sono i due scopi fondamentali dei fondi di cui stiamo parlando. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 ribadito ribadire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 mark _ _ 10 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 11 sinergie sinergia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 tra tra ADP E _ 14 case _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 24 comunitarie comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 28 che che SCONJ CS _ 32 mark _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 porti portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl _ _ 33 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 34 in ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 37 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 36 amod _ _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 più più ADV B _ 40 advmod _ _ 40 redditizio redditizio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 41 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 42 a ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 eliminazione eliminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 45 progressiva progressivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 disuguaglianze disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod _ _ 49 tra tra ADP E _ 50 case _ _ 50 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 nmod _ _ 51 e e CCONJ CC _ 54 cc _ _ 52 a ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj _ _ 55 di di ADP E _ 56 case _ _ 56 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod _ _ 57 di di ADP E _ 58 case _ _ 58 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod _ _ 59 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det _ _ 60 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 68 nsubj _ _ 61 , , PUNCT FF _ 60 punct _ _ 62 in in ADP E _ 63 case _ _ 63 definitiva definitiva ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 68 obl _ _ 64 , , PUNCT FF _ 63 punct _ _ 65 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 cop _ _ 66 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 68 det _ _ 67 due due NUM N NumType=Card 68 nummod _ _ 68 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 acl:relcl _ _ 69 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 68 amod _ _ 70 di ADP E _ 72 case _ _ 71 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 72 det _ _ 72 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 68 nmod _ _ 73 di di ADP E _ 74 case _ _ 74 cui cui PRON PR PronType=Rel 76 obl _ _ 75 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 76 aux _ _ 76 parlando parlare VERB V VerbForm=Ger 72 acl:relcl _ _ 77 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-322 # text = Per imprimere un impulso più rapido ed efficace nel conseguimento di tali obiettivi, riteniamo che all' iniziativa debbano partecipare i creatori di posti di lavoro, i veri creatori di imprese e coloro che garantiscono effettivamente nuove fonti di occupazione, ovvero gli imprenditori. 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 imprimere imprimere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 6 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 ed e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 efficace efficace ADJ A Number=Sing 6 conj _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 conseguimento conseguimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 14 case _ _ 13 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 16 riteniamo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 21 debbano dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 creatori creatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 31 veri vero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 creatori creatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 32 conj _ _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj _ _ 38 garantiscono garantire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl _ _ 39 effettivamente effettivamente ADV B _ 40 advmod _ _ 40 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod _ _ 41 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 , , PUNCT FF _ 47 punct _ _ 45 ovvero ovvero CCONJ CC _ 47 cc _ _ 46 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 imprenditori imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 48 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-323 # text = Soprattutto i piccoli e medi imprenditori devono partecipare alla distribuzione di questi fondi. 1 Soprattutto soprattutto ADV B _ 8 advmod _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 3 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 medi medio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 imprenditori imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di di ADP E _ 14 case _ _ 13 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-324 # text = Altrimenti, se si sentono emarginati, se non possono partecipare, non dico soltanto alla fruizione ma anche alla ricezione di questi fondi, avremo perso un'occasione di conseguire i nostri obiettivi più velocemente. 1 Altrimenti altrimenti ADV B _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 se se SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 sentono sentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl _ _ 6 emarginati emarginare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp _ _ 7 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 8 se se SCONJ CS _ 11 mark _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 5 conj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 14 dico dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl _ _ 15 soltanto soltanto ADV B _ 18 advmod _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 fruizione fruizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 19 ma ma CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 anche anche ADV B _ 23 advmod _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24 di di ADP E _ 26 case _ _ 25 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 26 det _ _ 26 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 28 avremo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 30 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32 di di ADP E _ 33 mark _ _ 33 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 31 acl _ _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 35 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss _ _ 36 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 37 più più ADV B _ 38 advmod _ _ 38 velocemente velocemente ADV B _ 33 advmod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 29 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-325 # text = Inoltre, per raggiungere i nostri obiettivi, per riuscire a superare le disuguaglianze tra regioni e trovare fonti di lavoro è importante scommettere decisamente a favore delle nuove tecnologie, le reti di trasporto e di comunicazione e le energie rinnovabili. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 23 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 per per ADP E _ 4 mark _ _ 4 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 23 advcl _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 riuscire riuscire VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 superare superare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 disuguaglianze disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 tra tra ADP E _ 16 case _ _ 16 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 12 conj _ _ 19 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 23 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 24 scommettere scommettere VERB V VerbForm=Inf 23 csubj _ _ 25 decisamente decisamente ADV B _ 24 advmod _ _ 26 a a ADP E _ 27 case _ _ 27 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 di ADP E _ 31 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 30 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 energie energia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 43 rinnovabili rinnovabile ADJ A Number=Plur 42 amod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-326 # text = Tutto questo, sottolineo, avvalendosi della partecipazione dell' impresa privata, che unendo il proprio impegno a quello delle amministrazioni pubbliche, in una sinergia di completamento che non comporti mai chiusure o esclusioni, creerà ricchezza sociale e posti di lavoro. 1 Tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 sottolineo sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 avvalere VERB V VerbForm=Ger 2 acl _ _ 7 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj _ _ 17 unendo unire VERB V VerbForm=Ger 41 advcl _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 amministrazioni amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 28 in in ADP E _ 30 case _ _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 sinergia sinergia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 completamento completamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj _ _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod _ _ 35 comporti comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl _ _ 36 mai mai ADV B _ 35 advmod _ _ 37 chiusure chiusura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 38 o o CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 esclusioni esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj _ _ 40 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 41 creerà creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 42 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 43 sociale sociale ADJ A Number=Sing 42 amod _ _ 44 e e CCONJ CC _ 45 cc _ _ 45 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 conj _ _ 46 di di ADP E _ 47 case _ _ 47 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 48 . . PUNCT FS _ 45 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-327 # text = Signor presidente, sento il dovere di ricordare al mio collega, onorevole Evans il vero motivo per cui il Galles ha ottenuto lo status di regione dell' obiettivo 1: 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 sento sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 mark _ _ 8 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 9 a ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 collega collega NOUN S Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 12 conj _ _ 15 Evans Evans PROPN SP _ 14 flat _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 19 per per ADP E _ 20 case _ _ 20 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 18 nmod _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Galles Galles PROPN SP _ 24 nsubj _ _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl _ _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 status status NOUN S Gender=Masc 24 obj _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 1 1 NUM N NumType=Card 31 nummod _ _ 33 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-328 # text = è stato a causa delle sciagurate politiche del suo partito conservatore . 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 2 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 cop _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 di ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 sciagurate sciagurato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 conservatore conservatore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-329 # text = E mi permetto di ricordargli anche che, mentre era Segretario di Stato per il Galles, il leader del suo partito, Hague, ha violato tutte le regole sull' addizionalità e per questo ricevuto una dura lettera del commissario Wulf - Mathies sui requisiti normativi. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 permetto permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 ricordare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 anche anche ADV B _ 29 advmod _ _ 8 che che SCONJ CS _ 29 mark _ _ 9 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 10 mentre mentre SCONJ CS _ 12 mark _ _ 11 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 Segretario Segretario PROPN SP _ 29 advcl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 per per ADP E _ 17 case _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Galles Galles PROPN SP _ 12 obl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 leader leader NOUN S _ 29 nsubj _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 26 Hague Hague PROPN SP _ 20 appos _ _ 27 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 violato violare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 30 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 32 det:predet _ _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 33 su ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 addizionalità addizionalità NOUN S Gender=Fem 32 nmod _ _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 per per ADP E _ 38 case _ _ 38 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 39 obl _ _ 39 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 conj _ _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 41 dura duro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 commissario commissario NOUN S Number=Sing 42 nmod _ _ 46 Wulf Wulf PROPN SP _ 45 flat _ _ 47 - - PUNCT FF _ 45 punct _ _ 48 Mathies Mathies PROPN SP _ 45 flat _ _ 49 su ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 52 normativi normativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 53 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-330 # text = Posso dirvi che il governo britannico è consapevole dei suoi obblighi relativi all' addizionalità per l'obiettivo 1. 1 Posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 dire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 consapevole consapevole ADJ A Number=Sing 2 ccomp _ _ 10 di ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 addizionalità addizionalità NOUN S Gender=Fem 14 obl _ _ 18 per per ADP E _ 20 case _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 1 1 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-331 # text = Suggerisco all' onorevole Evans di andare a leggersi il regolamento. 1 Suggerisco suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 a ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 1 obl _ _ 5 Evans Evans PROPN SP _ 4 flat _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 andare andare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 8 a a ADP E _ 9 mark _ _ 9 leggere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-332 # text = Il mio gruppo ha presentato innumerevoli emendamenti ad ambedue le relazioni in discussione oggi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 innumerevoli innumerevole ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 7 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 ad a ADP E _ 11 case _ _ 9 ambedue ambedue DET T Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 oggi oggi ADV B _ 5 advmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-333 # text = Vorrei che ci concentrassimo sul ruolo essenziale delle linee direttrici, nella fattispecie fornire un quadro e uno strumento per sostenere e incrementare la ripresa economica, per garantire l'uso più efficiente possibile delle risorse nell' ambito di un'ampia collaborazione e riportare queste regioni sulla strada del recupero e dello sviluppo sostenibile in modo che alla fine non abbiano più bisogno di essere tenute in vita artificialmente. 1 Vorrei volere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 concentrassimo concentrare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 5 su ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 direttrici direttore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 fattispecie fattispecie NOUN S Gender=Fem 4 obl _ _ 17 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 23 per per ADP E _ 24 mark _ _ 24 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 17 advcl _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 incrementare incrementare VERB V VerbForm=Inf 24 conj _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 31 per per ADP E _ 32 mark _ _ 32 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 26 advcl _ _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 35 più più ADV B _ 36 advmod _ _ 36 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 34 amod _ _ 37 possibile possibile ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 41 in ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 44 di di ADP E _ 47 case _ _ 45 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 46 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc _ _ 49 riportare riportare VERB V VerbForm=Inf 32 conj _ _ 50 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 51 det _ _ 51 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 obj _ _ 52 su ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl _ _ 55 di ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 recupero recupero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 58 e e CCONJ CC _ 61 cc _ _ 59 di ADP E _ 61 case _ _ 60 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 61 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 conj _ _ 62 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 61 amod _ _ 63 in in ADP E _ 64 case _ _ 64 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 65 che che SCONJ CS _ 70 mark _ _ 66 a ADP E _ 68 case _ _ 67 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 68 det _ _ 68 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 70 obl _ _ 69 non non ADV BN PronType=Neg 70 advmod _ _ 70 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 acl _ _ 71 più più ADV B _ 70 advmod _ _ 72 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 70 obj _ _ 73 di di ADP E _ 75 mark _ _ 74 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 75 aux:pass _ _ 75 tenute tenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 72 acl _ _ 76 in in ADP E _ 77 case _ _ 77 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 75 obl _ _ 78 artificialmente artificialmente ADV B _ 75 advmod _ _ 79 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-334 # text = E' importante identificare le capacità e il potenziale delle nostre regioni nel settore dell' alta tecnologia,, soprattutto alla luce delle notizie diffuse dai mezzi di comunicazione, secondo cui l'Europa starebbe rapidamente perdendo terreno a favore degli Stati Uniti per quanto attiene alla crescita delle industrie ad alto contenuto tecnologico, determinanti per il futuro. 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 3 identificare identificare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 3 obj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 21 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 22 soprattutto soprattutto ADV B _ 25 advmod _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 diffuse diffondere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl _ _ 30 da ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl:agent _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 36 secondo secondo ADP E _ 37 case _ _ 37 cui cui PRON PR PronType=Rel 42 obl _ _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 Europa Europa PROPN SP _ 42 nsubj:pass _ _ 40 starebbe stare AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass _ _ 41 rapidamente rapidamente ADV B _ 42 advmod _ _ 42 perdendo perdere VERB V VerbForm=Ger 34 acl:relcl _ _ 43 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 44 a a ADP E _ 45 case _ _ 45 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 Stati Stati PROPN SP _ 45 nmod _ _ 49 Uniti Uniti PROPN SP _ 48 flat:name _ _ 50 per per ADP E _ 51 case _ _ 51 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 42 obl _ _ 52 attiene attenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 acl:relcl _ _ 53 a ADP E _ 55 case _ _ 54 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 56 di ADP E _ 58 case _ _ 57 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det _ _ 58 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod _ _ 59 ad a ADP E _ 61 case _ _ 60 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 61 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod _ _ 62 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 63 , , PUNCT FF _ 58 punct _ _ 64 determinanti determinare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 58 acl _ _ 65 per per ADP E _ 67 case _ _ 66 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 67 det _ _ 67 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 68 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-335 # text = Anche il funzionamento del precedente gruppo di programmi è molto istruttivo, in quanto ci dice quale non dovrebbe essere il ruolo delle linee direttrici. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 precedente precedente ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod _ _ 12 istruttivo istruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 in in ADP E _ 17 case _ _ 15 quanto quanto ADV B _ 17 mark _ _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 iobj _ _ 17 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 18 quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 17 ccomp _ _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 20 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 21 essere essere AUX V VerbForm=Inf 18 cop _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-336 # text = Non dovrebbero essere volte a creare nuovi livelli di burocrazia e formalità, né a spostare le priorità e le politiche a metà dello sviluppo di un progetto, con la conseguenza di inevitabili ritardi e sottoutilizzo dei fondi, particolarmente alla luce dei nuovi requisiti di bilancio. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 2 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass _ _ 4 volte volgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a a ADP E _ 6 mark _ _ 6 creare creare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 burocrazia burocrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 formalità formalità NOUN S Gender=Fem 10 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 14 né né CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 a a ADP E _ 16 mark _ _ 16 spostare spostare VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 16 obj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 22 a a ADP E _ 23 case _ _ 23 metà metà NOUN S Gender=Fem 16 obl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 di di ADP E _ 29 case _ _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 31 con con ADP E _ 33 case _ _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 34 di di ADP E _ 36 case _ _ 35 inevitabili inevitabile ADJ A Number=Plur 36 amod _ _ 36 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 sottoutilizzo sottoutilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 43 particolarmente particolarmente ADV B _ 46 advmod _ _ 44 a ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 47 di ADP E _ 50 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 49 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod _ _ 50 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 51 di di ADP E _ 52 case _ _ 52 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 53 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-337 # text = L'attuazione e la gestione delle linee direttrici non possono essere lasciate alla personale interpretazione di un qualsiasi funzionario della commissione o dell' amministrazione nazionale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 direttrici diretrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass _ _ 13 lasciate lasciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 a ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 personale personale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 17 interpretazione interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 di di ADP E _ 21 case _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 qualsiasi qualsiasi ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 funzionario funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 29 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-338 # text = L'operato della direzione generale della commissione deve essere coerente, sempre nel rispetto degli aspetti locali e regionali specifici dei programmi della commissione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 operato operato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 generale generale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 essere essere AUX V VerbForm=Inf 12 cop _ _ 12 coerente coerente ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 sempre sempre ADV B _ 17 advmod _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 locali locale ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 regionali regionale ADJ A Number=Plur 21 conj _ _ 24 specifici specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-339 # text = In conclusione, le linee direttrici devono essere ampie, indicative e flessibili, per fornire assistenza ai gestori dei programmi e ai beneficiari dei fondi e per sfruttare al massimo il potenziale dei nostri nuovi ambiti di recupero. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 direttrici diretrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 essere essere AUX V VerbForm=Inf 9 cop _ _ 9 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 indicative indicativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 9 conj _ _ 14 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 15 per per ADP E _ 16 mark _ _ 16 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 17 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 gestori gestore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 beneficiari beneficiario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 per per ADP E _ 33 mark _ _ 33 sfruttare sfruttare VERB V VerbForm=Inf 16 conj _ _ 34 a ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 39 di ADP E _ 43 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 41 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss _ _ 42 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 43 ambiti ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 recupero recupero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-340 # text = La relatrice ha inoltre giustamente sottolineato che il parlamento non è stato ascoltato per tempo in merito alle direttive. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod _ _ 5 giustamente giustamente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 sottolineato sottolineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass _ _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass _ _ 13 ascoltato ascoltare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 14 per per ADP E _ 15 case _ _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 direttive direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-341 # text = Speriamo che il parere del parlamento sia di aiuto per la valutazione intermedia dei programmi e per la loro realizzazione . 1 Speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 intermedia intermedio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 19 per per ADP E _ 22 case _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-342 # text = Rispetto ai tempi impiegati, la relazione è cresciuta a dismisura durante il dibattito. 1 Rispetto rispetto ADP E _ 4 case _ _ 2 a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 5 impiegati impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 cresciuta crescere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 dismisura dismisura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 durante durante ADP E _ 15 case _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-343 # text = A questo punto penso sia più importante concentrarsi nella valutazione dei processi ed in che modo questi potranno permettere di gestire la politica regionale dell' unione, ricordando che l'obiettivo che si desidera raggiungere è quello di ridurre la disuguaglianza locale. 1 A a ADP E _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 più più ADV B _ 7 advmod _ _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 4 ccomp _ _ 8 concentrare VERB V VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 9 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 processi processo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 ed e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 in in ADP E _ 19 case _ _ 18 che che DET DQ PronType=Int 19 det _ _ 19 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 20 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 21 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 23 di di ADP E _ 24 mark _ _ 24 gestire gestire VERB V VerbForm=Inf 22 ccomp _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 regionale regionale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 32 ricordando ricordare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl _ _ 33 che che SCONJ CS _ 41 mark _ _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 obj _ _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl:impers _ _ 38 desidera desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl _ _ 39 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp _ _ 40 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop _ _ 41 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 ccomp _ _ 42 di di ADP E _ 43 mark _ _ 43 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 41 acl _ _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj _ _ 46 locale locale ADJ A Number=Sing 45 amod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-344 # text = Il mio gruppo ribadisce l'importanza del principio di responsabilità degli stati membri e del ruolo degli attori locali in merito allo sviluppo e all' attuazione dei programmi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ribadisce ribadire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 9 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 locali locale ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-345 # text = A tal proposito, sarebbe estremamente importante coinvolgere le piccole e medie imprese. 1 A a ADP E _ 3 case _ _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 sarebbe essere AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 estremamente estremamente ADV B _ 7 advmod _ _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 8 coinvolgere coinvolgere VERB V VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 10 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-346 # text = Il mio gruppo ritiene inoltre importante tenere maggiormente in considerazione le isole e le regioni periferiche e promuovere il dialogo tra il mondo urbano e quello rurale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ritiene ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod _ _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 8 maggiormente maggiormente ADV B _ 4 advmod _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 16 periferiche periferico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 dialogo dialogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 tra tra ADP E _ 23 case _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 urbano urbano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 conj _ _ 27 rurale rurale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-347 # text = L'efficacia dei progetti, perseguiti con il sostegnoo dell' unione, è stata spesso ridotta a causa della lentezza dei processi decisionali e della complessità amministrativa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 perseguiti perseguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 8 con con ADP E _ 10 case _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 sostegnoo sostegnoo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 16 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass _ _ 17 spesso spesso ADV B _ 18 advmod _ _ 18 ridotta ridurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 a a ADP E _ 20 case _ _ 20 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 lentezza lentezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 processi processo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 decisionali decisionale ADJ A Number=Plur 26 amod _ _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 complessità complessità NOUN S Gender=Fem 26 conj _ _ 32 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-348 # text = Spesso sono stati finanziati progetti che non hanno prodotto alcun vantaggio permanente alla regione interessata. 1 Spesso spesso ADV B _ 4 advmod _ _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 3 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass _ _ 4 finanziati finanziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl _ _ 10 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 permanente permanente ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 interessata interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-349 # text = I progetti dovrebbero essere più efficienti, più flessibili ed in grado di garantire risultati migliori. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 essere essere AUX V VerbForm=Inf 6 cop _ _ 5 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 6 efficienti efficiente ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 7 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 8 più più ADV B _ 9 advmod _ _ 9 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 6 conj _ _ 10 ed e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 di di ADP E _ 14 mark _ _ 14 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 12 acl _ _ 15 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-350 # text = Durante la preparazione della relazione è stato interessante discutere dei temi generali relativi alla politica regionale dell' Unione Europea. 1 Durante durante ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 8 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop _ _ 9 interessante interessante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 10 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 9 csubj:pass _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 generali generale ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 15 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 regionale regionale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Unione Unione PROPN SP _ 18 nmod _ _ 23 Europea Europea PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-351 # text = Per noi, nuovi deputati al parlamento, questa è stata la prima volta, e devo ammettere che ho seguito i lavori con estremo interesse. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj:pass _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 12 stata essere AUX V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 cop _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 16 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 15 conj _ _ 20 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 21 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 25 con con ADP E _ 27 case _ _ 26 estremo estremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-352 # text = Questa relazione è ottima e gode del sostegno del nostro gruppo. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 ottima ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 gode godere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-353 # text = Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, la prova che questo parlamento resta tuttora un'istituzione consultiva e subordinata è data dall' impossibilità per l'eccellente relazione della collega del mio gruppo, onorevole Elisabeth Schroedter, di approdare in seduta plenaria, perché i piani di sviluppo regionale per il periodo 2000-2006 per le zone dell' obiettivo 1 già da diversi mesi giacciono negli uffici della commissione. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative _ _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 vocative _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 12 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 16 tuttora tuttora ADV B _ 15 advmod _ _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 xcomp _ _ 19 consultiva consultivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 subordinata subordinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass _ _ 23 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 24 da ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 23 obl:agent _ _ 27 per per ADP E _ 30 case _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 eccellente eccellente ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 30 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 collega collega NOUN S Number=Sing 30 nmod _ _ 34 di ADP E _ 37 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss _ _ 37 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 39 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 33 appos _ _ 40 Elisabeth Elisabeth PROPN SP _ 39 flat _ _ 41 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 39 flat _ _ 42 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 43 di di ADP E _ 44 mark _ _ 44 approdare approdare VERB V VerbForm=Inf 26 acl _ _ 45 in in ADP E _ 46 case _ _ 46 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 47 plenaria plenario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 49 perché perché SCONJ CS _ 72 mark _ _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 nsubj _ _ 52 di di ADP E _ 53 case _ _ 53 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 54 regionale regionale ADJ A Number=Sing 53 amod _ _ 55 per per ADP E _ 57 case _ _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 58 2000 2000 NUM N NumType=Card 57 nummod _ _ 59 - - PUNCT FF _ 58 punct _ _ 60 2006 2006 NUM N NumType=Card 58 nummod _ _ 61 per per ADP E _ 63 case _ _ 62 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det _ _ 63 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod _ _ 64 di ADP E _ 66 case _ _ 65 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 66 det _ _ 66 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod _ _ 67 1 1 NUM N NumType=Card 66 nummod _ _ 68 già già ADV B _ 71 advmod _ _ 69 da da ADP E _ 71 case _ _ 70 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 71 det _ _ 71 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 obl _ _ 72 giacciono giacere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl _ _ 73 in ADP E _ 75 case _ _ 74 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 75 det _ _ 75 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 obl _ _ 76 di ADP E _ 78 case _ _ 77 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 78 det _ _ 78 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 75 nmod _ _ 79 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-354 # text = Tenendo conto di questo, la nostra assemblea deve esigere, in ogni caso, che prima della loro approvazione i quadri comunitari di sostegno per il suddetto periodo siano esaminati e discussi in questo Parlamento proprio alla luce degli orientamenti presentati oggi, poiché riteniamo che abbiano la particolare capacità di creare occupazione nei territori più poveri o meno sviluppati, consentendoci così di contribuire a invertire le tendenze negative che determinano le sperequazioni esistenti nella società europea e di avanzare verso un'Europa più giusta. 1 Tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 10 advcl _ _ 2 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 esigere esigere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 in in ADP E _ 14 case _ _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 16 che che SCONJ CS _ 32 mark _ _ 17 prima prima ADP E _ 21 case _ _ 18 di ADP E _ 17 fixed _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 quadri quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj:pass _ _ 24 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 per per ADP E _ 30 case _ _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 suddetto suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass _ _ 32 esaminati esaminare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 discussi discutere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj _ _ 35 in in ADP E _ 37 case _ _ 36 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 37 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 38 proprio proprio ADV B _ 41 advmod _ _ 39 a ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 orientamenti orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 45 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 44 acl _ _ 46 oggi oggi ADV B _ 45 advmod _ _ 47 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 48 poiché poiché SCONJ CS _ 49 mark _ _ 49 riteniamo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 advcl _ _ 50 che che SCONJ CS _ 51 mark _ _ 51 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 ccomp _ _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 53 particolare particolare ADJ A Number=Sing 54 amod _ _ 54 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 51 obj _ _ 55 di di ADP E _ 56 mark _ _ 56 creare creare VERB V VerbForm=Inf 54 acl _ _ 57 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 obj _ _ 58 in ADP E _ 60 case _ _ 59 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 60 det _ _ 60 territori territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 obl _ _ 61 più più ADV B _ 62 advmod _ _ 62 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 60 amod _ _ 63 o o CCONJ CC _ 65 cc _ _ 64 meno meno ADV B _ 65 advmod _ _ 65 sviluppati sviluppato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 66 , , PUNCT FF _ 56 punct _ _ 67 consentire VERB V VerbForm=Ger 56 advcl _ _ 68 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 67 iobj _ _ 69 così così ADV B _ 67 advmod _ _ 70 di di ADP E _ 71 mark _ _ 71 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 67 xcomp _ _ 72 a a ADP E _ 73 mark _ _ 73 invertire invertire VERB V VerbForm=Inf 71 xcomp _ _ 74 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 75 det _ _ 75 tendenze tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 73 obj _ _ 76 negative negativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 75 amod _ _ 77 che che PRON PR PronType=Rel 78 nsubj _ _ 78 determinano determinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 75 acl:relcl _ _ 79 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 80 det _ _ 80 sperequazioni sperequazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 78 obj _ _ 81 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 80 acl _ _ 82 in ADP E _ 84 case _ _ 83 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 84 det _ _ 84 società società NOUN S Gender=Fem 81 obl _ _ 85 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 84 amod _ _ 86 e e CCONJ CC _ 88 cc _ _ 87 di di ADP E _ 88 mark _ _ 88 avanzare avanzare VERB V VerbForm=Inf 71 conj _ _ 89 verso verso ADP E _ 91 case _ _ 90 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 91 det _ _ 91 Europa Europa PROPN SP _ 88 obl _ _ 92 più più ADV B _ 93 advmod _ _ 93 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 91 amod _ _ 94 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-355 # text = Signor presidente, non dovremmo dimenticare che l'obiettivo principale e strategico dei fondi strutturali e di coesione, nonché del loro coordinamento, è conseguire la coesione economica e sociale. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 5 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp _ _ 10 principale principale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 strategico strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 16 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 21 nonché nonché CCONJ CC _ 25 cc _ _ 22 di ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 26 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 27 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 28 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 sociale sociale ADJ A Number=Sing 31 conj _ _ 34 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-356 # text = Noi siamo tenuti a contribuire all' elaborazione delle linee direttrici e anche alla valutazione dei risultati. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 tenuti tenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 a a ADP E _ 5 mark _ _ 5 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 direttrici direttore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 14 anche anche ADV B _ 17 advmod _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-357 # text = E ciò perché siamo i rappresentanti dei cittadini nell' Europa dei cittadini e non solo in un'Europa degli stati e delle regioni. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 perché perché SCONJ CS _ 6 mark _ _ 4 siamo essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 2 advcl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Europa Europa PROPN SP _ 6 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 18 solo solo ADV B _ 21 advmod _ _ 19 in in ADP E _ 21 case _ _ 20 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Europa Europa PROPN SP _ 12 conj _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 29 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-358 # text = Vediamo che i fondi sono una condizione necessaria, ma non sufficiente, per raggiungere la coesione economica e sociale. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 8 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 10 ma ma CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 12 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 8 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 14 per per ADP E _ 15 mark _ _ 15 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 sociale sociale ADJ A Number=Sing 18 conj _ _ 21 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-359 # text = Se prendiamo come indicatore unico il prodotto interno lordo per abitante, possiamo anche sbagliarci . 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 prendiamo prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 3 come come ADP E _ 4 case _ _ 4 indicatore indicatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 lordo lordo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 per per ADP E _ 11 case _ _ 11 abitante abitante NOUN S Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 13 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 anche anche ADV B _ 15 advmod _ _ 15 sbagliare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 16 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 expl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-360 # text = Alcuni colleghi hanno già parlato della disoccupazione e del calo demografico. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 già già ADV B _ 5 advmod _ _ 5 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 calo calo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 demografico demografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-361 # text = Dovremo analizzare una serie di indicatori che ci permettano di valutare la condizione e l'evoluzione delle società regionali che versano in situazioni peggiori di altre. 1 Dovremo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 analizzare analizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 serie serie NOUN S Gender=Fem 2 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 indicatori indicatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 permettano permettere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 società società NOUN S Gender=Fem 16 nmod _ _ 20 regionali regionale ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 versano versare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 situazioni situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 25 peggiori peggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 24 amod _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-362 # text = Da alcune relazioni presentate oggi in Plenaria, emerge chiaramente che le 25 regioni europee più prospere hanno una disoccupazione di cinque volte inferiore a quella delle 25 regioni meno prospere. 1 Da da ADP E _ 3 case _ _ 2 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 4 presentate presentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 oggi oggi ADV B _ 4 advmod _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 Plenaria Plenaria PROPN SP _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 emerge emergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 chiaramente chiaramente ADV B _ 9 advmod _ _ 11 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 25 25 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 15 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 più più ADV B _ 17 advmod _ _ 17 prospere prospero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 18 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 di di ADP E _ 23 case _ _ 22 cinque cinque NUM N NumType=Card 23 nummod _ _ 23 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 24 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod _ _ 25 a a ADP E _ 26 case _ _ 26 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl _ _ 27 di ADP E _ 30 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 29 25 25 NUM N NumType=Card 30 nummod _ _ 30 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 meno meno ADV B _ 32 advmod _ _ 32 prospere prospero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-363 # text = Ciò impone al parlamento europeo, al signor commissario e alla commissione di intervenire in maniera risoluta e strategica. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 impone imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 commissario commissario NOUN S Number=Sing 10 compound _ _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 16 di di ADP E _ 17 mark _ _ 17 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 risoluta risoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 strategica strategico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-364 # text = E' vero che il parlamento europeo non ha avuto l'occasione - o non gli è stata concessa, perché era la fine della legislatura - di discutere delle linee direttrici. 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 - - PUNCT FF _ 18 punct _ _ 13 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 15 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj _ _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 17 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass _ _ 18 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 perché perché ADV B _ 23 advmod _ _ 21 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 advcl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 - - PUNCT FF _ 18 punct _ _ 28 di di ADP E _ 29 mark _ _ 29 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 33 direttrici direttore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-365 # text = Non credo però che la relazione arrivi tardi. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 però però ADV B _ 2 advmod _ _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 arrivi arrivare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 8 tardi tardi ADV B _ 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-366 # text = Siamo tutti d'accordo nel chiedere che il parlamento possa essere compartecipe della valutazione delle linee direttrici a metà periodo di funzionamento dei programmi, visto che siamo i rappresentanti dei cittadini. 1 Siamo essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 2 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 3 d' di ADP E _ 4 case _ _ 4 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 4 obl _ _ 8 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 essere essere AUX V VerbForm=Inf 13 cop _ _ 13 compartecipe compartecipe ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 ccomp _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 metà metà NOUN S Gender=Fem 16 nmod _ _ 23 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 30 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 31 che che SCONJ CS _ 34 mark _ _ 32 siamo essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop _ _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 30 ccomp _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-367 # text = I cittadini non possono accettare che l'Unione Europea prenda decisioni in modo, almeno in apparenza, burocratico. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Unione Unione PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 9 Europea Europea PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 prenda prendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 11 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 almeno almeno ADV B _ 17 advmod _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 apparenza apparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 burocratico burocratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-368 # text = Hanno bisogno che funzioni la dimensione politica, che sussistano responsabilità, che si comunichi con loro. 1 Hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 4 funzioni funzionare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 dimensione dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 10 sussistano sussistere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 11 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 13 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers _ _ 15 comunichi comunicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 16 con con ADP E _ 17 case _ _ 17 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-369 # text = Questo è quanto chiediamo oggi al signor commissario. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 root _ _ 4 chiediamo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 5 oggi oggi ADV B _ 4 advmod _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 commissario commissario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-370 # text = Spero che sarà d' accordo, alla luce della sua precedente esperienza di presidente di regione, nel proporre alcuni indicatori insieme a una strategia a favore della coesione economica e sociale e non soltanto della produttività . 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 3 sarà essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 d' di ADP E _ 5 case _ _ 5 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 di ADP E _ 14 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 13 precedente precedente ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 14 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 20 in ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 proporre proporre VERB V VerbForm=Inf 5 obl _ _ 23 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 det _ _ 24 indicatori indicatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 25 insieme insieme ADP E _ 28 case _ _ 26 a a ADP E _ 25 fixed _ _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 29 a a ADP E _ 30 case _ _ 30 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 sociale sociale ADJ A Number=Sing 34 conj _ _ 37 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 38 non non ADV BN PronType=Neg 39 advmod _ _ 39 soltanto soltanto ADV B _ 42 advmod _ _ 40 di ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 33 conj _ _ 43 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-371 # text = Signor presidente, appoggio le principali proposte della relazione sulla gestione dei fondi strutturali e del fondo di coesione per il periodo 2000-2006 e le sue principali raccomandazioni, fra cui quella secondo cui l'approccio relativo alla spesa dei fondi strutturali e del fondo di coesione deve sempre essere integrato, il che significa che occorre sviluppare un forte partenariato fra le autorità locali e i governi nazionali in relazione all' utilizzo di tali finanziamenti. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 appoggio appoggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 principali principale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 7 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 su ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 27 2000 2000 NUM N NumType=Card 26 nummod _ _ 28 - - PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 2006 2006 NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 32 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss _ _ 33 principali principale ADJ A Number=Plur 34 amod _ _ 34 raccomandazioni raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 35 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 36 fra fra ADP E _ 37 case _ _ 37 cui cui PRON PR PronType=Rel 34 nmod _ _ 38 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 acl:relcl _ _ 39 secondo secondo ADP E _ 40 case _ _ 40 cui cui PRON PR PronType=Rel 38 nmod _ _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nsubj _ _ 43 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 a ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 47 di ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 49 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 50 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 49 amod _ _ 51 e e CCONJ CC _ 54 cc _ _ 52 di ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 55 di di ADP E _ 56 case _ _ 56 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 57 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 aux _ _ 58 sempre sempre ADV B _ 60 advmod _ _ 59 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 60 aux _ _ 60 integrato integrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl _ _ 61 , , PUNCT FF _ 60 punct _ _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det _ _ 63 che che PRON PR PronType=Rel 64 nsubj _ _ 64 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 advcl _ _ 65 che che SCONJ CS _ 66 mark _ _ 66 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 ccomp _ _ 67 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 66 csubj _ _ 68 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 70 det _ _ 69 forte forte ADJ A Number=Sing 70 amod _ _ 70 partenariato partenariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 obj _ _ 71 fra fra ADP E _ 73 case _ _ 72 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 73 det _ _ 73 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 70 nmod _ _ 74 locali locale ADJ A Number=Plur 73 amod _ _ 75 e e CCONJ CC _ 77 cc _ _ 76 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 77 det _ _ 77 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 73 conj _ _ 78 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 77 amod _ _ 79 in in ADP E _ 80 case _ _ 80 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 67 obl _ _ 81 a ADP E _ 83 case _ _ 82 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 83 det _ _ 83 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 obl _ _ 84 di di ADP E _ 86 case _ _ 85 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 86 det _ _ 86 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 83 nmod _ _ 87 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-372 # text = Gli stati membri sono chiamati ad attribuire maggiore importanza alle strategie integrate volte a rivitalizzare i rapporti fra le città e le aree rurali. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ad a ADP E _ 7 mark _ _ 7 attribuire attribuire VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod _ _ 9 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13 integrate integrato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 volte volgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 15 a a ADP E _ 16 mark _ _ 16 rivitalizzare rivitalizzare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 fra fra ADP E _ 21 case _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 città città NOUN S Gender=Fem 18 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 25 rurali rurale ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-373 # text = Tale processo continuerà in linea con gli orientamenti di spesa fissati dai capi di stato e di governo dell' Ue l'anno scorso al vertice di Berlino e accolti favorevolmente dal parlamento nella tornata di maggio. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 con con ADP E _ 8 case _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 orientamenti orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 fissati fissare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 12 da ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Ue Ue PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 25 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 Berlino Berlino PROPN SP _ 28 nmod _ _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 accolti accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj _ _ 33 favorevolmente favorevolmente ADV B _ 32 advmod _ _ 34 da ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:agent _ _ 37 in ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 tornata tornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 40 di di ADP E _ 41 case _ _ 41 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-374 # text = Non vi è dubbio che i principali programmi Ue attuati fra il 1989, il 1993, il 1994 e il 1999 abbiano contribuito a migliorare la competitività economica dei paesi periferici e delle regioni dell' obiettivo 1. l'essenziale adesso è consolidare i progressi fatti finora e renderli irreversibili, in modo da garantire che i paesi periferici e le regioni ultraperiferiche, le regioni più deboli in Europa, possano operare con successo sia nella nuova zona dell' euro che nel mercato unico, che è in continua espansione e in cui la libera circolazione di merci, persone, servizi e capitali è ormai una realtà. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 che che SCONJ CS _ 24 mark _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 principali principale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 9 Ue Ue PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 attuati attuare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 11 fra fra ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 1989 1989 NUM N NumType=Card 10 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 1993 1993 NUM N NumType=Card 13 conj _ _ 17 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 1994 1994 NUM N NumType=Card 13 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 1999 1999 NUM N NumType=Card 13 conj _ _ 23 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 25 a a ADP E _ 26 mark _ _ 26 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 competitività competitività NOUN S Gender=Fem 26 obj _ _ 29 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 periferici periferico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 1. 1. NUM N NumType=Card 40 nummod _ _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 44 adesso adesso ADV B _ 45 advmod _ _ 45 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl _ _ 46 consolidare consolidare VERB V VerbForm=Inf 45 csubj _ _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 obj _ _ 49 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl _ _ 50 finora finora ADV B _ 49 advmod _ _ 51 e e CCONJ CC _ 52 cc _ _ 52 rendere VERB V VerbForm=Inf 46 conj _ _ 53 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 52 obj _ _ 54 irreversibili irreversibile ADJ A Number=Plur 52 xcomp _ _ 55 , , PUNCT FF _ 52 punct _ _ 56 in in ADP E _ 57 case _ _ 57 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 58 da da ADP E _ 59 mark _ _ 59 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 57 acl _ _ 60 che che SCONJ CS _ 77 mark _ _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 62 det _ _ 62 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 77 nsubj _ _ 63 periferici periferico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 62 amod _ _ 64 e e CCONJ CC _ 66 cc _ _ 65 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 66 det _ _ 66 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 62 conj _ _ 67 ultraperiferiche ultraperiferiche ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 66 amod _ _ 68 , , PUNCT FF _ 66 punct _ _ 69 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 70 det _ _ 70 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 66 nmod _ _ 71 più più ADV B _ 72 advmod _ _ 72 deboli debole ADJ A Number=Plur 70 amod _ _ 73 in in ADP E _ 74 case _ _ 74 Europa Europa PROPN SP _ 72 obl _ _ 75 , , PUNCT FF _ 62 punct _ _ 76 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 77 aux _ _ 77 operare operare VERB V VerbForm=Inf 59 ccomp _ _ 78 con con ADP E _ 79 case _ _ 79 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 77 obl _ _ 80 sia sia CCONJ CC _ 84 cc _ _ 81 in ADP E _ 84 case _ _ 82 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 84 det _ _ 83 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 84 amod _ _ 84 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 77 obl _ _ 85 di ADP E _ 87 case _ _ 86 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 87 det _ _ 87 euro euro NOUN S Gender=Masc 84 nmod _ _ 88 che che CCONJ CC _ 91 cc _ _ 89 in ADP E _ 91 case _ _ 90 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 91 det _ _ 91 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 84 conj _ _ 92 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 91 amod _ _ 93 , , PUNCT FF _ 91 punct _ _ 94 che che PRON PR PronType=Rel 95 nsubj _ _ 95 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 91 acl:relcl _ _ 96 in in ADP E _ 98 case _ _ 97 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 98 amod _ _ 98 espansione espansione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 95 obl _ _ 99 e e CCONJ CC _ 116 cc _ _ 100 in in ADP E _ 101 case _ _ 101 cui cui PRON PR PronType=Rel 116 nmod _ _ 102 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 104 det _ _ 103 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 104 amod _ _ 104 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 116 nsubj _ _ 105 di di ADP E _ 106 case _ _ 106 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 104 nmod _ _ 107 , , PUNCT FF _ 108 punct _ _ 108 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 106 conj _ _ 109 , , PUNCT FF _ 110 punct _ _ 110 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 108 conj _ _ 111 e e CCONJ CC _ 112 cc _ _ 112 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 108 conj _ _ 113 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 116 cop _ _ 114 ormai ormai ADV B _ 116 advmod _ _ 115 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 116 det _ _ 116 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 95 conj _ _ 117 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-375 # text = Infine, sebbene a partire dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dal Fondo di coesione siano stati finanziati progetti infrastrutturali essenziali, non dovremmo dimenticare che il Fondo sociale europeo ha svolto un ruolo importantissimo nell' assistere i meno abbienti nella nostra società. 1 Infine infine ADV B _ 21 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 sebbene sebbene SCONJ CS _ 21 mark _ _ 4 a a ADP E _ 5 mark _ _ 5 partire partire VERB V VerbForm=Inf 21 advcl _ _ 6 da ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 regionale regionale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 da ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass _ _ 20 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass _ _ 21 finanziati finanziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl _ _ 22 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 23 infrastrutturali infrastrutturale ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 24 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod _ _ 27 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 29 che che SCONJ CS _ 35 mark _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 32 sociale sociale ADJ A Number=Sing 31 amod _ _ 33 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 35 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 ccomp _ _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 38 importantissimo importante ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 in ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 assistere assistere VERB V VerbForm=Inf 35 obl _ _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 43 meno meno ADV B _ 44 advmod _ _ 44 abbienti abbiente ADJ A Number=Plur 41 obj _ _ 45 in ADP E _ 48 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 47 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss _ _ 48 società società NOUN S Gender=Fem 41 obl _ _ 49 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-376 # text = Grazie al fondo sociale abbiamo potuto migliorare i nostri organismi di terzo livello, finanziare i nostri programmi per i giovani che lasciano la scuola e realizzare vaste iniziative per la lotta alla disoccupazione giovanile e di lunga durata, per aiutare chi abbandona la scuola in giovane età e promuovere livelli più elevati di istruzione fra gli adulti. 1 Grazie grazie NOUN S _ 4 case _ _ 2 a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 sociale sociale ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux _ _ 8 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12 di di ADP E _ 14 case _ _ 13 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 16 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 8 conj _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 20 per per ADP E _ 22 case _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 giovani giovane NOUN S Number=Plur 19 nmod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 lasciano lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 8 conj _ _ 29 vaste vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 31 per per ADP E _ 33 case _ _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 a ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 giovanile giovanile ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 39 di di ADP E _ 41 case _ _ 40 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 41 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 42 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 43 per per ADP E _ 44 mark _ _ 44 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 33 conj _ _ 45 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 44 obj _ _ 46 abbandona abbandonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 acl:relcl _ _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj _ _ 49 in in ADP E _ 51 case _ _ 50 giovane giovane ADJ A Number=Sing 51 amod _ _ 51 età età NOUN S Gender=Fem 46 obl _ _ 52 e e CCONJ CC _ 53 cc _ _ 53 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 44 conj _ _ 54 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 obj _ _ 55 più più ADV B _ 56 advmod _ _ 56 elevati elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod _ _ 57 di di ADP E _ 58 case _ _ 58 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 obl _ _ 59 fra fra ADP E _ 61 case _ _ 60 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det _ _ 61 adulti adulto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod _ _ 62 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-377 # text = Signor presidente, in passato mi sono trovato più volte in disaccordo con la relatrice in merito al suo approccio a problemi di politica regionale, ma questa volta debbo invece dirmi d'accordo con lei. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 expl _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 più più DET DI PronType=Ind 10 det _ _ 10 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 disaccordo disaccordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 con con ADP E _ 15 case _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 18 a ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 a a ADP E _ 23 case _ _ 23 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 regionale regionale ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 28 ma ma CCONJ CC _ 33 cc _ _ 29 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 30 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 31 debbo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 32 invece invece ADV B _ 33 advmod _ _ 33 dire VERB V VerbForm=Inf 8 conj _ _ 34 mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 iobj _ _ 35 d' di ADP E _ 36 case _ _ 36 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 con con ADP E _ 38 case _ _ 38 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-378 # text = La seconda osservazione che vorrei fare è che avremmo preferito, come avevamo richiesto la onorevole Mccarthy e io in qualità di relatori per il regolamento generale, che le linee direttrici fossero inserite nel regolamento come allegato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj _ _ 5 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl _ _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 9 avremmo avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 ccomp _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 come come SCONJ CS _ 14 mark _ _ 13 avevamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 Mccarthy Mccarthy PROPN SP _ 16 flat _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 conj _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 14 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 relatori relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 generale generale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 29 che che SCONJ CS _ 34 mark _ _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj:pass _ _ 32 direttrici direttore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 33 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux:pass _ _ 34 inserite inserire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp _ _ 35 in ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 38 come come ADP E _ 39 case _ _ 39 allegato allegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 40 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-379 # text = Lo faccio rilevare per ribadire nuovamente la posizione del parlamento. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp _ _ 4 per per ADP E _ 5 mark _ _ 5 ribadire ribadire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 6 nuovamente nuovamente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-380 # text = Rappresentano un notevole ausilio per gli stati membri, ma in particolare mi preme evidenziare l'enfasi data dalla commissione allo sviluppo sostenibile, all' incremento dell' occupazione, con particolare riguardo alle pari opportunità, al settore dei trasporti. 1 Rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 notevole notevole ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 4 ausilio ausilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 5 per per ADP E _ 7 case _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 10 ma ma CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 preme premere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 15 evidenziare evidenziare VERB V VerbForm=Inf 14 csubj _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 enfasi enfasi NOUN S Gender=Fem 15 obj _ _ 18 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 19 da ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 27 a ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 34 con con ADP E _ 35 case _ _ 35 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 36 riguardo riguardo ADP E _ 40 case _ _ 37 a ADP E _ 36 fixed _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 39 pari pari ADJ A _ 40 amod _ _ 40 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 18 obl _ _ 41 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 42 a ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 45 di ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 48 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-381 # text = Parlando a titolo personale, posso dirmi completamente d'accordo. 1 Parlando parlare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl _ _ 2 a a ADP E _ 3 case _ _ 3 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 personale personale ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 6 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 dire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 9 completamente completamente ADV B _ 7 advmod _ _ 10 d' di ADP E _ 11 case _ _ 11 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-382 # text = Ciò, tuttavia, da isolano quale sono tengo a denunciare la scarsa attenzione prestata alla problematica dello sviluppo insulare. 1 Ciò ciò ADV B _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 tuttavia tuttavia ADV B _ 9 advmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 da da ADP E _ 6 case _ _ 6 isolano isolano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 quale quale ADP E _ 8 mark _ _ 8 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 9 tengo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 a a ADP E _ 11 mark _ _ 11 denunciare denunciare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 prestata prestare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 problematica problematica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 insulare insulare ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-383 # text = Non vi viene infatti attribuita la dovuta attenzione, e non è la prima volta che ciò accade: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 2 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 4 infatti infatti ADV B _ 5 advmod _ _ 5 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 la la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 8 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 10 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 12 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 16 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 17 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 18 accade accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 19 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-384 # text = E continueremo a doverlo trattare, signor commissario, perché l'articolo 158, paragrafo 1 del trattato di Amsterdam contiene una disposizione che allude a una politica integrata per le isole. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 continueremo continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a a ADP E _ 6 mark _ _ 4 dovere AUX VM VerbForm=Inf 6 aux _ _ 5 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 trattare trattare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 9 commissario commissario NOUN S Number=Sing 8 compound _ _ 10 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 11 perché perché SCONJ CS _ 23 mark _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 14 158 158 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 16 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 1 1 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 Amsterdam Amsterdam PROPN SP _ 20 nmod _ _ 23 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 allude alludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl _ _ 28 a a ADP E _ 30 case _ _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 integrata integrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 per per ADP E _ 34 case _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-385 # text = Di conseguenza, la commissione dovrà finalmente prendere in esame questo preciso argomento. 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 finalmente finalmente ADV B _ 8 advmod _ _ 8 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 12 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-386 # text = Quanto al Parlamento, tengo a ricordare che esiste un codice di buona condotta sottoscritto fra Commissione e Parlamento lo scorso mese di maggio. 1 Quanto quanto ADV B _ 4 case _ _ 2 a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 tengo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 a a ADP E _ 8 mark _ _ 8 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 10 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 di di ADP E _ 15 case _ _ 14 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 condotta condotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 sottoscritto sottoscrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 17 fra fra ADP E _ 18 case _ _ 18 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 Parlamento parlamentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj _ _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-387 # text = Sono del tutto certo che quel codice sarà rispettato e che il parlamento sarà tenuto al corrente dell' evoluzione in atto e di ogni dettaglio sull' applicazione dei programmi. 1 Sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl _ _ 5 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 7 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 rispettato rispettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 12 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 corrente corrente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 di di ADP E _ 28 case _ _ 27 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 28 det _ _ 28 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 29 su ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-388 # text = Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, nel minuto e mezzo di parola a mia disposizione vorrei innanzi tutto congratularmi con la onorevole Schroedter. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative _ _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 vocative _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 a a ADP E _ 19 case _ _ 18 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 21 innanzi innanzi ADP E _ 22 case _ _ 22 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 obl _ _ 23 congratulare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 24 mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 expl _ _ 25 con con ADP E _ 27 case _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 23 obl _ _ 28 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 27 flat _ _ 29 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-389 # text = Molti altri lo hanno già fatto, ma lo merita davvero per la grande apertura e attenzione che ha dimostrato per le diverse proposte presentate dai colleghi; 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 già già ADV B _ 6 advmod _ _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 8 ma ma CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 merita meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 11 davvero davvero ADV B _ 10 advmod _ _ 12 per per ADP E _ 15 case _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 grande grande ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 15 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 obj _ _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl _ _ 21 per per ADP E _ 24 case _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 23 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 25 presentate presentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl _ _ 26 da ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl:agent _ _ 29 ; ; PUNCT FC _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-390 # text = Mi associo al rammarico espresso dalla nostra relatrice per il fatto che il parlamento in un certo senso si sia trovato a salire su un treno già in corsa; 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 associo associare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 rammarico rammarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 espresso esprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 da ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 17 in in ADP E _ 20 case _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 22 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 24 a a ADP E _ 25 mark _ _ 25 salire salire VERB V VerbForm=Inf 23 advcl _ _ 26 su su ADP E _ 28 case _ _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 già già ADV B _ 31 advmod _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-391 # text = In pratica intendo dire che stiamo per entrare in un periodo di gestione della programmazione 2000-2006 che non dovrà essere un periodo di routine per un semplice motivo: 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 intendo intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 dire dire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 6 stiamo stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 7 per per ADP E _ 8 mark _ _ 8 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 in in ADP E _ 11 case _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 2000 2000 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 18 - - PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 2006 2006 NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod _ _ 22 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 23 essere essere AUX V VerbForm=Inf 25 cop _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 routine routine NOUN S Gender=Fem 25 nmod _ _ 28 per per ADP E _ 31 case _ _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 semplice semplice ADJ A Number=Sing 31 amod _ _ 31 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 32 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-392 # text = La prima è l'armonizzazione delle politiche di gestione del territorio nazionale e delle politiche di sviluppo regionale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 prima primo PRON NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 regionale regionale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-393 # text = Le sovvenzioni non bastano per costruire lo sviluppo se le infrastrutture e i servizi pubblici sono carenti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 sovvenzioni sovvenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 bastano bastare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 per per ADP E _ 6 mark _ _ 6 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 se se SCONJ CS _ 17 mark _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 carenti carente ADJ A Number=Plur 4 advcl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-394 # text = Occorre dunque porsi una questione di fondo: 1 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 dunque dunque ADV B _ 1 advmod _ _ 3 porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 csubj _ _ 4 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-395 # text = La seconda sfida consiste nell' ampliamento, che ovviamente comporterà conseguenze significative sia in termini di bilancio che geografici. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ampliamento ampliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 ovviamente ovviamente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 comporterà comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 12 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 significative significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 sia sia CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 che che CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 geografici geografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-396 # text = Ecco due piste di riflessione che suggerisco al commissario e sulle quali lo invito a coinvolgerci . 1 Ecco ecco ADV B _ 0 root _ _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 piste pista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 riflessione riflessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 obj _ _ 7 suggerisco suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 commissario commissario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 12 su ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 16 nmod _ _ 15 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 invito invito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 17 a a ADP E _ 18 mark _ _ 18 coinvolgere VERB V VerbForm=Inf 16 acl _ _ 19 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-397 # text = Concludendo, in un periodo di catastrofi naturali come quello che stiamo attraversando, mi preme evocare il problema dell' utilizzo dei fondi strutturali. 1 Concludendo concludere VERB V VerbForm=Ger 16 advcl _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 in in ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 catastrofi catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 naturali naturale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 come come ADP E _ 10 case _ _ 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 obj _ _ 12 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 attraversando attraversare VERB V VerbForm=Ger 10 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 15 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 iobj _ _ 16 preme premere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 evocare evocare VERB V VerbForm=Inf 16 csubj _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-398 # text = E' noto che spetta agli stati membri ridistribuire una parte dei finanziamenti. 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 4 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 ridistribuire ridistribuire VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-399 # text = Diversamente da quanto tendenzialmente vorrebbero gli stati membri l'Europa non dovrebbe sparire completamente. 1 Diversamente diversamente ADV B _ 13 advmod _ _ 2 da da ADP E _ 3 case _ _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 1 obl _ _ 4 tendenzialmente tendenzialmente ADV B _ 5 advmod _ _ 5 vorrebbero volere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Europa Europa PROPN SP _ 13 nsubj _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 12 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 sparire sparire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 completamente completamente ADV B _ 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-400 # text = Al giorno d'oggi l'opinione pubblica e la stampa ci accusano di essere latitanti laddove invece siamo noi a finanziare gran parte delle iniziative nazionali. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 d' di ADP E _ 5 case _ _ 5 oggi oggi ADV B _ 3 advmod _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 accusano accusare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 di di ADP E _ 16 mark _ _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux _ _ 16 latitanti latitare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 13 xcomp _ _ 17 laddove laddove SCONJ CS _ 19 mark _ _ 18 invece invece ADV B _ 19 advmod _ _ 19 siamo essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 20 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 21 a a ADP E _ 22 mark _ _ 22 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 19 ccomp _ _ 23 gran gran ADJ A _ 24 amod _ _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-401 # text = Credo che dovremmo essere capaci di dirlo chiaro e forte. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 3 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX V VerbForm=Inf 5 cop _ _ 5 capaci capace ADJ A Number=Plur 1 ccomp _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 dire VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 8 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 advmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 forte forte ADJ A Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-402 # text = Ritengo che sarebbe altrettanto opportuno istituire o chiedere agli stati membri di garantire l'informazione sugli aiuti europei ogni qualvolta questi siano utilizzati per porre rimedio ai danni causati da catastrofi naturali o incidenti. 1 Ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 3 sarebbe essere AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 altrettanto altrettanto ADV B _ 5 advmod _ _ 5 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 istituire istituire VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 di di ADP E _ 14 mark _ _ 14 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 su ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 qualvolta qualvolta ADV B _ 14 advmod _ _ 23 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 25 nsubj:pass _ _ 24 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass _ _ 25 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl _ _ 26 per per ADP E _ 27 mark _ _ 27 porre porre VERB V VerbForm=Inf 25 advcl _ _ 28 rimedio rimedio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 32 causati causare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl _ _ 33 da da ADP E _ 34 case _ _ 34 catastrofi catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl:agent _ _ 35 naturali naturale ADJ A Number=Plur 34 amod _ _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 38 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-403 # text = Signor presidente, la priorità attribuita ai criteri finanziari e monetari rafforza il dilagare delle ineguaglianze di ogni genere. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 13 nsubj _ _ 6 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 monetari monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 rafforza rafforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 dilagare dilagare VERB V VerbForm=Inf 13 obj _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 ineguaglianze ineguaglianze NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 di di ADP E _ 21 case _ _ 20 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 21 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-404 # text = I fondi strutturali hanno contribuito proprio a frenare tale processo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 proprio proprio ADV B _ 8 advmod _ _ 7 a a ADP E _ 8 mark _ _ 8 frenare frenare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 9 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-405 # text = Il nostro progetto di un'Europa protesa a soddisfare i bisogni sociali mira a ottenere una convergenza verso l'alto delle condizioni di vita: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Europa Europa PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 protesa protendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 a a ADP E _ 9 mark _ _ 9 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 sociali sociale ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 13 mira mirare VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 convergenza convergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 verso verso ADP E _ 20 case _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 : : PUNCT FC _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-406 # text = Nella fattispecie noi proponiamo un'imposta unificata sul patrimonio che consentirebbe di alimentare fondi destinati alle misure di accompagnamento per armonizzare i sistemi di previdenza sociale e la riduzione dell' orario di lavoro a livello europeo. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fattispecie fattispecie NOUN S Gender=Fem 5 obl _ _ 4 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 proponiamo proporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 imposta imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 unificata unificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 su ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 consentirebbe consentire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 alimentare alimentare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 16 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 accompagnamento accompagnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 per per ADP E _ 24 mark _ _ 24 armonizzare armonizzare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl _ _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 previdenza previdenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 sociale sociale ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 orario orario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 a a ADP E _ 39 case _ _ 39 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 40 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-407 # text = Ebbene, la commissione, che sarebbe tenuta a presentare le linee direttrici, ha assolto a tale compito in modo vago e poco convinto. 1 Ebbene ebbene SCONJ CS _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl _ _ 9 a a ADP E _ 10 mark _ _ 10 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 assolto assolvere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj _ _ 17 a a ADP E _ 19 case _ _ 18 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 vago vago ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 poco poco ADV B _ 25 advmod _ _ 25 convinto convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-408 # text = La relazione in discussione quest'oggi ridà alla politica il ruolo che le spetta, compiendo un passo verso una politica dell' occupazione e dello sviluppo sostenibile. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 6 oggi oggi ADV B _ 7 advmod _ _ 7 ridà ridare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 15 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 17 compiendo compiere VERB V VerbForm=Ger 12 acl _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 verso verso ADP E _ 22 case _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-409 # text = E' per questi motivi che voteremo a favore. 1 E' essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 per per ADP E _ 4 case _ _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 6 voteremo votare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-410 # text = Credo che nei prossimi anni più che mai, di fronte alla sfida della globalizzazione e a quella dell' ampliamento ad Est, l'Europa abbia bisogno di indicazioni adeguate e precise per la programmazione e il rilancio della sua economia. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 30 mark _ _ 3 in ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 7 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 8 che che ADP E _ 9 case _ _ 9 mai mai ADV B _ 7 advmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 fronte fronte NOUN S Number=Sing 30 obl _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 globalizzazione globalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 conj _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 ampliamento ampliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ad a ADP E _ 26 case _ _ 26 Est Est PROPN SP _ 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Europa Europa PROPN SP _ 30 nsubj _ _ 30 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 31 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 34 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 precise preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 37 per per ADP E _ 39 case _ _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 rilancio rilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 43 di ADP E _ 46 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 45 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det:poss _ _ 46 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-411 # text = In tal senso, l'Europa nel suo complesso, e ciascuno stato membro in particolare, dovrà utilizzare al meglio tutte le sue risorse e le sue potenzialità, quindi anche i fondi strutturali disponibili. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Europa Europa PROPN SP _ 20 nsubj _ _ 7 in ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 complesso complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 ciascuno ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 19 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 meglio meglio NOUN S Gender=Masc 20 obl _ _ 24 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet _ _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 30 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 potenzialità potenzialità NOUN S Gender=Fem 27 conj _ _ 32 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 33 quindi quindi ADV B _ 36 advmod _ _ 34 anche anche ADV B _ 36 advmod _ _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 37 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 36 amod _ _ 38 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 36 amod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-412 # text = Per fare ciò c'è bisogno di una commissione europea che, al di là delle buone intenzioni, dia maggiore chiarezza alle sue linee direttrici e si impegni al massimo in un'opera di controllo sull' impegno di queste risorse da parte degli stati membri. 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 3 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 di di ADP E _ 22 obl _ _ 16 là là ADV B _ 15 fixed _ _ 17 di ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 intenzioni intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 22 dia dare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 23 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 24 amod _ _ 24 chiarezza chiarezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 a ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 27 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 29 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 obj _ _ 32 impegni impegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 33 a ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36 in in ADP E _ 38 case _ _ 37 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 su ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 di di ADP E _ 46 case _ _ 45 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 46 det _ _ 46 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod _ _ 47 da da ADP E _ 48 case _ _ 48 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 49 di ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 52 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 compound _ _ 53 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-413 # text = L'Italia, ad esempio, negli ultimi anni ha avuto problemi nell' utilizzo dei fondi strutturali, soprattutto a causa di un'eccessiva burocrazia, di un'informazione carente e dello scarso coinvolgimento degli operatori economici e sociali a livello locale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Italia Italia PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 ad a ADP E _ 5 case _ _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 in ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 22 soprattutto soprattutto ADV B _ 24 advmod _ _ 23 a a ADP E _ 24 case _ _ 24 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 25 di di ADP E _ 28 case _ _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 eccessiva eccessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 burocrazia burocrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 33 carente carente ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 35 di ADP E _ 38 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 scarso scarso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 38 coinvolgimento coinvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 operatori operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 44 sociali sociale ADJ A Number=Plur 42 conj _ _ 45 a a ADP E _ 46 case _ _ 46 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 47 locale locale ADJ A Number=Sing 46 amod _ _ 48 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-414 # text = Sono quindi due i punti su cui vorrei richiamare l'attenzione della commissione: 1 Sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 2 quindi quindi ADV B _ 5 advmod _ _ 3 due due NUM N NumType=Card 5 nsubj _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 su su ADP E _ 7 case _ _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl _ _ 8 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 richiamare richiamare VERB V VerbForm=Inf 5 acl:relcl _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-415 # text = in primo luogo, occorre utilizzare al meglio la concertazione come metodo di coordinamento e di partecipazione alle decisioni da parte di tutti gli operatori locali e regionali, proprio per evitare squilibri e diseguaglianze; 1 in in ADP E _ 3 case _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 meglio meglio ADJ A _ 6 obl _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 concertazione concertazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 12 come come ADP E _ 13 case _ _ 13 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 da da ADP E _ 23 case _ _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 24 di di ADP E _ 27 case _ _ 25 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet _ _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 operatori operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 locali locale ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 regionali regionale ADJ A Number=Plur 28 conj _ _ 31 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 32 proprio proprio ADV B _ 34 advmod _ _ 33 per per ADP E _ 34 mark _ _ 34 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 35 squilibri squilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 diseguaglianze diseguaglianze NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 38 ; ; PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-416 # text = Prima di effettuare la registrazione. 1 Prima prima ADP E _ 3 mark _ _ 2 di di ADP E _ 1 fixed _ _ 3 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-417 # text = Facebook è un servizio a pagamento? 1 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 a a ADP E _ 6 case _ _ 6 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-418 # text = È vero che Facebook sarà a pagamento ? 1 È essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 Facebook Facebook PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-419 # text = Facebook è un sito gratuito e non è previsto di rendere l'utilizzo del sito a pagamento. 1 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 gratuito gratuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 a a ADP E _ 18 case _ _ 18 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-420 # text = Hai comunque la possibilità di acquistare crediti Facebook, che possono essere usati per inviare regali o acquistare articoli su applicazioni o giochi. 1 Hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 comunque comunque ADV B _ 1 advmod _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 1 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 crediti credito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj:pass _ _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass _ _ 13 usati usare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl _ _ 14 per per ADP E _ 15 mark _ _ 15 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 16 regali regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 15 conj _ _ 19 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 su su ADP E _ 21 case _ _ 21 applicazioni applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-421 # text = Qual è l'età minima richiesta per registrarsi su Facebook? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 età età NOUN S Gender=Fem 1 nsubj _ _ 5 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 richiesta richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 7 per per ADP E _ 8 mark _ _ 8 registrare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 9 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 10 su su ADP E _ 11 case _ _ 11 Facebook Facebook PROPN SP _ 8 obl _ _ 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-422 # text = Per poterti registrare su Facebook, devi avere almeno tredici (13) anni. 1 Per per ADP E _ 4 mark _ _ 2 potere AUX VM VerbForm=Inf 4 aux _ _ 3 ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 registrare registrare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 5 su su ADP E _ 6 case _ _ 6 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 almeno almeno ADV B _ 11 advmod _ _ 11 tredici tredici NUM N NumType=Card 9 obj _ _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct _ _ 13 13 13 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct _ _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 advcl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-423 # text = Posso creare un account Facebook congiunto o condividere un account Facebook con qualcun altro? 1 Posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 creare creare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 account account NOUN S _ 2 obj _ _ 5 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nmod _ _ 6 congiunto congiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 condividere condividere VERB V VerbForm=Inf 2 conj _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 account account NOUN S _ 8 obj _ _ 11 Facebook Facebook PROPN SP _ 10 nmod _ _ 12 con con ADP E _ 14 case _ _ 13 qualcun qualcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 obl _ _ 15 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-424 # text = Gli account Facebook sono esclusivamente per uso individuale . 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 account account NOUN S _ 7 nsubj _ _ 3 Facebook Facebook PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 7 advmod _ _ 6 per per ADP E _ 7 case _ _ 7 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 individuale individuale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-425 # text = Ciò significa che gli account congiunti non sono consentiti. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 account account NOUN S _ 9 nsubj:pass _ _ 6 congiunti congiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 consentiti consentire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 10 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-426 # text = Inoltre, è possibile aprire un solo account Facebook corrispondente a un determinato indirizzo e-mail. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 5 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 account account NOUN S _ 5 obj _ _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 corrispondente corrispondente ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 11 a a ADP E _ 14 case _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 e-mail e-mail NOUN S _ 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-427 # text = Poiché ogni account appartiene a una sola persona, richiediamo che nel proprio account ognuno utilizzi il proprio nome reale. 1 Poiché poiché SCONJ CS _ 4 mark _ _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 account account NOUN S _ 4 nsubj _ _ 4 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 5 a a ADP E _ 8 case _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 richiediamo richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 12 in ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 account account NOUN S _ 17 obl _ _ 16 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj _ _ 17 utilizzi utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 reale reale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-428 # text = In questo modo saprai sempre con chi ti connetti. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 saprai sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 sempre sempre ADV B _ 7 advmod _ _ 6 con con ADP E _ 7 case _ _ 7 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 8 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 connetti connettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-429 # text = Maggiori informazioni sulle nostre normative relative ai nomi. 1 Maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod _ _ 2 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 su ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-430 # text = Dopo aver creato un account, puoi utilizzare le pagine amicizia per vedere le tue interazioni con tutti i tuoi amici in una sola posizione. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux _ _ 3 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 account account NOUN S _ 3 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 per per ADP E _ 13 mark _ _ 13 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 tue tuo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 interazioni interazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 17 con con ADP E _ 21 case _ _ 18 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 21 det:predet _ _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 in in ADP E _ 25 case _ _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-431 # text = Perché ricevo l'e-mail di invito a Facebook da un amico? 1 Perché perché ADV B _ 2 advmod _ _ 2 ricevo ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 e-mail e-mail NOUN S _ 2 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 invito invito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 da da ADP E _ 11 case _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-432 # text = Ricevi questa e-mail perché un membro di Facebook ti ha invitato a iscriverti a Facebook. 1 Ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 e-mail e-mail NOUN S _ 1 obj _ _ 4 perché perché SCONJ CS _ 11 mark _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 invitato invitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 iscrivere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 14 ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 Facebook Facebook PROPN SP _ 13 obl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-433 # text = Facebook consente ai membri di mandare inviti ai propri contatti inserendo un indirizzo e-mail o caricando i contatti. 1 Facebook Facebook PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 8 inviti invito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 a ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 inserendo inserire VERB V VerbForm=Ger 7 advcl _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 e-mail e-mail NOUN S _ 15 compound _ _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 caricando caricare VERB V VerbForm=Ger 13 conj _ _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-434 # text = Se vuoi, puoi aggiungere questo indirizzo e-mail al tuo account Facebook per essere sicuro di non ricevere altri inviti in futuro. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 vuoi volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 e-mail e-mail NOUN S _ 7 compound _ _ 9 a ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 account account NOUN S _ 5 obl _ _ 13 Facebook Facebook PROPN SP _ 12 nmod _ _ 14 per per ADP E _ 16 mark _ _ 15 essere essere AUX V VerbForm=Inf 16 cop _ _ 16 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 17 di di ADP E _ 19 mark _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 19 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl _ _ 20 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 inviti invito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-435 # text = Se non sei ancora un membro di Facebook e vorresti iscriverti , puoi usare questa e-mail per avviare la procedura di registrazione. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 3 sei essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 ancora ancora ADV B _ 6 advmod _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 vorresti volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 iscrivere VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 12 ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 14 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 16 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 e-mail e-mail NOUN S _ 15 obj _ _ 18 per per ADP E _ 19 mark _ _ 19 avviare avviare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-436 # text = Se non vuoi più ricevere inviti dai tuoi amici, puoi usare il link di annullamento dell' iscrizione situato in fondo all' e-mail. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 3 vuoi volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 più più ADV B _ 5 advmod _ _ 5 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 6 inviti invito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 da ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 12 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 link link NOUN S Gender=Masc 13 obj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 annullamento annullamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 iscrizione iscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 situato situare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 e-mail e-mail NOUN S _ 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-437 # text = Creazione di un nuovo account. 1 Creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 di di ADP E _ 5 case _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 account account NOUN S _ 1 nmod _ _ 6 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-438 # text = Qual è la differenza fra effettuare l'accesso e registrarsi ? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 fra fra ADP E _ 6 mark _ _ 6 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 registrare VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 11 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-439 # text = Se non hai un account Facebook, puoi registrarti per ottenerne uno con pochi passi. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 account account NOUN S _ 3 obj _ _ 6 Facebook Facebook PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 registrare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 per per ADP E _ 12 mark _ _ 12 ottenere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 13 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 nmod _ _ 14 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj _ _ 15 con con ADP E _ 17 case _ _ 16 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det _ _ 17 passi passo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-440 # text = Se hai già un account Facebook, puoi effettuare l'accesso al tuo account dalla stessa pagina. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 3 già già ADV B _ 2 advmod _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 account account NOUN S _ 2 obj _ _ 6 Facebook Facebook PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 a ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 account account NOUN S _ 11 nmod _ _ 16 da ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-441 # text = Inserisci il tuo indirizzo e-mail e la password nella sezione nella parte superiore della pagina e clicca su accedi. 1 Inserisci inserire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 e-mail e-mail NOUN S _ 4 compound _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 password password NOUN S _ 4 conj _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 clicca clicca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 su su ADP E _ 22 mark _ _ 22 accedi accedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-442 # text = Qual è il livello di sicurezza minimo della password? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 minimo minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 password password NOUN S _ 4 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-443 # text = Come faccio a rendere la mia password sicura? 1 Come come ADV B _ 2 advmod _ _ 2 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a a ADP E _ 4 mark _ _ 4 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 password password NOUN S _ 4 obj _ _ 8 sicura sicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-444 # text = Quando crei una nuova password, assicurati che sia lunga almeno 6 caratteri e di utilizzare una stringa complessa di numeri, lettere e segni di punteggiatura. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 crei creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 password password NOUN S _ 2 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 assicurare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 expl _ _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 10 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 11 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 12 almeno almeno ADV B _ 13 advmod _ _ 13 6 6 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 caratteri carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 ccomp _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 di di ADP E _ 17 mark _ _ 17 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 stringa stringa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 complessa complesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 numeri numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 24 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 punteggiatura punteggiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-445 # text = Se la password da te immessa non è abbastanza sicura, prova a mescolare lettere minuscole e maiuscole o scegli una password più lunga. 1 Se se SCONJ CS _ 10 mark _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 password password NOUN S _ 10 nsubj _ _ 4 da da ADP E _ 5 case _ _ 5 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl:agent _ _ 6 immessa immettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 abbastanza abbastanza ADV B _ 10 advmod _ _ 10 sicura sicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 prova provare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 a a ADP E _ 14 mark _ _ 14 mescolare mescolare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 15 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 minuscole minuscolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 maiuscole maiuscolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 scegli scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 password password NOUN S _ 20 obj _ _ 23 più più ADV B _ 24 advmod _ _ 24 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-446 # text = La password da te scelta dovrebbe, in teoria, essere facile da ricordare ma difficile da indovinare per gli altri. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 password password NOUN S _ 12 nsubj _ _ 3 da da ADP E _ 4 case _ _ 4 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:agent _ _ 5 scelta scegliere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 6 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 7 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 essere essere AUX V VerbForm=Inf 12 cop _ _ 12 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 13 da da ADP E _ 14 mark _ _ 14 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 15 ma ma CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 difficile difficile ADJ A Number=Sing 12 conj _ _ 17 da da ADP E _ 18 mark _ _ 18 indovinare indovinare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl _ _ 19 per per ADP E _ 21 case _ _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 obl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-447 # text = Per aumentare la sicurezza, la password di Facebook deve essere anche diversa dalle altre da te utilizzate su internet. 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 password password NOUN S _ 13 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 11 essere essere AUX V VerbForm=Inf 13 cop _ _ 12 anche anche ADV B _ 13 advmod _ _ 13 diversa diverso PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 14 da ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 nmod _ _ 17 da da ADP E _ 18 case _ _ 18 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 utilizzate utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 20 su su ADP E _ 21 case _ _ 21 internet internet NOUN S _ 19 obl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-448 # text = Come faccio ad aggiungere una domanda di sicurezza al mio account? 1 Come come ADV B _ 2 advmod _ _ 2 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ad a ADP E _ 4 mark _ _ 4 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 a ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 account account NOUN S _ 4 obl _ _ 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-449 # text = Avere una domanda di sicurezza è un modo utile per verificare il tuo account nel caso perdessi l'accesso a esso. 1 Avere avere VERB V VerbForm=Inf 8 csubj _ _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 utile utile ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 per per ADP E _ 11 mark _ _ 11 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 account account NOUN S _ 11 obj _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 perdessi perdere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 acl:relcl _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-450 # text = Puoi anche impostare una domanda di sicurezza per il tuo account Facebook dalla pagina impostazioni di sicurezza. 1 Puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 3 impostare impostare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 per per ADP E _ 11 case _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 account account NOUN S _ 5 nmod _ _ 12 Facebook Facebook PROPN SP _ 11 nmod _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 16 impostazioni impostazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-451 # text = Clicca sul menu Account in alto a destra di una qualunque pagina Facebook e seleziona impostazioni account. 1 Clicca cliccare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 su ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 menu menù NOUN S Gender=Masc 1 obl _ _ 5 Account Account PROPN SP _ 4 nmod _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 alto alto ADV B _ 1 advmod _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 10 di di ADP E _ 13 case _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 qualunque qualunque ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 13 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 Facebook Facebook PROPN SP _ 13 nmod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 seleziona selezionare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 17 impostazioni impostazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 account account NOUN S _ 17 compound _ _ 19 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-452 # text = Dal menu nella colonna a sinistra, clicca su protezione. 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 menu menù NOUN S Gender=Masc 10 obl _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 clicca cliccare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 su su ADP E _ 12 case _ _ 12 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-453 # text = Clicca sulla sezione domanda di sicurezza e segui i passaggi descritti sul sito. 1 Clicca cliccare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 su ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 segui seguire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 passaggi passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 descritti descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 su ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-454 # text = Questa sezione non è visibile se hai già aggiunto una domanda di sicurezza al tuo account. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 visibile visibile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 6 se se SCONJ CS _ 9 mark _ _ 7 hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 già già ADV B _ 9 advmod _ _ 9 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 a ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 account account NOUN S _ 9 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-455 # text = Consigli su come scegliere una domanda di sicurezza valida: 1 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 su su ADP E _ 4 case _ _ 3 come come SCONJ CS _ 4 mark _ _ 4 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 valida valido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-456 # text = Scegli una domanda e una risposta facili per te da ricordare. 1 Scegli scegliere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 facili facile ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 per per ADP E _ 9 case _ _ 9 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 da da ADP E _ 11 mark _ _ 11 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-457 # text = Non rivelare a nessuno la domanda di sicurezza. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 rivelare rivelare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 obl _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-458 # text = Assicurati che la risposta sia abbastanza particolare da non poter essere indovinata facilmente. 1 assicurare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 abbastanza abbastanza ADV B _ 8 advmod _ _ 8 particolare particolare ADJ A Number=Sing 1 ccomp _ _ 9 da da ADP E _ 13 mark _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 11 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 13 aux _ _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux _ _ 13 indovinata indovinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 14 facilmente facilmente ADV B _ 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-459 # text = Puoi migliorare la sicurezza complessiva del tuo account con un aggiornamento delle informazioni di protezione. 1 Puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 complessiva complessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 account account NOUN S _ 4 nmod _ _ 10 con con ADP E _ 12 case _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 aggiornamento aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-460 # text = Raggiungi oltre 800 milioni di persone che si connettono e condividono su Facebook. 1 Raggiungi raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 oltre oltre ADV B _ 3 advmod _ _ 3 800 800 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obj _ _ 9 connettono connettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 condividono condividere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 12 su su ADV B _ 11 advmod _ _ 13 Facebook Facebook PROPN SP _ 11 obj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-461 # text = Crea un'inserzione oppure contatta il nostro team di vendita. 1 Crea creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 oppure oppure CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 contatta contattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 team team NOUN S Gender=Masc 5 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-462 # text = Raggiungi i tuoi clienti. 1 Raggiungi raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 clienti cliente NOUN S Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-463 # text = Connettiti con oltre 800 milioni di potenziali clienti. 1 connettere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 con con ADP E _ 6 case _ _ 4 oltre oltre ADV B _ 5 advmod _ _ 5 800 800 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 9 clienti cliente NOUN S Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-464 # text = Scegli il tuo pubblico in base a posizione geografica, età e interessi. 1 Scegli scegliere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 geografica geografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 età età NOUN S Gender=Fem 8 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-465 # text = Testa più inserzioni con immagini e contenuti diversi e usa quella che ottiene più successo. 1 Testa testare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 più più DET DI PronType=Ind 3 det _ _ 3 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 con con ADP E _ 5 case _ _ 5 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 contenuti contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 11 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 ottiene ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 14 più più DET DI PronType=Ind 15 det _ _ 15 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-466 # text = Promuovi la tua pagina Facebook o il tuo sito web. 1 Promuovi promuovere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nmod _ _ 6 o o CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 web web NOUN S Gender=Masc 9 compound _ _ 11 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-467 # text = Usa il nostro pulsante 'mi piace' per aumentare l'influenza della tua inserzione. 1 Usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-468 # text = Costruisci una comunità attorno alla tua attività. 1 Costruisci costruire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 1 obj _ _ 4 attorno attorno ADP E _ 8 case _ _ 5 a ADP E _ 4 fixed _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 attività attività NOUN S Gender=Fem 1 obl _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-469 # text = Tieni sotto controllo il budget. 1 Tieni tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 sotto sotto ADP E _ 3 case _ _ 3 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 budget budget NOUN S Gender=Masc 1 obj _ _ 6 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-470 # text = Imposta il budget giornaliero che ritieni più adatto. 1 Imposta impostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 budget budget NOUN S Gender=Masc 1 obj _ _ 4 giornaliero giornaliero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj _ _ 6 ritieni ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 7 più più ADV B _ 8 advmod _ _ 8 adatto adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-471 # text = Modifica il tuo budget in qualsiasi momento. 1 Modifica modificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 budget budget NOUN S Gender=Masc 1 obj _ _ 5 in in ADP E _ 7 case _ _ 6 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-472 # text = Decidi se pagare solo quando le persone cliccano (modello CPC) o visualizzano (modello CPM) la tua inserzione. 1 Decidi decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se SCONJ CS _ 3 mark _ _ 3 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 4 solo solo ADV B _ 8 advmod _ _ 5 quando quando SCONJ CS _ 8 mark _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 cliccano cliccare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 CPC CPC PROPN SP _ 10 nmod _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 10 punct _ _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 visualizzano visualizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct _ _ 16 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 CPM CPM PROPN SP _ 16 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT FB _ 16 punct _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 22 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-473 # text = Raggiungi le persone giuste al momento opportuno. 1 Raggiungi raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-474 # text = Facebook rappresenta per molte persone una parte integrante della loro vita: 1 Facebook Facebook PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 per per ADP E _ 5 case _ _ 4 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 8 integrante integrare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-475 # text = In 12 mesi , gli utili ricavati da CM Photographic a partire da un investimento iniziale di circa 500 euro su Facebook sono stati di quasi 33.000 euro . 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 12 12 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 utili utile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj:pass _ _ 7 ricavati ricavare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 da da ADP E _ 9 case _ _ 9 CM CM PROPN SP _ 7 obl:agent _ _ 10 Photographic Photographic PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 partire partire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 13 da da ADP E _ 15 case _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 di di ADP E _ 20 case _ _ 18 circa circa ADV B _ 19 advmod _ _ 19 500 500 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 20 euro euro NOUN S Gender=Masc 15 nmod _ _ 21 su su ADP E _ 22 case _ _ 22 Facebook Facebook PROPN SP _ 15 nmod _ _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 24 stati essere AUX V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 cop _ _ 25 di di ADP E _ 28 case _ _ 26 quasi quasi ADV B _ 28 advmod _ _ 27 33.000 33.000 NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 28 euro euro NOUN S Gender=Masc 0 root _ _ 29 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-476 # text = Il 60% degli utenti di Facebook indirizzati al sito web di Cm Photographic dall' inserzione sono diventati potenziali clienti e hanno espresso il proprio interesse ad avere maggiori informazioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 60 60 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % % SYM X _ 21 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 utenti utente NOUN S Number=Plur 3 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 indirizzati indirizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 web web NOUN S Gender=Masc 12 compound _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Cm Cm PROPN SP _ 12 nmod _ _ 16 Photographic Photographic PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 da ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 22 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 23 clienti cliente NOUN S Number=Plur 21 xcomp _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 espresso esprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 30 ad a ADP E _ 31 mark _ _ 31 avere avere VERB V VerbForm=Inf 29 acl _ _ 32 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 33 amod _ _ 33 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 34 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-477 # text = Grazie alle opzioni di pagamento flessibili e alle offerte consigliate in tempo reale, le campagne pubblicitarie offrono un ottimo rapporto qualità-prezzo. 1 Grazie grazie NOUN S _ 4 case _ _ 2 a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 opzioni opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 offerte offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 12 consigliate consigliare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 reale reale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 19 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 offrono offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 ottimo ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 23 compound _ _ 25 - - PUNCT FF _ 24 punct _ _ 26 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-478 # text = Con le inserzioni di Facebook, creare e gestire in modo rapido le campagne pubblicitarie è semplice e conveniente. 1 Con con ADP E _ 3 case _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Facebook Facebook PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 creare creare VERB V VerbForm=Inf 17 csubj _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 gestire gestire VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 15 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 conveniente conveniente ADJ A Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-479 # text = Grazie a una serie di campagne pubblicitarie di Facebook indirizzate a studenti di 21 università statunitensi prima delle vacanze estive, che avevano come oggetto le soluzioni di archiviazione self-service Storquest, G5 ha ottenuto grandi profitti. 1 Grazie grazie NOUN S _ 4 case _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 serie serie NOUN S Gender=Fem 36 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 indirizzate indirizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 di di ADP E _ 15 case _ _ 14 21 21 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 università università NOUN S Gender=Fem 12 nmod _ _ 16 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 17 prima prima ADP E _ 20 case _ _ 18 di ADP E _ 17 fixed _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 21 estive estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 25 come come ADP E _ 26 case _ _ 26 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 archiviazione archiviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 self-service self-service NOUN S Gender=Masc 30 compound _ _ 32 Storquest Storquest PROPN SP _ 28 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 34 G5 G5 PROPN SP _ 36 nsubj _ _ 35 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 36 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 37 grandi grande ADJ A Number=Plur 38 amod _ _ 38 profitti profitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 39 . . PUNCT FS _ 36 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-480 # text = Le offerte consigliate in tempo reale fornite dal nostro sistema simile a un'asta hanno portato G5 ad ottenere il massimo dalla proprie inserzioni in base ai filtri per la definizione dei destinatari (età, livello di istruzione e posizione geografica). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 offerte offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 3 consigliate consigliare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 reale reale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 fornite fornire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 8 da ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 12 simile simile ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 a a ADP E _ 15 case _ _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 asta asta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 G5 G5 PROPN SP _ 17 obj _ _ 19 ad a ADP E _ 20 mark _ _ 20 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 da ADP E _ 26 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 filtri filtro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 per per ADP E _ 34 case _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 ( ( PUNCT FB _ 39 punct _ _ 39 età età NOUN S Gender=Fem 31 nmod _ _ 40 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 41 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 e e CCONJ CC _ 45 cc _ _ 45 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 46 geografica geografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 ) ) PUNCT FB _ 39 punct _ _ 48 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-481 # text = I risultati ottenuti dalle campagne pubblicitarie di Storquest su Facebook sono stati tra i migliori mai ottenuti da tutte le pubblicità pubblicate dall' azienda. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 3 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 da ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:agent _ _ 7 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Storquest Storquest PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 su su ADP E _ 11 case _ _ 11 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod _ _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass _ _ 13 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 tra tra ADP E _ 16 case _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 13 obl _ _ 17 mai mai ADV B _ 18 advmod _ _ 18 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl _ _ 19 da da ADP E _ 22 case _ _ 20 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 18 obl:agent _ _ 23 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 da ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:agent _ _ 27 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-482 # text = Aumento degli affitti totali superiore al 50% rispetto all' anno precedente nello stesso negozio. 1 Aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 affitti affitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 totali totale ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp 1 amod _ _ 7 a ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 50 50 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 % % SYM X _ 6 obl _ _ 11 rispetto rispetto ADP E _ 14 case _ _ 12 a ADP E _ 11 fixed _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15 precedente precedente ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 in ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 negozio negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-483 # text = Guadagno di clienti potenziali ed effettivi paragonabile a quello di Google Adwords. 1 Guadagno guadagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 clienti cliente NOUN S Number=Plur 1 nmod _ _ 4 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 ed e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 effettivi effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 paragonabile paragonabile ADJ A Number=Sing 1 amod _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 Google Google PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 Adwords Adwords PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-484 # text = Ogni cliente potenziale è stato ottenuto con una spesa di 10,25 dollari, a partire da un CPC di 1,25 dollari. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 cliente cliente NOUN S Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 potenziale potenziale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass _ _ 6 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 con con ADP E _ 9 case _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 10,25 10,25 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 partire partire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 16 da da ADP E _ 18 case _ _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 CPC CPC PROPN SP _ 15 obl _ _ 19 di di ADP E _ 21 case _ _ 20 1,25 1,25 NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 21 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-485 # text = Ritorno sugli investimenti positivo con soluzioni di marketing combinate su Facebook. 1 Ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 su ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 con con ADP E _ 7 case _ _ 7 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 marketing marketing NOUN S Gender=Masc 7 nmod _ _ 10 combinate combinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 11 su su ADV B _ 10 advmod _ _ 12 Facebook Facebook PROPN SP _ 10 nsubj:pass _ _ 13 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-486 # text = Quando la tua presenza su Facebook aumenta grazie, ad esempio, alla combinazione di Pagine o eventi Facebook e inserzioni, il tuo messaggio pubblicitario può trasformarsi in un vero e proprio passa-parola, dal momento che gli amici degli utenti che hanno già stabilito una connessione con i tuoi prodotti visualizzeranno i tuoi contenuti. 1 Quando quando SCONJ CS _ 7 mark _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 su su ADP E _ 6 case _ _ 6 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 aumenta aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl _ _ 8 grazie grazie ADP E _ 15 case _ _ 9 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 10 ad a ADP E _ 11 case _ _ 11 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 combinazione combinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Pagine Pagine PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 Facebook Facebook PROPN SP _ 19 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 23 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 27 pubblicitario pubblicitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 trasformare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 30 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl _ _ 31 in in ADP E _ 36 case _ _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 33 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 35 proprio proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 36 passa-parola passa-parola NOUN S Gender=Masc 29 obl _ _ 37 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 38 da ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 41 che che SCONJ CS _ 57 mark _ _ 42 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 nsubj _ _ 44 di ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 utenti utente NOUN S Number=Plur 43 nmod _ _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj _ _ 48 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux _ _ 49 già già ADV B _ 50 advmod _ _ 50 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl _ _ 51 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 connessione connessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obj _ _ 53 con con ADP E _ 56 case _ _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det _ _ 55 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 56 det:poss _ _ 56 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod _ _ 57 visualizzeranno visualizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 40 acl _ _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 60 det _ _ 59 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 60 det:poss _ _ 60 contenuti contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 obj _ _ 61 . . PUNCT FS _ 29 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-487 # text = ANA ha sfruttato questa tattica creando una Pagina Facebook per aumentare il numero di utenti interessati nei servizi offerti. 1 ANA ANA PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 sfruttato sfruttare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 tattica tattica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 creando creare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Pagina Pagina PROPN SP _ 6 obj _ _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 8 compound _ _ 10 per per ADP E _ 11 mark _ _ 11 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 utenti utente NOUN S Number=Plur 13 nmod _ _ 16 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 in ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 offerti offrire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-488 # text = Le campagne pubblicitarie standard di ANA ottengono in media un tasso di clic ricevuti compreso tra l'8 e il 12%. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 standard standard ADJ A _ 2 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 ANA ANA PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 ottengono ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 clic clic NOUN S _ 11 nmod _ _ 14 ricevuti ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 15 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 16 tra tra ADP E _ 18 case _ _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 8 8 NUM N NumType=Card 15 obl _ _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 12 12 NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 % % SYM X _ 18 conj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-489 # text = Il tasso ottenuto grazie alle inserzioni di Facebook è stato del 25%. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 grazie grazie NOUN S _ 7 case _ _ 5 a ADP E _ 4 fixed _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 11 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 cop _ _ 12 di ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 25 25 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 % % SYM X _ 0 root _ _ 16 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-490 # text = Le conversioni hanno generato un ritorno sugli investimenti positivo, evento eccezionale per un'azienda come ANA, considerando che i prodotti offerti non sono di solito oggetto di grandi vendite e che il Giappone non è generalmente considerato come una meta di divertimento. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 conversioni conversione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 generato generare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 su ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 12 evento evento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 13 eccezionale eccezionale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 per per ADP E _ 16 case _ _ 15 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 come come ADP E _ 18 case _ _ 18 ANA ANA PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 20 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 12 acl _ _ 21 che che SCONJ CS _ 29 mark _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 24 offerti offrire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod _ _ 26 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 ccomp _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 grandi grande ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 32 vendite vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 34 che che SCONJ CS _ 40 mark _ _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 Giappone Giappone PROPN SP _ 40 nsubj:pass _ _ 37 non non ADV BN PronType=Neg 40 advmod _ _ 38 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux:pass _ _ 39 generalmente generalmente ADV B _ 40 advmod _ _ 40 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 conj _ _ 41 come come ADP E _ 43 case _ _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 meta meta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 divertimento divertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-491 # text = Il nuovo pulsante 'ricevi gli aggiornamenti'. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 5 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 9 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-492 # text = Hai sempre ricevuto gli aggiornamenti dei tuoi amici. 1 Hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 sempre sempre ADV B _ 3 advmod _ _ 3 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-493 # text = Ora puoi ricevere gli aggiornamenti di giornalisti, celebrità, figure politiche e molta altra gente. 1 Ora ora ADV B _ 3 advmod _ _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 celebrità celebrità NOUN S Gender=Fem 7 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 15 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-494 # text = Clicca sul pulsante'ricevi gli aggiornamenti' nel profilo di qualcuno per ricevere i suoi aggiornamenti pubblici nella tua sezione notizie. 1 Clicca cliccare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 su ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 6 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 nmod _ _ 15 per per ADP E _ 16 mark _ _ 16 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 20 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 in ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 25 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 compound _ _ 26 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-495 # text = Trova persone di cui ricevere gli aggiornamenti. 1 Trova trovare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 5 obl _ _ 5 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-496 # text = Personalizza la tua sezione notizie. 1 Personalizza personalizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 6 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-497 # text = Usa il pulsante'ricevi gli aggiornamenti' per scegliere quali contenuti di amici ed altri vedere nella sezione notizie. 1 Usa usare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 5 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 11 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 12 det _ _ 12 contenuti contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 ed e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 conj _ _ 17 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 12 acl _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 compound _ _ 22 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-498 # text = Per ogni persona, puoi nascondere le notizie relative ai giochi, vedere solo le foto, limitare gli aggiornamenti agli avvenimenti importanti e altro ancora. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 nascondere nascondere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 15 solo solo ADV B _ 14 advmod _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 foto foto NOUN S Gender=Fem 14 obj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 19 limitare limitare VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 avvenimenti avvenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 25 importanti importante ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 conj _ _ 28 ancora ancora ADV B _ 27 advmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-499 # text = Fatti seguire. 1 fare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp _ _ 4 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-500 # text = Consenti a tutti di vedere i tuoi aggiornamenti pubblici. 1 Consenti consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 a a ADP E _ 3 case _ _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-501 # text = Consentendo agli altri di ricevere i tuoi aggiornamenti, potrai far sentire meglio la tua voce su Facebook, riservando gli aggiornamenti personali solo a coloro che conosci meglio. 1 Consentendo consentire VERB V VerbForm=Ger 12 advcl _ _ 2 a ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 11 potrai potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 13 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp _ _ 14 meglio meglio ADV B _ 13 advmod _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 su su ADP E _ 19 case _ _ 19 Facebook Facebook PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 21 riservando riservare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl _ _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 personali personale ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 25 solo solo ADV B _ 27 advmod _ _ 26 a a ADP E _ 27 case _ _ 27 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 21 obl _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj _ _ 29 conosci conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl _ _ 30 meglio meglio ADV B _ 29 advmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-502 # text = Domande frequenti. 1 Domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 frequenti frequente ADJ A Number=Plur 1 amod _ _ 3 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-503 # text = Su Facebook ricevi da sempre gli aggiornamenti dei tuoi amici. 1 Su su ADP E _ 2 case _ _ 2 Facebook Facebook PROPN SP _ 3 obl _ _ 3 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da ADP E _ 5 case _ _ 5 sempre sempre ADV B _ 3 advmod _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8 di ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-504 # text = Perché il pulsante per attivare la ricezione degli aggiornamenti non compare su tutti i profili? 1 Perché perché ADV B _ 12 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 per per ADP E _ 5 mark _ _ 5 attivare attivare VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 12 compare comparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 su su ADP E _ 16 case _ _ 14 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 16 det:predet _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 profili profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 17 ? ? PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-505 # text = Solo le persone che attivano la funzione avranno il relativo pulsante sui loro profili. 1 Solo solo ADV B _ 3 advmod _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 attivano attivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 avranno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 su ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 profili profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-506 # text = Come fanno le persone ad attivare la ricezione dei miei aggiornamenti? 1 Come come ADV B _ 2 advmod _ _ 2 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ad a ADP E _ 6 mark _ _ 6 attivare attivare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-507 # text = Una volta che avrai attivato la funzione, sul tuo profilo verrà visualizzato il pulsante 'ricevi gli aggiornamenti'. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 avrai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 attivato attivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 su ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux:pass _ _ 14 visualizzato visualizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 18 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl _ _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 22 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-508 # text = Cliccando su di esso, le persone visualizzeranno i tuoi aggiornamenti pubblici nella loro sezione notizie. 1 Cliccando cliccare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl _ _ 2 su su ADP E _ 4 case _ _ 3 di di ADP E _ 2 fixed _ _ 4 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 visualizzeranno visualizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 in ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 17 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 compound _ _ 18 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-509 # text = Se consento alle persone di seguirmi , quali aggiornamenti vedranno? 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 consento consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 seguire VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 8 mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 11 det _ _ 11 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 vedranno vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 ? ? PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-510 # text = Le persone potranno vedere solo le cose che condividi pubblicamente. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 solo solo ADV B _ 4 advmod _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj _ _ 9 condividi condividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 10 pubblicamente pubblicamente ADV B _ 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-511 # text = Potranno anche scegliere quanti e quali tipi di aggiornamenti pubblici ricevere. 1 Potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 3 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 quanti quanto DET DQ Number=Plur|PronType=Int 7 det _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 4 conj _ _ 7 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-512 # text = Per maggiori informazioni sul pulsante 'ricevi gli aggiornamenti', consulta il centro assistenza. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 3 amod _ _ 3 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 4 su ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 12 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 consulta consultare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-513 # text = Scopri la differenza tra l'attivazione degli aggiornamenti e l'uso di una pagina. 1 Scopri scoprire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 tra tra ADP E _ 6 case _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 attivazione attivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 di di ADP E _ 15 case _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-514 # text = Direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 6 luglio 2005 relativa all' istituzione di un quadro per l'elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti che consumano energia e recante modifica della direttiva 92/42/CEE del Consiglio e delle direttive 96/57/CE e 2000/55/CE del Parlamento europeo e del Consiglio. 1 Direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 2005 2005 NUM N NumType=Card 1 nummod _ _ 3 / / PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 32 32 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 5 / / PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 CE CE PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Consiglio Consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 6 6 NUM N NumType=Card 1 nmod _ _ 18 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 2005 2005 NUM N NumType=Card 17 flat _ _ 20 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 di di ADP E _ 26 case _ _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 per per ADP E _ 29 case _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 per per ADP E _ 34 case _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 34 amod _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj _ _ 40 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl:relcl _ _ 41 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 43 recante recare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 20 conj _ _ 44 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj _ _ 45 di ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 92 92 NUM N NumType=Card 47 nummod _ _ 49 / / PUNCT FF _ 48 punct _ _ 50 42 42 NUM N NumType=Card 48 nummod _ _ 51 / / PUNCT FF _ 48 punct _ _ 52 CEE CEE PROPN SP _ 48 nmod _ _ 53 di ADP E _ 55 case _ _ 54 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 Consiglio Consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 56 e e CCONJ CC _ 59 cc _ _ 57 di ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 59 det _ _ 59 direttive direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 conj _ _ 60 96 96 NUM N NumType=Card 59 nummod _ _ 61 / / PUNCT FF _ 60 punct _ _ 62 57 57 NUM N NumType=Card 60 nummod _ _ 63 / / PUNCT FF _ 60 punct _ _ 64 CE CE PROPN SP _ 60 nmod _ _ 65 e e CCONJ CC _ 66 cc _ _ 66 2000 2000 NUM N NumType=Card 60 conj _ _ 67 / / PUNCT FF _ 66 punct _ _ 68 55 55 NUM N NumType=Card 66 nummod _ _ 69 / / PUNCT FF _ 66 punct _ _ 70 CE CE PROPN SP _ 66 nmod _ _ 71 di ADP E _ 73 case _ _ 72 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det _ _ 73 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod _ _ 74 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 73 amod _ _ 75 e e CCONJ CC _ 78 cc _ _ 76 di ADP E _ 78 case _ _ 77 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 78 det _ _ 78 Consiglio Consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 73 conj _ _ 79 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-515 # text = L'armonizzazione delle normative nazionali costituisce l'unico mezzo per evitare tali ostacoli al commercio e la concorrenza sleale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 7 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 per per ADP E _ 12 mark _ _ 12 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 13 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 21 sleale sleale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-516 # text = (2) Ai prodotti che consumano energia è imputabile una quota consistente dei consumi di risorse naturali e di energia nella comunità. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 2 2 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 9 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 imputabile imputabile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 consistente consistente ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 consumi consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 naturali naturale ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 in ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 17 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-517 # text = Essi producono anche numerosi importanti impatti ambientali di altro tipo. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 4 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 5 importanti importante ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 6 impatti impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-518 # text = Per la grande maggioranza delle categorie di prodotti presenti sul mercato comunitario si possono osservare livelli molto diversi di impatto ambientale sebbene le loro prestazioni funzionali siano simili. 1 Per per ADP E _ 4 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 4 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 presenti presente ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 11 su ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers _ _ 16 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 18 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 molto molto ADV B _ 20 advmod _ _ 20 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 sebbene sebbene SCONJ CS _ 30 mark _ _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj _ _ 28 funzionali funzionale ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 29 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop _ _ 30 simili simile ADJ A Number=Plur 17 advcl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-519 # text = Nell' interesse dello sviluppo sostenibile, dovrebbe essere incoraggiato il continuo alleggerimento dell' impatto ambientale complessivo di tali prodotti, in particolare identificando le principali fonti di impatto ambientale negativo ed evitando il trasferimento dell' inquinamento quando tale alleggerimento non comporta costi eccessivi. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass _ _ 11 incoraggiato incoraggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 continuo continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 alleggerimento alleggerimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 complessivo complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 di di ADP E _ 22 case _ _ 21 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 26 identificando identificare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 principali principale ADJ A Number=Plur 29 amod _ _ 29 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 31 amod _ _ 33 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 ed e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 35 evitando evitare VERB V VerbForm=Ger 26 conj _ _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 quando quando SCONJ CS _ 45 mark _ _ 42 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 43 det _ _ 43 alleggerimento alleggerimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 44 non non ADV BN PronType=Neg 45 advmod _ _ 45 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl _ _ 46 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 obj _ _ 47 eccessivi eccessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod _ _ 48 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-520 # text = (3) La progettazione ecologica dei prodotti costituisce un fattore essenziale della strategia comunitaria sulla politica integrata dei prodotti. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 3 3 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 ecologica ecologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 fattore fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 comunitaria comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 su ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 integrata integrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-521 # text = Quale impostazione preventiva finalizzata all' ottimizzazione delle prestazioni ambientali dei prodotti conservando contemporaneamente le loro qualità di uso, essa presenta nuove ed effettive opportunità per il fabbricante, il consumatore e la società nel suo insieme. 1 Quale quale ADP E _ 2 case _ _ 2 impostazione impostazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 3 preventiva preventivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 finalizzata finalizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ottimizzazione ottimizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 conservando conservare VERB V VerbForm=Ger 7 acl _ _ 16 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 15 advmod _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 15 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 23 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 25 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 26 ed e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 effettive effettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 28 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 24 obj _ _ 29 per per ADP E _ 31 case _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 fabbricante fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 società società NOUN S Gender=Fem 31 conj _ _ 38 in ADP E _ 41 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss _ _ 41 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 24 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-522 # text = (4) Il miglioramento dell' efficienza energetica - una delle cui opzioni disponibili è l'uso più efficiente dell' elettricità - è considerato un contributo sostanziale al raggiungimento degli obiettivi di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra nella comunità. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 efficienza efficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 energetica energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 - - PUNCT FB _ 19 punct _ _ 11 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj _ _ 12 di ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 cui cui DET DR PronType=Rel 15 det:poss _ _ 15 opzioni opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 17 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 20 più più ADV B _ 21 advmod _ _ 21 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 elettricità elettricità NOUN S Gender=Fem 19 nmod _ _ 25 - - PUNCT FB _ 19 punct _ _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp _ _ 30 sostanziale sostanziale ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 31 a ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 raggiungimento raggiungimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 emissioni emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 gas gas NOUN S Gender=Masc 41 nmod _ _ 44 a a ADP E _ 45 case _ _ 45 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 serra serra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 47 in ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 41 nmod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 27 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-523 # text = Una significativa riduzione del consumo di energia, come suggerito dalla commissione nel programma europeo per il cambiamento climatico (Eccp), è possibile. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 significativa significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 come come PRON PR PronType=Rel 11 xcomp _ _ 11 suggerito suggerire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl _ _ 12 da ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 per per ADP E _ 21 case _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 climatico climatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct _ _ 24 Eccp Eccp PROPN SP _ 17 nmod _ _ 25 ) ) PUNCT FB _ 24 punct _ _ 26 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 27 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 28 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 29 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-524 # text = Il cambiamento climatico è una delle priorità del sesto programma d'azione per l'ambiente, istituito con decisione n.1600/2002/CE del parlamento europeo e del consiglio [3]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 climatico climatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 d' di ADP E _ 14 case _ _ 14 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 per per ADP E _ 17 case _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 19 istituito istituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 20 con con ADP E _ 21 case _ _ 21 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 n. numero NOUN S Gender=Masc 21 nmod _ _ 23 1600 1600 NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 24 / / PUNCT FF _ 23 punct _ _ 25 2002 2002 NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 26 / / PUNCT FF _ 25 punct _ _ 27 CE CE PROPN SP _ 22 nmod _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 31 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 36 [ [ PUNCT FB _ 37 punct _ _ 37 3 3 NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 38 ] ] PUNCT FB _ 37 punct _ _ 39 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-525 # text = Il risparmio energetico è uno dei modi più efficaci, sotto il profilo dei costi, per aumentare la sicurezza dell' approvvigionamento e ridurre la dipendenza dalle importazioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 più più ADV B _ 10 advmod _ _ 10 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 sotto sotto ADP E _ 14 case _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 19 per per ADP E _ 20 mark _ _ 20 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 approvvigionamento approvvigionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 20 conj _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 dipendenza dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 da ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 importazioni importazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-526 # text = Dovrebbero pertanto essere adottati misure e obiettivi sostanziali sotto il profilo della domanda. 1 Dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 2 pertanto pertanto ADV B _ 4 advmod _ _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass _ _ 4 adottati adottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 sostanziali sostanziale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 sotto sotto ADP E _ 11 case _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-527 # text = (5) È necessario agire nella fase progettuale del prodotto che consuma energia, poiché è emerso che è in tale fase che si determina l'inquinamento provocato durante il ciclo di vita del prodotto ed è allora che si impegna la maggior parte dei costi. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 5 5 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 È essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 agire agire VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 progettuale progettuale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 consuma consumare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 16 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 18 poiché poiché SCONJ CS _ 20 mark _ _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 emerso emergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 21 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 22 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp _ _ 23 in in ADP E _ 25 case _ _ 24 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 che che SCONJ CS _ 28 mark _ _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:impers _ _ 28 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 ccomp _ _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl _ _ 32 durante durante ADP E _ 34 case _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 di ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 40 ed e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 conj _ _ 42 allora allora ADV B _ 41 advmod _ _ 43 che che SCONJ CS _ 45 mark _ _ 44 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 45 expl:impers _ _ 45 impegna impegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 ccomp _ _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 47 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 48 amod _ _ 48 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj _ _ 49 di ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 52 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-528 # text = (6) Occorre istituire un quadro coerente per l'applicazione delle specifiche comunitarie per la progettazione ecocompatibile dei prodotti che consumano energia nell' intento di garantire la libera circolazione di quei prodotti che ottemperano alle specifiche e di migliorarne l'impatto ambientale complessivo. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 6 6 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 istituire istituire VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 coerente coerente ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 comunitarie comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 per per ADP E _ 18 case _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 25 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 in ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 intento intento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 29 di di ADP E _ 30 mark _ _ 30 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 28 acl _ _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 32 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 34 di di ADP E _ 36 case _ _ 35 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 36 det _ _ 36 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj _ _ 38 ottemperano ottemperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl _ _ 39 a ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obl _ _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 di di ADP E _ 44 mark _ _ 44 migliorare VERB V VerbForm=Inf 30 conj _ _ 45 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 44 nmod _ _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obj _ _ 48 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 47 amod _ _ 49 complessivo complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-529 # text = Le specifiche comunitarie dovrebbero rispettare i principi della concorrenza leale e del commercio internazionale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 comunitarie comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 leale leale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-530 # text = (7) Le specifiche per la progettazione ecocompatibile dovrebbero essere definite tenendo conto degli obiettivi e delle priorità del sesto programma comunitario di azione in materia ambientale, compresi se necessario, gli obiettivi applicabili delle pertinenti strategie tematiche di tale programma. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 7 7 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass _ _ 12 definite definire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 12 advcl _ _ 14 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 17 conj _ _ 22 di ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 25 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 in in ADP E _ 30 case _ _ 30 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 33 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 34 se se SCONJ CS _ 35 mark _ _ 35 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 acl _ _ 36 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 39 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 38 amod _ _ 40 di ADP E _ 43 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 42 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 43 amod _ _ 43 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 44 tematiche tematico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 43 amod _ _ 45 di di ADP E _ 47 case _ _ 46 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 47 det _ _ 47 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 48 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-531 # text = (8) La presente direttiva è intesa a conseguire un elevato livello di protezione riducendo l'impatto ambientale potenziale dei prodotti che consumano energia, il che si tradurrà in definitiva in un beneficio per i consumatori e gli altri utilizzatori finali. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 8 8 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 intesa intendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 a a ADP E _ 10 mark _ _ 10 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 riducendo ridurre VERB V VerbForm=Ger 10 advcl _ _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 potenziale potenziale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl _ _ 26 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj _ _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl _ _ 31 tradurrà tradurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 definitiva definitiva ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 in in ADP E _ 36 case _ _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 beneficio beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 37 per per ADP E _ 39 case _ _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 41 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 42 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 43 utilizzatori utilizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 conj _ _ 44 finali finale ADJ A Number=Plur 43 amod _ _ 45 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-532 # text = Lo sviluppo sostenibile richiede anche un'attenta considerazione dell' impatto economico, sociale e sanitario delle disposizioni previste. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod _ _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 attenta attento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 sociale sociale ADJ A Number=Sing 12 conj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 sanitario sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 20 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-533 # text = Il miglioramento del rendimento energetico dei prodotti contribuisce a garantire la sicurezza dell' approvvigionamento energetico, ciò che rappresenta un presupposto indispensabile per una solida attività economica e pertanto per uno sviluppo sostenibile. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 approvvigionamento approvvigionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 20 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 presupposto presupposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 per per ADP E _ 29 case _ _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 solida solido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 attività attività NOUN S Gender=Fem 24 nmod _ _ 30 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 32 pertanto pertanto ADV B _ 35 advmod _ _ 33 per per ADP E _ 35 case _ _ 34 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 36 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-534 # text = (9) Lo stato membro che ritenga necessario mantenere disposizioni nazionali in ragione di esigenze rilevanti in termini di protezione dell' ambiente, ovvero introdurre nuove disposizioni basate su nuove prove scientifiche collegate alla protezione dell' ambiente in ragione di un problema specifico di quello stato membro sorto dopo l'adozione della misura di esecuzione applicabile, può farlo nel rispetto delle condizioni stabilite all' articolo 95, paragrafi 4, 5 e 6, del trattato, che prevede la notifica preliminare alla commissione e l'approvazione da parte di quest'ultima. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 9 9 NUM N NumType=Card 64 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 nsubj _ _ 6 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 ritenga ritenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 9 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 rilevanti rilevante ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 26 ovvero ovvero CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 10 conj _ _ 28 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 30 basate basato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 31 su su ADP E _ 33 case _ _ 32 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 33 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 34 scientifiche scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 collegate collegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl _ _ 36 a ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 in in ADP E _ 43 case _ _ 43 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 44 di di ADP E _ 46 case _ _ 45 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 specifico specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 di di ADP E _ 50 case _ _ 49 quello quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 50 det _ _ 50 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 51 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 compound _ _ 52 sorto sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl _ _ 53 dopo dopo ADP E _ 55 case _ _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 56 di ADP E _ 58 case _ _ 57 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod _ _ 59 di di ADP E _ 60 case _ _ 60 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod _ _ 61 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 58 amod _ _ 62 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 63 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 aux _ _ 64 fare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 65 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 64 obj _ _ 66 in ADP E _ 68 case _ _ 67 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det _ _ 68 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 69 di ADP E _ 71 case _ _ 70 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 71 det _ _ 71 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 68 nmod _ _ 72 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 71 acl _ _ 73 a ADP E _ 75 case _ _ 74 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 75 det _ _ 75 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 obl _ _ 76 95 95 NUM N NumType=Card 75 nummod _ _ 77 , , PUNCT FF _ 75 punct _ _ 78 paragrafi paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 75 nmod _ _ 79 4 4 NUM N NumType=Card 78 nummod _ _ 80 , , PUNCT FF _ 81 punct _ _ 81 5 5 NUM N NumType=Card 79 conj _ _ 82 e e CCONJ CC _ 83 cc _ _ 83 6 6 NUM N NumType=Card 79 conj _ _ 84 , , PUNCT FF _ 75 punct _ _ 85 di ADP E _ 87 case _ _ 86 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 87 det _ _ 87 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 75 nmod _ _ 88 , , PUNCT FF _ 75 punct _ _ 89 che che PRON PR PronType=Rel 90 nsubj _ _ 90 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 75 acl:relcl _ _ 91 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 92 det _ _ 92 notifica notifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 90 obj _ _ 93 preliminare preliminare ADJ A Number=Sing 92 amod _ _ 94 a ADP E _ 96 case _ _ 95 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 96 det _ _ 96 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 92 nmod _ _ 97 e e CCONJ CC _ 99 cc _ _ 98 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 99 det _ _ 99 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 92 conj _ _ 100 da da ADP E _ 101 case _ _ 101 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 99 nmod _ _ 102 di di ADP E _ 104 case _ _ 103 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 104 det _ _ 104 ultima ultimo PRON NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 101 nmod _ _ 105 . . PUNCT FS _ 64 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-535 # text = (10) Per ottimizzare i benefici ambientali derivanti dal miglioramento della progettazione, può essere necessario informare i consumatori in merito alle caratteristiche e ai risultati ambientali dei prodotti che consumano energia e fornire loro consigli per un utilizzo del prodotto rispettoso dell' ambiente. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 10 10 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Per per ADP E _ 5 mark _ _ 5 ottimizzare ottimizzare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl _ _ 10 da ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 essere essere AUX V VerbForm=Inf 19 cop _ _ 19 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 20 informare informare VERB V VerbForm=Inf 19 csubj _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 32 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 31 amod _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj _ _ 37 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl _ _ 38 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 20 conj _ _ 41 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 40 iobj _ _ 42 consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj _ _ 43 per per ADP E _ 45 case _ _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 rispettoso rispettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 50 di ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 53 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-536 # text = (11) L'approccio illustrato nel libro verde sulla politica integrata relativa ai prodotti, che costituisce un'importante innovazione del sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente, è teso a ridurre l'impatto ambientale dei prodotti nell' arco dell' intero ciclo di vita. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 11 11 NUM N NumType=Card 38 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj:pass _ _ 6 illustrato illustrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 verde verde ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 su ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 integrata integrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 importante importante ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 24 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 25 di ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 37 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 cop _ _ 38 teso teso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 39 a a ADP E _ 40 mark _ _ 40 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 38 advcl _ _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 43 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 42 amod _ _ 44 di ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 47 in ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 50 di ADP E _ 53 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 52 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 53 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 54 di di ADP E _ 55 case _ _ 55 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 . . PUNCT FS _ 38 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-537 # text = Prendere in considerazione, nella fase della progettazione, l'impatto ambientale che un prodotto eserciterà nell' intero arco della sua vita può agire favorevolmente sull' ambiente e sui costi. 1 Prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 28 csubj _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 14 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 eserciterà esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 19 in ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 di ADP E _ 26 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 agire agire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 29 favorevolmente favorevolmente ADV B _ 28 advmod _ _ 30 su ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 34 su ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 37 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-538 # text = Occorre sufficiente flessibilità per consentire che tali fattori siano integrati nella progettazione dei prodotti pur tenendo conto degli aspetti economici, tecnici e funzionali. 1 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 1 nsubj _ _ 4 per per ADP E _ 5 mark _ _ 5 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 7 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 integrati integrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 pur pure ADV B _ 18 advmod _ _ 18 tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 10 advcl _ _ 19 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 25 tecnici tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 funzionali funzionale ADJ A Number=Plur 23 conj _ _ 28 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-539 # text = (12) Sebbene sia auspicabile un approccio globale alle prestazioni ambientali, la diminuzione dei gas a effetto serra attraverso l'aumento dell' efficienza energetica deve essere considerata l'obiettivo ambientale prioritario in attesa dell' adozione di un piano di lavoro. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 12 12 NUM N NumType=Card 32 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 auspicabile auspicabile ADJ A Number=Sing 32 advcl _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 globale globale ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 diminuzione diminuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj:pass _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 gas gas NOUN S Gender=Masc 16 nmod _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 serra serra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 attraverso attraverso ADP E _ 25 case _ _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 efficienza efficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 energetica energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 31 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 32 aux:pass _ _ 32 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 xcomp _ _ 35 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 34 amod _ _ 36 prioritario prioritario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 37 in in ADP E _ 38 case _ _ 38 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 di di ADP E _ 44 case _ _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 di di ADP E _ 46 case _ _ 46 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 32 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-540 # text = (13) Può risultare necessario e giustificato stabilire particolari specifiche quantitative per la progettazione ecocompatibile per alcuni prodotti o aspetti ambientali ad essi relativi al fine di garantire che il loro impatto ambientale sia ridotto al minimo. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 13 13 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 giustificato giustificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 10 particolari particolare ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 11 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 quantitative quantitativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 per per ADP E _ 15 case _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 per per ADP E _ 19 case _ _ 18 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 21 amod _ _ 23 ad a ADP E _ 24 case _ _ 24 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 25 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 fine fine NOUN S Number=Sing 9 obl _ _ 29 di di ADP E _ 30 mark _ _ 30 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 28 acl _ _ 31 che che SCONJ CS _ 37 mark _ _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss _ _ 34 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 35 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 34 amod _ _ 36 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux:pass _ _ 37 ridotto ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 ccomp _ _ 38 a ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 41 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-541 # text = Vista l'urgente necessità di contribuire alla realizzazione degli impegni assunti nel quadro del protocollo di Kyoto allegato alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici, e fatto salvo l'approccio integrato proposto nella presente direttiva, bisognerebbe dare priorità alle misure che presentano un elevato potenziale di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra a basso costo. 1 Vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 advcl _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 urgente urgente ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 4 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 1 nsubj:pass _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 assunti assumere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 Kyoto Kyoto PROPN SP _ 19 nmod _ _ 22 allegato allegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 25 nmod _ _ 30 Unite Unite PROPN SP _ 29 flat:name _ _ 31 su ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 34 climatici climatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj _ _ 38 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp _ _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 41 integrato integrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl _ _ 43 in ADP E _ 46 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 45 presente presente ADJ A Number=Sing 46 amod _ _ 46 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 47 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 48 bisognerebbe bisognare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 49 dare dare VERB V VerbForm=Inf 48 xcomp _ _ 50 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 49 obj _ _ 51 a ADP E _ 53 case _ _ 52 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det _ _ 53 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 obl _ _ 54 che che PRON PR PronType=Rel 55 nsubj _ _ 55 presentano presentire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 acl:relcl _ _ 56 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 57 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 58 amod _ _ 58 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obj _ _ 59 di di ADP E _ 60 case _ _ 60 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod _ _ 61 di ADP E _ 63 case _ _ 62 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det _ _ 63 emissioni emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 60 nmod _ _ 64 di di ADP E _ 65 case _ _ 65 gas gas NOUN S Gender=Masc 63 nmod _ _ 66 a a ADP E _ 67 case _ _ 67 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 68 serra serra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 67 compound _ _ 69 a a ADP E _ 71 case _ _ 70 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 71 amod _ _ 71 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod _ _ 72 . . PUNCT FS _ 48 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-542 # text = Tali misure possono contribuire anche a promuovere un uso sostenibile delle risorse e rappresentare un importante contributo al quadro decennale di programmi per il consumo e la produzione sostenibili concordato al vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile di Johannesburg nel settembre 2002. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 importante importante ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 18 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 decennale decennale ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 per per ADP E _ 27 case _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 31 sostenibili sostenibile ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 32 concordato concordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 33 a ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 37 su ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 39 amod _ _ 41 di di ADP E _ 42 case _ _ 42 Johannesburg Johannesburg PROPN SP _ 35 nmod _ _ 43 in ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 46 2002 2002 NUM N NumType=Card 45 flat _ _ 47 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-543 # text = (15) Quantunque convenga prendere come riferimento i prodotti o le tecnologie più performanti disponibili sul mercato, compresi i mercati internazionali, il livello delle specifiche per la progettazione ecocompatibile dovrebbe essere fissato sulla base di analisi tecniche, economiche e ambientali. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 15 15 NUM N NumType=Card 37 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Quantunque quantunque SCONJ CS _ 5 mark _ _ 5 convenga convenire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 advcl _ _ 6 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 come come ADP E _ 8 case _ _ 8 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 14 più più ADV B _ 15 advmod _ _ 15 performanti performante ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 16 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 17 su ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 21 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 24 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 per per ADP E _ 33 case _ _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 33 amod _ _ 35 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 36 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 37 aux:pass _ _ 37 fissato fissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 38 su ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 41 di di ADP E _ 42 case _ _ 42 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 40 nmod _ _ 43 tecniche tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 44 , , PUNCT FF _ 45 punct _ _ 45 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 43 conj _ _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 47 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 43 conj _ _ 48 . . PUNCT FS _ 37 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-544 # text = Una metodologia flessibile di definizione di tale livello può facilitare un rapido miglioramento delle prestazioni ambientali. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 metodologia metodologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 flessibile flessibile ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 facilitare facilitare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-545 # text = Le parti interessate dovrebbero essere consultate e cooperare attivamente a tali analisi. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass _ _ 6 consultate consultare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 cooperare cooperare VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 9 attivamente attivamente ADV B _ 8 advmod _ _ 10 a a ADP E _ 12 case _ _ 11 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 8 obl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-546 # text = L'elaborazione di disposizioni obbligatorie richiede un'adeguata consultazione delle parti interessate. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 obbligatorie obbligatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 consultazione consultazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-547 # text = Tale consultazione può mettere in luce la necessità di un'introduzione per fasi successive o di misure di transizione. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 consultazione consultazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 4 obj _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 introduzione introduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 per per ADP E _ 13 case _ _ 13 fasi fase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 transizione transizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-548 # text = L'introduzione di traguardi intermedi accresce la prevedibilità della politica, consente di adeguare il ciclo di sviluppo dei prodotti e facilita la pianificazione a lungo termine per gli interessati. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 introduzione introduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 traguardi traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 intermedi intermedio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 accresce accrescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 prevedibilità prevedibilità NOUN S Gender=Fem 6 obj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 13 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 adeguare adeguare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 facilita facilitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 pianificazione pianificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 a a ADP E _ 29 case _ _ 28 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 per per ADP E _ 32 case _ _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 interessati interessare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 obl _ _ 33 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-549 # text = (16) Occorre dare la priorità a iniziative alternative quali l'autoregolamentazione da parte dell' industria allorché ciò permette di conseguire gli obiettivi in maniera più rapida o meno costosa che tramite specifiche vincolanti. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 16 16 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 5 obj _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 alternative alternativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 quali quali ADP E _ 13 case _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 autoregolamentazione autoregolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 da da ADP E _ 15 case _ _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 allorché allorché SCONJ CS _ 21 mark _ _ 20 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj _ _ 21 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 22 di di ADP E _ 23 mark _ _ 23 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28 più più ADV B _ 29 advmod _ _ 29 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 o o CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 meno meno ADV B _ 32 advmod _ _ 32 costosa costoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 33 che che ADP E _ 35 case _ _ 34 tramite tramite ADP E _ 35 case _ _ 35 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 36 vincolanti vincolare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 35 acl _ _ 37 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-550 # text = Misure legislative possono rendersi necessarie allorché le forze di mercato non si muovono nella giusta direzione o ad una velocità accettabile. 1 Misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 rendere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 6 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 xcomp _ _ 7 allorché allorché SCONJ CS _ 14 mark _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 muovono muovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 15 in ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 ad a ADP E _ 22 case _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 18 conj _ _ 23 accettabile accettabile ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-551 # text = (18) Ai fini della valutazione di accordi volontari o di altre misure di autoregolamentazione presentate come alternative alle misure di esecuzione, dovrebbe essere garantita l'informazione almeno sui seguenti punti: 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 18 18 NUM N NumType=Card 30 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 volontari volontario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 autoregolamentazione autoregolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 presentate presentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 20 come come ADP E _ 21 case _ _ 21 alternative alternativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 28 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux:pass _ _ 30 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 33 almeno almeno ADV B _ 37 advmod _ _ 34 su ADP E _ 37 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 36 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 37 amod _ _ 37 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 38 : : PUNCT FC _ 30 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-552 # text = partecipazione aperta, valore aggiunto, rappresentatività, obiettivi quantificati e scaglionati, coinvolgimento della società civile, monitoraggio e relazioni, rapporto costi/efficacia della gestione di un'iniziativa di autoregolamentazione, sostenibilità. 1 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 4 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 aggiunto aggiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 7 rappresentatività rappresentatività NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 10 quantificati quantificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 scaglionati scaglionare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 coinvolgimento coinvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 società società NOUN S Gender=Fem 14 nmod _ _ 18 civile civile ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 20 monitoraggio monitoraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 23 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 24 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 25 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26 / / PUNCT FF _ 25 punct _ _ 27 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 33 case _ _ 32 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 autoregolamentazione autoregolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 37 sostenibilità sostenibilità NOUN S Gender=Fem 1 conj _ _ 38 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-553 # text = (19) In sede di valutazione delle iniziative di autoregolamentazione da parte dell' industria nel contesto della presente direttiva, il capitolo 6 della comunicazione della commissione sugli accordi ambientali a livello di comunità nel quadro del piano d'azione 'semplificare e migliorare la regolamentazione' potrebbe fungere da orientamento utile. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 19 19 NUM N NumType=Card 59 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 In in ADP E _ 5 case _ _ 5 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 autoregolamentazione autoregolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 da da ADP E _ 14 case _ _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 24 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nsubj _ _ 28 6 6 NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 su ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 38 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 37 amod _ _ 39 a a ADP E _ 40 case _ _ 40 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 di di ADP E _ 42 case _ _ 42 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 40 nmod _ _ 43 in ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 d' di ADP E _ 50 case _ _ 50 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 ' ' PUNCT FB _ 52 punct _ _ 52 semplificare semplificare VERB V VerbForm=Inf 48 acl _ _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc _ _ 54 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 52 conj _ _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obj _ _ 57 ' ' PUNCT FB _ 52 punct _ _ 58 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 59 aux _ _ 59 fungere fungere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 60 da da ADP E _ 61 case _ _ 61 orientamento orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 obl _ _ 62 utile utile ADJ A Number=Sing 61 amod _ _ 63 . . PUNCT FS _ 59 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-554 # text = (20) La presente direttiva dovrebbe altresì promuovere l'integrazione del concetto di progettazione ecocompatibile in seno alle piccole e medie imprese (PMI) e alle microimprese. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 20 20 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 altresì altresì ADV B _ 9 advmod _ _ 9 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 integrazione integrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 concetto concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 20 a ADP E _ 25 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 22 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct _ _ 27 PMI PMI PROPN SP _ 25 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 microimprese microimpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 33 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-555 # text = Tale integrazione potrebbe essere agevolata dall' ampia disponibilità di informazioni sulla sostenibilità dei loro prodotti e dalla facilità di accesso alle stesse. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 integrazione integrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 agevolata agevolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 5 obl:agent _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 su ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 sostenibilità sostenibilità NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 15 di ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 da ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 facilità facilità NOUN S Gender=Fem 9 conj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 stesse stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-556 # text = L'attuazione rigorosa delle misure di esecuzione è necessaria per ridurre l'impatto ambientale dei prodotti che consumano energia regolamentati e assicurare una concorrenza leale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 rigorosa rigoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 per per ADP E _ 12 mark _ _ 12 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl _ _ 21 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 regolamentati regolamentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 12 conj _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 leale leale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-557 # text = (22) Nella preparazione delle misure di esecuzione e del piano di lavoro, la commissione dovrebbe consultare i rappresentanti degli stati membri nonché le pertinenti parti interessate al gruppo di prodotti, come l'industria, compresi PMI e artigianato, i sindacati, i commercianti, i dettaglianti, gli importatori, i gruppi per la tutela dell' ambiente e le organizzazioni di consumatori. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 22 22 NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 consultare consultare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 22 obj _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 29 nonché nonchè CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 31 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 32 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 33 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 34 a ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 40 come come ADP E _ 42 case _ _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 43 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 44 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 45 acl _ _ 45 PMI PMI PROPN SP _ 42 nmod _ _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 47 artigianato artigianato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 48 , , PUNCT FF _ 50 punct _ _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 50 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 51 , , PUNCT FF _ 53 punct _ _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det _ _ 53 commercianti commerciante NOUN S Number=Plur 42 conj _ _ 54 , , PUNCT FF _ 56 punct _ _ 55 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det _ _ 56 dettaglianti dettagliante NOUN S Number=Plur 42 conj _ _ 57 , , PUNCT FF _ 59 punct _ _ 58 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det _ _ 59 importatori importatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 60 , , PUNCT FF _ 62 punct _ _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 62 det _ _ 62 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 63 per per ADP E _ 65 case _ _ 64 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det _ _ 65 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod _ _ 66 di ADP E _ 68 case _ _ 67 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 68 det _ _ 68 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 69 e e CCONJ CC _ 71 cc _ _ 70 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 71 det _ _ 71 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 conj _ _ 72 di di ADP E _ 73 case _ _ 73 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 71 nmod _ _ 74 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-558 # text = (23) In sede di elaborazione delle misure di attuazione, la commissione dovrebbe altresì tenere nel debito conto la vigente legislazione nazionale in materia di ambiente, concernente in particolare le sostanze tossiche, che gli stati membri hanno detto di ritenere opportuno preservare senza ridurre gli attuali livelli giustificati di protezione negli stati membri. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 23 23 NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 In in ADP E _ 5 case _ _ 5 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 altresì altresì ADV B _ 18 advmod _ _ 18 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 19 in ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 debito debito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 vigente vigere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 acl _ _ 25 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 26 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 32 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 acl _ _ 33 in in ADP E _ 34 case _ _ 34 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 37 tossiche tossico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 48 obj _ _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj _ _ 42 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 compound _ _ 43 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux _ _ 44 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl _ _ 45 di di ADP E _ 46 mark _ _ 46 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 44 xcomp _ _ 47 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 xcomp _ _ 48 preservare preservare VERB V VerbForm=Inf 46 xcomp _ _ 49 senza senza ADP E _ 50 mark _ _ 50 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 48 advcl _ _ 51 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det _ _ 52 attuali attuale ADJ A Number=Plur 53 amod _ _ 53 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obj _ _ 54 giustificati giustificato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ _ 55 di di ADP E _ 56 case _ _ 56 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod _ _ 57 in ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det _ _ 59 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obl _ _ 60 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 compound _ _ 61 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-559 # text = (24) Occorre tener conto dei moduli e delle norme da utilizzare nelle direttive di armonizzazione tecnica di cui alla decisione 93/465/CEE del Consiglio, del 22 luglio 1993, concernente i moduli relativi alle diverse fasi delle procedure di valutazione della conformità e le norme per l'apposizione e l'utilizzazione della marcatura CE di conformità, da utilizzare nelle direttive di armonizzazione tecnica [4]. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 24 24 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 moduli modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 14 da da ADP E _ 15 mark _ _ 15 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 direttive direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 nmod _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 93 93 NUM N NumType=Card 26 nummod _ _ 28 / / PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 465 465 NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 30 / / PUNCT FF _ 27 punct _ _ 31 CEE CEE PROPN SP _ 27 nmod _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 22 22 NUM N NumType=Card 26 nmod _ _ 39 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 flat _ _ 40 1993 1993 NUM N NumType=Card 38 flat _ _ 41 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 42 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 26 acl _ _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 moduli modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obj _ _ 45 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 46 a ADP E _ 49 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 48 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 49 det _ _ 49 fasi fase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 obl _ _ 50 di ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 52 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod _ _ 53 di di ADP E _ 54 case _ _ 54 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 di ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 54 nmod _ _ 58 e e CCONJ CC _ 60 cc _ _ 59 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det _ _ 60 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 conj _ _ 61 per per ADP E _ 63 case _ _ 62 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 63 det _ _ 63 apposizione apposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod _ _ 64 e e CCONJ CC _ 66 cc _ _ 65 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 66 det _ _ 66 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 conj _ _ 67 di ADP E _ 69 case _ _ 68 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 69 det _ _ 69 marcatura marcatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 66 nmod _ _ 70 CE CE PROPN SP _ 69 nmod _ _ 71 di di ADP E _ 72 case _ _ 72 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 69 nmod _ _ 73 , , PUNCT FF _ 60 punct _ _ 74 da da ADP E _ 75 mark _ _ 75 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 60 acl _ _ 76 in ADP E _ 78 case _ _ 77 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 78 det _ _ 78 direttive direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 75 obl _ _ 79 di di ADP E _ 80 case _ _ 80 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 78 nmod _ _ 81 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 80 amod _ _ 82 [ [ PUNCT FB _ 83 punct _ _ 83 4 4 NUM N NumType=Card 78 nummod _ _ 84 ] ] PUNCT FB _ 83 punct _ _ 85 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-560 # text = (25) Le autorità preposte alla sorveglianza dovrebbero scambiarsi informazioni sulle misure previste nell' ambito della presente direttiva al fine di migliorare la sorveglianza del mercato. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 25 25 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 11 nsubj _ _ 6 preposte preporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 scambiare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 12 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 13 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 su ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 24 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 fine fine NOUN S Number=Sing 11 obl _ _ 28 di di ADP E _ 29 mark _ _ 29 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 27 acl _ _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-561 # text = Tale cooperazione dovrebbe avvalersi il più possibile di mezzi elettronici di comunicazione e di pertinenti programmi comunitari. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 avvalere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 più più ADV B _ 8 advmod _ _ 8 possibile possibile ADJ A Number=Sing 4 advmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 elettronici elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 17 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 18 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-562 # text = Dovrebbero essere agevolati uno scambio di informazioni sull' analisi della prestazione ambientale del ciclo di vita e sulle realizzazioni di soluzioni di progettazione. 1 Dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux:pass _ _ 3 agevolati agevolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 scambio scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 su ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 7 nmod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 su ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 realizzazioni realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-563 # text = L'accumulazione e la valutazione dell' insieme delle conoscenze generate dagli sforzi di progettazione ecocompatibile dei fabbricanti è uno dei valori aggiunti d'importanza cruciale della presente direttiva. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 accumulazione accumulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 generate generare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 fabbricanti fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 22 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 23 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 aggiunti aggiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 d' di ADP E _ 29 case _ _ 29 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 cruciale cruciale ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 31 di ADP E _ 34 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 presente presente ADJ A Number=Sing 34 amod _ _ 34 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-564 # text = (26) Un organismo competente è di solito un organismo pubblico o privato, designato dalle autorità pubbliche, cheoffre le necessarie garanzie di imparzialità e disponibilità diexpertise tecnica per effettuare la verifica del prodotto per quanto riguarda la sua conformità alle misure di esecuzione applicabili. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 26 26 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 competente competente ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 16 designato designare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 17 da ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 16 obl:agent _ _ 20 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 25 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 imparzialità imparzialità NOUN S Gender=Fem 26 nmod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 28 conj _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 expertise expertise NOUN S Gender=Fem 30 nmod _ _ 33 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 per per ADP E _ 35 mark _ _ 35 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl _ _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 verifica verifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 per per ADP E _ 42 case _ _ 42 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 37 nmod _ _ 43 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 acl:relcl _ _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 45 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det:poss _ _ 46 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 43 obj _ _ 47 a ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 49 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod _ _ 50 di di ADP E _ 51 case _ _ 51 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 52 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 49 amod _ _ 53 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-565 # text = (27) Tenendo conto dell' importanza di evitare la non conformità, gli stati membri dovrebbero assicurare che siano disponibili gli strumenti necessari per un'efficace sorveglianza del mercato. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 19 advcl _ _ 5 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 mark _ _ 10 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 13 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 10 obj _ _ 14 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 20 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 21 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 22 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 19 ccomp _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 25 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 per per ADP E _ 29 case _ _ 27 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 efficace efficace ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 29 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-566 # text = (28) Per quanto concerne la formazione e l'informazione delle piccole e medie imprese in materia di progettazione ecocompatibile, può essere opportuno prendere in considerazione attività di accompagnamento. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 28 28 NUM N NumType=Card 26 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Per per ADP E _ 5 case _ _ 5 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl _ _ 6 concerne concernere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 di ADP E _ 17 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 14 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 24 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 25 essere essere AUX V VerbForm=Inf 26 cop _ _ 26 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 27 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 26 csubj _ _ 28 in in ADP E _ 29 case _ _ 29 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 attività attività NOUN S Gender=Fem 27 obj _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 accompagnamento accompagnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-567 # text = ( 29 ) È nell' interesse del funzionamento del mercato interno disporre di norme armonizzate a livello comunitario . 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 29 29 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 È essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 armonizzate armonizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 19 a a ADP E _ 20 case _ _ 20 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-568 # text = Una volta pubblicato il riferimento a tali norme nella gazzetta ufficiale dell' Unione Europea, l'ottemperanza ad esse dovrebbe determinare la presunzione di conformità alle corrispondenti prescrizioni contenute nella misura di esecuzione adottata sulla base della presente direttiva, anche se dovrebbero essere permessi altri mezzi per dimostrare tale conformità. 1 Una un DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 3 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 a a ADP E _ 8 case _ _ 7 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 gazzetta gazzetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Unione Unione PROPN SP _ 11 nmod _ _ 16 Europea Europea PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 ottemperanza ottemperanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 20 ad a ADP E _ 21 case _ _ 21 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 22 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 presunzione presunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 25 nmod _ _ 28 a ADP E _ 31 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 30 corrispondenti corrispondente ADJ A Number=Plur 31 amod _ _ 31 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 32 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl _ _ 33 in ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl _ _ 39 su ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 42 di ADP E _ 45 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 presente presente ADJ A Number=Sing 45 amod _ _ 45 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 46 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 47 anche anche ADV B _ 48 advmod _ _ 48 se se SCONJ CS _ 51 mark _ _ 49 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux _ _ 50 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 51 aux:pass _ _ 51 permessi permettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl _ _ 52 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ _ 53 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 nsubj:pass _ _ 54 per per ADP E _ 55 mark _ _ 55 dimostrare dimostrare VERB V VerbForm=Inf 51 advcl _ _ 56 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 57 det _ _ 57 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 55 obj _ _ 58 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-569 # text = (30) Una delle funzioni principali delle norme armonizzate dovrebbe consistere nell' aiutare i fabbricanti ad applicare le misure di esecuzione adottate in virtù della presente direttiva. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 30 30 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Una un PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 principali principale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 armonizzate armonizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 consistere consistere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 14 obl _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 fabbricanti fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 ad a ADP E _ 21 mark _ _ 21 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 virtù virtù NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 di ADP E _ 32 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 presente presente ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 32 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-570 # text = Tali norme potrebbero essere di importanza fondamentale per la definizione dei metodi di misurazione e di prova. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 essere essere AUX V VerbForm=Inf 6 cop _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 per per ADP E _ 10 case _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 metodi metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 misurazione misurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-571 # text = Nel caso di specifiche generiche di progettazione ecocompatibile, le norme armonizzate potrebbero contribuire notevolmente a guidare i fabbricanti nella definizione del profilo ecologico dei loro prodotti secondo le condizioni della misura di esecuzione applicabile. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 generiche generico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 armonizzate armonizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 16 notevolmente notevolmente ADV B _ 15 advmod _ _ 17 a a ADP E _ 18 mark _ _ 18 guidare guidare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 fabbricanti fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 in ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 ecologico ecologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 di ADP E _ 31 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 30 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 32 secondo secondo ADP E _ 34 case _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 39 amod _ _ 41 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-572 # text = Tali norme dovrebbero indicare chiaramente il rapporto tra le loro clausole e le condizioni in questione. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 chiaramente chiaramente ADV B _ 4 advmod _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 tra tra ADP E _ 11 case _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 clausole clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-573 # text = Le norme armonizzate non dovrebbero avere lo scopo di fissare limiti riguardo agli aspetti ambientali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 armonizzate armonizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 5 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 mark _ _ 10 fissare fissare VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 11 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 riguardo riguardo ADP E _ 15 case _ _ 13 a ADP E _ 12 fixed _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-574 # text = (31) Per le definizioni utilizzate nella presente direttiva, è utile riferirsi alle pertinenti norme internazionali, come Iso 14040. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 31 31 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Per per ADP E _ 6 case _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 definizioni definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 7 utilizzate utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 in ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 presente presente ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 direttiva direttiva NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 13 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 14 utile utile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 15 riferire VERB V VerbForm=Inf 14 csubj _ _ 16 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 17 a ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 20 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 21 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 23 come come ADP E _ 24 case _ _ 24 Iso Iso PROPN SP _ 20 nmod _ _ 25 14040 14040 NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-575 # text = (32) La presente direttiva è conforme ad alcuni principi sull' applicazione della nuova strategia illustrata nella risoluzione del consiglio, del 7 maggio 1985, relativa ad una nuova strategia in materia di armonizzazione tecnica e normalizzazione [5], e al criterio di far riferimento alle norme europee armonizzate. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 32 32 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 conforme conforme ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 9 ad a ADP E _ 11 case _ _ 10 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 su ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 illustrata illustrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 20 in ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 7 7 NUM N NumType=Card 22 nmod _ _ 30 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 1985 1985 NUM N NumType=Card 29 flat _ _ 32 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 33 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 34 ad a ADP E _ 37 case _ _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 38 in in ADP E _ 39 case _ _ 39 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 di di ADP E _ 41 case _ _ 41 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 44 normalizzazione normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 45 [ [ PUNCT FB _ 46 punct _ _ 46 5 5 NUM N NumType=Card 37 nummod _ _ 47 ] ] PUNCT FB _ 46 punct _ _ 48 , , PUNCT FF _ 52 punct _ _ 49 e e CCONJ CC _ 52 cc _ _ 50 a ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 criterio criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 53 di di ADP E _ 54 mark _ _ 54 far fare VERB V VerbForm=Inf 52 acl _ _ 55 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 obj _ _ 56 a ADP E _ 58 case _ _ 57 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det _ _ 58 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod _ _ 59 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 58 amod _ _ 60 armonizzate armonizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 58 acl _ _ 61 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-576 # text = La risoluzione del consiglio del 28 ottobre 1999 sul ruolo della normalizzazione in Europa [6] raccomandava alla commissione di esaminare se il principio della nuova strategia poteva essere esteso a settori non ancora presi in considerazione, quale strumento per migliorare e semplificare ogni qualvolta possibile la legislazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 28 28 NUM N NumType=Card 2 nmod _ _ 9 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 1999 1999 NUM N NumType=Card 8 flat _ _ 11 su ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 normalizzazione normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 Europa Europa PROPN SP _ 13 nmod _ _ 19 [ [ PUNCT FB _ 20 punct _ _ 20 6 6 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 21 ] ] PUNCT FB _ 20 punct _ _ 22 raccomandava raccomandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 di di ADP E _ 27 mark _ _ 27 esaminare esaminare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 28 se se SCONJ CS _ 37 mark _ _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 31 di ADP E _ 34 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 36 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 37 aux:pass _ _ 37 esteso estendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 ccomp _ _ 38 a a ADP E _ 39 case _ _ 39 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod _ _ 41 ancora ancora ADV B _ 42 advmod _ _ 42 presi prendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl _ _ 43 in in ADP E _ 44 case _ _ 44 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 45 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 46 quale quale ADP E _ 47 case _ _ 47 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 48 per per ADP E _ 49 mark _ _ 49 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 47 acl _ _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc _ _ 51 semplificare semplificare VERB V VerbForm=Inf 49 conj _ _ 52 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 54 det _ _ 53 qualvolta qualvolta ADV B _ 54 mark _ _ 54 possibile possibile ADJ A Number=Sing 51 advcl _ _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obj _ _ 57 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-577 # text = (33) La presente direttiva è complementare agli esistenti strumenti comunitari, quali la direttiva 92/75/CEE del Consiglio, del 22 settembre 1992, concernente l'indicazione del consumo dienergia e di altre risorse degli apparecchi domestici, mediante l'etichettatura ed informazioni uniformi relative ai prodotti [7], il regolamento (CE) n.1980/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 luglio 2000, relativo al sistema comunitario, riesaminato, di assegnazione di un marchio di qualità ecologica [8], il regolamento (CE) n.2422/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 novembre 2001, concernente un programma comunitario di etichettatura relativa ad un uso efficiente dell' energia per le apparecchiature per ufficio [9], la direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) [10], la direttiva 2002/95/CE del parlamento europeo e del consiglio, del 27 gennaio 2003, sulla restrizione dell' uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche [11], e la direttiva 76/769/CEE del consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative degli stati membri relative alle restrizioni in materia di immissione sul mercato e di uso di talune sostanze e preparati pericolosi [12]. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 33 33 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 complementare complementare ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 9 a ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 acl _ _ 12 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 quali quale ADP E _ 17 case _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 92 92 NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 19 / / PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 75 75 NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 21 / / PUNCT FF _ 18 punct _ _ 22 CEE CEE PROPN SP _ 18 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 22 22 NUM N NumType=Card 17 nmod _ _ 30 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 1992 1992 NUM N NumType=Card 29 flat _ _ 32 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 33 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 acl _ _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 42 di di ADP E _ 44 case _ _ 43 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 44 amod _ _ 44 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj _ _ 45 di ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 apparecchi apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 48 domestici domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 49 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 50 mediante mediante ADP E _ 52 case _ _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 etichettatura etichettatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 53 ed e CCONJ CC _ 54 cc _ _ 54 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 52 conj _ _ 55 uniformi uniforme ADJ A Number=Plur 54 amod _ _ 56 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod _ _ 57 a ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det _ _ 59 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 obl _ _ 60 [ [ PUNCT FB _ 61 punct _ _ 61 7 7 NUM N NumType=Card 52 nummod _ _ 62 ] ] PUNCT FB _ 61 punct _ _ 63 , , PUNCT FF _ 65 punct _ _ 64 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 65 det _ _ 65 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 66 ( ( PUNCT FB _ 67 punct _ _ 67 CE CE PROPN SP _ 65 nmod _ _ 68 ) ) PUNCT FB _ 67 punct _ _ 69 n. numero NOUN S Gender=Masc 65 nmod _ _ 70 1980 1980 NUM N NumType=Card 69 nummod _ _ 71 / / PUNCT FF _ 70 punct _ _ 72 2000 2000 NUM N NumType=Card 70 nummod _ _ 73 di ADP E _ 75 case _ _ 74 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 75 det _ _ 75 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 76 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 75 amod _ _ 77 e e CCONJ CC _ 80 cc _ _ 78 di ADP E _ 80 case _ _ 79 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 80 det _ _ 80 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 75 conj _ _ 81 , , PUNCT FF _ 65 punct _ _ 82 di ADP E _ 84 case _ _ 83 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 84 det _ _ 84 17 17 NUM N NumType=Card 65 nmod _ _ 85 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 84 flat _ _ 86 2000 2000 NUM N NumType=Card 84 flat _ _ 87 , , PUNCT FF _ 84 punct _ _ 88 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 89 a ADP E _ 91 case _ _ 90 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 91 det _ _ 91 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 88 obl _ _ 92 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 91 amod _ _ 93 , , PUNCT FF _ 91 punct _ _ 94 riesaminato riesaminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 91 acl _ _ 95 , , PUNCT FF _ 91 punct _ _ 96 di di ADP E _ 97 case _ _ 97 assegnazione assegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 91 nmod _ _ 98 di di ADP E _ 100 case _ _ 99 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 100 det _ _ 100 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 97 nmod _ _ 101 di di ADP E _ 102 case _ _ 102 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 100 nmod _ _ 103 ecologica ecologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 102 amod _ _ 104 [ [ PUNCT FB _ 105 punct _ _ 105 8 8 NUM N NumType=Card 91 nummod _ _ 106 ] ] PUNCT FB _ 105 punct _ _ 107 , , PUNCT FF _ 109 punct _ _ 108 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 109 det _ _ 109 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 110 ( ( PUNCT FB _ 111 punct _ _ 111 CE CE PROPN SP _ 109 nmod _ _ 112 ) ) PUNCT FB _ 111 punct _ _ 113 n. numero NOUN S Gender=Masc 109 nmod _ _ 114 2422 2422 NUM N NumType=Card 113 nummod _ _ 115 / / PUNCT FF _ 114 punct _ _ 116 2001 2001 NUM N NumType=Card 114 nummod _ _ 117 di ADP E _ 119 case _ _ 118 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 119 det _ _ 119 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 109 nmod _ _ 120 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 119 amod _ _ 121 e e CCONJ CC _ 124 cc _ _ 122 di ADP E _ 124 case _ _ 123 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 124 det _ _ 124 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 119 conj _ _ 125 , , PUNCT FF _ 109 punct _ _ 126 di ADP E _ 128 case _ _ 127 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 128 det _ _ 128 6 6 NUM N NumType=Card 109 nmod _ _ 129 novembre novembre NOUN S Gender=Masc 128 flat _ _ 130 2001 2001 NUM N NumType=Card 128 flat _ _ 131 , , PUNCT FF _ 128 punct _ _ 132 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 109 acl _ _ 133 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 134 det _ _ 134 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 132 obj _ _ 135 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 134 amod _ _ 136 di di ADP E _ 137 case _ _ 137 etichettatura etichettatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 134 nmod _ _ 138 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 137 amod _ _ 139 ad a ADP E _ 141 case _ _ 140 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 141 det _ _ 141 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 138 obl _ _ 142 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 141 amod _ _ 143 di ADP E _ 145 case _ _ 144 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 145 det _ _ 145 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 141 nmod _ _ 146 per per ADP E _ 148 case _ _ 147 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 148 det _ _ 148 apparecchiature apparecchiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 141 nmod _ _ 149 per per ADP E _ 150 case _ _ 150 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 148 nmod _ _ 151 [ [ PUNCT FB _ 152 punct _ _ 152 9 9 NUM N NumType=Card 134 nummod _ _ 153 ] ] PUNCT FB _ 152 punct _ _ 154 , , PUNCT FF _ 156 punct _ _ 155 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 156 det _ _ 156 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 157 2002 2002 NUM N NumType=Card 156 nummod _ _ 158 / / PUNCT FF _ 157 punct _ _ 159 96 96 NUM N NumType=Card 157 nummod _ _ 160 / / PUNCT FF _ 157 punct _ _ 161 CE CE PROPN SP _ 157 nmod _ _ 162 di ADP E _ 164 case _ _ 163 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 164 det _ _ 164 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 156 nmod _ _ 165 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 164 amod _ _ 166 e e CCONJ CC _ 169 cc _ _ 167 di ADP E _ 169 case _ _ 168 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 169 det _ _ 169 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 164 conj _ _ 170 , , PUNCT FF _ 156 punct _ _ 171 di ADP E _ 173 case _ _ 172 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 173 det _ _ 173 27 27 NUM N NumType=Card 156 nmod _ _ 174 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 173 flat _ _ 175 2003 2003 NUM N NumType=Card 173 flat _ _ 176 , , PUNCT FF _ 173 punct _ _ 177 su ADP E _ 179 case _ _ 178 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 179 det _ _ 179 rifiuti rifiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 156 nmod _ _ 180 di di ADP E _ 181 case _ _ 181 apparecchiature apparecchiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 179 nmod _ _ 182 elettriche elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 181 amod _ _ 183 ed e CCONJ CC _ 184 cc _ _ 184 elettroniche elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 182 conj _ _ 185 ( ( PUNCT FB _ 186 punct _ _ 186 RAEE RAEE PROPN SP _ 179 appos _ _ 187 ) ) PUNCT FB _ 186 punct _ _ 188 [ [ PUNCT FB _ 189 punct _ _ 189 10 10 NUM N NumType=Card 179 nummod _ _ 190 ] ] PUNCT FB _ 189 punct _ _ 191 , , PUNCT FF _ 193 punct _ _ 192 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 193 det _ _ 193 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 194 2002 2002 NUM N NumType=Card 193 nummod _ _ 195 / / PUNCT FF _ 194 punct _ _ 196 95 95 NUM N NumType=Card 194 nummod _ _ 197 / / PUNCT FF _ 194 punct _ _ 198 CE CE PROPN SP _ 194 nmod _ _ 199 di ADP E _ 201 case _ _ 200 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 201 det _ _ 201 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 193 nmod _ _ 202 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 201 amod _ _ 203 e e CCONJ CC _ 206 cc _ _ 204 di ADP E _ 206 case _ _ 205 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 206 det _ _ 206 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 201 conj _ _ 207 , , PUNCT FF _ 193 punct _ _ 208 di ADP E _ 210 case _ _ 209 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 210 det _ _ 210 27 27 NUM N NumType=Card 193 nmod _ _ 211 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 210 flat _ _ 212 2003 2003 NUM N NumType=Card 210 flat _ _ 213 , , PUNCT FF _ 210 punct _ _ 214 su ADP E _ 216 case _ _ 215 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 216 det _ _ 216 restrizione restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 193 nmod _ _ 217 di ADP E _ 219 case _ _ 218 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 219 det _ _ 219 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 216 nmod _ _ 220 di di ADP E _ 222 case _ _ 221 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 222 det _ _ 222 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 219 nmod _ _ 223 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 222 amod _ _ 224 in ADP E _ 226 case _ _ 225 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 226 det _ _ 226 apparecchiature apparecchiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 219 nmod _ _ 227 elettriche elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 226 amod _ _ 228 ed e CCONJ CC _ 229 cc _ _ 229 elettroniche elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 227 conj _ _ 230 [ [ PUNCT FB _ 231 punct _ _ 231 11 11 NUM N NumType=Card 216 nummod _ _ 232 ] ] PUNCT FB _ 231 punct _ _ 233 , , PUNCT FF _ 236 punct _ _ 234 e e CCONJ CC _ 236 cc _ _ 235 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 236 det _ _ 236 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 237 76 76 NUM N NumType=Card 236 nummod _ _ 238 / / PUNCT FF _ 237 punct _ _ 239 769 769 NUM N NumType=Card 237 nummod _ _ 240 / / PUNCT FF _ 237 punct _ _ 241 CEE CEE PROPN SP _ 237 nmod _ _ 242 di ADP E _ 244 case _ _ 243 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 244 det _ _ 244 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 236 nmod _ _ 245 , , PUNCT FF _ 236 punct _ _ 246 di ADP E _ 248 case _ _ 247 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 248 det _ _ 248 27 27 NUM N NumType=Card 236 nmod _ _ 249 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 248 flat _ _ 250 1976 1976 NUM N NumType=Card 248 flat _ _ 251 , , PUNCT FF _ 248 punct _ _ 252 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 236 acl _ _ 253 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 254 det _ _ 254 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 252 obj _ _ 255 di ADP E _ 257 case _ _ 256 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 257 det _ _ 257 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 254 nmod _ _ 258 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 257 amod _ _ 259 , , PUNCT FF _ 260 punct _ _ 260 regolamentari regolamentare ADJ A Number=Plur 258 conj _ _ 261 ed e CCONJ CC _ 260 conj _ _ 262 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 261 conj _ _ 263 di ADP E _ 265 case _ _ 264 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 265 det _ _ 265 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 257 nmod _ _ 266 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 265 compound _ _ 267 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 257 amod _ _ 268 a ADP E _ 270 case _ _ 269 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 270 det _ _ 270 restrizioni restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 267 obl _ _ 271 in in ADP E _ 272 case _ _ 272 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 270 nmod _ _ 273 di di ADP E _ 274 case _ _ 274 immissione immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 272 nmod _ _ 275 su ADP E _ 277 case _ _ 276 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 277 det _ _ 277 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 274 nmod _ _ 278 e e CCONJ CC _ 280 cc _ _ 279 di di ADP E _ 280 case _ _ 280 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 274 conj _ _ 281 di di ADP E _ 283 case _ _ 282 talune taluno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 283 det _ _ 283 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 280 nmod _ _ 284 e e CCONJ CC _ 285 cc _ _ 285 preparati preparato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 283 conj _ _ 286 pericolosi pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 285 amod _ _ 287 [ [ PUNCT FB _ 288 punct _ _ 288 12 12 NUM N NumType=Card 272 nummod _ _ 289 ] ] PUNCT FB _ 288 punct _ _ 290 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-578 # text = Le sinergie tra la presente direttiva e gli strumenti comunitari vigenti dovrebbero contribuire ad aumentare il rispettivo impatto e a fissare specifiche coerenti da far applicare ai fabbricanti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 sinergie sinergia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 tra tra ADP E _ 6 case _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 vigenti vigere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 acl _ _ 12 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 ad a ADP E _ 15 mark _ _ 15 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 rispettivo rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 a a ADP E _ 21 mark _ _ 21 fissare fissare VERB V VerbForm=Inf 15 conj _ _ 22 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 23 coerenti coerente ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 24 da da ADP E _ 25 mark _ _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 22 acl _ _ 26 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp _ _ 27 a ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 fabbricanti fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 30 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-579 # text = (34) La direttiva 92/42/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992, concernente i requisiti di rendimento per le nuove caldaie ad acqua calda alimentate con combustibili liquidi o gassosi [13], la direttiva 96/57/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 3 settembre 1996, sui requisiti di rendimento energetico di frigoriferi, congelatori e loro combinazioni di uso domestico [14], e la direttiva 2000/55/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 settembre 2000, sui requisiti di efficienza energetica degli alimentatori per lampade fluorescenti [15], che già contengono disposizioni in merito alla revisione dei requisiti di rendimento energetico, devono essere integrate nel presente quadro. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 34 34 NUM N NumType=Card 142 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 142 nsubj:pass _ _ 6 92 92 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 7 / / PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 42 42 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 9 / / PUNCT FF _ 6 punct _ _ 10 CEE CEE PROPN SP _ 6 nmod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 21 21 NUM N NumType=Card 5 nmod _ _ 18 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 1992 1992 NUM N NumType=Card 17 flat _ _ 20 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 21 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 per per ADP E _ 29 case _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 caldaie caldaia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 30 ad a ADP E _ 31 case _ _ 31 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 alimentate alimentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl _ _ 34 con con ADP E _ 35 case _ _ 35 combustibili combustibile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 36 liquidi liquido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 o o CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 gassosi gassoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 39 [ [ PUNCT FB _ 40 punct _ _ 40 13 13 NUM N NumType=Card 23 nummod _ _ 41 ] ] PUNCT FB _ 40 punct _ _ 42 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 45 96 96 NUM N NumType=Card 44 nummod _ _ 46 / / PUNCT FF _ 45 punct _ _ 47 57 57 NUM N NumType=Card 45 nummod _ _ 48 / / PUNCT FF _ 45 punct _ _ 49 CE CE PROPN SP _ 45 nmod _ _ 50 di ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 53 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 e e CCONJ CC _ 57 cc _ _ 55 di ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 conj _ _ 58 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 59 di ADP E _ 61 case _ _ 60 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 61 3 3 NUM N NumType=Card 44 nmod _ _ 62 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 flat _ _ 63 1996 1996 NUM N NumType=Card 61 flat _ _ 64 , , PUNCT FF _ 61 punct _ _ 65 su ADP E _ 67 case _ _ 66 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det _ _ 67 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 68 di di ADP E _ 69 case _ _ 69 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 nmod _ _ 70 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 69 amod _ _ 71 di di ADP E _ 72 case _ _ 72 frigoriferi frigorifero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 69 nmod _ _ 73 , , PUNCT FF _ 74 punct _ _ 74 congelatori congelatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 conj _ _ 75 e e CCONJ CC _ 77 cc _ _ 76 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 77 det:poss _ _ 77 combinazioni combinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 72 conj _ _ 78 di di ADP E _ 79 case _ _ 79 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 77 nmod _ _ 80 domestico domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 79 amod _ _ 81 [ [ PUNCT FB _ 82 punct _ _ 82 14 14 NUM N NumType=Card 67 nummod _ _ 83 ] ] PUNCT FB _ 82 punct _ _ 84 , , PUNCT FF _ 87 punct _ _ 85 e e CCONJ CC _ 87 cc _ _ 86 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 87 det _ _ 87 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 88 2000 2000 NUM N NumType=Card 87 nummod _ _ 89 / / PUNCT FF _ 88 punct _ _ 90 55 55 NUM N NumType=Card 88 nummod _ _ 91 / / PUNCT FF _ 88 punct _ _ 92 CE CE PROPN SP _ 88 nmod _ _ 93 di ADP E _ 95 case _ _ 94 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 95 det _ _ 95 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 87 nmod _ _ 96 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 95 amod _ _ 97 e e CCONJ CC _ 100 cc _ _ 98 di ADP E _ 100 case _ _ 99 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 100 det _ _ 100 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 95 conj _ _ 101 , , PUNCT FF _ 87 punct _ _ 102 di ADP E _ 104 case _ _ 103 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 104 det _ _ 104 18 18 NUM N NumType=Card 87 nmod _ _ 105 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 104 flat _ _ 106 2000 2000 NUM N NumType=Card 104 flat _ _ 107 , , PUNCT FF _ 104 punct _ _ 108 su ADP E _ 110 case _ _ 109 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 110 det _ _ 110 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 87 nmod _ _ 111 di di ADP E _ 112 case _ _ 112 efficienza efficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 110 nmod _ _ 113 energetica energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 112 amod _ _ 114 di ADP E _ 116 case _ _ 115 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 116 det _ _ 116 alimentatori alimentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 112 nmod _ _ 117 per per ADP E _ 118 case _ _ 118 lampade lampada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 116 nmod _ _ 119 fluorescenti fluorescente ADJ A Number=Plur 118 amod _ _ 120 [ [ PUNCT FB _ 121 punct _ _ 121 15 15 NUM N NumType=Card 110 nummod _ _ 122 ] ] PUNCT FB _ 121 punct _ _ 123 , , PUNCT FF _ 87 punct _ _ 124 che che PRON PR PronType=Rel 126 nsubj _ _ 125 già già ADV B _ 126 advmod _ _ 126 contengono contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 87 acl:relcl _ _ 127 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 126 obj _ _ 128 in in ADP E _ 129 case _ _ 129 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 127 nmod _ _ 130 a ADP E _ 132 case _ _ 131 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 132 det _ _ 132 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 129 nmod _ _ 133 di ADP E _ 135 case _ _ 134 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 135 det _ _ 135 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 132 nmod _ _ 136 di di ADP E _ 137 case _ _ 137 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 135 nmod _ _ 138 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 137 amod _ _ 139 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 140 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 142 aux _ _ 141 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 142 aux:pass _ _ 142 integrate integrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 143 in ADP E _ 146 case _ _ 144 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 146 det _ _ 145 presente presente ADJ A Number=Sing 146 amod _ _ 146 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 142 obl _ _ 147 . . PUNCT FS _ 142 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-580 # text = (35) La direttiva 92/42/CEE contempla un sistema di classificazione delle caldaie in funzione del loro rendimento energetico mediante l'attribuzione di stelle. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 35 35 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 92 92 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 7 / / PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 42 42 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 9 / / PUNCT FF _ 6 punct _ _ 10 CEE CEE PROPN SP _ 6 nmod _ _ 11 contempla contemplare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 classificazione classificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 caldaie caldaia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 mediante mediante ADP E _ 28 case _ _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 attribuzione attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 stelle stella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-581 # text = Poiché gli stati membri e l'industria hanno convenuto che siffatto sistema non ha prodotto i risultati sperati, la direttiva 92/42/CEE deve essere modificata per introdurre sistemi più efficaci. 1 Poiché poiché SCONJ CS _ 9 mark _ _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 convenuto convenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl _ _ 10 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 11 siffatto siffatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 sperati sperare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj:pass _ _ 22 92 92 NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 23 / / PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 42 42 NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 25 / / PUNCT FF _ 22 punct _ _ 26 CEE CEE PROPN SP _ 22 nmod _ _ 27 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 29 aux:pass _ _ 29 modificata modificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 30 per per ADP E _ 31 mark _ _ 31 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 29 advcl _ _ 32 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 33 più più ADV B _ 34 advmod _ _ 34 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 29 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-582 # text = (36) Le disposizioni della direttiva 78/170/CEE del consiglio, del 13 febbraio 1978, concernente la resa dei generatori di calore impiegati per il riscaldamento di locali e la produzione di acqua calda negli edifici non industriali nuovi o già esistenti, nonché l'isolamento della distribuzione del calore e di acqua calda per usi igienici nei nuovi edifici non industriali [16], sono state sostituite dalle disposizioni della direttiva 92/42/CEE, della direttiva 90/396/CEE del consiglio, del 29 giugno 1990, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri in materia di apparecchi a gas [17], e della direttiva 2002/91/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2002, sul rendimento energetico nell' edilizia [18]. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 36 36 NUM N NumType=Card 82 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 82 nsubj:pass _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 78 78 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 10 / / PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 170 170 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 12 / / PUNCT FF _ 9 punct _ _ 13 CEE CEE PROPN SP _ 9 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 13 13 NUM N NumType=Card 8 nmod _ _ 21 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 1978 1978 NUM N NumType=Card 20 flat _ _ 23 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 24 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 acl _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 generatori generatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 impiegati impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl _ _ 33 per per ADP E _ 35 case _ _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 riscaldamento riscaldamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 locali locale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 41 di di ADP E _ 42 case _ _ 42 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 in ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 47 non non ADV BN PronType=Neg 48 advmod _ _ 48 industriali industriale ADJ A Number=Plur 46 amod _ _ 49 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod _ _ 50 o o CCONJ CC _ 52 cc _ _ 51 già già ADV B _ 52 advmod _ _ 52 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 49 conj _ _ 53 , , PUNCT FF _ 56 punct _ _ 54 nonché nonché CCONJ CC _ 56 cc _ _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 isolamento isolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 57 di ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 59 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 60 di ADP E _ 62 case _ _ 61 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod _ _ 63 e e CCONJ CC _ 65 cc _ _ 64 di di ADP E _ 65 case _ _ 65 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 conj _ _ 66 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 67 per per ADP E _ 68 case _ _ 68 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 65 nmod _ _ 69 igienici igienico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 68 amod _ _ 70 in ADP E _ 73 case _ _ 71 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 73 det _ _ 72 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 73 amod _ _ 73 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 nmod _ _ 74 non non ADV BN PronType=Neg 75 advmod _ _ 75 industriali industriale ADJ A Number=Plur 73 amod _ _ 76 [ [ PUNCT FB _ 77 punct _ _ 77 16 16 NUM N NumType=Card 56 nummod _ _ 78 ] ] PUNCT FB _ 77 punct _ _ 79 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 80 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 82 aux _ _ 81 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 82 aux:pass _ _ 82 sostituite sostituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 83 da ADP E _ 85 case _ _ 84 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 85 det _ _ 85 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 82 obl:agent _ _ 86 di ADP E _ 88 case _ _ 87 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 88 det _ _ 88 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 85 nmod _ _ 89 92 92 NUM N NumType=Card 88 nummod _ _ 90 / / PUNCT FF _ 89 punct _ _ 91 42 42 NUM N NumType=Card 89 nummod _ _ 92 / / PUNCT FF _ 89 punct _ _ 93 CEE CEE PROPN SP _ 89 nmod _ _ 94 , , PUNCT FF _ 97 punct _ _ 95 di ADP E _ 97 case _ _ 96 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 97 det _ _ 97 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 88 conj _ _ 98 90 90 NUM N NumType=Card 97 nummod _ _ 99 / / PUNCT FF _ 98 punct _ _ 100 396 396 NUM N NumType=Card 98 nummod _ _ 101 / / PUNCT FF _ 98 punct _ _ 102 CEE CEE PROPN SP _ 98 nmod _ _ 103 di ADP E _ 105 case _ _ 104 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 105 det _ _ 105 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 97 nmod _ _ 106 , , PUNCT FF _ 97 punct _ _ 107 di ADP E _ 109 case _ _ 108 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 109 det _ _ 109 29 29 NUM N NumType=Card 97 nmod _ _ 110 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 109 flat _ _ 111 1990 1990 NUM N NumType=Card 109 flat _ _ 112 , , PUNCT FF _ 109 punct _ _ 113 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 97 acl _ _ 114 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 115 det _ _ 115 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 113 obj _ _ 116 di ADP E _ 118 case _ _ 117 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 118 det _ _ 118 legislazioni legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 115 nmod _ _ 119 di ADP E _ 121 case _ _ 120 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 121 det _ _ 121 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 118 nmod _ _ 122 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 121 compound _ _ 123 in in ADP E _ 124 case _ _ 124 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 118 nmod _ _ 125 di di ADP E _ 126 case _ _ 126 apparecchi apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 124 nmod _ _ 127 a a ADP E _ 128 case _ _ 128 gas gas NOUN S Gender=Masc 126 nmod _ _ 129 [ [ PUNCT FB _ 130 punct _ _ 130 17 17 NUM N NumType=Card 115 nummod _ _ 131 ] ] PUNCT FB _ 130 punct _ _ 132 , , PUNCT FF _ 136 punct _ _ 133 e e CCONJ CC _ 136 cc _ _ 134 di ADP E _ 136 case _ _ 135 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 136 det _ _ 136 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 88 conj _ _ 137 2002 2002 NUM N NumType=Card 136 nummod _ _ 138 / / PUNCT FF _ 137 punct _ _ 139 91 91 NUM N NumType=Card 137 nummod _ _ 140 / / PUNCT FF _ 137 punct _ _ 141 CE CE PROPN SP _ 137 nmod _ _ 142 di ADP E _ 144 case _ _ 143 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 144 det _ _ 144 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 136 nmod _ _ 145 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 144 amod _ _ 146 e e CCONJ CC _ 149 cc _ _ 147 di ADP E _ 149 case _ _ 148 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 149 det _ _ 149 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 144 conj _ _ 150 , , PUNCT FF _ 136 punct _ _ 151 di ADP E _ 153 case _ _ 152 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 153 det _ _ 153 16 16 NUM N NumType=Card 136 nmod _ _ 154 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 153 flat _ _ 155 2002 2002 NUM N NumType=Card 153 flat _ _ 156 , , PUNCT FF _ 153 punct _ _ 157 su ADP E _ 159 case _ _ 158 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 159 det _ _ 159 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 136 nmod _ _ 160 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 159 amod _ _ 161 in ADP E _ 163 case _ _ 162 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 163 det _ _ 163 edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 159 nmod _ _ 164 [ [ PUNCT FB _ 165 punct _ _ 165 18 18 NUM N NumType=Card 159 nummod _ _ 166 ] ] PUNCT FB _ 165 punct _ _ 167 . . PUNCT FS _ 82 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-583 # text = La direttiva 78/170/CEE deve pertanto essere abrogata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 78 78 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 4 / / PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 170 170 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 6 / / PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 CEE CEE PROPN SP _ 3 nmod _ _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 9 pertanto pertanto ADV B _ 11 advmod _ _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass _ _ 11 abrogata abrogare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-584 # text = L'articolo 1 della decisione Pericle prevede che il periodo di applicazione abbia inizio il 1° gennaio 2002 e si concluda il 31 dicembre 2005. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 Pericle Pericle PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 15 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 1° primo ADJ NO NumType=Ord 18 amod _ _ 18 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 2002 2002 NUM N NumType=Card 18 flat _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl _ _ 22 concluda concludere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 31 31 NUM N NumType=Card 22 obl _ _ 25 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 2005 2005 NUM N NumType=Card 24 flat _ _ 27 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-585 # text = Comunicazione della commissione al parlamento europeo e al consiglio sull' attuazione e prosecuzione del programma Pericle relativo alla protezione dell' euro contro la contraffazione monetaria. 1 Comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 su ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 prosecuzione prosecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Pericle Pericle PROPN SP _ 20 nmod _ _ 22 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 euro euro NOUN S Gender=Masc 25 nmod _ _ 29 contro contro ADP E _ 31 case _ _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 32 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-586 # text = L'articolo 6 della stessa decisione fissa per l'esecuzione del programma un importo di riferimento finanziario pari a 4 milioni di Eur. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 6 6 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 fissa fissare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 pari pari ADJ A _ 16 amod _ _ 21 a a ADP E _ 23 case _ _ 22 4 4 NUM N NumType=Card 23 nummod _ _ 23 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 Eur Eur PROPN SP _ 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-587 # text = L'articolo 13, paragrafo 3, della decisione Pericle dispone che la commissione presenti al parlamento europeo e al consiglio, entro il 30 giugno 2005: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 13 13 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 Pericle Pericle PROPN SP _ 10 nmod _ _ 12 dispone disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 presenti presentare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 25 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 26 entro entro ADP E _ 28 case _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 30 30 NUM N NumType=Card 16 obl _ _ 29 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ 30 2005 2005 NUM N NumType=Card 28 flat _ _ 31 : : PUNCT FC _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-588 # text = - una relazione di valutazione indipendente rispetto al gestore del programma sulla pertinenza, l'efficienza e l'efficacia del programma. 1 - - PUNCT FF _ 3 punct _ _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 7 rispetto rispetto ADP E _ 10 case _ _ 8 a ADP E _ 7 fixed _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 gestore gestore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 su ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 pertinenza pertinenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 efficienza efficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-589 # text = La relazione di valutazione del programma Pericle è stata presentata il 30 novembre 2004. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Pericle Pericle PROPN SP _ 7 nmod _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass _ _ 11 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 30 30 NUM N NumType=Card 11 obl _ _ 14 novembre novembre NOUN S Gender=Masc 13 flat _ _ 15 2004 2004 NUM N NumType=Card 13 flat _ _ 16 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-590 # text = La presente comunicazione tiene conto delle conclusioni e raccomandazioni della relazione di valutazione, contiene informazioni sull' attuazione del programma ed è corredata di una proposta di estensione e adattamento della decisione iniziale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 raccomandazioni raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 17 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 18 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 su ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ed e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 corredata corredare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 28 di di ADP E _ 30 case _ _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-591 # text = Dall' inizio dell' estate 2003, le banconote euro contraffatte scoperte mentre erano in circolazione si sono attestate a 50000 esemplari al mese . 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 2003 2003 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 11 euro euro NOUN S Gender=Masc 10 compound _ _ 12 contraffatte contraffare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 13 scoperte scoprire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 14 mentre mentre SCONJ CS _ 17 mark _ _ 15 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:pass _ _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 attestate attestare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 a a ADP E _ 23 case _ _ 22 50000 50000 NUM N NumType=Card 23 nummod _ _ 23 esemplari esemplare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-592 # text = Tale cifra risulta inferiore ai livelli antecedenti l'introduzione dell' euro, inferiore rispetto ai valori relativi al dollaro statunitense ed estremamente bassa in rapporto ai 9 miliardi di banconote euro autentiche in circolazione. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 antecedenti antecedente ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 introduzione introduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 euro euro NOUN S Gender=Masc 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 15 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 conj _ _ 16 rispetto rispetto ADP E _ 19 case _ _ 17 a ADP E _ 16 fixed _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 20 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 dollaro dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 ed e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 estremamente estremamente ADV B _ 27 advmod _ _ 27 bassa basso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 28 in in ADP E _ 29 case _ _ 29 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 a ADP E _ 33 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 32 9 9 NUM N NumType=Card 33 nummod _ _ 33 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 euro euro NOUN S Gender=Masc 35 compound _ _ 37 autentiche autentico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 38 in in ADP E _ 39 case _ _ 39 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-593 # text = Allo stesso tempo si registra un costante incremento delle monete in euro contraffatte, che può essere in ogni caso ritenuto basso considerando i livelli registrati in passato. 1 a ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers _ _ 6 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 costante costante ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 9 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 euro euro NOUN S Gender=Masc 12 nmod _ _ 15 contraffatte contraffare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj:pass _ _ 18 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux:pass _ _ 20 in in ADP E _ 22 case _ _ 21 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 23 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl _ _ 24 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp _ _ 25 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 23 advcl _ _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 registrati registrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl _ _ 29 in in ADP E _ 30 case _ _ 30 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-594 # text = Le forze di polizia hanno inoltre portato a termine con successo una serie di operazioni, smantellando zecche clandestine e confiscando ingenti quantitativi di banconote e monete contraffatte prima che venissero messe in circolazione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 inoltre inoltre ADV B _ 7 advmod _ _ 7 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 con con ADP E _ 11 case _ _ 11 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 serie serie NOUN S Gender=Fem 7 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 17 smantellando smantellare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl _ _ 18 zecche zecca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 clandestine clandestino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 confiscando confiscare VERB V VerbForm=Ger 17 conj _ _ 22 ingenti ingente ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 23 quantitativi quantitativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 28 contraffatte contraffare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl _ _ 29 prima prima ADV B _ 32 mark _ _ 30 che che SCONJ CS _ 29 fixed _ _ 31 venissero venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 aux:pass _ _ 32 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 33 in in ADP E _ 34 case _ _ 34 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-595 # text = Le tabelle 1a e 1b sintetizzano l'evoluzione della contraffazione di banconote e monete in euro. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 tabelle tabella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 4 a a X X _ 3 fixed _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 1 1 NUM N NumType=Card 3 conj _ _ 7 b b X X _ 6 fixed _ _ 8 sintetizzano sintetizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 euro euro NOUN S Gender=Masc 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-596 # text = Questa situazione complessivamente favorevole è il risultato di una lunga preparazione a livello sia legislativo che istituzionale ed evidenzia l'alto grado di cooperazione raggiunto in ambito comunitario e internazionale. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 complessivamente complessivamente ADV B _ 4 advmod _ _ 4 favorevole favorevole ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 11 case _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 sia sia CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 che che CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 istituzionale istituzionale ADJ A Number=Sing 15 conj _ _ 18 ed e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 evidenzia evidenziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 28 conj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-597 # text = La commissione ha definito i concetti fondamentali relativi alla protezione dell' euro in una comunicazione pubblicata già nel 1998 [1]. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 concetti concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 euro euro NOUN S Gender=Masc 11 nmod _ _ 15 in in ADP E _ 17 case _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 18 pubblicata pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 19 già già ADV B _ 18 advmod _ _ 20 in ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 1998 1998 NUM N NumType=Card 18 obl _ _ 23 [ [ PUNCT FB _ 24 punct _ _ 24 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 25 ] ] PUNCT FB _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-598 # text = Il consiglio ha quindi adottato nel 2001 un regolamento di base [2], che creava le fondamenta istituzionali per la struttura di protezione, e che era stato preceduto da una decisione quadro del consiglio [3], adottata nel 2000, con cui la protezione dell' euro per mezzo di sanzioni penali è rafforzata e, in parte, armonizzata. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 quindi quindi ADV B _ 5 advmod _ _ 5 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 2001 2001 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 [ [ PUNCT FB _ 14 punct _ _ 14 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 15 ] ] PUNCT FB _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 creava creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 fondamenta fondamento NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 istituzionali istituzionale ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 28 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj:pass _ _ 30 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 31 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 aux:pass _ _ 32 preceduto precedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj _ _ 33 da da ADP E _ 35 case _ _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl:agent _ _ 36 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 37 di ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 [ [ PUNCT FB _ 41 punct _ _ 41 3 3 NUM N NumType=Card 35 nummod _ _ 42 ] ] PUNCT FB _ 41 punct _ _ 43 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 44 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl _ _ 45 in ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 2000 2000 NUM N NumType=Card 44 obl _ _ 48 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 49 con con ADP E _ 50 case _ _ 50 cui cui PRON PR PronType=Rel 62 obl _ _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nsubj:pass _ _ 53 di ADP E _ 55 case _ _ 54 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 euro euro NOUN S Gender=Masc 52 nmod _ _ 56 per per ADP E _ 57 case _ _ 57 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 58 di di ADP E _ 59 case _ _ 59 sanzioni sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 nmod _ _ 60 penali penale ADJ A Number=Plur 59 amod _ _ 61 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 aux:pass _ _ 62 rafforzata rafforzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl _ _ 63 e e CCONJ CC _ 68 cc _ _ 64 , , PUNCT FF _ 68 punct _ _ 65 in in ADP E _ 66 case _ _ 66 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 obl _ _ 67 , , PUNCT FF _ 66 punct _ _ 68 armonizzata armonizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 62 conj _ _ 69 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-599 # text = Nel 1999, inoltre, il mandato di Europol era stato esteso alla lotta contro la falsificazione di monete [4]. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1999 1999 NUM N NumType=Card 13 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 inoltre inoltre ADV B _ 13 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Europol Europol PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass _ _ 13 esteso estendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 contro contro ADP E _ 19 case _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 [ [ PUNCT FB _ 23 punct _ _ 23 4 4 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 24 ] ] PUNCT FB _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-600 # text = In relazione alle sanzioni penali, la commissione ha pubblicato due relazioni [5] sull' attuazione della suddetta decisione quadro. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 sanzioni sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 penali penale ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 [ [ PUNCT FB _ 15 punct _ _ 15 5 5 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 16 ] ] PUNCT FB _ 15 punct _ _ 17 su ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 di ADP E _ 23 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-601 # text = Il livello di attuazione che ne emerge risulta soddisfacente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 emerge emergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 8 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 soddisfacente soddisfacente ADJ A Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-602 # text = Allo scopo di garantire una chiara struttura nella lotta alla contraffazione monetaria, una stretta collaborazione ed un efficace flusso di informazioni, sono stati istituiti uffici centrali nazionali in tutti gli stati membri. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 chiara chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 stretta stretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 20 ed e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 efficace efficace ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 23 flusso flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 27 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 aux:pass _ _ 29 istituiti istituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 30 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 31 centrali centrale ADJ A Number=Plur 30 amod _ _ 32 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 30 amod _ _ 33 in in ADP E _ 36 case _ _ 34 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 36 det:predet _ _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 37 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 compound _ _ 38 . . PUNCT FS _ 29 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-603 # text = Presso la BCE e Europol sono operativi banche dati e sistemi di comunicazione. 1 Presso presso ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 BCE BCE PROPN SP _ 7 obl _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 Europol Europol PROPN SP _ 3 conj _ _ 6 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 operativi operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-604 # text = Sono stati inoltre creati appositi organismi per l'analisi tecnica del denaro contraffatto negli stati membri, presso la BCE (per le banconote) e la commissione (per le monete). 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass _ _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod _ _ 4 creati creare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 appositi apposito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 per per ADP E _ 9 case _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 4 obl _ _ 10 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 contraffatto contraffare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 20 presso presso ADP E _ 22 case _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 BCE BCE PROPN SP _ 4 obl _ _ 23 ( ( PUNCT FB _ 26 punct _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct _ _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 31 ( ( PUNCT FB _ 34 punct _ _ 32 per per ADP E _ 34 case _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct _ _ 36 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-605 # text = Il programma Pericle svolge un ruolo di rilievo nella realizzazione dei risultati attuali nell' ambito della protezione dell' euro e della lotta ai reati in materia di contraffazione monetaria, grazie allo scambio di informazioni e all' aumentata cooperazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Pericle Pericle PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 svolge svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 rilievo rilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 attuali attuale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 euro euro NOUN S Gender=Masc 21 nmod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 38 grazie grazie NOUN S _ 41 case _ _ 39 a ADP E _ 38 fixed _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 scambio scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod _ _ 44 e e CCONJ CC _ 48 cc _ _ 45 a ADP E _ 48 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 47 aumentata aumentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl _ _ 48 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 49 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-606 # text = La sorveglianza continua è necessaria per preservare i risultati raggiunti nell' ambito della lotta alla falsificazione dell' euro e trarne spunto per procedere alle azioni successive. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 per per ADP E _ 7 mark _ _ 7 preservare preservare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 raggiunti raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 euro euro NOUN S Gender=Masc 19 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 trarre VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 25 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 nmod _ _ 26 spunto spunto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 per per ADP E _ 28 mark _ _ 28 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 24 advcl _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 32 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-607 # text = La formazione e l'assistenza tecnica sono molto importanti in tal senso ed è perciò essenziale proseguire il programma Pericle. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 molto molto ADV B _ 9 advmod _ _ 9 importanti importante ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 10 in in ADP E _ 12 case _ _ 11 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ed e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 15 perciò perciò ADV B _ 16 advmod _ _ 16 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 9 conj _ _ 17 proseguire proseguire VERB V VerbForm=Inf 16 csubj _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 Pericle Pericle PROPN SP _ 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-608 # text = Conformemente all' articolo 13 della decisione Pericle, la valutazione del programma Pericle è stata affidata ad un esperto indipendente dell' ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF), che ha presentato la relativa relazione di valutazione il 30 novembre 2004. 1 Conformemente conformemente ADV B _ 19 advmod _ _ 2 a ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 13 13 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 Pericle Pericle PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Pericle Pericle PROPN SP _ 15 nmod _ _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass _ _ 19 affidata affidare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 ad a ADP E _ 22 case _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 per per ADP E _ 30 case _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 antifrode antifrode ADJ A _ 30 amod _ _ 32 ( ( PUNCT FB _ 33 punct _ _ 33 OLAF OLAF PROPN SP _ 26 nmod _ _ 34 ) ) PUNCT FB _ 33 punct _ _ 35 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj _ _ 37 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 38 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl _ _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 41 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 45 30 30 NUM N NumType=Card 38 obl _ _ 46 novembre novembre NOUN S Gender=Masc 45 flat _ _ 47 2004 2004 NUM N NumType=Card 45 flat _ _ 48 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-609 # text = Il valutatore ha esaminato i fascicoli relativi a 21 delle azioni del programma Pericle realizzate fino al marzo 2004, su iniziativa dei singoli stati membri o della commissione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 esaminato esaminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 fascicoli fascicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 21 21 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Pericle Pericle PROPN SP _ 15 nmod _ _ 17 realizzate realizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 18 fino fino ADP E _ 21 case _ _ 19 a ADP E _ 18 fixed _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 2004 2004 NUM N NumType=Card 21 flat _ _ 23 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 24 su su ADP E _ 25 case _ _ 25 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 26 di ADP E _ 29 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 30 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31 o o CCONJ CC _ 34 cc _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 35 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-610 # text = Basandosi sui questionari cui hanno risposto organizzatori e partecipanti e sui colloqui con gli interessati, il valutatore è giunto alle seguenti conclusioni principali [6]: 1 basare VERB V VerbForm=Ger 23 advcl _ _ 2 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 su ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 questionari questionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 iobj _ _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 risposto rispondere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl _ _ 9 organizzatori organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 9 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 su ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 colloqui colloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 16 con con ADP E _ 18 case _ _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 interessati interessare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 giunto giungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 24 a ADP E _ 27 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 27 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 28 principali principale ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 29 [ [ PUNCT FB _ 30 punct _ _ 30 6 6 NUM N NumType=Card 23 nummod _ _ 31 ] ] PUNCT FB _ 30 punct _ _ 32 : : PUNCT FC _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-611 # text = - Il programma ha contribuito a migliorare la consapevolezza della dimensione comunitaria dell' euro; 1 - - PUNCT FF _ 5 punct _ _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 consapevolezza consapevolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 dimensione dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 comunitaria comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 euro euro NOUN S Gender=Masc 12 nmod _ _ 17 ; ; PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-612 # text = - Per quanto riguarda la tipologia degli scambi di informazioni e i metodi/le metodologie, sono stati per la maggior parte presentati nei diversi workshop, incontri e seminari. 1 - - PUNCT FF _ 25 punct _ _ 2 Per per ADP E _ 3 case _ _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 obl _ _ 4 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 tipologia tipologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 metodi metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 15 / / PUNCT FF _ 6 punct _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 metodologie metodologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 20 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux:pass _ _ 21 per per ADP E _ 24 case _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 24 amod _ _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 26 in ADP E _ 29 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 det _ _ 29 workshop workshop NOUN S Gender=Masc 25 obl _ _ 30 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 31 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 seminari seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 34 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-613 # text = - I destinatari del programma sono stati raggiunti solo parzialmente: 1 - - PUNCT FF _ 9 punct _ _ 2 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass _ _ 9 raggiunti raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 solo solo ADV B _ 11 advmod _ _ 11 parzialmente parzialmente ADV B _ 9 advmod _ _ 12 : : PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-614 # text = si è avuta infatti una vasta partecipazione di funzionari di pubblica sicurezza, mentre la presenza dei rappresentanti del settore bancario (banche commerciali) e delle camere di commercio e quella dei giuristi specializzati è stata molto scarsa. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 avuta avere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 infatti infatti ADV B _ 3 advmod _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 vasta vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 14 mentre mentre SCONJ CS _ 43 mark _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 16 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 bancario bancario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct _ _ 25 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 27 ) ) PUNCT FB _ 25 punct _ _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 35 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 conj _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 giuristi giurista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 specializzati specializzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 41 stata essere AUX V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 cop _ _ 42 molto molto ADV B _ 43 advmod _ _ 43 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _ 44 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-615 # text = - Le attività analizzate sono state ritenute pertinenti e corrispondenti agli obiettivi principali del programma. 1 - - PUNCT FF _ 7 punct _ _ 2 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 attività attività NOUN S Gender=Fem 7 nsubj:pass _ _ 4 analizzate analizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass _ _ 7 ritenute ritenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 7 xcomp _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 corrispondenti corrispondente ADJ A Number=Plur 8 conj _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 principali principale ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-616 # text = - Per quanto concerne i costi, il valutatore ha ritenuto particolarmente dispendiosi alcuni progetti, evidenziandone voci specifiche. 1 - - PUNCT FF _ 11 punct _ _ 2 Per per ADP E _ 3 case _ _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 4 concerne concernere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 particolarmente particolarmente ADV B _ 13 advmod _ _ 13 dispendiosi dispendioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp _ _ 14 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det _ _ 15 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 17 evidenziare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl _ _ 18 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 nmod _ _ 19 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-617 # text = Il valutatore ha formulato le seguenti raccomandazioni principali: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 formulato formulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 7 raccomandazioni raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 principali principale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-618 # text = Dopo 4 anni seguirà una seconda valutazione. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 seguirà seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-619 # text = - Il programma deve restare a disposizione di tutti gli stati membri ma va concessa la priorità (in primo luogo) a quegli stati che hanno aderito poco alle iniziative o non hanno organizzato interventi durante il primo programma, e ai nuovi stati membri. 1 - - PUNCT FF _ 5 punct _ _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 restare restare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 di di ADP E _ 11 case _ _ 9 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet _ _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 15 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 15 nsubj:pass _ _ 18 ( ( PUNCT FB _ 21 punct _ _ 19 in in ADP E _ 21 case _ _ 20 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct _ _ 23 a a ADP E _ 25 case _ _ 24 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 25 det _ _ 25 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj _ _ 27 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 aderito aderire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl _ _ 29 poco poco ADV B _ 28 advmod _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 33 o o CCONJ CC _ 36 cc _ _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod _ _ 35 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 36 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 conj _ _ 37 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 38 durante durante ADP E _ 41 case _ _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod _ _ 41 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 42 , , PUNCT FF _ 47 punct _ _ 43 e e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 44 a ADP E _ 47 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 46 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 47 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 48 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 compound _ _ 49 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-620 # text = - È necessario porre l'accento sulla formazione pratica. 1 - - PUNCT FF _ 3 punct _ _ 2 È essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 porre porre VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 accento accento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 su ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 pratica pratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-621 # text = La priorità va attribuita agli scambi di personale e alla formazione specifica, compresi studi di casi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj:pass _ _ 3 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 specifica specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 16 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 17 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-622 # text = Tali attività producono peraltro un miglior rapporto costi-efficacia. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 attività attività NOUN S Gender=Fem 3 nsubj _ _ 3 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 peraltro peraltro ADV B _ 3 advmod _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 miglior migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod _ _ 7 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 - - PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-623 # text = - Va sviluppata la cooperazione tra le istituzioni/gli organismi europee/i (commissione/OLAF, BCE ed Europol) onde eliminare sovrapposizioni tra programmi diversi e migliorare ulteriormente il coordinamento tra i principali attori (forze di polizia, banche, magistrati) nella lotta alla contraffazione monetaria. 1 - - PUNCT FF _ 3 punct _ _ 2 Va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 sviluppata sviluppare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 tra tra ADP E _ 8 case _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 / / PUNCT FF _ 11 punct _ _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 13 / / PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 i europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct _ _ 16 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 17 / / PUNCT FF _ 16 punct _ _ 18 OLAF OLAF PROPN SP _ 16 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 20 BCE BCE PROPN SP _ 16 conj _ _ 21 ed e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 Europol Europol PROPN SP _ 16 conj _ _ 23 ) ) PUNCT FB _ 16 punct _ _ 24 onde onde ADP E _ 25 mark _ _ 25 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 26 sovrapposizioni sovrapposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 27 tra tra ADP E _ 28 case _ _ 28 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 29 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 25 conj _ _ 32 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 31 advmod _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 35 tra tra ADP E _ 38 case _ _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 37 principali principale ADJ A Number=Plur 38 amod _ _ 38 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 39 ( ( PUNCT FB _ 40 punct _ _ 40 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 41 di di ADP E _ 42 case _ _ 42 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 44 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj _ _ 45 , , PUNCT FF _ 46 punct _ _ 46 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 conj _ _ 47 ) ) PUNCT FB _ 40 punct _ _ 48 in ADP E _ 50 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 50 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 51 a ADP E _ 53 case _ _ 52 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 53 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 54 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 55 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-624 # text = - In relazione all' impatto del programma sulla convergenza della formazione ad alto livello per formatori, non è stato possibile procedere ad una valutazione in quanto non erano disponibili sufficienti informazioni sul legame tra le strategie nazionali e le attività del programma Pericle. 1 - - PUNCT FF _ 25 punct _ _ 2 In in ADP E _ 3 case _ _ 3 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 su ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 convergenza convergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ad a ADP E _ 18 case _ _ 17 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 per per ADP E _ 20 case _ _ 20 formatori formatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod _ _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 24 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 cop _ _ 25 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 26 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 25 csubj _ _ 27 ad a ADP E _ 29 case _ _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 in in ADP E _ 34 case _ _ 31 quanto quanto ADV B _ 34 mark _ _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod _ _ 33 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 cop _ _ 34 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 25 advcl _ _ 35 sufficienti sufficiente ADJ A Number=Plur 36 amod _ _ 36 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj _ _ 37 su ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 tra tra ADP E _ 42 case _ _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 42 amod _ _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 attività attività NOUN S Gender=Fem 42 conj _ _ 47 di ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 Pericle Pericle PROPN SP _ 49 nmod _ _ 51 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-625 # text = - Per consentire la valutazione dell' impatto del programma, tra l'altro anche in relazione alla convergenza della formazione ad alto livello per formatori, il valutatore raccomanda l'elaborazione di un documento strategico da ultimare prima dell' entrata in vigore del nuovo programma Pericle. 1 - - PUNCT FF _ 33 punct _ _ 2 Per per ADP E _ 3 mark _ _ 3 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 33 advcl _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 13 tra tra ADP E _ 15 case _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nmod _ _ 16 anche anche ADV B _ 18 advmod _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 convergenza convergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ad a ADP E _ 27 case _ _ 26 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 per per ADP E _ 29 case _ _ 29 formatori formatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 30 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 33 raccomanda raccomandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 36 di di ADP E _ 38 case _ _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 strategico strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 da da ADP E _ 41 mark _ _ 41 ultimare ultimare VERB V VerbForm=Inf 38 acl _ _ 42 prima prima ADP E _ 45 case _ _ 43 di ADP E _ 42 fixed _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 46 in in ADP E _ 47 case _ _ 47 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 di ADP E _ 51 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 50 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 51 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 52 Pericle Pericle PROPN SP _ 51 nmod _ _ 53 . . PUNCT FS _ 33 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-626 # text = L'attuazione del programma è stata inizialmente lenta, a causa soprattutto del fatto che il programma era stato adottato nel dicembre 2001. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 stata essere AUX V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop _ _ 8 inizialmente inizialmente ADV B _ 9 advmod _ _ 9 lenta lento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 soprattutto soprattutto ADV B _ 16 advmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 20 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass _ _ 22 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 23 in ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 2001 2001 NUM N NumType=Card 25 flat _ _ 27 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-627 # text = Il primo progetto del programma Pericle è stato quindi realizzato soltanto nell' ottobre 2002 e l'importo impegnato nel 2002 è stato di poco inferiore al 40% della dotazione iniziale (lo stanziamento è stato ridotto nel corso dell' anno). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Pericle Pericle PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass _ _ 10 quindi quindi ADV B _ 11 advmod _ _ 11 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 soltanto soltanto ADV B _ 15 advmod _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 2002 2002 NUM N NumType=Card 15 flat _ _ 17 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 20 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 21 in ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 2002 2002 NUM N NumType=Card 20 obl _ _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 25 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 cop _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 poco poco ADV B _ 28 advmod _ _ 28 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 conj _ _ 29 a ADP E _ 32 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 40 40 NUM N NumType=Card 32 nummod _ _ 32 % % SYM X _ 28 obl _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 dotazione dotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 37 ( ( PUNCT FB _ 42 punct _ _ 38 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 stanziamento stanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj:pass _ _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux _ _ 41 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 aux:pass _ _ 42 ridotto ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl _ _ 43 in ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 ) ) PUNCT FB _ 42 punct _ _ 50 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-628 # text = Successivamente il programma è decollato e la dotazione è stata interamente impegnata sia nel 2003 che nel 2004. 1 Successivamente successivamente ADV B _ 5 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 decollato decollare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 dotazione dotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass _ _ 11 interamente interamente ADV B _ 12 advmod _ _ 12 impegnata impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 13 sia sia CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 2003 2003 NUM N NumType=Card 12 obl _ _ 17 che che CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 2004 2004 NUM N NumType=Card 16 conj _ _ 21 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-629 # text = In base alle previsioni per il 2005, anche l'importo residuo sarà interamente impiegato. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 previsioni previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 2005 2005 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 anche anche ADV B _ 12 advmod _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 13 residuo residuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 15 interamente interamente ADV B _ 16 advmod _ _ 16 impiegato impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-630 # text = Secondo tali statistiche/previsioni, il livello globale degli impegni per il quadriennio 2002 - 2005 sarà pari all' 80% dell' importo di riferimento finanziario iniziale. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case _ _ 2 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 4 / / PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 previsioni previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 9 globale globale ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 per per ADP E _ 15 case _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 quadriennio quadriennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 2002 2002 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 17 - - PUNCT FF _ 16 punct _ _ 18 2005 2005 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 19 sarà essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 20 pari pari ADJ A _ 0 root _ _ 21 a ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 80 80 NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 24 % % SYM X _ 20 obl _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-631 # text = I principali aggregati nell' attuazione del programma Pericle sono riportati nella tabella 2. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 principali principale ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 3 aggregati aggregato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Pericle Pericle PROPN SP _ 9 nmod _ _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 12 riportati riportare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 tabella tabella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 2 2 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-632 # text = Durante i primi 3 anni del programma sono stati avviati 38 progetti; 1 Durante durante ADP E _ 5 case _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass _ _ 11 avviati avviare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 38 38 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 14 ; ; PUNCT FC _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-633 # text = per il 2005 sono previste altre 18 azioni, promosse dagli stati membri e dalla commissione. 1 per per ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2005 2005 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 7 18 18 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 promosse promuovere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 14 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 da ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-634 # text = Dei 56 progetti totali, 41 nascono dall' iniziativa delle autorità competenti degli stati membri, mentre i restanti 15 sono promossi su iniziativa della commissione/dell' OLAF. 1 di ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 56 56 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 totali totale ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 41 41 NUM N NumType=Card 8 nsubj _ _ 8 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 da ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 15 competenti competente ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 21 mentre mentre SCONJ CS _ 26 mark _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 23 restanti restare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 24 acl _ _ 24 15 15 NUM N NumType=Card 26 nsubj:pass _ _ 25 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass _ _ 26 promossi promuovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 27 su su ADP E _ 28 case _ _ 28 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 / / PUNCT FF _ 31 punct _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 OLAF OLAF PROPN SP _ 31 conj _ _ 36 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-635 # text = La maggior parte delle iniziative realizzate consiste in conferenze, seminari, workshop e corsi di formazione specializzata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod _ _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 realizzate realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 conferenze conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 seminari seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 workshop workshop NOUN S Gender=Masc 10 conj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 corsi corso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 specializzata specializzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-636 # text = Da segnalare tuttavia che lo scambio di personale ha acquisito sempre maggiore importanza e può essere ora qualificato come una peculiarità del programma Pericle. 1 Da da ADP E _ 2 mark _ _ 2 segnalare segnalare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 tuttavia tuttavia ADV B _ 2 advmod _ _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 scambio scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 acquisito acquisire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 11 sempre sempre ADV B _ 12 advmod _ _ 12 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod _ _ 13 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux:pass _ _ 17 ora ora ADV B _ 18 advmod _ _ 18 qualificato qualificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj _ _ 19 come come ADP E _ 21 case _ _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 peculiarità peculiarità NOUN S Gender=Fem 18 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 Pericle Pericle PROPN SP _ 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-637 # text = In seguito all' allargamento è probabile che lo sviluppo di questo tipo di attività continui, conformemente alla raccomandazione del valutatore del programma Pericle. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 allargamento allargamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 probabile probabile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 8 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 di di ADP E _ 13 case _ _ 12 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 attività attività NOUN S Gender=Fem 13 nmod _ _ 16 continui continuare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 17 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 18 conformemente conformemente ADV B _ 16 advmod _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 raccomandazione raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 Pericle Pericle PROPN SP _ 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-638 # text = Nel corso dell' attuale programma è stato effettuato soltanto uno studio tecnico, che si intende proseguire a livello più ampio nel 2005. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 attuale attuale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass _ _ 10 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 soltanto soltanto ADV B _ 13 advmod _ _ 12 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 14 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj _ _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers _ _ 18 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 19 proseguire proseguire VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 più più ADV B _ 23 advmod _ _ 23 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 in ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 2005 2005 NUM N NumType=Card 19 obl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-639 # text = L'analisi del programma Pericle in base al tipo di progetto è riportata nella tabella 3. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 15 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Pericle Pericle PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 15 riportata riportare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 tabella tabella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 3 3 NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-640 # text = Ai suddetti eventi hanno preso parte circa 2600 persone. 1 a ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 suddetti suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 circa circa ADV B _ 9 advmod _ _ 9 2600 2600 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 11 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-641 # text = Nei primi periodi i partecipanti erano per la maggior parte rappresentanti delle forze di polizia, a testimonianza della priorità conferita alla creazione di più stretti legami professionali per una lotta più efficace alla falsificazione dell' euro. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 12 nsubj _ _ 7 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 8 per per ADP E _ 11 case _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod _ _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 0 root _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 19 a a ADP E _ 20 case _ _ 20 testimonianza testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 20 nmod _ _ 24 conferita conferire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 di di ADP E _ 31 case _ _ 29 più più ADV B _ 30 advmod _ _ 30 stretti stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 legami legame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 32 professionali professionale ADJ A Number=Plur 31 amod _ _ 33 per per ADP E _ 35 case _ _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 36 più più ADV B _ 37 advmod _ _ 37 efficace efficace ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 38 a ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 41 di ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 euro euro NOUN S Gender=Masc 40 nmod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-642 # text = A tale riguardo, la relazione di valutazione (pagg. 10 e 11) rileva che, fino al marzo 2004, il 65% dei partecipanti era costituito prevalentemente da rappresentanti delle forze di polizia. 1 A a ADP E _ 3 case _ _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 pagg. pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 10 10 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 11 11 NUM N NumType=Card 11 conj _ _ 14 ) ) PUNCT FB _ 10 punct _ _ 15 rileva rilevare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 che che SCONJ CS _ 31 mark _ _ 17 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 18 fino fino ADP E _ 21 case _ _ 19 a ADP E _ 18 fixed _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 22 2004 2004 NUM N NumType=Card 21 flat _ _ 23 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 65 65 NUM N NumType=Card 26 nummod _ _ 26 % % SYM X _ 31 nsubj:pass _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 26 nmod _ _ 30 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 aux:pass _ _ 31 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 ccomp _ _ 32 prevalentemente prevalentemente ADV B _ 34 advmod _ _ 33 da da ADP E _ 34 case _ _ 34 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 31 obl:agent _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-643 # text = A partire dal 2003 si osserva invece una maggiore partecipazione delle autorità giudiziarie, mentre dal 2004-2005 si registra un aumento della partecipazione di rappresentanti del settore finanziario (intermediari finanziari del settore pubblico, banche centrali nazionali, istituzioni bancarie e finanziarie commerciali): 1 A a ADP E _ 2 mark _ _ 2 partire partire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 3 da ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 2003 2003 NUM N NumType=Card 2 obl _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers _ _ 7 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 invece invece ADV B _ 7 advmod _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod _ _ 11 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 15 giudiziarie giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 17 mentre mentre CCONJ CC _ 24 cc _ _ 18 da ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 2004 2004 NUM N NumType=Card 24 obl _ _ 21 - - PUNCT FF _ 20 punct _ _ 22 2005 2005 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers _ _ 24 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 29 nmod _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 ( ( PUNCT FB _ 37 punct _ _ 37 intermediari intermediario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 38 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 42 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 44 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj _ _ 45 centrali centrale ADJ A Number=Plur 44 amod _ _ 46 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 44 amod _ _ 47 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 48 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj _ _ 49 bancarie bancario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 48 amod _ _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc _ _ 51 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj _ _ 52 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 51 amod _ _ 53 ) ) PUNCT FB _ 37 punct _ _ 54 : : PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-644 # text = anche questa evoluzione è conforme alle raccomandazioni del valutatore. 1 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 conforme conforme ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 raccomandazioni raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-645 # text = Viene promossa nel frattempo l'organizzazione di un maggior numero di seminari tecnici. 1 Viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass _ _ 2 promossa promuovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 in ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 8 di di ADP E _ 11 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod _ _ 11 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 seminari seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 tecnici tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-646 # text = Nella gestione del programma si è cercato di evitare sovrapposizioni nella partecipazione e la relazione di valutazione ha rilevato che tale obiettivo è stato raggiunto. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 sovrapposizioni sovrapposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 rilevato rilevare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ _ 23 che che SCONJ CS _ 28 mark _ _ 24 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 27 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux:pass _ _ 28 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 ccomp _ _ 29 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-647 # text = Dalla relazione di valutazione emerge che i partecipanti provenivano da 76 paesi, sebbene si registri una maggioranza di partecipanti degli stati membri. 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 emerge emergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 provenivano provenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 11 da da ADP E _ 13 case _ _ 12 76 76 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 15 sebbene sebbene SCONJ CS _ 17 mark _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers _ _ 17 registri registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 19 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-648 # text = È stata rilevata la scarsa partecipazione di alcuni paesi, tra i quali alcuni dell' area dell' euro. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass _ _ 3 rilevata rilevare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det _ _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 tra tra ADP E _ 13 case _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 9 nmod _ _ 14 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 nsubj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 euro euro NOUN S Gender=Masc 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-649 # text = Ciò può essere ricondotto a situazioni di natura organizzativa piuttosto che strutturale, ma si sta cercando di riequilibrare il quadro. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:pass _ _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass _ _ 4 ricondotto ricondurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a a ADP E _ 6 case _ _ 6 situazioni situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 organizzativa organizzativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 piuttosto piuttosto ADV B _ 12 case _ _ 11 che che ADP E _ 10 fixed _ _ 12 strutturale strutturale ADJ A Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers _ _ 16 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 4 conj _ _ 18 di di ADP E _ 19 mark _ _ 19 riequilibrare riequilibrare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-650 # text = Alcuni paesi sono più attivi di altri nell' organizzazione degli eventi, con l'Italia che contribuisce ad esempio con il 21% al numero totale delle iniziative intraprese. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 più più ADV B _ 5 advmod _ _ 5 attivi attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 obl _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 15 con con ADP E _ 17 case _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Italia Italia PROPN SP _ 5 obl _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl _ _ 20 ad a ADP E _ 21 case _ _ 21 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 con con ADP E _ 25 case _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 21 21 NUM N NumType=Card 25 nummod _ _ 25 % % SYM X _ 19 obl _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 29 totale totale ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 intraprese intraprendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl _ _ 34 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-651 # text = Dal 2005 anche i nuovi stati membri hanno cominciato ad organizzare azioni relative al programma Pericle. 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2005 2005 NUM N NumType=Card 10 obl _ _ 4 anche anche ADV B _ 7 advmod _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 ad a ADP E _ 12 mark _ _ 12 organizzare organizzare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 Pericle Pericle PROPN SP _ 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-652 # text = La relazione di valutazione rileva inoltre (pag. 14) che l'organizzazione delle azioni relative al programma Pericle ha riguardato tutti i settori relativi alla protezione dell' euro (forze di polizia, settore giudiziario, finanziario e tecnico), promuovendo in particolare la creazione di reti con le quali affrontare con maggiore efficacia la lotta ai reati di falsificazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 rileva rilevare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod _ _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 pag. pagina NOUN S Gender=Fem 5 obl _ _ 9 14 14 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 10 ) ) PUNCT FB _ 8 punct _ _ 11 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 Pericle Pericle PROPN SP _ 20 nmod _ _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 riguardato riguardare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 24 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 26 det:predet _ _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 27 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 a ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 euro euro NOUN S Gender=Masc 30 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT FB _ 35 punct _ _ 35 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 39 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 40 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 42 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 44 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 45 ) ) PUNCT FB _ 35 punct _ _ 46 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 47 promuovendo promuovere VERB V VerbForm=Ger 23 advcl _ _ 48 in in ADP E _ 49 case _ _ 49 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obj _ _ 52 di di ADP E _ 53 case _ _ 53 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod _ _ 54 con con ADP E _ 56 case _ _ 55 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 56 det _ _ 56 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 57 obl _ _ 57 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 53 acl:relcl _ _ 58 con con ADP E _ 60 case _ _ 59 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 60 amod _ _ 60 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 obl _ _ 61 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 obj _ _ 63 a ADP E _ 65 case _ _ 64 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 65 det _ _ 65 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 62 nmod _ _ 66 di di ADP E _ 67 case _ _ 67 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod _ _ 68 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-653 # text = Per le azioni del programma Pericle è garantita la partecipazione della BCE, della commissione, di Europol e, in alcuni casi, anche di Eurojust, Interpol e dei servizi segreti statunitensi. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Pericle Pericle PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 BCE BCE PROPN SP _ 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 Europol Europol PROPN SP _ 14 conj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 23 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 24 in in ADP E _ 26 case _ _ 25 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 det _ _ 26 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 28 anche anche ADV B _ 30 advmod _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 Eurojust Eurojust PROPN SP _ 14 conj _ _ 31 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 32 Interpol Interpol PROPN SP _ 30 conj _ _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 37 segreti segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 36 amod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-654 # text = In riferimento agli aspetti della protezione dell' euro di competenza degli stati membri, sono stati sistematicamente consultati gli esperti dei rispettivi servizi specializzati. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 euro euro NOUN S Gender=Masc 8 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 20 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass _ _ 21 sistematicamente sistematicamente ADV B _ 22 advmod _ _ 22 consultati consultare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass _ _ 25 di ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 27 rispettivi rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 specializzati specializzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-655 # text = Le azioni del programma Pericle vengono per lo più intraprese all' interno dell' Ue. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Pericle Pericle PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass _ _ 8 per per ADP E _ 10 case _ _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 11 intraprese intraprendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Ue Ue PROPN SP _ 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-656 # text = Alcune di esse sono state tuttavia organizzate nei paesi terzi o nei paesi candidati all' adesione per far fronte ad esigenze specifiche legate alla protezione dell' euro, come nel caso delle attività intraprese in Colombia, per tutti i paesi dell' America del sud, e in Bulgaria, anche per gli altri paesi dell' Europa sud-orientale. 1 Alcune alcuno PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj:pass _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass _ _ 6 tuttavia tuttavia ADV B _ 7 advmod _ _ 7 organizzate organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod _ _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 16 candidati candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 per per ADP E _ 21 mark _ _ 21 far fare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 22 fronte fronte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 ad a ADP E _ 24 case _ _ 24 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 legate legare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl _ _ 27 a ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 euro euro NOUN S Gender=Masc 29 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 34 come come ADP E _ 37 case _ _ 35 in ADP E _ 34 fixed _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 attività attività NOUN S Gender=Fem 37 nmod _ _ 41 intraprese intraprendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl _ _ 42 in in ADP E _ 43 case _ _ 43 Colombia Colombia PROPN SP _ 41 obl _ _ 44 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 45 per per ADP E _ 48 case _ _ 46 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 48 det:predet _ _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obl _ _ 49 di ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 America America PROPN SP _ 48 nmod _ _ 52 di ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 55 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 56 e e CCONJ CC _ 58 cc _ _ 57 in in ADP E _ 58 case _ _ 58 Bulgaria Bulgaria PROPN SP _ 41 conj _ _ 59 , , PUNCT FF _ 58 punct _ _ 60 anche anche ADV B _ 64 advmod _ _ 61 per per ADP E _ 64 case _ _ 62 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 64 det _ _ 63 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 64 amod _ _ 64 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 orphan _ _ 65 di ADP E _ 67 case _ _ 66 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 67 det _ _ 67 Europa Europa PROPN SP _ 64 nmod _ _ 68 sud-orientale sud-orientale ADJ A Number=Sing 67 amod _ _ 69 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-657 # text = È stata pertanto rispettata l'impostazione transnazionale e pluridisciplinare prevista all' articolo 3 della decisione Pericle; 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass _ _ 3 pertanto pertanto ADV B _ 4 advmod _ _ 4 rispettata rispettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 impostazione impostazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 transnazionale transnazionale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 pluridisciplinare pluridisciplinare ADJ A Number=Sing 7 conj _ _ 10 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 3 3 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 Pericle Pericle PROPN SP _ 17 nmod _ _ 19 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-658 # text = la pluridisciplinarietà è stata perseguita sia a livello di bagaglio professionale dei partecipanti che in relazione al contenuto delle azioni. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 pluridisciplinarietà pluridisciplinarietà NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass _ _ 5 perseguita perseguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 sia sia CCONJ CC _ 17 cc _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 bagaglio bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 professionale professionale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 10 nmod _ _ 15 che che CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-659 # text = Conformemente all' articolo 5 della decisione Pericle, l'attuazione e il coordinamento del programma sono realizzati in stretto partenariato fra la commissione e gli stati membri. 1 Conformemente conformemente ADV B _ 20 advmod _ _ 2 a ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 5 5 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 Pericle Pericle PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass _ _ 20 realizzati realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 in in ADP E _ 23 case _ _ 22 stretto stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 partenariato partenariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 fra fra ADP E _ 26 case _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 30 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-660 # text = Il coordinamento delle azioni del programma e di altre attività di formazione è affidato al gruppo di esperti contro la falsificazione dell' euro, di cui fanno parte esperti di tutti gli stati membri e dei paesi candidati e a cui partecipano rappresentanti di Europol, della BCE e di Interpol, conformemente al settimo considerando della decisione Pericle. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 5 conj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 affidato affidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 contro contro ADP E _ 24 case _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 euro euro NOUN S Gender=Masc 24 nmod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 obl _ _ 31 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl _ _ 32 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 33 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 34 di di ADP E _ 37 case _ _ 35 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 37 det:predet _ _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 38 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 40 di ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 43 candidati candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 compound _ _ 44 e e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 45 a a ADP E _ 46 case _ _ 46 cui cui PRON PR PronType=Rel 47 obl _ _ 47 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj _ _ 48 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 47 nsubj _ _ 49 di di ADP E _ 50 case _ _ 50 Europol Europol PROPN SP _ 48 nmod _ _ 51 , , PUNCT FF _ 54 punct _ _ 52 di ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 BCE BCE PROPN SP _ 50 conj _ _ 55 e e CCONJ CC _ 57 cc _ _ 56 di di ADP E _ 57 case _ _ 57 Interpol Interpol PROPN SP _ 50 conj _ _ 58 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 59 conformemente conformemente ADV B _ 16 advmod _ _ 60 a ADP E _ 63 case _ _ 61 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det _ _ 62 settimo settimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 63 amod _ _ 63 considerando considerando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 obl _ _ 64 di ADP E _ 66 case _ _ 65 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det _ _ 66 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 nmod _ _ 67 Pericle Pericle PROPN SP _ 66 nmod _ _ 68 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-661 # text = Il programma Pericle centralizza ora praticamente tutte le attività della commissione e degli stati membri a livello comunitario per quanto attiene alla protezione dell' euro e ha inoltre sostituito in larga misura la linea di bilancio specifica della commissione ' protezione dell' euro '. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Pericle Pericle PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 centralizza centralizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ora ora ADV B _ 4 advmod _ _ 6 praticamente praticamente ADV B _ 7 advmod _ _ 7 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 attività attività NOUN S Gender=Fem 4 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 a a ADP E _ 19 case _ _ 19 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 20 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 per per ADP E _ 22 case _ _ 22 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 23 attiene attenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 euro euro NOUN S Gender=Masc 26 nmod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 32 inoltre inoltre ADV B _ 33 advmod _ _ 33 sostituito sostituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 34 in in ADP E _ 36 case _ _ 35 larga largo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 specifica specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 45 ' ' PUNCT FB _ 46 punct _ _ 46 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 di ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 euro euro NOUN S Gender=Masc 46 nmod _ _ 50 ' ' PUNCT FB _ 46 punct _ _ 51 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-662 # text = Un numero limitato di attività relative alla protezione dell' euro contro la contraffazione monetaria viene intrapreso nel quadro di altri programmi comunitari, quali Taiex e il programma di gemellaggio. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 3 limitato limitato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 attività attività NOUN S Gender=Fem 2 nmod _ _ 6 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 euro euro NOUN S Gender=Masc 9 nmod _ _ 13 contro contro ADP E _ 15 case _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 intrapreso intraprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 in ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 di di ADP E _ 24 case _ _ 23 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 27 quali quali ADP E _ 28 case _ _ 28 Taiex Taiex PROPN SP _ 24 nmod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 gemellaggio gemellaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-663 # text = Si tratta in prevalenza di azioni relative ad un singolo paese o aventi un singolo oggetto (non ammissibili pertanto ai finanziamenti del programma Pericle), che vengono sistematicamente coordinate con il programma Pericle dal servizio competente della commissione in collaborazione con gli stati membri. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 prevalenza prevalenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 ad a ADP E _ 11 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 conj _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 ( ( PUNCT FB _ 19 punct _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 19 ammissibili ammissibile ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 20 pertanto pertanto ADV B _ 19 advmod _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 Pericle Pericle PROPN SP _ 26 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT FB _ 19 punct _ _ 29 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj:pass _ _ 31 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux:pass _ _ 32 sistematicamente sistematicamente ADV B _ 33 advmod _ _ 33 coordinate coordinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl _ _ 34 con con ADP E _ 36 case _ _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 Pericle Pericle PROPN SP _ 36 nmod _ _ 38 da ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl:agent _ _ 41 competente competente ADJ A Number=Sing 40 amod _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 45 in in ADP E _ 46 case _ _ 46 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 47 con con ADP E _ 49 case _ _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 49 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 50 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 compound _ _ 51 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-664 # text = Oltre al loro contenuto di sensibilizzazione e formazione, le azioni del programma Pericle hanno determinato numerosi miglioramenti strutturali e di altra natura sia negli stati membri che nei paesi terzi. 1 Oltre oltre ADP E _ 5 case _ _ 2 a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 sensibilizzazione sensibilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Pericle Pericle PROPN SP _ 15 nmod _ _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 di di ADP E _ 25 case _ _ 24 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 26 sia sia CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 30 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31 che che CCONJ CC _ 34 cc _ _ 32 in ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 35 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 34 amod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-665 # text = Per citarne alcuni: 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 citare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 obj _ _ 5 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-666 # text = due seminari Pericle hanno assistito i paesi (all' epoca) in via di adesione ad applicare l'acquis nel settore specifico; 1 due due NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 2 seminari seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 Pericle Pericle PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 assistito assistere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 ( ( PUNCT FB _ 11 punct _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ad a ADP E _ 18 mark _ _ 18 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 acquis acquis NOUN S Gender=Masc 18 obj _ _ 21 in ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24 specifico specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ; ; PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-667 # text = è stato elaborato un codice di condotta sulle questioni attinenti alla stampa e alla comunicazione; 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass _ _ 3 elaborato elaborare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 condotta condotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 su ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 attinenti attinente ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-668 # text = Conformemente alla suddetta analisi e alla luce delle conclusioni del valutatore del programma Pericle, la presente comunicazione è corredata di una proposta relativa all' adattamento e alla prosecuzione del programma. 1 Conformemente conformemente ADV B _ 25 advmod _ _ 2 a ADP E _ 5 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 1 obl _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 Pericle Pericle PROPN SP _ 18 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 presente presente ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 23 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass _ _ 25 corredata corredare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 26 di di ADP E _ 28 case _ _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 34 a ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 prosecuzione prosecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 37 di ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-669 # text = Conformemente all' articolo 13 della decisione n.2001/923/CE del consiglio, del 17 dicembre 2001, che istituisce un programma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell' euro contro la contraffazione monetaria (programma 'Pericle') e sulla base della relazione di valutazione del programma Pericle del 30 novembre 2004, si propone che la decisione del consiglio sia estesa e modificata. 1 Conformemente conformemente ADV B _ 75 advmod _ _ 2 a ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 13 13 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 n. numero NOUN S Gender=Masc 8 nmod _ _ 10 2001 2001 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 11 / / PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 923 923 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 13 / / PUNCT FF _ 10 punct _ _ 14 CE CE PROPN SP _ 10 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 17 17 NUM N NumType=Card 8 nmod _ _ 22 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 2001 2001 NUM N NumType=Card 21 flat _ _ 24 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 istituisce istituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 in in ADP E _ 32 case _ _ 32 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 36 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 39 per per ADP E _ 41 case _ _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 euro euro NOUN S Gender=Masc 41 nmod _ _ 45 contro contro ADP E _ 47 case _ _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 48 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 ( ( PUNCT FB _ 50 punct _ _ 50 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 51 ' ' PUNCT FB _ 52 punct _ _ 52 Pericle Pericle PROPN SP _ 50 obj _ _ 53 ' ' PUNCT FB _ 52 punct _ _ 54 ) ) PUNCT FB _ 50 punct _ _ 55 e e CCONJ CC _ 58 cc _ _ 56 su ADP E _ 58 case _ _ 57 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 59 di ADP E _ 61 case _ _ 60 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 61 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod _ _ 62 di di ADP E _ 63 case _ _ 63 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod _ _ 64 di ADP E _ 66 case _ _ 65 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 66 det _ _ 66 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod _ _ 67 Pericle Pericle PROPN SP _ 66 nmod _ _ 68 di ADP E _ 70 case _ _ 69 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 70 det _ _ 70 30 30 NUM N NumType=Card 61 nmod _ _ 71 novembre novembre NOUN S Gender=Masc 70 flat _ _ 72 2004 2004 NUM N NumType=Card 70 flat _ _ 73 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 74 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 75 expl:impers _ _ 75 propone proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 76 che che SCONJ CS _ 83 mark _ _ 77 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 78 det _ _ 78 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 83 nsubj:pass _ _ 79 di ADP E _ 81 case _ _ 80 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 81 det _ _ 81 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 78 nmod _ _ 82 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 83 aux:pass _ _ 83 estesa estendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 75 ccomp _ _ 84 e e CCONJ CC _ 85 cc _ _ 85 modificata modificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 83 conj _ _ 86 . . PUNCT FS _ 75 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-670 # text = Il periodo di proroga proposto è di sei anni , mentre l' importo di riferimento finanziario resta invariato a 1 milione di Eur all' anno . 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 proroga proroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 sei sei NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 10 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 11 mentre mentre CCONJ CC _ 17 cc _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 18 invariato invariato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp _ _ 19 a a ADP E _ 21 case _ _ 20 1 1 NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 21 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 Eur Eur PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-671 # text = Gli adattamenti proposti riguardano: 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 adattamenti adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 proposti proporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-672 # text = l'introduzione della flessibilità nel numero delle domande presentate da ciascuno stato membro e conseguente coordinamento; 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 introduzione introduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 2 nmod _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 presentate presentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 da da ADP E _ 15 case _ _ 14 ciascuno ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 16 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 conseguente conseguente ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 19 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-673 # text = infine l'estensione del contenuto del sostegno tecnico e operativo all' assistenza amministrativa per le inchieste in corso, con l'intermediazione di Europol. 1 infine infine ADV B _ 3 advmod _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 operativo operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 16 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 per per ADP E _ 19 case _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 inchieste inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 23 con con ADP E _ 25 case _ _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 intermediazione intermediazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 Europol Europol PROPN SP _ 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-674 # text = Conformemente anche alla raccomandazione del valutatore del programma Pericle, è opportuno estendere tale programma vista la necessità di: 1 Conformemente conformemente ADV B _ 15 advmod _ _ 2 anche anche ADV B _ 5 advmod _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 raccomandazione raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Pericle Pericle PROPN SP _ 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 14 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 16 estendere estendere VERB V VerbForm=Inf 15 csubj _ _ 17 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 19 nsubj:pass _ _ 22 di di ADP E _ 21 dep _ _ 23 : : PUNCT FC _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-675 # text = - assicurare una sorveglianza continua per mantenere ovvero ridurre l'attuale livello della contraffazione delle banconote in euro ed evitare qualsiasi espansione della contraffazione delle monete in euro che pregiudicherebbe la fiducia dei cittadini; 1 - - PUNCT FF _ 2 punct _ _ 2 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 per per ADP E _ 7 mark _ _ 7 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 8 ovvero ovvero CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 attuale attuale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 12 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 euro euro NOUN S Gender=Masc 18 nmod _ _ 21 ed e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 23 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 24 det _ _ 24 espansione espansione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 in in ADP E _ 32 case _ _ 32 euro euro NOUN S Gender=Masc 30 nmod _ _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj _ _ 34 pregiudicherebbe pregiudicare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 37 di ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-676 # text = - fornire formazione/informazioni al personale di nuova assunzione ed estendere la formazione anche ai settori che hanno meno fruito del programma Pericle (agenti finanziari, pubblici ministeri e personale tecnico); 1 - - PUNCT FF _ 2 punct _ _ 2 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 / / PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 assunzione assunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ed e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 estendere estendere VERB V VerbForm=Inf 2 conj _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 anche anche ADV B _ 19 advmod _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 22 meno meno ADV B _ 23 advmod _ _ 23 fruito fruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 Pericle Pericle PROPN SP _ 26 nmod _ _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct _ _ 29 agenti agente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 30 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 32 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 33 ministeri ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 35 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 36 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ) ) PUNCT FB _ 29 punct _ _ 38 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-677 # text = - fornire formazione al personale competente riguardo alle caratteristiche delle banconote in euro della nuova generazione, che saranno emesse alla fine del decennio; 1 - - PUNCT FF _ 2 punct _ _ 2 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 competente competente ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 riguardo riguardo ADP E _ 11 case _ _ 9 a ADP E _ 8 fixed _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 euro euro NOUN S Gender=Masc 14 nmod _ _ 17 di ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 generazione generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass _ _ 23 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux:pass _ _ 24 emesse emettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 decennio decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-678 # text = - insistere soprattutto sulla formazione e sull' assistenza tecnica nei nuovi stati membri, conferendo la priorità a quegli stati che per primi introdurranno l'euro come moneta unica. 1 - - PUNCT FF _ 2 punct _ _ 2 insistere insistere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 soprattutto soprattutto ADV B _ 6 advmod _ _ 4 su ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 su ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 in ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 16 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 18 conferendo conferire VERB V VerbForm=Ger 2 advcl _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 18 obj _ _ 21 a a ADP E _ 23 case _ _ 22 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 det _ _ 23 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 25 per per ADP E _ 26 case _ _ 26 primi primo PRON NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord|PronType=Ind 27 obl _ _ 27 introdurranno introdurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 acl:relcl _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 euro euro NOUN S Gender=Masc 27 obj _ _ 30 come come ADP E _ 31 case _ _ 31 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 32 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-679 # text = Dichiarazione universale dei diritti dell' uomo. 1 Dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 universale universale ADJ A Number=Sing 1 amod _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-680 # text = Assemblea generale delle Nazioni Unite. 1 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 generale generale ADJ A Number=Sing 1 amod _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 1 nmod _ _ 6 Unite Unite PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-681 # text = Preambolo. 1 Preambolo preambolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-682 # text = Considerato che il disconoscimento e il disprezzo dei diritti umani hanno portato ad atti di barbarie che offendono la coscienza dell' umanità, e che l'avvento di un mondo in cui gli esseri umani godano della libertà di parola e di credo e della libertà dal timore e dal bisogno è stato proclamato come la più alta aspirazione dell' uomo; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 disconoscimento disconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 disprezzo disprezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 14 ad a ADP E _ 15 case _ _ 15 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 barbarie barbarie NOUN S Gender=Fem 15 nmod _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 offendono offendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 26 e e CCONJ CC _ 60 cc _ _ 27 che che SCONJ CS _ 60 mark _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 avvento avvento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nsubj:pass _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 in in ADP E _ 34 case _ _ 34 cui cui PRON PR PronType=Rel 38 obl _ _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj _ _ 37 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 godano godere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 38 obl _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 45 di di ADP E _ 46 case _ _ 46 credo credo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc _ _ 48 di ADP E _ 50 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 50 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 41 conj _ _ 51 da ADP E _ 53 case _ _ 52 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 53 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 54 e e CCONJ CC _ 57 cc _ _ 55 da ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 conj _ _ 58 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 aux _ _ 59 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 60 aux:pass _ _ 60 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj _ _ 61 come come ADP E _ 65 case _ _ 62 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det _ _ 63 più più ADV B _ 64 advmod _ _ 64 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 65 aspirazione aspirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 obl _ _ 66 di ADP E _ 68 case _ _ 67 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 68 det _ _ 68 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 69 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-683 # text = Considerato che è indispensabile che i diritti umani siano protetti da norme giuridiche, se si vuole evitare che l'uomo sia costretto a ricorrere, come ultima istanza, alla ribellione contro la tirannia e l'oppressione; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 1 csubj:pass _ _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 protetti proteggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 11 da da ADP E _ 12 case _ _ 12 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 13 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 15 se se SCONJ CS _ 18 mark _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers _ _ 17 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 19 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 22 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass _ _ 23 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp _ _ 24 a a ADP E _ 25 mark _ _ 25 ricorrere ricorrere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp _ _ 26 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 27 come come ADP E _ 29 case _ _ 28 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 29 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 31 a ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 ribellione ribellione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 34 contro contro ADP E _ 36 case _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 tirannia tirannia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 oppressione oppressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 40 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-684 # text = Considerato che è indispensabile promuovere lo sviluppo di rapporti amichevoli tra le nazioni; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 1 csubj:pass _ _ 5 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 amichevoli amichevole ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 11 tra tra ADP E _ 13 case _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-685 # text = Considerato che i popoli delle Nazioni Unite hanno riaffermato nello statuto la loro fede nei diritti umani fondamentali, nella dignità e nel valore della persona umana, nell' uguaglianza dei diritti dell' uomo e della donna, ed hanno deciso di promuovere il progresso sociale e un miglior tenore di vita in una maggiore libertà; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 popoli popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 4 nmod _ _ 8 Unite Unite PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 riaffermato riaffermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 csubj:pass _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 17 in ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 23 in ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 19 conj _ _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 35 in ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 uguaglianza uguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 di ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 e e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 45 di ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 48 , , PUNCT FF _ 51 punct _ _ 49 ed e CCONJ CC _ 51 cc _ _ 50 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux _ _ 51 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj _ _ 52 di di ADP E _ 53 mark _ _ 53 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 51 xcomp _ _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obj _ _ 56 sociale sociale ADJ A Number=Sing 55 amod _ _ 57 e e CCONJ CC _ 60 cc _ _ 58 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det _ _ 59 miglior migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 60 amod _ _ 60 tenore tenore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 conj _ _ 61 di di ADP E _ 62 case _ _ 62 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod _ _ 63 in in ADP E _ 66 case _ _ 64 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det _ _ 65 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 66 amod _ _ 66 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 53 obl _ _ 67 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-686 # text = Considerato che gli stati membri si sono impegnati a perseguire, in cooperazione con le Nazioni Unite, il rispetto e l'osservanza universale dei diritti umani e delle libertà fondamentali; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 impegnati impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 csubj:pass _ _ 9 a a ADP E _ 10 mark _ _ 10 perseguire perseguire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 con con ADP E _ 16 case _ _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 Unite Unite PROPN SP _ 16 flat:name _ _ 18 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 osservanza osservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 universale universale ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 27 conj _ _ 33 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 34 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-687 # text = Considerato che una concezione comune di questi diritti e di questa libertà è della massima importanza per la piena realizzazione di questi impegni ; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 concezione concezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 5 comune comune ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 8 conj _ _ 13 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 14 di ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 18 per per ADP E _ 21 case _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 24 case _ _ 23 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 24 det _ _ 24 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-688 # text = L'assemblea generale proclama la presente dichiarazione universale dei diritti umani come ideale comune da raggiungersi da tutti i popoli e da tutte le nazioni, al fine che ogni individuo ed ogni organo della società, avendo costantemente presente questa dichiarazione, si sforzi di promuovere, con l'insegnamento e l'educazione, il rispetto di questi diritti e di queste libertà e di garantirne , mediante misure progressive di carattere nazionale e internazionale, l'universale ed effettivo riconoscimento e rispetto tanto fra i popoli degli stessi stati membri, quanto fra quelli dei territori sottoposti alla loro giurisdizione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 generale generale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 proclama proclamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 presente presente ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 universale universale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 come come ADP E _ 14 case _ _ 14 ideale ideale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 comune comune ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 da da ADP E _ 17 mark _ _ 17 raggiungere VERB V VerbForm=Inf 14 acl _ _ 18 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 19 da da ADP E _ 22 case _ _ 20 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 popoli popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 23 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 24 da da ADP E _ 27 case _ _ 25 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet _ _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 fine fine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 32 che che SCONJ CS _ 49 mark _ _ 33 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 34 det _ _ 34 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nsubj _ _ 35 ed e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 36 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 37 det _ _ 37 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 società società NOUN S Gender=Fem 37 nmod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 42 avendo avere VERB V VerbForm=Ger 49 advcl _ _ 43 costantemente costantemente ADV B _ 44 advmod _ _ 44 presente presente ADJ A Number=Sing 42 xcomp _ _ 45 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 46 det _ _ 46 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 47 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 48 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 49 expl _ _ 49 sforzi sforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl _ _ 50 di di ADP E _ 51 mark _ _ 51 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 49 xcomp _ _ 52 , , PUNCT FF _ 51 punct _ _ 53 con con ADP E _ 55 case _ _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obl _ _ 56 e e CCONJ CC _ 58 cc _ _ 57 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 conj _ _ 59 , , PUNCT FF _ 55 punct _ _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 61 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obj _ _ 62 di di ADP E _ 64 case _ _ 63 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 64 det _ _ 64 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 61 nmod _ _ 65 e e CCONJ CC _ 68 cc _ _ 66 di di ADP E _ 68 case _ _ 67 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 68 det _ _ 68 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 64 conj _ _ 69 e e CCONJ CC _ 71 cc _ _ 70 di di ADP E _ 71 mark _ _ 71 garantire VERB V VerbForm=Inf 51 conj _ _ 72 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 71 nmod _ _ 73 , , PUNCT FF _ 71 punct _ _ 74 mediante mediante ADP E _ 75 case _ _ 75 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 71 obl _ _ 76 progressive progressivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 75 amod _ _ 77 di di ADP E _ 78 case _ _ 78 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 75 nmod _ _ 79 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 78 amod _ _ 80 e e CCONJ CC _ 81 cc _ _ 81 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 79 conj _ _ 82 , , PUNCT FF _ 71 punct _ _ 83 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 87 det _ _ 84 universale universale ADJ A Number=Sing 87 amod _ _ 85 ed e CCONJ CC _ 86 cc _ _ 86 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 84 conj _ _ 87 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 obj _ _ 88 e e CCONJ CC _ 89 cc _ _ 89 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 87 conj _ _ 90 tanto tanto ADV B _ 93 cc _ _ 91 fra fra ADP E _ 93 case _ _ 92 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 93 det _ _ 93 popoli popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 71 obl _ _ 94 di ADP E _ 97 case _ _ 95 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 97 det _ _ 96 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 97 amod _ _ 97 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 93 nmod _ _ 98 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 97 compound _ _ 99 , , PUNCT FF _ 102 punct _ _ 100 quanto quanto ADP E _ 102 cc _ _ 101 fra fra ADP E _ 102 case _ _ 102 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 93 conj _ _ 103 di ADP E _ 105 case _ _ 104 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 105 det _ _ 105 territori territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 102 nmod _ _ 106 sottoposti sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 105 acl _ _ 107 a ADP E _ 110 case _ _ 108 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 110 det _ _ 109 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 110 det:poss _ _ 110 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 106 obl _ _ 111 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-689 # text = Articolo 1. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 1 1 NUM N NumType=Card 1 nummod _ _ 3 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-690 # text = Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet _ _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 liberi libero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 ed e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 eguali eguale ADJ A Number=Plur 6 conj _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 8 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-691 # text = Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 dotati dotare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 agire agire VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 14 verso verso ADP E _ 16 case _ _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 nmod _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 fratellanza fratellanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-692 # text = Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione. 1 Ad a ADP E _ 3 case _ _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 spettano spettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 7 conj _ _ 12 enunciate enunciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 in ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 presente presente ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 18 senza senza ADP E _ 19 case _ _ 19 distinzione distinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 20 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 21 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 22 per per ADP E _ 23 case _ _ 23 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 razza razza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 29 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 32 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 35 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 38 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 41 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 o o CCONJ CC _ 45 cc _ _ 43 di di ADP E _ 45 case _ _ 44 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 45 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 46 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 47 di di ADP E _ 48 case _ _ 48 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 49 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 48 amod _ _ 50 o o CCONJ CC _ 51 cc _ _ 51 sociale sociale ADJ A Number=Sing 49 conj _ _ 52 , , PUNCT FF _ 54 punct _ _ 53 di di ADP E _ 54 case _ _ 54 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 55 , , PUNCT FF _ 57 punct _ _ 56 di di ADP E _ 57 case _ _ 57 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 58 o o CCONJ CC _ 61 cc _ _ 59 di di ADP E _ 61 case _ _ 60 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ _ 61 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 62 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-693 # text = Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi limitazione di sovranità. 1 Nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 distinzione distinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod _ _ 5 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 su ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 12 conj _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 iobj _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop _ _ 30 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 27 advcl _ _ 31 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 32 o o CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 conj _ _ 34 ad a ADP E _ 35 case _ _ 35 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 36 fiduciaria fiduciario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 o o CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 non non ADV BN PronType=Neg 39 advmod _ _ 39 autonomo autonomo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 40 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 41 o o CCONJ CC _ 42 cc _ _ 42 soggetto soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 43 a a ADP E _ 45 case _ _ 44 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 45 det _ _ 45 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 46 di di ADP E _ 47 case _ _ 47 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 45 nmod _ _ 48 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-694 # text = Ogni individuo ha diritto alla vita, alla libertà ed alla sicurezza della propria persona. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 7 conj _ _ 12 ed e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-695 # text = Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 schiavitù schiavitù NOUN S Gender=Fem 7 nmod _ _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 9 conj _ _ 13 ; ; PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-696 # text = la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 schiavitù schiavitù NOUN S Gender=Fem 10 nsubj:pass _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 tratta tratta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 schiavi schiavo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 proibite proibire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 sotto sotto ADP E _ 13 case _ _ 12 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-697 # text = Nessun individuo potrà essere sottoposto a tortura o a trattamento o a punizione crudeli, inumani o degradanti. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 tortura tortura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 o o CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 punizione punizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 crudeli crudele ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 16 inumani inumano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 degradanti degradante ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-698 # text = Ogni individuo ha diritto, in ogni luogo, al riconoscimento della sua personalità giuridica. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 in in ADP E _ 8 case _ _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 12 nmod _ _ 17 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-699 # text = Tutti sono eguali dinanzi alla legge e hanno diritto, senza alcuna discriminazione, ad una eguale tutela da parte della legge. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 eguali eguale ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 4 dinanzi dinanzi ADP E _ 7 case _ _ 5 a ADP E _ 4 fixed _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 10 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 12 senza senza ADP E _ 14 case _ _ 13 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 16 ad a ADP E _ 19 case _ _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 eguale eguale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 19 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 20 da da ADP E _ 21 case _ _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-700 # text = Tutti hanno diritto ad una eguale tutela contro ogni discriminazione che violi la presente dichiarazione come contro qualsiasi incitamento a tale discriminazione. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ad a ADP E _ 7 case _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 eguale eguale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 contro contro ADP E _ 10 case _ _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 violi violare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 presente presente ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 15 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 come come ADP E _ 19 case _ _ 17 contro contro ADP E _ 19 case _ _ 18 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 incitamento incitamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 a a ADP E _ 22 case _ _ 21 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-701 # text = Ogni individuo ha diritto ad un'effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ad a ADP E _ 8 case _ _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 effettiva effettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 3 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 a a ADP E _ 13 case _ _ 12 competenti competente ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 13 tribunali tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 contro contro ADP E _ 15 case _ _ 15 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 violino violare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 riconosciuti riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 24 da ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:agent _ _ 27 o o CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 da ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-702 # text = Nessun individuo potrà essere arbitrariamente arrestato, detenuto o esiliato. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass _ _ 5 arbitrariamente arbitrariamente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 arrestato arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 8 detenuto detenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 esiliato esiliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 11 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-703 # text = Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena uguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 uguaglianza uguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 12 ad a ADP E _ 17 case _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 14 equa equo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 udienza udienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 18 davanti davanti ADP E _ 21 case _ _ 19 ad a ADP E _ 18 fixed _ _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 imparziale imparziale ADJ A Number=Sing 22 conj _ _ 25 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 fine fine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 di ADP E _ 35 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 34 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss _ _ 35 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 36 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 37 di ADP E _ 40 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 39 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss _ _ 40 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 41 , , PUNCT FF _ 45 punct _ _ 42 nonché nonché CCONJ CC _ 45 cc _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 fondatezza fondatezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 46 di di ADP E _ 48 case _ _ 47 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 48 det _ _ 48 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 penale penale ADJ A Number=Sing 48 amod _ _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 53 nsubj:pass _ _ 51 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 iobj _ _ 52 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 aux:pass _ _ 53 rivolta rivolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl:relcl _ _ 54 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-704 # text = Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 presunto presumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 innocente innocente NOUN S Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 sino sino ADP E _ 19 case _ _ 11 a a ADP E _ 10 fixed _ _ 12 che che SCONJ CS _ 19 mark _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 colpevolezza colpevolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 17 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass _ _ 19 provata provare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 20 legalmente legalmente ADV B _ 19 advmod _ _ 21 in in ADP E _ 24 case _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25 in ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 30 obl _ _ 28 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 29 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl _ _ 31 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 33 det:predet _ _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ 34 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 per per ADP E _ 38 case _ _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss _ _ 38 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 39 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-705 # text = Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 per per ADP E _ 7 case _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 commissivo commissivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 od o CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 omissivo omissivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 obl _ _ 18 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 19 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass _ _ 20 perpetrato perpetrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl _ _ 21 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod _ _ 23 costituisse costituire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 24 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp _ _ 25 secondo secondo ADP E _ 27 case _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 28 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 o o CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 secondo secondo ADP E _ 32 case _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 33 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-706 # text = Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 2 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 pari pari NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass _ _ 7 inflitta infliggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 13 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 21 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 22 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass _ _ 23 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-707 # text = Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ad a ADP E _ 7 case _ _ 7 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 arbitrarie arbitrario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 in ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 15 in ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 20 in ADP E _ 23 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 24 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 25 in ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 corrispondenza corrispondenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 29 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 30 né né CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 a a ADP E _ 32 case _ _ 32 lesione lesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 33 di ADP E _ 36 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss _ _ 36 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 38 di ADP E _ 41 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss _ _ 41 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 42 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-708 # text = Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ad a ADP E _ 7 mark _ _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass _ _ 7 tutelato tutelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 8 da ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 11 contro contro ADP E _ 13 case _ _ 12 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 lesioni lesione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-709 # text = Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni stato. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 3 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 residenza residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 entro entro ADP E _ 15 case _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 18 case _ _ 17 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-710 # text = Ogni individuo ha il diritto di cercare e di godere in altri paesi asilo dalle persecuzioni. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 di di ADP E _ 10 mark _ _ 10 godere godere VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 11 in in ADP E _ 13 case _ _ 12 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 asilo asilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 da ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 persecuzioni persecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-711 # text = Questo diritto non potrà essere invocato qualora l'individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 4 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass _ _ 6 invocato invocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 qualora qualora SCONJ CS _ 12 mark _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 10 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 11 realmente realmente ADV B _ 12 advmod _ _ 12 ricercato ricercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 13 per per ADP E _ 14 case _ _ 14 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 16 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 per per ADP E _ 19 case _ _ 19 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 20 contrarie contrario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 27 nmod _ _ 31 Unite Unite PROPN SP _ 30 flat:name _ _ 32 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-712 # text = Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua cittadinanza, né del diritto dimutare cittadinanza. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass _ _ 5 arbitrariamente arbitrariamente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 privato privare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 di ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 12 né né CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 di di ADP E _ 17 mark _ _ 17 mutare mutare VERB V VerbForm=Inf 15 acl _ _ 18 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-713 # text = Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all' atto del suo scioglimento. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 eguali eguale ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 4 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 riguardo riguardo ADP E _ 8 case _ _ 6 a ADP E _ 5 fixed _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 10 durante durante ADP E _ 12 case _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 di ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-714 # text = Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 soltanto soltanto ADV B _ 12 advmod _ _ 7 con con ADP E _ 12 case _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 9 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 futuri futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 coniugi coniuge NOUN S Number=Plur 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-715 # text = La famiglia è il nucleo naturale e fondamentale della società e ha diritto ad essere protetta dalla società e dallo stato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 nucleo nucleo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 naturale naturale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 6 conj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 società società NOUN S Gender=Fem 5 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 14 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 ad a ADP E _ 17 mark _ _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux:pass _ _ 17 protetta proteggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 18 da ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 17 obl:agent _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 da ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-716 # text = Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà sua personale o in comune con altri. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ad a ADP E _ 7 mark _ _ 7 avere avere VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 7 obj _ _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 11 personale personale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 con con ADP E _ 16 case _ _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-717 # text = Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua proprietà. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass _ _ 5 arbitrariamente arbitrariamente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 privato privare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 di ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 obl _ _ 11 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-718 # text = Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 pensiero pensiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 16 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-719 # text = tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell' insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell' osservanza dei riti. 1 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 include includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 credo credo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 5 conj _ _ 17 di di ADP E _ 18 mark _ _ 18 manifestare manifestare VERB V VerbForm=Inf 16 acl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 isolatamente isolatamente ADV B _ 18 advmod _ _ 21 o o CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 sia sia CCONJ CC _ 31 cc _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 29 che che CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 privato privato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss _ _ 35 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 36 o o CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss _ _ 39 credo credo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 40 in ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 43 , , PUNCT FF _ 46 punct _ _ 44 in ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 pratiche pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 conj _ _ 47 , , PUNCT FF _ 50 punct _ _ 48 in ADP E _ 50 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 50 culto culto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 51 e e CCONJ CC _ 54 cc _ _ 52 in ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 osservanza osservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 conj _ _ 55 di ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det _ _ 57 riti rito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod _ _ 58 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-720 # text = Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, ricevere e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 espressione espressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 incluso includere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 16 di di ADP E _ 19 mark _ _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 18 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux:pass _ _ 19 molestato molestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 20 per per ADP E _ 23 case _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 conj _ _ 26 di di ADP E _ 27 mark _ _ 27 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 25 acl _ _ 28 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 29 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 27 conj _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 diffondere diffondere VERB V VerbForm=Inf 27 conj _ _ 32 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 35 attraverso attraverso ADP E _ 37 case _ _ 36 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 37 det _ _ 37 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 senza senza ADP E _ 40 case _ _ 40 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 41 a a ADP E _ 42 case _ _ 42 frontiere frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-721 # text = Ogni individuo ha diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-722 # text = Nessuno può essere costretto a far parte di un'associazione. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass _ _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass _ _ 4 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a a ADP E _ 6 mark _ _ 6 far fare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-723 # text = Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 15 sia sia CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 direttamente direttamente ADV B _ 6 advmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 18 sia sia CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 attraverso attraverso ADP E _ 20 case _ _ 20 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 16 conj _ _ 21 liberamente liberamente ADV B _ 22 advmod _ _ 22 scelti scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-724 # text = La volontà popolare è il fondamento dell' autorità del governo; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 6 nsubj _ _ 3 popolare popolare ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 fondamento fondamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ; ; PUNCT FC _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-725 # text = tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione. 1 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass _ _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 espressa esprimere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 attraverso attraverso ADP E _ 10 case _ _ 7 periodiche periodico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 veritiere veritiero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 effettuate effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 13 a a ADP E _ 14 case _ _ 14 suffragio suffragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 universale universale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 ed e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 eguale eguale ADJ A Number=Sing 15 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 19 ed e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 24 o o CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 secondo secondo ADP E _ 27 case _ _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 28 equivalente equivalente ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 di di ADP E _ 31 case _ _ 30 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-726 # text = Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l'organizzazione e le risorse di ogni stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 in in ADP E _ 6 case _ _ 5 quanto quanto ADV B _ 4 fixed _ _ 6 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 società società NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 sociale sociale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 18 nonché nonché CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 22 attraverso attraverso ADP E _ 24 case _ _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 29 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 30 ed e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 in in ADP E _ 32 case _ _ 32 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 33 con con ADP E _ 35 case _ _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 39 di di ADP E _ 41 case _ _ 40 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 41 det _ _ 41 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 46 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 47 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 48 sociali sociale ADJ A Number=Plur 46 conj _ _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc _ _ 50 culturali culturale ADJ A Number=Plur 46 conj _ _ 51 indispensabili indispensabile ADJ A Number=Plur 45 amod _ _ 52 a ADP E _ 55 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 54 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 55 det:poss _ _ 55 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 51 obl _ _ 56 ed e CCONJ CC _ 60 cc _ _ 57 a ADP E _ 60 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det _ _ 59 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 60 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 conj _ _ 61 di ADP E _ 64 case _ _ 62 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 64 det _ _ 63 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 64 det:poss _ _ 64 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 60 nmod _ _ 65 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-727 # text = Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell' impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro ed alla protezione contro la disoccupazione. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 9 a ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 impiego impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 17 a a ADP E _ 21 case _ _ 18 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 soddisfacenti soddisfacente ADJ A Number=Plur 18 conj _ _ 21 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ed e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 28 contro contro ADP E _ 30 case _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-728 # text = Ogni individuo, senza discriminazione, ha diritto ad eguale retribuzione per eguale lavoro. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 senza senza ADP E _ 5 case _ _ 5 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ad a ADP E _ 11 case _ _ 10 eguale eguale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 retribuzione retribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 per per ADP E _ 14 case _ _ 13 eguale eguale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 14 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-729 # text = Ogni individuo ha diritto di fondare dei sindacati e di aderirvi per la difesa dei propri interessi. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 fondare fondare VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 aderire VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 12 vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 nmod _ _ 13 per per ADP E _ 15 case _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-730 # text = Ogni individuo ha diritto al riposo ed allo svago, comprendendo in ciò una ragionevole limitazione delle ore di lavoro e ferie periodiche retribuite. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ed e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 svago svago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 comprendendo comprendere VERB V VerbForm=Ger 3 advcl _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 18 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 ferie ferie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 26 periodiche periodico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 retribuite retribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-731 # text = Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all' alimentazione, al vestiario, all' abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ad a ADP E _ 7 case _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 tenore tenore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 di ADP E _ 23 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 25 con con ADP E _ 27 case _ _ 26 particolare particolare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 28 a ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 32 a ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 vestiario vestiario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 35 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 36 a ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 39 , , PUNCT FF _ 43 punct _ _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 41 a ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj _ _ 44 mediche medico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 43 amod _ _ 45 e e CCONJ CC _ 48 cc _ _ 46 a ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 49 sociali sociale ADJ A Number=Plur 48 amod _ _ 50 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 48 amod _ _ 51 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-732 # text = La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciali cure ed assistenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 maternità maternità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 a a ADP E _ 10 case _ _ 9 speciali speciale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 10 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-733 # text = Tutti i bambini, nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 nati nato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 o o CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 fuori fuori ADP E _ 12 case _ _ 11 di di ADP E _ 10 fixed _ _ 12 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 14 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 godere godere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 sociale sociale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-734 # text = Ogni individuo ha diritto all' istruzione. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-735 # text = L'istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX V VerbForm=Inf 5 cop _ _ 5 gratuita gratuito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 almeno almeno ADV B _ 8 advmod _ _ 7 per per ADP E _ 8 case _ _ 8 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl _ _ 9 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 classi classe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 elementari elementare ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 12 conj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-736 # text = Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l'amicizia fra tutte le nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l'opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace. 1 Essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 comprensione comprensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 tolleranza tolleranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 fra fra ADP E _ 15 case _ _ 13 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet _ _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 razziali razziale ADJ A Number=Plur 18 amod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 religiosi religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 27 nmod _ _ 31 Unite Unite PROPN SP _ 30 flat:name _ _ 32 per per ADP E _ 34 case _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-737 # text = I genitori hanno diritto di priorità nella scelta del genere di istruzione da impartire ai loro figli. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 da da ADP E _ 16 mark _ _ 16 impartire impartire VERB V VerbForm=Inf 14 acl _ _ 17 a ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-738 # text = Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 liberamente liberamente ADV B _ 6 advmod _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 culturale culturale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 di di ADP E _ 18 mark _ _ 18 godere godere VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 arti arte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 di di ADP E _ 24 mark _ _ 24 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 ed e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 30 a ADP E _ 33 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 32 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss _ _ 33 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 34 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-739 # text = Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 morali morale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 materiali materiale ADJ A Number=Plur 11 conj _ _ 14 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl _ _ 15 da da ADP E _ 17 case _ _ 16 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 17 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 20 letteraria letterario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 artistica artistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 nmod _ _ 25 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 26 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 27 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-740 # text = Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa dichiarazione possano essere pienamente realizzati. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ad a ADP E _ 7 case _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 sociale sociale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 8 conj _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 26 obl _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 15 conj _ _ 19 enunciati enunciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 20 in in ADP E _ 22 case _ _ 21 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux:pass _ _ 25 pienamente pienamente ADV B _ 26 advmod _ _ 26 realizzati realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-741 # text = Ogni individuo ha dei doveri verso la comunità, nella quale soltanto è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 verso verso ADP E _ 8 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 13 soltanto soltanto ADV B _ 12 advmod _ _ 14 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 possibile possibile ADJ A Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 17 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-742 # text = Nell' esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell' ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 7 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 14 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj:pass _ _ 15 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux:pass _ _ 17 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 soltanto soltanto ADV B _ 21 advmod _ _ 19 a a ADP E _ 21 case _ _ 20 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ _ 21 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass _ _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass _ _ 24 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl _ _ 25 da ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent _ _ 28 per per ADP E _ 29 mark _ _ 29 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 37 conj _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 nmod _ _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 46 per per ADP E _ 47 mark _ _ 47 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 29 conj _ _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 49 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 50 amod _ _ 50 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 obj _ _ 51 di ADP E _ 53 case _ _ 52 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 53 morale morale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 54 , , PUNCT FF _ 57 punct _ _ 55 di ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 conj _ _ 58 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 59 e e CCONJ CC _ 62 cc _ _ 60 di ADP E _ 62 case _ _ 61 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 conj _ _ 63 generale generale ADJ A Number=Sing 62 amod _ _ 64 in in ADP E _ 66 case _ _ 65 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det _ _ 66 società società NOUN S Gender=Fem 47 obl _ _ 67 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 68 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-743 # text = Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e principi delle Nazioni Unite. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 diritti diritto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 2 conj _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 8 in in ADP E _ 10 case _ _ 9 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass _ _ 12 esercitati esercitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 contrasto contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 con con ADP E _ 17 case _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 Unite Unite PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-744 # text = Nulla nella presente dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi stato, gruppo o persona di esercitare un'attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati. 1 Nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 2 in ADP E _ 5 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 presente presente ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 5 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux _ _ 8 interpretato interpretare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 mark _ _ 13 implicare implicare VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 di di ADP E _ 19 case _ _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 qualsiasi qualsiasi ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 19 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 21 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 di di ADP E _ 25 mark _ _ 25 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 15 acl _ _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 attività attività NOUN S Gender=Fem 25 obj _ _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 di di ADP E _ 30 mark _ _ 30 compiere compiere VERB V VerbForm=Inf 25 conj _ _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 33 mirante mirare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 32 acl _ _ 34 a ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 alcuno alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 36 nmod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 e e CCONJ CC _ 45 cc _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 41 conj _ _ 46 in in ADP E _ 47 case _ _ 47 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obl _ _ 48 enunciati enunciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl _ _ 49 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-745 # text = Può essere una cosa davvero complicata, l'oceano. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 2 essere essere AUX V VerbForm=Inf 4 cop _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 davvero davvero ADV B _ 6 advmod _ _ 6 complicata complicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-746 # text = E può essere una cosa davvero complicata, la salute degli esseri umani. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 essere essere AUX V VerbForm=Inf 5 cop _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 davvero davvero ADV B _ 7 advmod _ _ 7 complicata complicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-747 # text = E mettere insieme queste due cose può sembrare un lavoro molto complicato. 1 E e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 2 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 8 csubj _ _ 3 insieme insieme ADV B _ 2 advmod _ _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod _ _ 12 complicato complicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-748 # text = E vorrei partire da questa: 1 E e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 partire partire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 da da ADP E _ 5 case _ _ 5 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-749 # text = Lo sappiamo tutti, giusto? 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 discourse _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-750 # text = Ci siamo passati tutti. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 2 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 passati passare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-751 # text = E' questo l'argomento del mio discorso. 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 di ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-752 # text = E noi stiamo rendendo l'oceano piuttosto infelice in molti e svariati modi. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 3 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 rendendo rendere VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 piuttosto piuttosto ADV B _ 8 advmod _ _ 8 infelice infelice ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 9 in in ADP E _ 13 case _ _ 10 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 svariati svariato DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 conj _ _ 13 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-753 # text = Questa è un'immagine di Cannery Row nel 1932. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Cannery Cannery PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 Row Row PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 1932 1932 NUM N NumType=Card 4 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-754 # text = Cannery Row, in quel periodo, era il più grande conservificio industriale della west coast. 1 Cannery Cannery PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 2 Row Row PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 in in ADP E _ 6 case _ _ 5 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 10 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 11 grande grande ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 12 conservificio conservificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 industriale industriale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 di ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 west west NOUN S _ 17 nmod _ _ 17 coast coast NOUN S _ 11 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-755 # text = Noi rilasciavamo enormi quantità di sostanze inquinanti nell' aria e nell' acqua. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 rilasciavamo rilasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 enormi enorme ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 4 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 2 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 inquinanti inquinante ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-756 # text = Rolf Bolin, un professore della Hopkin's Marine Station, per la quale io lavoro, negli anni '40 scrisse: 1 Rolf Rolf PROPN SP _ 22 nsubj _ _ 2 Bolin Bolin PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 professore professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 di ADP E _ 10 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 Hopkin's Hopkin's PROPN SP _ 10 nmod _ _ 9 Marine Marine PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 Station Station PROPN SP _ 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 per per ADP E _ 14 case _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 15 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 lavoro lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 17 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 21 '40 '40 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 22 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 23 : : PUNCT FC _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-757 # text = Dissero: 1 Dissero dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-758 # text = Per quella comunità l'inquinamento significava guadagno. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 6 obl _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 significava significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 guadagno guadagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-759 # text = Noi abbiamo reso l'oceano infelice; 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 infelice infelice ADJ A Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-760 # text = reso la gente molto infelice, e li abbiamo fatti ammalare. 1 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod _ _ 5 infelice infelice ADJ A Number=Sing 1 xcomp _ _ 6 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj _ _ 11 ammalare ammalare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-761 # text = La piramide della vita oceanica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 oceanica oceanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-762 # text = Vediamo la base della catena alimentare, il plankton, gli esseri minuscoli, e vediamo come quegli animali costituiscono il nutrimento degli animali al centro della piramide, e così via, risalendo il diagramma. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 plankton plankton NOUN S _ 3 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 14 minuscoli minuscolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 18 come come SCONJ CS _ 21 mark _ _ 19 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 20 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 21 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 nutrimento nutrimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 a ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 34 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 35 così così ADV B _ 36 advmod _ _ 36 via via ADV B _ 38 advmod _ _ 37 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 38 risalendo risalire VERB V VerbForm=Ger 29 conj _ _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 diagramma diagramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 41 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-763 # text = E quel fluire di vita, dalla base fino alla cima della piramide, è il flusso vitale che gli ecologi vedono. 1 E e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 2 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 3 fluire fluire VERB V VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 da ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 fino fino ADP E _ 13 case _ _ 11 a ADP E _ 10 fixed _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 18 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 flusso flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 21 vitale vitale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 obj _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 ecologi ecologi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 25 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-764 # text = Ora, perché tutto questo è importante per la vita dell' uomo? 1 Ora ora ADV B _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 perché perché ADV B _ 7 advmod _ _ 4 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 8 per per ADP E _ 10 case _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-765 # text = Perché quando noi imbottiamo la base di quella piramide con cose che non dovrebbe contenere, ne ricaviamo delle conseguenze davvero terrificanti. 1 Perché perché SCONJ CS _ 18 mark _ _ 2 quando quando SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 imbottiamo imbottire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 con con ADP E _ 11 case _ _ 11 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 14 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 contenere contenere VERB V VerbForm=Inf 11 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 17 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 nmod _ _ 18 ricaviamo ricavare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 davvero davvero ADV B _ 22 advmod _ _ 22 terrificanti terrificare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 20 acl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-766 # text = Ora, per farvi capire meglio, ho pensato di inventare un gioco. 1 Ora ora ADV B _ 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 per per ADP E _ 4 mark _ _ 4 fare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 5 vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 6 capire capire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 meglio meglio ADV B _ 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 9 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 pensato pensare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 di di ADP E _ 12 mark _ _ 12 inventare inventare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-767 # text = Non dobbiamo giocare davvero, possiamo solo immaginarlo . 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 davvero davvero ADV B _ 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 6 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 solo solo ADV B _ 8 advmod _ _ 8 immaginare VERB V VerbForm=Inf 3 conj _ _ 9 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-768 # text = E' il gioco del polistirolo e del cioccolato. 1 E' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 cioccolato cioccolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-769 # text = Immaginate che, quando siamo saliti su questa nave, a tutti siano state date due noccioline di polistirolo. 1 Immaginate immaginare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 3 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 4 quando quando SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 saliti salire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 7 su su ADP E _ 9 case _ _ 8 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 obl _ _ 13 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass _ _ 15 date dare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-770 # text = Quello che succede è che le noccioline di polistirolo cominciano a muoversi all' interno della nostra società, e si accumulano nelle persone più ubriache e più taccagne. 1 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 succede succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 cominciano cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 muovere VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 di ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 16 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl _ _ 24 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 25 in ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 28 più più ADV B _ 29 advmod _ _ 29 ubriache ubriaco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 più più ADV B _ 32 advmod _ _ 32 taccagne taccagno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 conj _ _ 33 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-771 # text = Non esiste altro meccanismo in questo gioco se non che le noccioline finiscano in un accumulo sempre più grande di noccioline di polistirolo indigeste. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 meccanismo meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 in in ADP E _ 7 case _ _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 se se SCONJ CS _ 13 mark _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 finiscano finire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 14 in in ADP E _ 16 case _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 accumulo accumulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 sempre sempre ADV B _ 18 advmod _ _ 18 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 19 grande grande ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 indigeste indigesto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-772 # text = Ed è esattamente quello che succede con i PCB in questa piramide alimentare. 1 Ed e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 esattamente esattamente ADV B _ 4 advmod _ _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 succede succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 7 con con ADP E _ 9 case _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 PCB PCB PROPN SP _ 6 obl _ _ 10 in in ADP E _ 12 case _ _ 11 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-773 # text = Si accumulano in cima alla piramide. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-774 # text = Ora supponiamo, al posto delle noccioline di polistirolo, di prendere questi splendidi cioccolatini, e di giocare con questi. 1 Ora ora ADV B _ 2 advmod _ _ 2 supponiamo supporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 13 di di ADP E _ 14 mark _ _ 14 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 15 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 16 splendidi splendido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 cioccolatini cioccolatino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 22 con con ADP E _ 23 case _ _ 23 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 21 obl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-775 # text = I PCB si accumulano e, sfortunatamente, ne abbiamo pessimi esempi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 PCB PCB PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 6 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 7 sfortunatamente sfortunatamente ADV B _ 10 advmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 10 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 11 pessimi pessimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 esempi esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-776 # text = I PCB si accumulano nei delfini nella baia di Sarasota, in Texas, in Nord Carolina. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 PCB PCB PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 baia baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 Sarasota Sarasota PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 Texas Texas PROPN SP _ 10 conj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 Nord Nord PROPN SP _ 10 conj _ _ 19 Carolina Carolina PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-777 # text = Penetrano nella catena alimentare. 1 Penetrano penetrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-778 # text = I delfini mangiano il pesce che ha ingerito i PCB attraverso il plankton, e quei PCB, essendo liposolubili, si accumulano in questi delfini. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 mangiano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 pesce pesce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 ingerito ingerire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 PCB PCB PROPN SP _ 8 obj _ _ 11 attraverso attraverso ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 plankton plankton NOUN S _ 8 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 15 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 16 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 PCB PCB PROPN SP _ 23 nsubj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 essendo essere AUX V VerbForm=Ger 20 cop _ _ 20 liposolubili liposolubili ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 advcl _ _ 21 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 23 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 24 in in ADP E _ 26 case _ _ 25 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 26 det _ _ 26 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-779 # text = Ora, un delfino, madre delfino, ogni delfino - c'è un solo modo in cui un PCB possa uscire dal delfino. 1 Ora ora ADV B _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 discourse _ _ 5 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 6 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 - - PUNCT FF _ 4 punct _ _ 12 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 cui cui PRON PR PronType=Rel 22 obl _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 PCB PCB PROPN SP _ 22 nsubj _ _ 21 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 16 acl:relcl _ _ 23 da ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-780 # text = Attraverso il latte della madre. 1 Attraverso attraverso ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-781 # text = Ecco un diagramma del tasso di PCB dei delfini della baia di Sarasota. 1 Ecco ecco ADV B _ 0 root _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 diagramma diagramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 PCB PCB PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 baia baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Sarasota Sarasota PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-782 # text = Femmine, dopo lo svezzamento del loro primo piccolo, un tasso inferiore. 1 Femmine femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 dopo dopo ADP E _ 5 case _ _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 svezzamento svezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 di ADP E _ 10 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 9 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 14 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-783 # text = Quelle femmine non lo fanno intenzionalmente. 1 Quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 femmine femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 intenzionalmente intenzionalmente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-784 # text = Il tasso di mortalità in questi delfini, per il primo piccolo nato da ogni femmina, varia tra il 60% e l'80%. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 mortalità mortalità NOUN S Gender=Fem 2 nmod _ _ 5 in in ADP E _ 7 case _ _ 6 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 per per ADP E _ 12 case _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 piccolo piccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 13 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 da da ADP E _ 16 case _ _ 15 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 femmina femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 18 varia variare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 tra tra ADP E _ 22 case _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 60 60 NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 % % SYM X _ 18 obl _ _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 80 80 NUM N NumType=Card 26 nummod _ _ 26 % % SYM X _ 22 conj _ _ 27 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-785 # text = Ora la madre può continuare a riprodursi , ma quale terribile prezzo si paga a causa dell' accumulo di questo inquinante in queste creature: 1 Ora ora ADV B _ 5 advmod _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 riprodurre VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 10 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 11 quale quale ADP E _ 13 case _ _ 12 terribile terribile ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 13 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers _ _ 15 paga pagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 accumulo accumulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 23 case _ _ 22 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 inquinante inquinante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 in in ADP E _ 26 case _ _ 25 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 26 det _ _ 26 creature creatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 27 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-786 # text = Esiste un altro predatore in cima alla catena alimentare oceanica. 1 Esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 predatore predatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 oceanica oceanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-787 # text = E anche noi mangiamo la carne che viene da alcuni di questi medesimi luoghi. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 mangiamo mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 9 da da ADP E _ 10 case _ _ 10 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 obl _ _ 11 di di ADP E _ 14 case _ _ 12 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 13 medesimi medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-788 # text = Questa è carne di balena, che ho fotografato in un negozio di alimentari a Tokyo - ma lo è davvero? 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj _ _ 8 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 fotografato fotografare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl _ _ 10 in in ADP E _ 12 case _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 negozio negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 alimentari alimentare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 12 nmod _ _ 17 - - PUNCT FF _ 3 punct _ _ 18 ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 conj _ _ 20 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 21 davvero davvero ADV B _ 19 advmod _ _ 22 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-789 # text = Ciò che abbiamo fatto alcuni anni fa è stato capire come entrare di nascosto in un laboratorio di biologia molecolare a Tokyo e usarlo per testare geneticamente il Dna di campioni di carne di balena per identificare di cosa si trattasse veramente. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 4 obj _ _ 3 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl _ _ 5 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 fa fa ADJ A _ 6 amod _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 9 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 cop _ _ 10 capire capire VERB V VerbForm=Inf 1 csubj _ _ 11 come come SCONJ CS _ 12 mark _ _ 12 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 nascosto nascosto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 in in ADP E _ 17 case _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 biologia biologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 molecolare molecolare ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 17 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 usare VERB V VerbForm=Inf 12 conj _ _ 25 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 per per ADP E _ 27 mark _ _ 27 testare testare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl _ _ 28 geneticamente geneticamente ADV B _ 27 advmod _ _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Dna Dna PROPN SP _ 27 obj _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 per per ADP E _ 38 mark _ _ 38 identificare identificare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 42 obl _ _ 41 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl _ _ 42 trattasse trattare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 advcl _ _ 43 veramente veramente ADV B _ 42 advmod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-790 # text = Alcuni di quei campioni di carne erano carne di balena. 1 Alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 2 di di ADP E _ 4 case _ _ 3 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-791 # text = E alcuni erano carne di balena pescata illegalmente. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 3 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 pescata pescare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 illegalmente illegalmente ADV B _ 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-792 # text = Ma questa è un'altra storia. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-793 # text = Ma altri non erano affatto carne di balena. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 4 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 affatto affatto ADV B _ 6 advmod _ _ 6 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-794 # text = Anche se erano etichettati come carne di balena, erano di delfino. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod _ _ 2 se se SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 etichettati etichettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 5 come come ADP E _ 6 case _ _ 6 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-795 # text = Parte era fegato di delfino, parte grasso di delfino. 1 Parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 fegato fegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 grasso grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 acl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-796 # text = E quelle parti di delfino contenevano un tasso di PCB elevatissimo, diossine e metalli pesanti. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 contenevano contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 PCB PCB PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 elevatissimo elevato ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 13 diossine diossina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 metalli metallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 16 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-797 # text = E quella quantità così concentrata passava negli esseri umani che mangiavano quella carne. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj _ _ 4 così così ADV B _ 5 advmod _ _ 5 concentrata concentrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 passava passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 mangiavano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 13 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-798 # text = Il fatto è che molti delfini vengono venduti come carne di balena sui mercati di tutto il mondo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 5 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 7 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 9 come come ADP E _ 10 case _ _ 10 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 su ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 16 di di ADP E _ 19 case _ _ 17 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 19 det:predet _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-799 # text = Ma è una tragedia anche per le persone che li mangiano perché non sanno che si tratta di carne tossica . 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 mangiano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 12 perché perché SCONJ CS _ 14 mark _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 14 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 17 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 tossica tossico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-800 # text = Ricavammo questi dati alcuni anni fa, e ricordo che me ne stavo lì alla scrivania, più o meno l'unica persona al mondo che sapeva che la carne di balena venduta su quei mercati in realtà era carne di delfino, ed era tossica. 1 Ricavammo ricavare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 fa fa ADJ A _ 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 11 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 expl _ _ 12 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 stavo stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 14 lì lì ADV B _ 13 advmod _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 scrivania scrivania NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 19 più più ADV B _ 24 advmod _ _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 meno meno ADV B _ 19 conj _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 sapeva sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 acl:relcl _ _ 30 che che SCONJ CS _ 42 mark _ _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 venduta vendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl _ _ 36 su su ADP E _ 38 case _ _ 37 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 38 det _ _ 38 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 39 in in ADP E _ 40 case _ _ 40 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 41 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 cop _ _ 42 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 ccomp _ _ 43 di di ADP E _ 44 case _ _ 44 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 46 ed e CCONJ CC _ 48 cc _ _ 47 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 48 cop _ _ 48 tossica tossico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 conj _ _ 49 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-801 # text = Presentava da 200 a 400 volte il tasso di tossicità mai concesso dall' Epa. 1 Presentava presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da ADP E _ 6 case _ _ 3 200 200 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 4 a a ADP E _ 3 case _ _ 5 400 400 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 6 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 tossicità tossicità NOUN S Gender=Fem 8 nmod _ _ 11 mai mai ADV B _ 12 advmod _ _ 12 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Epa Epa PROPN SP _ 12 obl:agent _ _ 16 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-802 # text = E ricordo che, seduto alla scrivania, pensavo: 1 E e CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 4 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 5 seduto sedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 scrivania scrivania NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 pensavo pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 11 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-803 # text = 'e' una grande scoperta scientifica'. 1 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 2 e' essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 5 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 scientifica scientifica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 8 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-804 # text = Feb 10, 2014. 1 Feb Febbraio PROPN SP _ 0 root _ _ 2 10 10 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-805 # text = Finanza letale. 1 Finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 letale letale ADJ A Number=Sing 1 amod _ _ 3 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-806 # text = PRINCETON - Come sono mutate rapidamente le sorti dei mercati emergenti. 1 PRINCETON Princeton PROPN SP _ 5 obl _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Come come SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 mutate mutare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 rapidamente rapidamente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 sorti sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 emergenti emergere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-807 # text = Non molto tempo fa essi erano visti come l'ancora di salvezza dell' economia mondiale, il motore di una crescita destinata ad affermarsi mentre gli Stati Uniti e l'Europa languivano. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 molto molto ADV B _ 3 advmod _ _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 fa fa ADJ A _ 3 amod _ _ 5 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 come come ADP E _ 10 case _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ancora ancora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 salvezza salvezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 di di ADP E _ 22 case _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 destinata destinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 ad a ADP E _ 25 mark _ _ 25 affermare VERB V VerbForm=Inf 23 ccomp _ _ 26 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl _ _ 27 mentre mentre SCONJ CS _ 34 mark _ _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 Stati Stati PROPN SP _ 34 nsubj _ _ 30 Uniti Uniti PROPN SP _ 29 flat:name _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Europa Europa PROPN SP _ 29 conj _ _ 34 languivano languire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 advcl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-808 # text = Ora, invece, l'entusiasmo ha ceduto il posto alla depressione. 1 Ora ora ADV B _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 invece invece ADV B _ 8 advmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 ceduto cedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 depressione depressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-809 # text = La batosta che le valute di questi paesi hanno ricevuto in concomitanza con la stretta della politica monetaria da parte della Federal Reserve è soltanto l'inizio; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 batosta batosta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 valute valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 concomitanza concomitanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 con con ADP E _ 15 case _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 stretta stretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 da da ADP E _ 21 case _ _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Federal Federal PROPN SP _ 25 amod _ _ 25 Reserve Reserve PROPN SP _ 21 nmod _ _ 26 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 27 soltanto soltanto ADV B _ 29 advmod _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 30 ; ; PUNCT FC _ 29 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-810 # text = ovunque si guardi, sembrano esserci problemi profondi. 1 ovunque ovunque ADV B _ 3 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers _ _ 3 guardi guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 essere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 expl _ _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 profondi profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-811 # text = L'Argentina e il Venezuela hanno esaurito le possibilità della politica eterodossa seguita fin qui. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Argentina Argentina PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Venezuela Venezuela PROPN SP _ 2 conj _ _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 esaurito esaurire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 7 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 eterodossa eterodosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 seguita seguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 15 fin fino ADP E _ 16 case _ _ 16 qui qui ADV B _ 14 advmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-812 # text = Il Brasile e l'India sono alla disperata ricerca di nuovi modelli di crescita. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Brasile Brasile PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 India India PROPN SP _ 2 conj _ _ 6 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 7 a ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 disperata disperato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 di di ADP E _ 13 case _ _ 12 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-813 # text = La Turchia e la Thailandia si ritrovano impantanate in una crisi politica che riflette conflitti interni incubati da tempo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Turchia Turchia PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Thailandia Thailandia PROPN SP _ 2 conj _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj _ _ 7 ritrovano ritrovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 impantanate impantanare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 xcomp _ _ 9 in in ADP E _ 11 case _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 8 obl _ _ 12 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 15 conflitti conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 incubati incubare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 18 da da ADP E _ 19 case _ _ 19 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-814 # text = Questa non è la prima volta che i paesi in via di sviluppo sono vittime dei repentini sbalzi d'umore dei mercati finanziari globali. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 acl _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 repentini repentino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 sbalzi sbalzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 d' di ADP E _ 21 case _ _ 21 umore umore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 globali globale ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-815 # text = Ma la cosa che più sorprende è il fatto che ne siamo sorpresi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 6 sorprende sorprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 7 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 11 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 nmod _ _ 12 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass _ _ 13 sorpresi sorprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-816 # text = Gli economisti, in particolare, avrebbero dovuto imparare alcune lezioni fondamentali già molto tempo fa. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux _ _ 9 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 13 già già ADV B _ 15 advmod _ _ 14 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 fa fa ADJ A _ 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-817 # text = In primo luogo, il clamore associato ai mercati emergenti è, per l'appunto, soltanto clamore. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 clamore clamore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 7 associato associare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 emergenti emergere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl _ _ 12 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 per per ADP E _ 16 case _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 appunto appunto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 18 soltanto soltanto ADV B _ 19 advmod _ _ 19 clamore clamore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 20 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-818 # text = Al contrario, la crescita dei mercati emergenti negli ultimi due decenni si è fondata su una serie fortuita (e provvisoria) di circostanze esterne: 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 emergenti emergere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 in ADP E _ 15 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 13 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 15 amod _ _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 su su ADP E _ 21 case _ _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 serie serie NOUN S Gender=Fem 18 obl _ _ 22 fortuita fortuito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ( ( PUNCT FB _ 25 punct _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 provvisoria provvisorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 29 esterne esterno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 : : PUNCT FC _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-819 # text = prezzi elevati delle materie prime, tassi di interesse bassi e capitali stranieri apparentemente illimitati. 1 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 elevati elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 8 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 bassi basso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 capitali capitale ADJ A Number=Plur 11 conj _ _ 14 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 apparentemente apparentemente ADV B _ 16 advmod _ _ 16 illimitati illimitato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-820 # text = I governi che hanno apprezzato l'ebbrezza delle montagne russe durante la salita non avrebbero dovuto sorprendersi del fatto che poi è arrivata una discesa in picchiata. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 apprezzato apprezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ebbrezza ebbrezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 montagne montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 russe russo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 durante durante ADP E _ 14 case _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 salita salita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 16 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux _ _ 18 sorprendere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 19 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 che che SCONJ CS _ 26 mark _ _ 24 poi poi ADV B _ 26 advmod _ _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 discesa discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 in in ADP E _ 30 case _ _ 30 picchiata picchiata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-821 # text = In teoria, i valori valutari determinati dal mercato dovrebbero proteggere l'economia interna dai capricci della finanza internazionale, aumentando quando il denaro affluisce e diminuendo quando i flussi sono invertiti. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 6 valutari valutario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 determinati determinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 8 da ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 11 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 da ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 capricci capriccio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 24 aumentando aumentare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl _ _ 25 quando quando SCONJ CS _ 28 mark _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 affluisce affluire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 diminuendo diminuire VERB V VerbForm=Ger 24 conj _ _ 31 quando quando SCONJ CS _ 35 mark _ _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj:pass _ _ 34 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass _ _ 35 invertiti invertire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl _ _ 36 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-822 # text = In realtà, sono poche le economie in grado di sopportare i necessari allineamenti valutari senza soffrire. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 poche poco PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 sopportare sopportare VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 allineamenti allineamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 15 valutari valutario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 senza senza ADP E _ 17 mark _ _ 17 soffrire soffrire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-823 # text = Tassi di cambio fluttuanti possono attenuare le difficoltà di aggiustamento, ma non eliminarle . 1 Tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 fluttuanti fluttuare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 1 acl _ _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 attenuare attenuare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 6 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 aggiustamento aggiustamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 12 ma ma CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 14 eliminare VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 15 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-824 # text = In quarto luogo, la fiducia nel coordinamento economico globale è mal riposta. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 globale globale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 12 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 13 mal male ADV B _ 14 advmod _ _ 14 riposta riporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-825 # text = Le politiche fiscali e monetarie degli Stati Uniti, ad esempio, si baseranno sempre innanzitutto (e forse dopo tutto), su considerazioni di carattere nazionale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 monetarie monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 Stati Stati PROPN SP _ 2 nmod _ _ 9 Uniti Uniti PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 11 ad a ADP E _ 12 case _ _ 12 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 15 baseranno basare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 sempre sempre ADV B _ 15 advmod _ _ 17 innanzitutto innanzitutto ADV B _ 26 advmod _ _ 18 ( ( PUNCT FB _ 22 punct _ _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 forse forse ADV B _ 22 advmod _ _ 21 dopo dopo ADP E _ 22 case _ _ 22 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 conj _ _ 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct _ _ 24 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 25 su su ADP E _ 26 case _ _ 26 considerazioni considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-826 # text = D'altro canto, i paesi europei riescono a malapena a occuparsi dei propri interessi comuni, figuriamoci di quelli mondiali. 1 D' di ADP E _ 3 case _ _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 canto canto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 malapena malapena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 occupare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 13 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl _ _ 14 di ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 18 comuni comune ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 20 figurare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 21 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 obl _ _ 24 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-827 # text = Perlopiù, questa non è una cosa negativa. 1 Perlopiù perlopiù ADV B _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 negativa negativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-828 # text = I massicci acquisti mensili di attività a lungo termine da parte della Fed - il cosiddetto quantitative easing - hanno beneficiato il mondo intero sostenendo la domanda e l'attività economica negli Stati Uniti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 massicci massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 acquisti acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 4 mensili mensile ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 attività attività NOUN S Gender=Fem 3 nmod _ _ 7 a a ADP E _ 9 case _ _ 8 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 da da ADP E _ 11 case _ _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Fed Fed PROPN SP _ 11 nmod _ _ 15 - - PUNCT FB _ 19 punct _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 17 cosiddetto cosiddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 quantitative quantitativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 easing easing NOUN S _ 3 nmod _ _ 20 - - PUNCT FB _ 19 punct _ _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 beneficiato beneficiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 22 advcl _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 attività attività NOUN S Gender=Fem 28 conj _ _ 32 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 in ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 Stati Stati PROPN SP _ 26 obl _ _ 36 Uniti Uniti PROPN SP _ 35 flat:name _ _ 37 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-829 # text = Senza il QE, che ora la Fed sta gradualmente ridimensionando, il commercio mondiale sarebbe stato ancora più penalizzato. 1 Senza senza ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 QE QE PROPN SP _ 20 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 11 obj _ _ 6 ora ora ADV B _ 11 advmod _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Fed Fed PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 9 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 gradualmente gradualmente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 ridimensionando ridimensionare VERB V VerbForm=Ger 3 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 15 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass _ _ 18 ancora ancora ADV B _ 19 advmod _ _ 19 più più ADV B _ 20 advmod _ _ 20 penalizzato penalizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-830 # text = Allo stesso modo, quando gli europei riusciranno a fare le scelte politiche giuste e a stimolare le rispettive economie, il mondo ne uscirà avvantaggiato. 1 a ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 quando quando SCONJ CS _ 9 mark _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 europei europeo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 riusciranno riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 advcl _ _ 10 a a ADP E _ 11 mark _ _ 11 fare fare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 a a ADP E _ 18 mark _ _ 18 stimolare stimolare VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 rispettive rispettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 nmod _ _ 26 uscirà uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 27 avvantaggiato avvantaggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-831 # text = In un periodo di manna, infatti, la stagnazione degli investimenti privati in beni commerciabili è un segnale di pericolo particolarmente allarmante che nessuna forma di mitopoiesi governativa dovrebbe ignorare. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 manna manna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 infatti infatti ADV B _ 20 advmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 stagnazione stagnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 commerciabili commerciabile ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 particolarmente particolarmente ADV B _ 24 advmod _ _ 24 allarmante allarmante ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 32 obj _ _ 26 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 27 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 mitopoiesi mitopoiesi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 governativa governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 ignorare ignorare VERB V VerbForm=Inf 20 acl:relcl _ _ 33 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-832 # text = Questi funzionari si trovano di fronte a una scelta semplice: 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 fronte fronte NOUN S Number=Sing 4 obl _ _ 7 a a ADP E _ 9 case _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 semplice semplice ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-833 # text = mantenere forti controlli prudenziali sui flussi di capitale, o essere pronti a investire un'ampia quota di risorse in una forma di auto-assicurazione accumulando ampie riserve in valuta estera. 1 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 forti forte ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 3 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 prudenziali prudenziale ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 su ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 essere essere AUX V VerbForm=Inf 13 cop _ _ 13 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 investire investire VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 in in ADP E _ 23 case _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 24 di di ADP E _ 27 case _ _ 25 auto auto ADJ A _ 27 amod _ _ 26 - - PUNCT FF _ 25 punct _ _ 27 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 accumulando accumulare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl _ _ 29 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 riserve riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 31 in in ADP E _ 32 case _ _ 32 valuta valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 estera estero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-834 # text = Il problema più grave riguarda l'eccessiva finanziarizzazione dell' economia globale che si è verificata a partire dagli anni '90. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 più più ADV B _ 4 advmod _ _ 4 grave grave ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 5 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 eccessiva eccessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 finanziarizzazione finanziarizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 globale globale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 verificata verificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl _ _ 17 a a ADP E _ 18 mark _ _ 18 partire partire VERB V VerbForm=Inf 16 advcl _ _ 19 da ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 '90 '90 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-835 # text = I dilemmi politici che ne sono derivati - aumento della disuguaglianza, maggiore volatilità, minore spazio di manovra per l'economia reale - sono destinati ad assillare i politici nei decenni a venire. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 dilemmi dilemma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass _ _ 3 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 derivati derivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 8 - - PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 14 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod _ _ 15 volatilità volatilità NOUN S Gender=Fem 9 conj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod _ _ 18 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 manovra manovra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 per per ADP E _ 23 case _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 reale reale ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 - - PUNCT FB _ 9 punct _ _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 28 ad a ADP E _ 29 mark _ _ 29 assillare assillare VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 32 in ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 35 a a ADP E _ 36 mark _ _ 36 venire venire VERB V VerbForm=Inf 34 acl _ _ 37 . . PUNCT FS _ 27 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-836 # text = È giusto, seppure inutile, dire che i governi devono biasimare soltanto se stessi per essersi lanciati in questa folle corsa in maniera così avventata. 1 È essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 seppure seppure SCONJ CS _ 5 mark _ _ 5 inutile inutile ADJ A Number=Sing 2 advcl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 dire dire VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 8 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 biasimare biasimare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp _ _ 13 soltanto soltanto ADV B _ 12 advmod _ _ 14 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 15 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 per per ADP E _ 19 mark _ _ 17 essere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux _ _ 18 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl _ _ 19 lanciati lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 20 in in ADP E _ 23 case _ _ 21 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 22 folle folle ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 23 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 26 così così ADV B _ 27 advmod _ _ 27 avventata avventato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-837 # text = La proprietà intellettuale e lo sviluppo economico. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 0 root _ _ 3 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-838 # text = WASHINGTON, DC - nel suo recente discorso sullo stato dell' unione il presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, ha ribadito la sua ambizione di portare a termine la Trans-Pacific Partnership, la proposta di un accordo commerciale tra gli Usa e gli 11 paesi del Pacifico. 1 WASHINGTON Washington PROPN SP _ 27 obl _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 DC DC PROPN SP _ 1 nmod _ _ 4 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 5 in ADP E _ 9 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 8 recente recente ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 9 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 10 su ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 Stati Stati PROPN SP _ 17 nmod _ _ 21 Uniti Uniti PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 23 Barack Barack PROPN SP _ 17 nmod _ _ 24 Obama Obama PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 25 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 26 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 ribadito ribadire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 ambizione ambizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 31 di di ADP E _ 32 mark _ _ 32 portare portare VERB V VerbForm=Inf 30 acl _ _ 33 a a ADP E _ 34 case _ _ 34 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 Trans Trans PROPN SP _ 32 obj _ _ 37 - - PUNCT FF _ 36 punct _ _ 38 Pacific Pacific PROPN SP _ 36 flat:name _ _ 39 Partnership Partnership PROPN SP _ 36 flat:name _ _ 40 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 43 di di ADP E _ 45 case _ _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 45 amod _ _ 47 tra tra ADP E _ 49 case _ _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 49 Usa Usa PROPN SP _ 45 nmod _ _ 50 e e CCONJ CC _ 53 cc _ _ 51 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det _ _ 52 11 11 NUM N NumType=Card 53 nummod _ _ 53 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 conj _ _ 54 di ADP E _ 56 case _ _ 55 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 Pacifico Pacifico PROPN SP _ 53 nmod _ _ 57 . . PUNCT FS _ 27 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-839 # text = Nel frattempo, l'Unione Europea e la Cina stanno facendo pressioni per chiudere i loro accordi con l'Asia e altre regioni. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Unione Unione PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 7 Europea Europea PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Cina Cina PROPN SP _ 6 conj _ _ 11 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 13 pressioni pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 per per ADP E _ 15 mark _ _ 15 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 19 con con ADP E _ 21 case _ _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Asia Asia PROPN SP _ 18 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 21 conj _ _ 24 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 advcl _ _ 25 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-840 # text = Alcuni attivisti e funzionari del governo vedono in termini opposti la relazione tra una forte tutela della proprietà intellettuale e la crescita economica sostenendo che i diritti di proprietà intellettuale sono un ostacolo allo sviluppo e non dovrebbero pertanto essere implementati finché i paesi non raggiungono un reddito elevato. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 attivisti attivista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 opposti opposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 14 tra tra ADP E _ 17 case _ _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 forte forte ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 17 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 17 nmod _ _ 21 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 25 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 8 advcl _ _ 27 che che SCONJ CS _ 35 mark _ _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 29 nmod _ _ 32 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 31 amod _ _ 33 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop _ _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 ostacolo ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 ccomp _ _ 36 a ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod _ _ 41 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux _ _ 42 pertanto pertanto ADV B _ 44 advmod _ _ 43 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 44 aux:pass _ _ 44 implementati implementare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 conj _ _ 45 finché finché SCONJ CS _ 49 mark _ _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nsubj _ _ 48 non non ADV BN PronType=Neg 49 advmod _ _ 49 raggiungono raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl _ _ 50 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obj _ _ 52 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-841 # text = Quest'atteggiamento è particolarmente prevalente in India che ha recentemente bloccato le trattative con l'UE e che è stata fondamentale nel fallimento delle trattative globali del Doha round sul commercio. 1 Quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 particolarmente particolarmente ADV B _ 5 advmod _ _ 5 prevalente prevalente ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 India India PROPN SP _ 5 obl _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 recentemente recentemente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 bloccato bloccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 con con ADP E _ 16 case _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 UE UE PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj _ _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 stata essere AUX V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 cop _ _ 21 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 11 conj _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 globali globale ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 29 di ADP E _ 32 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 Doha Doha PROPN SP _ 32 nmod _ _ 32 round round NOUN S _ 27 nmod _ _ 33 su ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-842 # text = Come ha detto il ministro indiano per il commercio, Anand Sharma, 'è necessario fornire ai paesi in via di sviluppo le flessibilità inerenti'. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 indiano indiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 per per ADP E _ 9 case _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 11 Anand Anand PROPN SP _ 5 nmod _ _ 12 Sharma Sharma PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 15 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 17 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 16 csubj _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 17 obj _ _ 27 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 26 amod _ _ 28 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 29 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-843 # text = Invece di indebolire i diritti di proprietà intellettuale, i paesi in via di sviluppo, come l'India, dovrebbero riconoscere che il rafforzamento della tutela di questi diritti è un prerequisito per attirare gli investimenti stranieri necessari alla crescita delle loro economie, alla creazione di posti di lavoro e al miglioramento della capacità di consumo dei cittadini. 1 Invece invece ADP E _ 3 mark _ _ 2 di di ADP E _ 1 fixed _ _ 3 indebolire indebolire VERB V VerbForm=Inf 22 advcl _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 5 nmod _ _ 8 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 17 come come ADP E _ 19 case _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 India India PROPN SP _ 11 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 21 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 riconoscere riconoscere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 23 che che SCONJ CS _ 34 mark _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 rafforzamento rafforzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 di di ADP E _ 31 case _ _ 30 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 31 det _ _ 31 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop _ _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 prerequisito prerequisito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 ccomp _ _ 35 per per ADP E _ 36 mark _ _ 36 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 34 acl _ _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 39 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 41 a ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 44 di ADP E _ 47 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 46 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss _ _ 47 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod _ _ 48 , , PUNCT FF _ 51 punct _ _ 49 a ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 52 di di ADP E _ 53 case _ _ 53 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod _ _ 54 di di ADP E _ 55 case _ _ 55 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 e e CCONJ CC _ 59 cc _ _ 57 a ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 59 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 60 di ADP E _ 62 case _ _ 61 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 59 nmod _ _ 63 di di ADP E _ 64 case _ _ 64 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod _ _ 65 di ADP E _ 67 case _ _ 66 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det _ _ 67 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 64 nmod _ _ 68 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-844 # text = Oggi, la proprietà intellettuale rappresenta gran parte del valore delle grandi aziende. 1 Oggi oggi ADV B _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 nsubj _ _ 5 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 gran gran ADJ A _ 8 amod _ _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 grandi grande ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 15 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-845 # text = Secondo uno studio condotto nel 2009 su un'ampia gamma di aziende statunitensi, il capitale intellettuale (brevetti, copyright, database, marchi e conoscenze aziendali) rappresentano il 44% del valore complessivo di mercato delle aziende. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case _ _ 2 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 4 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 2009 2009 NUM N NumType=Card 4 obl _ _ 8 su su ADP E _ 11 case _ _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 gamma gamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 18 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct _ _ 20 brevetti brevetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 22 copyright copyright NOUN S Gender=Masc 20 conj _ _ 23 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 24 database database NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 25 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 26 marchi marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 29 aziendali aziendale ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 30 ) ) PUNCT FB _ 20 punct _ _ 31 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 44 44 NUM N NumType=Card 34 nummod _ _ 34 % % SYM X _ 31 obj _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 complessivo complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 di ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 31 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-846 # text = I paesi in via di sviluppo hanno molto da guadagnare nell' attirare le aziende multinazionali. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 molto molto ADV B _ 10 advmod _ _ 9 da da ADP E _ 10 mark _ _ 10 guadagnare guadagnare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 7 obl _ _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 multinazionali multinazionale ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-847 # text = Inoltre, queste imprese creano nuove aziende locali che utilizzano come fornitori, incoraggiando in tal modo l'occupazione, sviluppando le competenze dei lavoratori, migliorando la produttività e aumentando le entrate statali. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 creano creare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 locali locale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj _ _ 10 utilizzano utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 11 come come ADP E _ 12 case _ _ 12 fornitori fornitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 14 incoraggiando incoraggiare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl _ _ 15 in in ADP E _ 17 case _ _ 16 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 20 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 21 sviluppando sviluppare VERB V VerbForm=Ger 14 conj _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 28 migliorando migliorare VERB V VerbForm=Ger 14 conj _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 28 obj _ _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 aumentando aumentare VERB V VerbForm=Ger 14 conj _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 entrate entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 35 statali statale ADJ A Number=Plur 34 amod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-848 # text = Secondo un studio recente condotto dagli economisti Robert Shapiro e Aparna Mathur, se l'India raggiungesse i livelli di tutela di proprietà intellettuale della Cina, i flussi annuali di investimenti diretti stranieri aumenterebbero del 33% su base annuale. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 4 recente recente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 6 da ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 9 Robert Robert PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 Shapiro Shapiro PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 Aparna Aparna PROPN SP _ 9 conj _ _ 13 Mathur Mathur PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 15 se se SCONJ CS _ 18 mark _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 India India PROPN SP _ 18 nsubj _ _ 18 raggiungesse raggiungere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 37 advcl _ _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 22 nmod _ _ 25 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Cina Cina PROPN SP _ 20 nmod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj _ _ 32 annuali annuale ADJ A Number=Plur 31 amod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 36 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 37 aumenterebbero aumentare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 38 di ADP E _ 41 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 33 33 NUM N NumType=Card 41 nummod _ _ 41 % % SYM X _ 37 obl _ _ 42 su su ADP E _ 43 case _ _ 43 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 annuale annuale ADJ A Number=Sing 43 amod _ _ 45 . . PUNCT FS _ 37 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-849 # text = Nel settore farmaceutico, particolarmente vulnerabile alle violazioni della proprietà intellettuale, un regime più solido della proprietà intellettuale potrebbe far aumentare i flussi degli investimenti diretti stranieri da 1,5 miliardi di dollari quest'anno a 8,3 miliardi di dollari nel 2020, con un raddoppio degli investimenti nella ricerca e nello sviluppo farmaceutico fino a 1,3 miliardi di dollari nello stesso periodo. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 4 farmaceutico farmaceutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 particolarmente particolarmente ADV B _ 7 advmod _ _ 7 vulnerabile vulnerabile ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 violazioni violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 10 nmod _ _ 14 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 18 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 19 solido solido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 19 obl _ _ 23 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 26 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp _ _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 34 da da ADP E _ 36 case _ _ 35 1,5 1,5 NUM N NumType=Card 36 nummod _ _ 36 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 40 det _ _ 40 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 41 a a ADP E _ 43 case _ _ 42 8,3 8,3 NUM N NumType=Card 43 nummod _ _ 43 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 46 in ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 2020 2020 NUM N NumType=Card 43 nmod _ _ 49 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 50 con con ADP E _ 52 case _ _ 51 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 raddoppio raddoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 53 di ADP E _ 55 case _ _ 54 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det _ _ 55 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod _ _ 56 in ADP E _ 58 case _ _ 57 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod _ _ 59 e e CCONJ CC _ 62 cc _ _ 60 in ADP E _ 62 case _ _ 61 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 conj _ _ 63 farmaceutico farmaceutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 62 amod _ _ 64 fino fino ADP E _ 67 case _ _ 65 a a ADP E _ 64 fixed _ _ 66 1,3 1,3 NUM N NumType=Card 67 nummod _ _ 67 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod _ _ 68 di di ADP E _ 69 case _ _ 69 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 67 nmod _ _ 70 in ADP E _ 73 case _ _ 71 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det _ _ 72 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 73 amod _ _ 73 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 nmod _ _ 74 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-850 # text = L'aumento degli investimenti diretti stranieri comporterebbe inoltre la creazione di 1.800 nuovi posti di lavoro nell' industria farmaceutica. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 comporterebbe comportare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 inoltre inoltre ADV B _ 11 advmod _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 di di ADP E _ 15 case _ _ 13 1.800 1.800 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 14 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 21 farmaceutica farmaceutico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-851 # text = Se l'India riuscisse a trasformare il suo regime di proprietà intellettuale sul modello del sistema statunitense, ben più solido di quello cinese, i benefici sarebbero ancora maggiori. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 India India PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 4 riuscisse riuscire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 advcl _ _ 5 a a ADP E _ 6 mark _ _ 6 trasformare trasformare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 9 nmod _ _ 12 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 su ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 21 ben bene ADV B _ 23 advmod _ _ 22 più più ADV B _ 23 advmod _ _ 23 solido solido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl _ _ 26 cinese cinese ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 30 sarebbero essere AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 cop _ _ 31 ancora ancora ADV B _ 32 advmod _ _ 32 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 0 root _ _ 33 . . PUNCT FS _ 32 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-852 # text = Gli investimenti diretti stranieri verso l'interno potrebbero infatti aumentare dell' 83% su base annuale entro il 2020. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 verso verso ADP E _ 7 case _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 infatti infatti ADV B _ 10 advmod _ _ 10 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 11 di ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 83 83 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 % % SYM X _ 10 obl _ _ 15 su su ADP E _ 16 case _ _ 16 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17 annuale annuale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 entro entro ADP E _ 20 case _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 2020 2020 NUM N NumType=Card 10 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-853 # text = Solo nell' industria farmaceutica, gli investimenti diretti stranieri potrebbero arrivare a 77 miliardi di dollari, mentre il settore della ricerca e dello sviluppo potrebbe raggiungere i 4,2 miliardi di dollari creando 44.000 nuovi posti di lavoro. 1 Solo solo ADV B _ 4 advmod _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 5 farmaceutica farmaceutico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 9 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 13 a a ADP E _ 15 case _ _ 14 77 77 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 19 mentre mentre SCONJ CS _ 30 mark _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 29 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 32 4,2 4,2 NUM N NumType=Card 33 nummod _ _ 33 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 creando creare VERB V VerbForm=Ger 30 advcl _ _ 37 44.000 44.000 NUM N NumType=Card 39 nummod _ _ 38 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 39 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 40 di di ADP E _ 41 case _ _ 41 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-854 # text = I continui attacchi del governo indiano alla proprietà intellettuale farmaceutica rende questi dati ancor più significativi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 continui continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 attacchi attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 indiano indiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 3 nmod _ _ 11 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 farmaceutica farmaceutico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 ancor ancora ADV B _ 17 advmod _ _ 17 più più ADV B _ 18 advmod _ _ 18 significativi significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp _ _ 19 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-855 # text = Negli ultimi due anni, l'India ha invalidato o attaccato i brevetti di 15 farmaci prodotti da aziende internazionali per spianare la strada ai campioni locali, sostenendo che l'esclusività permetterebbe alle aziende di fissare dei prezzi alti a danno dei consumatori. 1 in ADP E _ 5 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 3 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 India India PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 invalidato invalidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 attaccato attaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 brevetti brevetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 15 15 NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 prodotti produrre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 19 da da ADP E _ 20 case _ _ 20 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:agent _ _ 21 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 22 per per ADP E _ 23 mark _ _ 23 spianare spianare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 29 locali locale ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 30 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 31 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 10 advcl _ _ 32 che che SCONJ CS _ 35 mark _ _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 esclusività esclusività NOUN S Gender=Fem 35 nsubj _ _ 35 permetterebbe permettere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 ccomp _ _ 36 a ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obl _ _ 39 di di ADP E _ 40 mark _ _ 40 fissare fissare VERB V VerbForm=Inf 35 xcomp _ _ 41 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 42 det _ _ 42 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj _ _ 43 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod _ _ 44 a a ADP E _ 45 case _ _ 45 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-856 # text = Ma i brevetti dei farmaci e i prezzi non sono i principali, e neppure grandi, ostacoli all' accesso dei pazienti alle cure mediche in India. 1 Ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 brevetti brevetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 11 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 13 principali principale ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 17 advmod _ _ 17 grandi grande ADJ A Number=Plur 13 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 19 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 20 a ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 pazienti paziente NOUN S Number=Plur 22 nmod _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 29 mediche medico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 India India PROPN SP _ 22 nmod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-857 # text = Il problema più grande, come ha scoperto l'azienda di consulenza IMS l'anno scorso, è la carenza di dottori, cliniche e ospedali in particolar modo nelle aree rurali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 più più ADV B _ 4 advmod _ _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 come come SCONJ CS _ 8 mark _ _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 consulenza consulenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 IMS IMS PROPN SP _ 12 nmod _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 18 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 carenza carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 dottori dottore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 24 cliniche clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 ospedali ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 27 in in ADP E _ 29 case _ _ 28 particolar particolare ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 29 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 30 in ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 33 rurali rurale ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-858 # text = Anche le cliniche pubbliche e gli ospedali che ci sono, spesso sono inutilizzabili a causa dell' alto tasso di assenteismo da parte dei medici. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 cliniche clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 4 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 ospedali ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 12 spesso spesso ADV B _ 14 advmod _ _ 13 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 14 inutilizzabili inutilizzabile ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 di ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 assenteismo assenteismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 da da ADP E _ 24 case _ _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-859 # text = Inoltre, gli indiani non hanno accesso ai piani assicurativi, in particolar modo per quanto riguarda le cure ambulatoriali. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 indiani indiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 assicurativi assicurativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 13 in in ADP E _ 15 case _ _ 14 particolar particolare ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 per per ADP E _ 17 case _ _ 17 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl _ _ 18 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 ambulatoriali ambulatoriale ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-860 # text = Questo, insieme alla mancanza di una rete previdenziale pubblica, rende i problemi sanitari una fonte di difficoltà economica anche per le famiglie della classe media. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 insieme insieme ADP E _ 6 case _ _ 4 a ADP E _ 3 fixed _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 previdenziale previdenziale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 13 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 18 nmod _ _ 21 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 anche anche ADV B _ 25 advmod _ _ 23 per per ADP E _ 25 case _ _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-861 # text = Invece di migliorare l'accesso dei cittadini alla sanità, la protezione debole della proprietà intellettuale sta infatti peggiorando le grandi sfide dell' India nel settore della sanità. 1 Invece invece ADP E _ 3 mark _ _ 2 di di ADP E _ 1 fixed _ _ 3 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 5 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 15 debole debole ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 14 nmod _ _ 19 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 infatti infatti ADV B _ 22 advmod _ _ 22 peggiorando peggiorare VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 grandi grande ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 25 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 India India PROPN SP _ 25 nmod _ _ 29 in ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-862 # text = Inoltre, è altrettanto importante che i negoziatori commerciali a livello mondiale rifiutino l'idea che la proprietà intellettuale sia un lusso che solo i paesi ricchi possono permettersi . 1 Inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 altrettanto altrettanto ADV B _ 5 advmod _ _ 5 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 negoziatori negoziatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 9 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 rifiutino rifiutare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 22 nsubj _ _ 19 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 lusso lusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj _ _ 24 solo solo ADV B _ 26 advmod _ _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 27 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 permettere VERB V VerbForm=Inf 22 acl:relcl _ _ 30 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-863 # text = La realtà è che la protezione della proprietà intellettuale è un motore economico a cui i cittadini dei paesi in via di sviluppo non dovrebbero essere obbligati a rinunciare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 3 nsubj _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 10 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 14 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 29 obl _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod _ _ 27 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 29 aux:pass _ _ 29 obbligati obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl _ _ 30 a a ADP E _ 31 mark _ _ 31 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp _ _ 32 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-864 # text = Le banche che odiavano l'economia. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 odiavano odiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-865 # text = LONDRA - Il governatore della Bank Of England (BoE), Mark Carney, ha sorpreso il pubblico in una conferenza alla fine dello scorso anno avanzando l'ipotesi che il giro d'affari di Londra crescerà e sarà oltre nove volte il PIL della Gran Bretagna per il 2050. 1 LONDRA Londra PROPN SP _ 18 obl _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Bank Bank PROPN SP _ 4 nmod _ _ 8 Of Of PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 England England PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct _ _ 11 BoE Boe PROPN SP _ 7 appos _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 14 Mark Mark PROPN SP _ 4 appos _ _ 15 Carney Carney PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 sorpreso sorprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 in in ADP E _ 23 case _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 di ADP E _ 30 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 avanzando avanzare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl _ _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 31 obj _ _ 34 che che SCONJ CS _ 41 mark _ _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 37 d' di ADP E _ 38 case _ _ 38 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 Londra Londra PROPN SP _ 36 nmod _ _ 41 crescerà crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 acl _ _ 42 e e CCONJ CC _ 48 cc _ _ 43 sarà essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 48 cop _ _ 44 oltre oltre ADV B _ 45 advmod _ _ 45 nove nove NUM N NumType=Card 46 nummod _ _ 46 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 nmod _ _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 PIL PIL NOUN S Gender=Masc 41 conj _ _ 49 di ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 Gran Gran PROPN SP _ 48 nmod _ _ 52 Bretagna Bretagna PROPN SP _ 51 flat:name _ _ 53 per per ADP E _ 55 case _ _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 2050 2050 NUM N NumType=Card 48 nummod _ _ 56 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-866 # text = La sua previsione rappresentava la semplice estrapolazione di due trend: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 rappresentava rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 semplice semplice ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 estrapolazione estrapolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 trend trend NOUN S Gender=Masc 7 nmod _ _ 11 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-867 # text = la continua e profonda crisi finanziaria in tutto il mondo (ossia, una crescita degli asset finanziari più rapida di quella dell' economia reale) e il mantenimento nella City della propria quota di business finanziari globali. 1 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 2 continua continuare ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 profonda profondo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 1 advcl _ _ 6 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 in in ADP E _ 10 case _ _ 8 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 10 det:predet _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 ( ( PUNCT FB _ 15 punct _ _ 12 ossia ossia CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 asset asset NOUN S _ 15 nmod _ _ 19 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 più più ADV B _ 21 advmod _ _ 21 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 reale reale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 ) ) PUNCT FB _ 15 punct _ _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 32 in ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 City City PROPN SP _ 31 nmod _ _ 35 di ADP E _ 38 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss _ _ 38 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 business business NOUN S Gender=Masc 38 nmod _ _ 41 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 42 globali globale ADJ A Number=Plur 40 amod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-868 # text = Forse sono congetture ragionevoli, ma la previsione ha profondamente sconvolto molti. 1 Forse forse ADV B _ 3 advmod _ _ 2 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 congetture congettura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 ragionevoli ragionevole ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 6 ma ma CCONJ CC _ 11 cc _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 profondamente profondamente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 sconvolto sconvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 12 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 obj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-869 # text = Ospitare un enorme centro finanziario, con banche nazionali di ampie dimensioni, può essere costoso per i contribuenti. 1 Ospitare ospitare VERB V VerbForm=Inf 16 csubj _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 enorme enorme ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 4 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 con con ADP E _ 8 case _ _ 8 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 essere essere AUX V VerbForm=Inf 16 cop _ _ 16 costoso costoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 17 per per ADP E _ 19 case _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 contribuenti contribuente NOUN S Number=Plur 16 obl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-870 # text = In Islanda e Irlanda, le banche hanno superato la capacità dei loro governi di sostenerle all' occorrenza. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 Islanda Islanda PROPN SP _ 9 obl _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 Irlanda Irlanda PROPN SP _ 2 conj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 superato superare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 9 obj _ _ 12 di ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 mark _ _ 17 sostenere VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 18 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 occorrenza occorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-871 # text = E il risultato è stato disastroso. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop _ _ 6 disastroso disastroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-872 # text = A parte i potenziali costi di salvataggio, secondo alcuni l'ipertrofia finanziaria danneggia l'economia reale appropriandosi di talenti e risorse che potrebbero essere impiegate meglio altrove. 1 A a ADP E _ 2 case _ _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 5 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 9 secondo secondo ADP E _ 10 case _ _ 10 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 obl _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ipertrofia ipertrofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 danneggia danneggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 reale reale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 appropriare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl _ _ 19 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 talenti talento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj:pass _ _ 25 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 27 aux:pass _ _ 27 impiegate impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl _ _ 28 meglio meglio ADV B _ 27 advmod _ _ 29 altrove altrove ADV B _ 27 advmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-873 # text = Ma Carney sostiene invece che il resto dell' economia britannica beneficia del fatto di poter contare su un proprio centro finanziario globale. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 Carney Carney PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 3 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 invece invece ADV B _ 3 advmod _ _ 5 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 britannica britannico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 beneficia beneficiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di di ADP E _ 18 mark _ _ 17 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 18 aux _ _ 18 contare contare VERB V VerbForm=Inf 15 acl _ _ 19 su su ADP E _ 22 case _ _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 globale globale ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-874 # text = 'Essere nel cuore del sistema finanziario globale', ha dichiarato, 'amplia le opportunità di investimento per le istituzioni che si occupano dei risparmi britannici e rinforza l'abilità del manifatturiero e dei settori creativi inglesi a competere a livello globale'. 1 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 2 Essere essere AUX V VerbForm=Inf 5 cop _ _ 3 in ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 csubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 globale globale ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 12 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 parataxis _ _ 15 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 16 ' ' PUNCT FB _ 17 punct _ _ 17 amplia ampliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 17 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl _ _ 27 occupano occupare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 risparmi risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 31 britannici britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 rinforza rinforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 abilità abilità NOUN S Gender=Fem 33 obj _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 manifatturiero manifatturiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 40 di ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 43 creativi creativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod _ _ 44 inglesi inglese ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod _ _ 45 a a ADP E _ 46 mark _ _ 46 competere competere VERB V VerbForm=Inf 35 acl _ _ 47 a a ADP E _ 48 case _ _ 48 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 49 globale globale ADJ A Number=Sing 48 amod _ _ 50 ' ' PUNCT FB _ 17 punct _ _ 51 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-875 # text = È certamente l'assunto su cui è stato creato il mercato di Londra e la linea che hanno seguito i successivi governi. 1 È essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 2 certamente certamente ADV B _ 4 advmod _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 assunto assunto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 su su ADP E _ 6 case _ _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass _ _ 9 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Londra Londra PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-876 # text = Ma ora è sotto tiro. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 ora ora ADV B _ 5 advmod _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 sotto sotto ADP E _ 5 case _ _ 5 tiro tiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-877 # text = Sostiene (in un discorso dal titolo rivelatore 'il contributo del settore finanziario: miracolo o miraggio?') che il contributo riportato del settore finanziario al PIL è stato fortemente sovrastimato. 1 Sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ( ( PUNCT FB _ 5 punct _ _ 3 in in ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 da ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 rivelatore rivelatore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 : : PUNCT FC _ 12 punct _ _ 18 miracolo miracolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 miraggio miraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 ? ? PUNCT FF _ 12 punct _ _ 22 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 23 ) ) PUNCT FB _ 5 punct _ _ 24 che che SCONJ CS _ 38 mark _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj:pass _ _ 27 riportato riportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 a ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 PIL PIL NOUN S Gender=Masc 26 nmod _ _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 36 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 aux:pass _ _ 37 fortemente fortemente ADV B _ 38 advmod _ _ 38 sovrastimato sovrastimare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 39 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-878 # text = Due documenti recenti sollevano ulteriori dubbi. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 2 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 recenti recente ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 4 sollevano sollevare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ulteriori ulteriore ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 6 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-879 # text = In 'la crescita della finanza moderna', Robin Greenwood e David Scharfstein della Harvard Business School dimostrano che la quota di finanza nel PIL americano è quasi raddoppiata tra il 1980 e il 2006, poco prima dello scoppio della crisi finanziaria, passando dal 4,9% all' 8,3%. 1 In in ADP E _ 4 case _ _ 2 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 10 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 Robin Robin PROPN SP _ 21 nsubj _ _ 12 Greenwood Greenwood PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 David David PROPN SP _ 11 conj _ _ 15 Scharfstein Scharfstein PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Harvard Harvard PROPN SP _ 20 nmod _ _ 19 Business Business PROPN SP _ 20 nmod _ _ 20 School School PROPN SP _ 11 nmod _ _ 21 dimostrano dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 22 che che SCONJ CS _ 33 mark _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 PIL PIL NOUN S Gender=Masc 24 nmod _ _ 30 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux:pass _ _ 32 quasi quasi ADV B _ 33 advmod _ _ 33 raddoppiata raddoppiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp _ _ 34 tra tra ADP E _ 36 case _ _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 1980 1980 NUM N NumType=Card 33 obl _ _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 2006 2006 NUM N NumType=Card 36 conj _ _ 40 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 41 poco poco ADV B _ 45 advmod _ _ 42 prima prima ADP E _ 45 case _ _ 43 di ADP E _ 42 fixed _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 scoppio scoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 45 nmod _ _ 49 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 51 passando passare VERB V VerbForm=Ger 33 advcl _ _ 52 da ADP E _ 55 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 54 4,9 4,9 NUM N NumType=Card 55 nummod _ _ 55 % % SYM X _ 51 obl _ _ 56 a ADP E _ 59 case _ _ 57 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 58 8,3 8,3 NUM N NumType=Card 59 nummod _ _ 59 % % SYM X _ 51 obl _ _ 60 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-880 # text = I due fattori principali che hanno guidato questo incremento sono stati l'espansione del credito e il rapido aumento delle risorse dedite alla gestione degli asset (associata, non a caso, alla crescita esponenziale delle entrate del settore finanziario). 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4 principali principale ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 guidato guidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl _ _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 11 stati essere AUX V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 cop _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 espansione espansione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 dedite dedito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 asset asset NOUN S _ 27 nmod _ _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct _ _ 32 associata associare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 33 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod _ _ 35 a a ADP E _ 36 case _ _ 36 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 37 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 38 a ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 41 esponenziale esponenziale ADJ A Number=Sing 40 amod _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 entrate entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod _ _ 45 di ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 ) ) PUNCT FB _ 13 punct _ _ 50 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-881 # text = A detta di Greenwood e Scharfstein quel dominio finanziario si è rivelato una doppia benedizione. 1 A a ADP E _ 4 case _ _ 2 detta detta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 di di ADP E _ 1 fixed _ _ 4 Greenwood Greenwood PROPN SP _ 12 obl _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Scharfstein Scharfstein PROPN SP _ 4 conj _ _ 7 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 dominio dominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 rivelato rivelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 doppia doppio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 benedizione benedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 16 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-882 # text = Avrebbero potuto esserci più opportunità di risparmio per le famiglie e maggiori fonti diversificate di finanziamento per le aziende, ma il valore aggiunto dell' attività di gestione degli asset è stato illusorio. 1 Avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux _ _ 3 essere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 5 più più DET DI PronType=Ind 6 det _ _ 6 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 14 amod _ _ 14 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 15 diversificate diversificare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 finanziamento finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 per per ADP E _ 20 case _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 22 ma ma CCONJ CC _ 36 cc _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 25 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 attività attività NOUN S Gender=Fem 24 nmod _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 asset asset NOUN S _ 30 nmod _ _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 35 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 cop _ _ 36 illusorio illusorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 37 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-883 # text = Da un lato implicava portafogli dispendiosi e dall' altro il maggiore livello di indebitamento nascondeva la fragilità del sistema finanziario nel suo insieme e imponeva severi costi sociali nel momento in cui le famiglie sovraesposte fallivano. 1 Da da ADP E _ 3 case _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 implicava implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 portafogli portafoglio NOUN S Gender=Masc 4 obj _ _ 6 dispendiosi dispendioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 8 da ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 obl _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod _ _ 13 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 indebitamento indebitamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 nascondeva nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 16 obj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 in ADP E _ 26 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 imponeva imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 29 severi severo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 31 sociali sociale ADJ A Number=Plur 30 amod _ _ 32 in ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 35 in in ADP E _ 36 case _ _ 36 cui cui PRON PR PronType=Rel 40 obl _ _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nsubj _ _ 39 sovraesposte sovraesporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl _ _ 40 fallivano fallire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 acl:relcl _ _ 41 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-884 # text = Stephen G. Cecchetti e Enisse Kharroubi della Bank For International Settlements - un gruppo che rappresenta le banche centrali - si spingono oltre. 1 Stephen Stephen PROPN SP _ 23 nsubj _ _ 2 G. G. PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 Cecchetti Cecchetti PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 Enisse Enisse PROPN SP _ 1 conj _ _ 6 Kharroubi Kharroubi PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Bank Bank PROPN SP _ 1 nmod _ _ 10 For For PROPN SP _ 9 flat _ _ 11 International International PROPN SP _ 9 flat _ _ 12 Settlements Settlements PROPN SP _ 9 flat _ _ 13 - - PUNCT FB _ 15 punct _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 centrali centrale ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 - - PUNCT FB _ 15 punct _ _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 23 spingono spingere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 24 oltre oltre ADV B _ 23 advmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-885 # text = Sostengono che la rapida crescita del settore finanziario riduce l'aumento della produttività in altri settori. 1 Sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 riduce ridurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 12 nmod _ _ 16 in in ADP E _ 18 case _ _ 17 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-886 # text = Utilizzando un campione di 20 paesi sviluppati, scoprono una correlazione negativa tra la quota di PIL del settore finanziario e la salute dell' economia reale. 1 Utilizzando utilizzare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 20 20 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 sviluppati sviluppato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 9 scoprono scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 correlazione correlazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 negativa negativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 tra tra ADP E _ 15 case _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 PIL PIL NOUN S Gender=Masc 15 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 reale reale ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-887 # text = Ma è chiaro che le società finanziarie competono con altre per le risorse, soprattutto per la forza lavoro competente. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 società società NOUN S Gender=Fem 8 nsubj _ _ 7 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 competono competere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 9 con con ADP E _ 10 case _ _ 10 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 obl _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 15 soprattutto soprattutto ADV B _ 18 advmod _ _ 16 per per ADP E _ 18 case _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 competente competente ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-888 # text = Fisici ed ingegneri con dottorati possono scegliere di sviluppare complessi modelli matematici dei movimenti del mercato per le banche di investimento e gli hedge fund, dove sono noti con il termine di 'Rocket Scientists' (letteralmente 'scienziati razzo'), ossia scienziati brillanti. 1 Fisici fisico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 ed e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 ingegneri ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 con con ADP E _ 5 case _ _ 5 dottorati dottorato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 matematici matematico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 per per ADP E _ 21 case _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 hedge hedge ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 fund fund NOUN S _ 21 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 dove dove ADV B _ 31 advmod _ _ 30 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop _ _ 31 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 acl:relcl _ _ 32 con con ADP E _ 34 case _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 di di ADP E _ 38 case _ _ 36 ' ' PUNCT FB _ 38 punct _ _ 37 Rocket Rocket PROPN SP _ 38 nmod _ _ 38 Scientists Scientists PROPN SP _ 34 nmod _ _ 39 ' ' PUNCT FB _ 38 punct _ _ 40 ( ( PUNCT FB _ 43 punct _ _ 41 letteralmente letteralmente ADV B _ 43 advmod _ _ 42 ' ' PUNCT FB _ 43 punct _ _ 43 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 appos _ _ 44 razzo razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 ' ' PUNCT FB _ 43 punct _ _ 46 ) ) PUNCT FB _ 43 punct _ _ 47 , , PUNCT FF _ 49 punct _ _ 48 ossia ossia CCONJ CC _ 49 cc _ _ 49 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 50 brillanti brillante ADJ A Number=Plur 49 amod _ _ 51 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-889 # text = Oppure potrebbero usare il loro talento per progettare, diciamo, veri e propri razzi. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 per per ADP E _ 8 mark _ _ 8 progettare progettare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 diciamo dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 12 veri vero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 propri proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-890 # text = Cecchetti and Kharroubi hanno trovato le prove secondo cui sono proprio le aziende che investono in ricerca a soffrire maggiormente durante un boom finanziario. 1 Cecchetti Cecchetti PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 2 and and CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 Kharroubi Kharroubi PROPN SP _ 1 conj _ _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 secondo secondo ADP E _ 9 case _ _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 10 obl _ _ 10 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 11 proprio proprio ADV B _ 13 advmod _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 investono investire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 a a ADP E _ 19 mark _ _ 19 soffrire soffrire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 20 maggiormente maggiormente ADV B _ 19 advmod _ _ 21 durante durante ADP E _ 23 case _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 boom boom NOUN S Gender=Masc 19 obl _ _ 24 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-891 # text = E non parliamo solo dei cosiddetti 'analisti quantitativi'. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 parliamo parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 solo solo ADV B _ 9 advmod _ _ 5 di ADP E _ 9 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 7 cosiddetti cosiddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 analisti analista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 quantitativi quantitativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-892 # text = Negli anni precedenti la crisi finanziaria del 2008, oltre un terzo degli Mba di Harvard e una percentuale simile di laureati della London School of Economics sono andati a lavorare in società finanziarie. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 4 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 3 nmod _ _ 7 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 2008 2008 NUM N NumType=Card 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 12 oltre oltre ADP E _ 14 case _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 terzo terzo PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 33 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 Mba Mba PROPN SP _ 14 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 Harvard Harvard PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 23 simile simile ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 laureati laureato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 London London PROPN SP _ 29 nmod _ _ 29 School School PROPN SP _ 25 nmod _ _ 30 of of ADP E _ 31 case _ _ 31 Economics Economics PROPN SP _ 29 nmod _ _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 34 a a ADP E _ 35 mark _ _ 35 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp _ _ 36 in in ADP E _ 37 case _ _ 37 società società NOUN S Gender=Fem 35 obl _ _ 38 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 33 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-893 # text = (alcuni potrebbero cinicamente dire che tenere gli Mba e gli economisti fuori dalle vere aziende sia una benedizione, ma dubito che ciò sia realmente vero). 1 ( ( PUNCT FB _ 5 punct _ _ 2 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 3 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 cinicamente cinicamente ADV B _ 5 advmod _ _ 5 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 20 mark _ _ 7 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 20 csubj _ _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 Mba Mba PROPN SP _ 7 obj _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 fuori fuori ADV B _ 17 case _ _ 14 da ADP E _ 13 fixed _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 vere vero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 18 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 benedizione benedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp _ _ 21 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 22 ma ma CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 dubito dubitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 24 che che SCONJ CS _ 28 mark _ _ 25 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 26 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 27 realmente realmente ADV B _ 28 advmod _ _ 28 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 ccomp _ _ 29 ) ) PUNCT FB _ 5 punct _ _ 30 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-894 # text = Gli autori trovano anche un altro effetto interessante. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 interessante interessante ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-895 # text = I periodi di rapida crescita nell' attività creditizia sono spesso associati ai boom edilizi, in parte perché i beni immobiliari facilmente valgono come garanzie per i prestiti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 attività attività NOUN S Gender=Fem 5 nmod _ _ 9 creditizia creditizio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 11 spesso spesso ADV B _ 12 advmod _ _ 12 associati associare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 boom boom NOUN S Gender=Masc 12 obl _ _ 16 edilizi edilizio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 20 perché perché SCONJ CS _ 25 mark _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 23 immobiliari immobiliare ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 24 facilmente facilmente ADV B _ 25 advmod _ _ 25 valgono valere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 26 come come ADP E _ 27 case _ _ 27 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 28 per per ADP E _ 30 case _ _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 prestiti prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-896 # text = Ma il tasso di crescita della produttività nell' edilizia è basso, e il valore di molti progetti alimentati dal credito successivamente si rivela essere basso o negativo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 5 nmod _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 15 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 18 di di ADP E _ 20 case _ _ 19 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 alimentati alimentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 22 da ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent _ _ 25 successivamente successivamente ADV B _ 27 advmod _ _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl _ _ 27 rivela rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 28 essere essere AUX V VerbForm=Inf 29 cop _ _ 29 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp _ _ 30 o o CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-897 # text = Quindi gli inglesi dovrebbero mostrare entusiasmo per il futuro dipinto da Carney? 1 Quindi quindi CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 inglesi inglese NOUN S Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 per per ADP E _ 10 case _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dipinto dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 da da ADP E _ 12 case _ _ 12 Carney Carney PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-898 # text = Gli aspiranti Derivatives trader avranno certamente più fiducia nelle proprie prospettive di carriera. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 2 aspiranti aspirare ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 3 Derivatives Derivatives NOUN S Number=Plur 4 nmod _ _ 4 trader trader NOUN S _ 5 nsubj _ _ 5 avranno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 certamente certamente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 più più ADV B _ 8 advmod _ _ 8 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 in ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-899 # text = E altre parti dell' economia che forniscono servizi all' industria finanziaria - i rivenditori Porsche e gli strip club, ad esempio - saranno similmente incoraggiati. 1 E e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 2 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj:pass _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 forniscono fornire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 9 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 - - PUNCT FB _ 16 punct _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 rivenditori rivenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 17 Porsche Porsche PROPN SP _ 16 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 strip strip NOUN S _ 21 nmod _ _ 21 club club NOUN S Gender=Masc 16 conj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 23 ad a ADP E _ 24 case _ _ 24 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 25 - - PUNCT FB _ 16 punct _ _ 26 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 28 aux:pass _ _ 27 similmente similmente ADV B _ 28 advmod _ _ 28 incoraggiati incoraggiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 29 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-900 # text = La svolta dell' Ucraina va sostenuta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 svolta svolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 sostenuta sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-901 # text = NEW YORK - Dopo un crescendo di violenza, la rivolta ucraina ha avuto un esito sorprendentemente positivo. 1 NEW New PROPN SP _ 14 obl _ _ 2 YORK York PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 Dopo dopo ADP E _ 6 case _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 crescendo crescendo NOUN S Gender=Masc 14 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 esito esito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 sorprendentemente sorprendentemente ADV B _ 18 advmod _ _ 18 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-902 # text = Contrariamente a tutte le aspettative razionali, un gruppo di cittadini armati solo di mazze e scudi fatti di scatole di cartone e coperchi della pattumiera in metallo ha sopraffatto le forze di polizia in tenuta antisommossa. 1 Contrariamente contrariamente ADV B _ 31 advmod _ _ 2 a a ADP E _ 5 case _ _ 3 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 aspettative aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 razionali razionale ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 solo solo ADV B _ 15 advmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 mazze mazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 scudi scudo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 scatole scatola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 cartone cartone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 coperchi coperchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 pattumiera pattumiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 in in ADP E _ 29 case _ _ 29 metallo metallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 31 sopraffatto sopraffare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 in in ADP E _ 37 case _ _ 37 tenuta tenuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 antisommossa antisommossa ADJ A _ 37 amod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 31 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-903 # text = Ci sono stati molti feriti, ma i cittadini hanno prevalso. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl _ _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 7 ma ma CCONJ CC _ 11 cc _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 prevalso prevalere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-904 # text = Questo evento segna uno di quei momenti storici che restano a lungo impressi nella memoria collettiva di una società. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 evento evento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 segna segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 di di ADP E _ 7 case _ _ 6 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 impressi imprimere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 xcomp _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 di di ADP E _ 20 case _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-905 # text = Come è potuta accadere una cosa del genere? 1 Come come ADV B _ 4 advmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 potuta potere AUX VM Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux _ _ 4 accadere accadere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-906 # text = Il principio dell' incertezza nella meccanica quantistica di Werner Heisenberg offre una metafora calzante. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 incertezza incertezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 meccanica meccanica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 quantistica quantistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 Werner Werner PROPN SP _ 2 nmod _ _ 12 Heisenberg Heisenberg PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 metafora metafora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 calzante calzare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 acl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-907 # text = in modo analogo, gli esseri umani possono comportarsi o come singole particelle o come componenti di un'onda più grande. 1 in in ADP E _ 2 case _ _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 analogo analogo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 comportare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 11 o o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 come come ADP E _ 14 case _ _ 13 singole singolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 particelle particella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 come come ADP E _ 17 case _ _ 17 componenti componente NOUN S Number=Plur 14 conj _ _ 18 di di ADP E _ 20 case _ _ 19 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 più più ADV B _ 22 advmod _ _ 22 grande grande ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-908 # text = In altre parole, l'imprevedibilità degli eventi storici come quelli accaduti in Ucraina ha a che fare con un elemento di incertezza dell' identità umana. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 imprevedibilità imprevedibilità NOUN S Gender=Fem 16 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 come come ADP E _ 12 case _ _ 12 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 nmod _ _ 13 accaduti accadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 obl _ _ 16 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 a a ADP E _ 19 case _ _ 18 che che SCONJ CS _ 19 mark _ _ 19 fare fare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl _ _ 20 con con ADP E _ 22 case _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 incertezza incertezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 identità identità NOUN S Gender=Fem 24 nmod _ _ 28 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-909 # text = L'identità delle persone si compone di elementi singoli e di elementi facenti parte di unità più ampie, e l'impatto delle persone sulla realtà dipende da quali elementi prevalgano sul comportamento. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 identità identità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 compone comporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 facenti fare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 13 acl _ _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 unità unità NOUN S Gender=Fem 15 nmod _ _ 18 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 19 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 21 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 su ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 23 nmod _ _ 30 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 31 da da ADP E _ 34 mark _ _ 32 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 33 det _ _ 33 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 34 prevalgano prevalere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl _ _ 35 su ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 38 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-910 # text = Quando i civili hanno lanciato un attacco suicida alle forze armate di Kiev il 20 febbraio, il loro senso di rappresentare 'la nazione' superava di gran lunga il timore di morire. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 civili civile NOUN S Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 suicida suicida ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 12 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Kiev Kiev PROPN SP _ 11 nmod _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 20 20 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 17 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 22 di di ADP E _ 23 mark _ _ 23 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 21 acl _ _ 24 ' ' PUNCT FB _ 26 punct _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27 ' ' PUNCT FB _ 26 punct _ _ 28 superava superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 29 di di ADP E _ 31 case _ _ 30 gran grande ADJ A Number=Sing 31 amod _ _ 31 lunga lunga ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 34 di di ADP E _ 35 mark _ _ 35 morire morire VERB V VerbForm=Inf 33 acl _ _ 36 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-911 # text = Il risultato è stato quello di oscillare da società profondamente divisa sull' orlo della guerra civile a un senso d'unità senza precedenti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop _ _ 5 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 oscillare oscillare VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 8 da da ADP E _ 9 case _ _ 9 società società NOUN S Gender=Fem 7 obl _ _ 10 profondamente profondamente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 divisa dividere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 12 su ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 orlo orlo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 civile civile ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 a a ADP E _ 21 case _ _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 22 d' di ADP E _ 23 case _ _ 23 unità unità NOUN S Gender=Fem 21 nmod _ _ 24 senza senza ADP E _ 25 case _ _ 25 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-912 # text = Il perdurare o meno di quest'unità dipenderà da come risponderà l'Europa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 perdurare perdurare VERB V VerbForm=Inf 8 csubj _ _ 3 o o CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 meno meno PRON PI PronType=Ind 2 conj _ _ 5 di di ADP E _ 7 case _ _ 6 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 unità unità NOUN S Gender=Fem 2 obl _ _ 8 dipenderà dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 da da ADP E _ 11 mark _ _ 10 come come ADV B _ 11 advmod _ _ 11 risponderà rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Europa Europa PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-913 # text = Gli ucraini hanno dimostrato la loro devozione all' Unione Europea che è essa stessa disperatamente divisa, con una crisi dell' euro che mette Paesi creditori e debitori gli uni contro gli altri. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 ucraini ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 devozione devozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Unione Unione PROPN SP _ 4 obl _ _ 11 Europea Europea PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 13 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 14 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 15 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 disperatamente disperatamente ADV B _ 17 advmod _ _ 17 divisa divisa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 19 con con ADP E _ 21 case _ _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 17 conj _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 euro euro NOUN S Gender=Masc 21 nmod _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl _ _ 27 Paesi Paesi PROPN SP _ 26 obj _ _ 28 creditori creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 debitori debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 33 contro contro ADP E _ 35 case _ _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 32 nmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-914 # text = È per questo motivo che l'Ue è stata assolutamente più furba della Russia nei negoziati con l'Ucraina su un accordo di associazione. 1 È essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 per per ADP E _ 4 case _ _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Ue Ue PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 9 stata essere AUX V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop _ _ 10 assolutamente assolutamente ADV B _ 12 advmod _ _ 11 più più ADV B _ 12 advmod _ _ 12 furba furbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Russia Russia PROPN SP _ 12 obl _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 negoziati negoziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 19 con con ADP E _ 21 case _ _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 18 nmod _ _ 22 su su ADP E _ 24 case _ _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-915 # text = Come previsto, l'Ue sotto la leadership tedesca ha offerto molto poco e richiesto troppo all' Ucraina. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Ue Ue PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 6 sotto sotto ADP E _ 8 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 leadership leadership NOUN S Gender=Fem 11 obl _ _ 9 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 offerto offrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 poco poco PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj _ _ 16 troppo troppo ADV B _ 19 advmod _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 15 obl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-916 # text = Ora, dopo che l'azione della popolazione ucraina per un legame più stretto con l'Europa ha alimentato un'importante insurrezione popolare, l'Ue, insieme al fondo monetario internazionale, mette insieme un pacchetto di salvataggio da miliardi di dollari per salvare il paese dal collasso finanziario. 1 Ora ora ADV B _ 36 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 dopo dopo ADV B _ 20 mark _ _ 4 che che SCONJ CS _ 3 fixed _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 più più ADV B _ 15 advmod _ _ 15 stretto stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 con con ADP E _ 18 case _ _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Europa Europa PROPN SP _ 13 nmod _ _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 alimentato alimentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl _ _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 importante importante ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 23 insurrezione insurrezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 popolare popolare ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Ue Ue PROPN SP _ 36 nsubj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 insieme insieme ADP E _ 32 case _ _ 30 a ADP E _ 29 fixed _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 33 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 36 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 37 insieme insieme ADV B _ 36 advmod _ _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 pacchetto pacchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 40 di di ADP E _ 41 case _ _ 41 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 da da ADP E _ 43 case _ _ 43 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 46 per per ADP E _ 47 mark _ _ 47 salvare salvare VERB V VerbForm=Inf 36 advcl _ _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj _ _ 50 da ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 collasso collasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 53 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 . . PUNCT FS _ 36 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-917 # text = Ma non basterà per sostenere l'unità nazionale di cui necessita l'Ucraina nei prossimi anni. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 basterà bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 per per ADP E _ 5 mark _ _ 5 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 unità unità NOUN S Gender=Fem 5 obj _ _ 8 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl _ _ 11 necessita necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 14 in ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-918 # text = Ho fondato la Renaissance Foundation in Ucraina nel 1990, prima che il paese raggiungesse l'indipendenza. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Renaissance Renaissance PROPN SP _ 5 nmod _ _ 5 Foundation Foundation PROPN SP _ 2 obj _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 2 obl _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 1990 1990 NUM N NumType=Card 2 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 12 prima prima ADV B _ 16 mark _ _ 13 che che SCONJ CS _ 12 fixed _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 raggiungesse raggiungere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-919 # text = La fondazione non ha partecipato alle recenti rivolte, ma si è eretta a difensore dichi veniva bersagliato dalla repressione ufficiale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 fondazione fondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 a ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 recenti recente ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 9 rivolte rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass _ _ 14 eretta erigere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 difensore difensore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 16 nmod _ _ 19 veniva venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux:pass _ _ 20 bersagliato bersagliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl _ _ 21 da ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 repressione repressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:agent _ _ 24 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-920 # text = La fondazione ora è pronta a sostenere il forte desiderio degli ucraini di creare istituzioni democratiche forti (soprattutto un sistema giudiziario indipendente e professionale). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 fondazione fondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ora ora ADV B _ 5 advmod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 forte forte ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 10 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 ucraini ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 creare creare VERB V VerbForm=Inf 10 acl _ _ 16 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 democratiche democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 forti forte ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 19 ( ( PUNCT FB _ 22 punct _ _ 20 soprattutto soprattutto ADV B _ 22 advmod _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 professionale professionale ADJ A Number=Sing 24 conj _ _ 27 ) ) PUNCT FB _ 22 punct _ _ 28 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-921 # text = Ma l'Ucraina avrà bisogno di aiuti esterni che solo l'Ue può dare: 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 4 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 esterni esterno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj _ _ 10 solo solo ADV B _ 14 advmod _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Ue Ue PROPN SP _ 14 nsubj _ _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 dare dare VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl _ _ 15 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-922 # text = esperienza nella gestione e accesso ai mercati. 1 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-923 # text = Nella considerevole trasformazione delle economie dell' Europa centrale avvenuta negli anni 90, l'esperienza nella gestione e l'accesso ai mercati erano il risultato dei massicci investimenti delle aziende tedesche ed europee, che integravano i produttori locali nelle catene di distribuzione globali. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 considerevole considerevole ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 4 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Europa Europa PROPN SP _ 7 nmod _ _ 11 centrale centrale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 90 90 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 20 in ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 cop _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 32 di ADP E _ 35 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 34 massicci massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 tedesche tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 40 ed e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 conj _ _ 42 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 43 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj _ _ 44 integravano integrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 acl:relcl _ _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 produttori produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obj _ _ 47 locali locale ADJ A Number=Plur 46 amod _ _ 48 in ADP E _ 50 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 50 catene catena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 obl _ _ 51 di di ADP E _ 52 case _ _ 52 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 53 globali globale ADJ A Number=Plur 52 amod _ _ 54 . . PUNCT FS _ 31 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-924 # text = L'Ucraina, con il suo capitale umano di alta qualità e l'economia diversificata, è una meta potenzialmente attraente per gli investimenti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 19 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 con con ADP E _ 7 case _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 8 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 7 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 15 diversificata diversificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 17 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 meta meta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 20 potenzialmente potenzialmente ADV B _ 21 advmod _ _ 21 attraente attraente ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 25 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-925 # text = Ma realizzare questo potenziale richiede un miglioramento del clima imprenditoriale in tutta l'economia nel suo complesso e all' interno dei singoli settori - soprattutto affrontando la corruzione endemica e il debole stato di diritto che stanno scoraggiando investitori esteri e nazionali allo stesso modo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 imprenditoriale imprenditoriale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 in in ADP E _ 15 case _ _ 13 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 15 det:predet _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 16 in ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 complesso complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 di ADP E _ 27 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 - - PUNCT FF _ 5 punct _ _ 29 soprattutto soprattutto ADV B _ 30 advmod _ _ 30 affrontando affrontare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl _ _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 33 endemica endemico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 debole debole ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 37 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj _ _ 41 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux _ _ 42 scoraggiando scoraggiare VERB V VerbForm=Ger 39 acl:relcl _ _ 43 investitori investitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obj _ _ 44 esteri estero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 46 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 44 conj _ _ 47 a ADP E _ 50 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 49 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ _ 50 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 51 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-926 # text = Oltre a incoraggiare gli investimenti diretti esteri, l'Ue potrebbe dare una mano per formare i manager delle società locali e aiutarli a sviluppare le loro strategie imprenditoriali, con service provider remunerati con partecipazioni di capitale o compartecipazioni agli utili. 1 Oltre oltre ADP E _ 3 mark _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 incoraggiare incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 esteri estero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Ue Ue PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 11 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 per per ADP E _ 16 mark _ _ 16 formare formare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 manager manager NOUN S _ 16 obj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 società società NOUN S Gender=Fem 18 nmod _ _ 22 locali locale ADJ A Number=Plur 21 amod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 aiutare VERB V VerbForm=Inf 16 conj _ _ 25 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 a a ADP E _ 27 mark _ _ 27 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp _ _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 29 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 31 imprenditoriali imprenditoriale ADJ A Number=Plur 30 amod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 33 con con ADP E _ 35 case _ _ 34 service service ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 35 provider provider NOUN S _ 27 obl _ _ 36 remunerati remunerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl _ _ 37 con con ADP E _ 38 case _ _ 38 partecipazioni partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 o o CCONJ CC _ 42 cc _ _ 42 compartecipazioni compartecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 conj _ _ 43 a ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 utili utile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-927 # text = Un modo effettivo di offrire tale supporto a un vasto numero di società sarebbe di combinarlo con linee creditizie fornite dalle banche commerciali. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 offrire offrire VERB V VerbForm=Inf 2 acl _ _ 6 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 supporto supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 a a ADP E _ 11 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 vasto vasto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 società società NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 14 sarebbe essere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 di di ADP E _ 16 mark _ _ 16 combinare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp _ _ 17 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 con con ADP E _ 19 case _ _ 19 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 creditizie creditizio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 fornite fornire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 22 da ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 25 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-928 # text = Per incoraggiare la partecipazione, la banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (Ebrd) potrebbe investire in società accanto a investitori esteri e locali, come ha fatto in Europa centrale. 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 incoraggiare incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 8 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct _ _ 16 Ebrd Ebrd PROPN SP _ 7 nmod _ _ 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct _ _ 18 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 investire investire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 società società NOUN S Gender=Fem 19 obl _ _ 22 accanto accanto ADP E _ 24 case _ _ 23 a a ADP E _ 22 fixed _ _ 24 investitori investitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 25 esteri estero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 locali locale ADJ A Number=Plur 25 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 29 come come SCONJ CS _ 31 mark _ _ 30 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 31 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 Europa Europa PROPN SP _ 31 obl _ _ 34 centrale centrale ADJ A Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-929 # text = L'Ucraina potrebbe quindi aprire il proprio mercato domestico alle merci prodotte o assemblate dalle consociate totalmente o parzialmente controllate delle società europee, mentre l'Ue aumenterebbe l'accesso al mercato per le società ucraine e le aiuterebbe ad integrarsi nei mercati globali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 quindi quindi ADV B _ 5 advmod _ _ 5 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 domestico domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 13 prodotte produrre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 assemblate assemblare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj _ _ 16 da ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 consociate consociata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl:agent _ _ 19 totalmente totalmente ADV B _ 22 advmod _ _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 parzialmente parzialmente ADV B _ 19 conj _ _ 22 controllate controllato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 società società NOUN S Gender=Fem 18 nmod _ _ 26 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 28 mentre mentre SCONJ CS _ 31 mark _ _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Ue Ue PROPN SP _ 31 nsubj _ _ 31 aumenterebbe aumentare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 34 a ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 per per ADP E _ 39 case _ _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 società società NOUN S Gender=Fem 31 obl _ _ 40 ucraine ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 41 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 42 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obj _ _ 43 aiuterebbe aiutare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj _ _ 44 ad a ADP E _ 45 mark _ _ 45 integrare VERB V VerbForm=Inf 43 advcl _ _ 46 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 45 expl _ _ 47 in ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 49 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 obl _ _ 50 globali globale ADJ A Number=Plur 49 amod _ _ 51 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-930 # text = Spero e confido che l' Europa sotto la leadership tedesca sia all' altezza della situazione . 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 confido confidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 4 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Europa Europa PROPN SP _ 14 nsubj _ _ 7 sotto sotto ADP E _ 9 case _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 leadership leadership NOUN S Gender=Fem 14 obl _ _ 10 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-931 # text = Sostengo da diversi anni che la Germania debba accettare le responsabilità e i doveri della sua posizione dominante in Europa. 1 Sostengo sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da ADP E _ 4 case _ _ 3 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Germania Germania PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 8 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 9 obj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 di ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 dominante dominare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 18 acl _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 Europa Europa PROPN SP _ 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-932 # text = Oggi, l'Ucraina necessita di un equivalente moderno del piano Marshall, con il quale gli Stati Uniti hanno contribuito a ricostruire l'Europa dopo la seconda guerra mondiale. 1 Oggi oggi ADV B _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 necessita necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 equivalente equivalente ADJ A Number=Sing 5 obl _ _ 9 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 Marshall Marshall PROPN SP _ 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 con con ADP E _ 17 case _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 22 obl _ _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 Stati Stati PROPN SP _ 22 nsubj _ _ 20 Uniti Uniti PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl _ _ 23 a a ADP E _ 24 mark _ _ 24 ricostruire ricostruire VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Europa Europa PROPN SP _ 24 obj _ _ 27 dopo dopo ADP E _ 30 case _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod _ _ 30 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 31 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-933 # text = La Germania dovrebbe giocare oggi lo stesso ruolo un tempo rivestito dagli Usa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Germania Germania PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 oggi oggi ADV B _ 4 advmod _ _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 rivestito rivestire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 12 da ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 Usa Usa PROPN SP _ 11 obl:agent _ _ 15 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-934 # text = Devo però invitare alla cautela. 1 Devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 però però ADV B _ 3 advmod _ _ 3 invitare invitare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 cautela cautela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-935 # text = Il piano Marshall non includeva il blocco sovietico, così rinforzando la divisione dell' Europa a causa della guerra fredda. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Marshall Marshall PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 includeva includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 sovietico sovietico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 così così ADV B _ 11 advmod _ _ 11 rinforzando rinforzare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Europa Europa PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 a a ADP E _ 18 case _ _ 18 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 fredda freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-936 # text = Un replay della guerra fredda causerebbe danni ingenti sia alla Russia che all' Europa, e soprattutto all' Ucraina, che si trova nel mezzo. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 replay replay NOUN S _ 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 fredda freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 causerebbe causare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 ingenti ingente ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 sia sia CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Russia Russia PROPN SP _ 7 obl _ _ 14 che che CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Europa Europa PROPN SP _ 13 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 soprattutto soprattutto ADV B _ 23 advmod _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 conj _ _ 24 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl _ _ 27 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl _ _ 28 in ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-937 # text = L'Ucraina dipende dal gas russo, e necessita dell' accesso ai mercati europei per i suoi prodotti; 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 3 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 gas gas NOUN S Gender=Masc 3 obl _ _ 7 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 necessita necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 per per ADP E _ 21 case _ _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 22 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-938 # text = deve quindi mantenere buoni rapporti con entrambi i fronti. 1 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 quindi quindi ADV B _ 3 advmod _ _ 3 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 con con ADP E _ 9 case _ _ 7 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 fronti fronte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-939 # text = La cancelliera Angela Merkel deve rivolgersi al presidente Vladimir Putin per garantire che la Russia sia un partner, e non un oppositore, nella rinascita ucraina. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 cancelliera cancelliera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Angela Angela PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 Merkel Merkel PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 rivolgere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 Vladimir Vladimir PROPN SP _ 10 flat _ _ 12 Putin Putin PROPN SP _ 10 flat _ _ 13 per per ADP E _ 14 mark _ _ 14 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 15 che che SCONJ CS _ 20 mark _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Russia Russia PROPN SP _ 20 nsubj _ _ 18 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 partner partner NOUN S _ 14 ccomp _ _ 21 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 oppositore oppositore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 26 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 rinascita rinascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 30 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-940 # text = Feb 27, 2014. 1 Feb Febbraio PROPN SP _ 0 root _ _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-941 # text = Il rompicapo della crescita cinese. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 rompicapo rompicapo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 cinese cinese ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-942 # text = L'impressione di resilienza che se ne aveva, infatti, ha ceduto il posto a una preoccupante sensazione di vulnerabilità. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 impressione impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 resilienza resilienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj _ _ 6 se si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers _ _ 7 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 8 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 infatti infatti ADV B _ 13 advmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 ceduto cedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 a a ADP E _ 19 case _ _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 preoccupante preoccupare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 acl _ _ 19 sensazione sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 vulnerabilità vulnerabilità NOUN S Gender=Fem 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-943 # text = La riduzione delle ingenti iniezioni di liquidità voluta dalla Federal Reserve ha funto da fattore scatenante. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 ingenti ingente ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 6 iniezioni iniezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 liquidità liquidità NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 9 voluta volere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 10 da ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Federal Federal PROPN SP _ 13 amod _ _ 13 Reserve Reserve PROPN SP _ 9 obl:agent _ _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 funto fungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 da da ADP E _ 17 case _ _ 17 fattore fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent _ _ 18 scatenante scatenare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 acl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-944 # text = Le economie emergenti troppo dipendenti dai flussi di capitali globali - in particolare l'India, l'Indonesia, il Brasile, il Sudafrica e la Turchia - hanno ora difficoltà a finanziare la crescita economica. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj _ _ 3 emergenti emergere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 troppo troppo ADV B _ 5 advmod _ _ 5 dipendenti dipendente ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 6 da ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 globali globale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 - - PUNCT FB _ 16 punct _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 India India PROPN SP _ 2 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 16 conj _ _ 20 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Brasile Brasile PROPN SP _ 16 conj _ _ 23 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 16 conj _ _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Turchia Turchia PROPN SP _ 16 conj _ _ 29 - - PUNCT FB _ 16 punct _ _ 30 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 31 ora ora ADV B _ 30 advmod _ _ 32 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 30 obj _ _ 33 a a ADP E _ 34 mark _ _ 34 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 32 acl _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 37 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 30 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-945 # text = Nella morsa di una crisi, si tende a generalizzare; 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 morsa morsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers _ _ 9 tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 a a ADP E _ 11 mark _ _ 11 generalizzare generalizzare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 ; ; PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-946 # text = alla fine, però, differenziare è la scelta vincente. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 però però ADV B _ 10 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 differenziare differenziare VERB V VerbForm=Inf 10 csubj _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 vincente vincere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-947 # text = A differenza delle economie emergenti soggette al disavanzo, che ora navigano in cattive acque - e i cui squilibri ricordano in modo sorprendente quelli delle economie asiatiche colpite dalla crisi finanziaria alla fine degli anni '90 - la Cina vanta un surplus delle partite correnti. 1 A a ADP E _ 2 case _ _ 2 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 emergenti emergere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 soggette soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 disavanzo disavanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 ora ora ADV B _ 14 advmod _ _ 14 navigano navigare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 15 in in ADP E _ 17 case _ _ 16 cattive cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 - - PUNCT FF _ 14 punct _ _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 cui cui DET DR PronType=Rel 22 det:poss _ _ 22 squilibri squilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 ricordano ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 obj _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 asiatiche asiatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 32 colpite colpire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl _ _ 33 da ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 32 obl:agent _ _ 36 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 a ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 40 di ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 '90 '90 NUM N NumType=Card 42 nummod _ _ 44 - - PUNCT FB _ 5 punct _ _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 Cina Cina PROPN SP _ 47 nsubj _ _ 47 vanta vantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 48 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 surplus surplus NOUN S Gender=Masc 47 obj _ _ 50 di ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 52 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod _ _ 53 correnti corrente ADJ A Number=Plur 52 amod _ _ 54 . . PUNCT FS _ 47 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-948 # text = Pertanto, non corre alcun rischio di deflusso delle gestioni di portafoglio come conseguenza della riduzione degli acquisti di titoli da parte della Fed. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 deflusso deflusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 gestioni gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 portafoglio portafoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 come come ADP E _ 15 case _ _ 15 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 acquisti acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 da da ADP E _ 25 case _ _ 25 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Fed Fed PROPN SP _ 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-949 # text = E, naturalmente, le smisurate garanzie pubbliche della Cina, pari a 3.800 miliardi di dollari in riserve di valuta estera, offrono un'ampia assicurazione in caso di contagio finanziario. 1 E e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 3 naturalmente naturalmente ADV B _ 25 advmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 smisurate smisurato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 8 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Cina Cina PROPN SP _ 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 13 pari pari ADJ A _ 7 amod _ _ 14 a a ADP E _ 16 case _ _ 15 3.800 3.800 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 16 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 riserve riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 valuta valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 estera estero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 25 offrono offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 29 in in ADP E _ 30 case _ _ 30 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 contagio contagio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-950 # text = Non è, infatti, né auspicabile né fattibile per la Cina mantenere il trend del 10% di crescita annua che ha caratterizzato i tre decenni successivi al 1980. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 3 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 4 infatti infatti ADV B _ 7 advmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 né né CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 auspicabile auspicabile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 8 né né CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 fattibile fattibile ADJ A Number=Sing 7 conj _ _ 10 per per ADP E _ 12 case _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Cina Cina PROPN SP _ 7 obl _ _ 13 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 trend trend NOUN S Gender=Masc 13 obj _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 10 10 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 % % SYM X _ 15 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 annua annuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 caratterizzato caratterizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl _ _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 27 tre tre NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 28 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 29 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 1980 1980 NUM N NumType=Card 29 obl _ _ 33 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-951 # text = Eppure, persiste una superficiale fissazione sulla crescita del PIL nominale della Cina, e ciò fa sì che un rallentamento del 25%, equivalente a un tasso annuo del 7-8%, sia percepito come il segnale della fine del più eclatante percorso di sviluppo del mondo moderno. 1 Eppure eppure CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 3 persiste persistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 superficiale superficiale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 fissazione fissazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 su ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 PIL PIL NOUN S Gender=Masc 9 nmod _ _ 13 nominale nominale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Cina Cina PROPN SP _ 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 20 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 21 sì sì ADV B _ 20 advmod _ _ 22 che che SCONJ CS _ 43 mark _ _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 rallentamento rallentamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj:pass _ _ 25 di ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 25 25 NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 28 % % SYM X _ 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 30 equivalente equivalente ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 31 a a ADP E _ 33 case _ _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34 annuo annuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 di ADP E _ 40 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 37 7 7 NUM N NumType=Card 40 nummod _ _ 38 - - PUNCT FF _ 37 punct _ _ 39 8 8 NUM N NumType=Card 37 conj _ _ 40 % % SYM X _ 33 nmod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 42 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux:pass _ _ 43 percepito percepire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 ccomp _ _ 44 come come ADP E _ 46 case _ _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 47 di ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 di ADP E _ 54 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 52 più più ADV B _ 53 advmod _ _ 53 eclatante eclatante ADJ A Number=Sing 54 amod _ _ 54 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 55 di di ADP E _ 56 case _ _ 56 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 57 di ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 59 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 60 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 61 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-952 # text = Tale reazione istintiva presume che l'attuale rallentamento della Cina non sia che un preludio ad altre delusioni future, un'ipotesi che riflette il timore diffuso e radicato di una serie di scenari catastrofici, che vanno dai disordini sociali e dalle calamità ambientali alle bolle immobiliari e al tracollo del sistema bancario ombra. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 reazione reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 istintiva istintivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 attuale attuale ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 8 rallentamento rallentamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Cina Cina PROPN SP _ 8 nmod _ _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 13 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 14 che che ADV B _ 16 advmod _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 preludio preludio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 17 ad a ADP E _ 19 case _ _ 18 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 delusioni delusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 16 appos _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 diffuso diffuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 radicato radicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 conj _ _ 31 di di ADP E _ 33 case _ _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 serie serie NOUN S Gender=Fem 27 nmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 scenari scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 catastrofici catastrofico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj _ _ 39 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl _ _ 40 da ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 disordini disordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 43 sociali sociale ADJ A Number=Plur 42 amod _ _ 44 e e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 45 da ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 calamità calamità NOUN S Gender=Fem 42 conj _ _ 48 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 47 amod _ _ 49 a ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 bolle bolla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obl _ _ 52 immobiliari immobiliare ADJ A Number=Plur 51 amod _ _ 53 e e CCONJ CC _ 56 cc _ _ 54 a ADP E _ 56 case _ _ 55 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 tracollo tracollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 conj _ _ 57 di ADP E _ 59 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 59 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod _ _ 60 bancario bancario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 61 ombra ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod _ _ 62 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-953 # text = Pur se tali preoccupazioni non vanno sottovalutate , nessuna di esse è all' origine del rallentamento in corso . 1 Pur pure ADV B _ 7 advmod _ _ 2 se se SCONJ CS _ 7 mark _ _ 3 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 preoccupazioni preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 6 vanno andare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 sottovalutate sottovalutare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 nessuna nessuno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 rallentamento rallentamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-954 # text = In realtà, la riduzione dei tassi di crescita è il risultato naturale dell' atteso ribilanciamento dell' economia cinese. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 naturale naturale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 di ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 atteso attendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 18 ribilanciamento ribilanciamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 cinese cinese ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-955 # text = In altri termini, quello a cui stiamo assistendo è l'effetto di un'importante transizione da una crescita euforica trainata dalle esportazioni e dagli investimenti (grazie a un vivace settore manifatturiero) a una dinamica di crescita della spesa al consumo e dei servizi più lenta ma costante. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl _ _ 8 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 assistendo assistere VERB V VerbForm=Ger 5 acl:relcl _ _ 10 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 di di ADP E _ 16 case _ _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 importante importante ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 transizione transizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 da da ADP E _ 19 case _ _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 euforica euforico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 trainata trainare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 22 da ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 esportazioni esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 da ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 29 ( ( PUNCT FB _ 34 punct _ _ 30 grazie grazie NOUN S _ 34 case _ _ 31 a a ADP E _ 30 fixed _ _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 vivace vivace ADJ A Number=Sing 34 amod _ _ 34 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 35 manifatturiero manifatturiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 ) ) PUNCT FB _ 34 punct _ _ 37 a a ADP E _ 39 case _ _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 dinamica dinamica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 40 di di ADP E _ 41 case _ _ 41 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 a ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 e e CCONJ CC _ 51 cc _ _ 49 di ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 52 più più ADV B _ 53 advmod _ _ 53 lenta lento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 54 ma ma CCONJ CC _ 55 cc _ _ 55 costante costante ADJ A Number=Sing 53 conj _ _ 56 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-956 # text = Nel 2013, infatti, il settore dei servizi cinese è diventato il più ampio dell' economia, superando la quota combinata dei settori manifatturiero ed edilizio. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2013 2013 NUM N NumType=Card 14 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 infatti infatti ADV B _ 14 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 cinese cinese ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 più più ADV B _ 17 advmod _ _ 17 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 22 superando superare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 combinata combinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 manifatturiero manifatturiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 ed e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 edilizio edilizio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-957 # text = Il concetto di codipendenza affonda le radici nella psicopatologia relazionale, dove due partner, per necessità o convenienza, si sostengono a vicenda ma in modo malsano. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 concetto concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 codipendenza codipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 affonda affondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 psicopatologia psicopatologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 relazionale relazionale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 13 dove dove SCONJ CS _ 23 mark _ _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 partner partner NOUN S _ 23 nsubj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 per per ADP E _ 18 case _ _ 18 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 23 obl _ _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 convenienza convenienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 23 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 24 a a ADP E _ 25 case _ _ 25 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 ma ma CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 29 malsano malsano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-958 # text = A lungo andare, la codipendenza porta a una perdita d'identità, gravi attriti e, spesso, a una rottura drammatica, a meno che uno o entrambi i partner non imparino a emanciparsi e a camminare con le proprie gambe. 1 A a ADP E _ 3 mark _ _ 2 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 andare andare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 codipendenza codipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 a a ADP E _ 10 case _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 d' di ADP E _ 12 case _ _ 12 identità identità NOUN S Gender=Fem 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 14 gravi grave ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 15 attriti attrito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 16 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 17 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 18 spesso spesso ADV B _ 22 advmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 a a ADP E _ 22 case _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 rottura rottura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 23 drammatica drammatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 25 a a ADP E _ 26 case _ _ 26 meno meno ADV B _ 7 advmod _ _ 27 che che SCONJ CS _ 34 mark _ _ 28 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 nsubj _ _ 29 o o CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 32 det:predet _ _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 partner partner NOUN S _ 28 conj _ _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod _ _ 34 imparino imparare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 ccomp _ _ 35 a a ADP E _ 36 mark _ _ 36 emancipare VERB V VerbForm=Inf 34 xcomp _ _ 37 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 expl _ _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 a a ADP E _ 40 mark _ _ 40 camminare camminare VERB V VerbForm=Inf 36 conj _ _ 41 con con ADP E _ 44 case _ _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 43 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss _ _ 44 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 obl _ _ 45 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-959 # text = L'equivalente economico della codipendenza si addice a Stati Uniti e Cina in modo particolare. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 equivalente equivalente ADJ A Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 codipendenza codipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 addice addire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 Stati Stati PROPN SP _ 8 obl _ _ 11 Uniti Uniti PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 Cina Cina PROPN SP _ 10 conj _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 particolare particolare ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-960 # text = La miracolosa crescita cinese trainata dalle esportazioni, iniziata negli anni '80, non sarebbe esistita senza i consumatori americani. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 miracolosa miracoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 4 cinese cinese ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 trainata trainare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 6 da ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 esportazioni esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 iniziata iniziare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 '80 '80 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 17 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 esistita esistere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 senza senza ADP E _ 21 case _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-961 # text = Dal canto loro, gli Stati Uniti hanno fatto affidamento sui prodotti cinesi a basso costo per aumentare il potere d'acquisto dei consumatori ormai provati. 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 canto canto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 Stati Stati PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 8 Uniti Uniti PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 affidamento affidamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 su ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 cinesi cinese ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 a a ADP E _ 18 case _ _ 17 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 per per ADP E _ 20 mark _ _ 20 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 d' di ADP E _ 24 case _ _ 24 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 ormai ormai ADV B _ 29 advmod _ _ 29 provati provare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl _ _ 30 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-962 # text = Inoltre, hanno cominciato a dipendere dal surplus di risparmio della Cina per finanziare il proprio deficit di risparmio (il più elevato al mondo), e hanno approfittato della vorace domanda cinese di titoli del tesoro americano per contribuire a finanziare massicci deficit di bilancio e compensare i bassi tassi di interesse interni. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a a ADP E _ 6 mark _ _ 6 dipendere dipendere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 da ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 surplus surplus NOUN S Gender=Masc 6 obl _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Cina Cina PROPN SP _ 9 nmod _ _ 15 per per ADP E _ 16 mark _ _ 16 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 deficit deficit NOUN S Gender=Masc 16 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ( ( PUNCT FB _ 25 punct _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 più più ADV B _ 25 advmod _ _ 25 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 ) ) PUNCT FB _ 25 punct _ _ 30 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 approfittato approfittare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 34 di ADP E _ 37 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 vorace vorace ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 37 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 38 cinese cinese ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 di ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 per per ADP E _ 46 mark _ _ 46 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 33 advcl _ _ 47 a a ADP E _ 48 mark _ _ 48 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 46 xcomp _ _ 49 massicci massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod _ _ 50 deficit deficit NOUN S Gender=Masc 48 obj _ _ 51 di di ADP E _ 52 case _ _ 52 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc _ _ 54 compensare compensare VERB V VerbForm=Inf 46 conj _ _ 55 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det _ _ 56 bassi basso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 57 amod _ _ 57 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 obj _ _ 58 di di ADP E _ 59 case _ _ 59 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod _ _ 60 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 57 amod _ _ 61 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-963 # text = Tra i due partner sono sorti conflitti su un'ampia gamma di questioni, tra cui il commercio, il tasso di cambio del renminbi, la sicurezza regionale, la proprietà intellettuale e gli attacchi informatici, per citarne alcuni. 1 Tra tra ADP E _ 4 case _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 partner partner NOUN S _ 6 obl _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 sorti sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 conflitti conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 su su ADP E _ 11 case _ _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 gamma gamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 tra tra ADP E _ 16 case _ _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 nmod _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 renminbi renminbi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 30 regionale regionale ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 18 conj _ _ 34 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 33 amod _ _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 attacchi attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 38 informatici informatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 40 per per ADP E _ 41 mark _ _ 41 citare VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 42 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 41 nmod _ _ 43 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 obj _ _ 44 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-964 # text = E, proprio come avrebbe previsto uno psicologo, uno dei partner, la Cina, ha deciso di andare per la sua strada. 1 E e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 3 proprio proprio ADV B _ 6 advmod _ _ 4 come come SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl _ _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 psicologo psicologo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 10 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 partner partner NOUN S _ 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Cina Cina PROPN SP _ 10 appos _ _ 17 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 andare andare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 22 per per ADP E _ 25 case _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-965 # text = Il ribilanciamento della Cina consentirà al paese di assorbire il surplus di risparmio, che sarà utilizzato per costruire una rete di sicurezza sociale e incrementare i mezzi delle famiglie cinesi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ribilanciamento ribilanciamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Cina Cina PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 consentirà consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 assorbire assorbire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 surplus surplus NOUN S Gender=Masc 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj:pass _ _ 18 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux:pass _ _ 19 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl _ _ 20 per per ADP E _ 21 mark _ _ 21 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 sociale sociale ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 incrementare incrementare VERB V VerbForm=Inf 21 conj _ _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 cinesi cinese ADJ A Number=Plur 33 amod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-966 # text = In conseguenza di ciò, la Cina non sarà più tanto propensa a erogare prestiti agli Stati Uniti. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Cina Cina PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 9 sarà essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 11 tanto tanto ADV B _ 12 advmod _ _ 12 propensa propenso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13 a a ADP E _ 14 mark _ _ 14 erogare erogare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 15 prestiti prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 Stati Stati PROPN SP _ 14 obl _ _ 19 Uniti Uniti PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-967 # text = Per un'economia affamata di crescita come quella statunitense, la trasformazione del partner co-dipendente può rappresentare un bivio cruciale. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 4 affamata affamato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 come come ADP E _ 8 case _ _ 8 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 9 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 partner partner NOUN S _ 12 nmod _ _ 16 co co ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 - - PUNCT FF _ 16 punct _ _ 18 dipendente dipendente NOUN S Number=Sing 15 nmod _ _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 bivio bivio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 cruciale cruciale ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-968 # text = Una delle possibili strade è piena di insidie: 1 Una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 2 di ADP E _ 5 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 possibili possibile ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 5 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 insidie insidia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 : : PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-969 # text = L'altra, invece, nasconde una grande opportunità: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 invece invece ADV B _ 6 advmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 nasconde nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 9 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 6 obj _ _ 10 : : PUNCT FC _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-970 # text = In tal modo, gli Stati Uniti potrebbero ricevere sostegno dalle esportazioni, in particolare quelle verso una Cina ribilanciata, che attualmente è il suo terzo mercato dell' export per grandezza e rapidità di crescita. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 Stati Stati PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 7 Uniti Uniti PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 esportazioni esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 nmod _ _ 18 verso verso ADP E _ 20 case _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Cina Cina PROPN SP _ 17 nmod _ _ 21 ribilanciata ribilanciata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj _ _ 24 attualmente attualmente ADV B _ 29 advmod _ _ 25 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 27 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 28 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 29 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 export export NOUN S Gender=Masc 29 nmod _ _ 33 per per ADP E _ 34 case _ _ 34 grandezza grandezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 rapidità rapidità NOUN S Gender=Fem 34 conj _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-971 # text = Rispetto ad altre economie emergenti, la Cina è di una stoffa diversa . 1 Rispetto rispetto ADP E _ 4 case _ _ 2 ad a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 5 emergenti emergere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Cina Cina PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 stoffa stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-972 # text = Dalla crisi finanziaria asiatica della fine degli anni '90 è uscita come l'economia più resistente della regione, e ho il sospetto che anche stavolta farà lo stesso. 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 14 obl _ _ 4 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 asiatica asiatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 '90 '90 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 uscita uscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 come come ADP E _ 17 case _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 19 resistente resistente ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 sospetto sospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 che che SCONJ CS _ 31 mark _ _ 29 anche anche ADV B _ 30 advmod _ _ 30 stavolta stavolta ADV B _ 31 advmod _ _ 31 farà fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 27 acl _ _ 32 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 obj _ _ 34 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-973 # text = Malthus, Marx e la crescita moderna. 1 Malthus Malthus PROPN SP _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 3 Marx Marx PROPN SP _ 1 conj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-974 # text = CAMBRIDGE - La promessa che ogni generazione se la caverà meglio della precedente è un principio fondamentale della società moderna. 1 CAMBRIDGE Cambridge PROPN SP _ 17 obl _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 promessa promessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 generazione generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 se se PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl _ _ 9 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 caverà cavare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 11 meglio meglio ADV B _ 10 advmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 precedente precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 18 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 società società NOUN S Gender=Fem 17 nmod _ _ 22 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-975 # text = In generale, la maggior parte delle economie avanzate hanno mantenuto questa promessa, facendo crescere gli standard di vita delle recenti generazioni, nonostante le battute d'arresto per guerre e crisi finanziarie. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod _ _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 avanzate avanzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 mantenuto mantenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 promessa promessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 16 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl _ _ 17 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp _ _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 standard standard NOUN S Gender=Masc 17 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 di ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 recenti recente ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 25 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 27 nonostante nonostante ADP E _ 29 case _ _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 battute battuta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 30 d' di ADP E _ 31 case _ _ 31 arresto arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 per per ADP E _ 33 case _ _ 33 guerre guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 35 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 33 conj _ _ 36 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-976 # text = Anche nel mondo in via di sviluppo la stragrande maggioranza delle persone ha iniziato a sentire i prolungati miglioramenti negli standard di vita e sta rapidamente sviluppando simili aspettative di crescita. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 a a ADP E _ 18 mark _ _ 18 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 prolungati prolungare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 21 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 standard standard NOUN S Gender=Masc 18 obl _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 29 rapidamente rapidamente ADV B _ 30 advmod _ _ 30 sviluppando sviluppare VERB V VerbForm=Ger 16 conj _ _ 31 simili simile ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 32 aspettative aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-977 # text = Ma le future generazioni, soprattutto nelle economie avanzate, soddisferanno tali aspettative? 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 soprattutto soprattutto ADV B _ 9 advmod _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 10 avanzate avanzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 soddisferanno soddisfare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 aspettative aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 ? ? PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-978 # text = Sinora, ogni previsione nell' era moderna sul peggioramento della sorte dell' umanità, da Thomas Malthus a Karl Marx, si è rivelata clamorosamente errata. 1 Sinora sinora ADV B _ 28 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 su ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 peggioramento peggioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 sorte sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 19 da da ADP E _ 20 case _ _ 20 Thomas Thomas PROPN SP _ 4 nmod _ _ 21 Malthus Malthus PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 a a ADP E _ 23 case _ _ 23 Karl Karl PROPN SP _ 4 nmod _ _ 24 Marx Marx PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 25 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl _ _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass _ _ 28 rivelata rivelare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 29 clamorosamente clamorosamente ADV B _ 30 advmod _ _ 30 errata errato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 xcomp _ _ 31 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-979 # text = Il progresso tecnologico ha sconfitto gli ostacoli alla crescita economica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 sconfitto sconfiggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-980 # text = Il ribilanciamento politico periodico, talvolta pacifico, talvolta no, ha garantito che la stragrande maggioranza delle persone ne traesse beneficio, benché alcuni nettamente più di altri. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ribilanciamento ribilanciamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 periodico periodico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 talvolta talvolta ADV B _ 7 advmod _ _ 7 pacifico pacifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 9 talvolta talvolta ADV B _ 10 advmod _ _ 10 no no ADV BN PronType=Neg 7 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 garantito garantire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 17 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 nmod _ _ 22 traesse trarre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 ccomp _ _ 23 beneficio beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 25 benché benché CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 conj _ _ 27 nettamente nettamente ADV B _ 28 advmod _ _ 28 più più ADV B _ 26 orphan _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 obl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-981 # text = Di conseguenza, i timori di Malthus sulla morte per inedia non si sono materializzati in nessuna economia capitalista pacifica. 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 timori timore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Malthus Malthus PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 su ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 per per ADP E _ 12 case _ _ 12 inedia inedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl _ _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 materializzati materializzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 in in ADP E _ 19 case _ _ 18 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 capitalista capitalista ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-982 # text = E, malgrado uno sconcertante calo della percentuale di reddito della manodopera negli ultimi decenni, il quadro di lungo termine sfida ancora la previsione di Marx secondo cui il capitalismo impoverirebbe i lavoratori. 1 E e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 3 malgrado malgrado ADP E _ 6 case _ _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 sconcertante sconcertante ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 calo calo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 manodopera manodopera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 in ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 22 di di ADP E _ 24 case _ _ 23 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 sfida sfidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 26 ancora ancora ADV B _ 25 advmod _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 Marx Marx PROPN SP _ 28 nmod _ _ 31 secondo secondo ADP E _ 32 case _ _ 32 cui cui PRON PR PronType=Rel 35 obl _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 capitalismo capitalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 35 impoverirebbe impoverire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl _ _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obj _ _ 38 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-983 # text = Gli standard di vita di tutto il mondo continuano a crescere. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 standard standard NOUN S Gender=Masc 9 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 di di ADP E _ 8 case _ _ 6 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 8 det:predet _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 a a ADP E _ 11 mark _ _ 11 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-984 # text = Ma le passate performance della crescita non sono garanzia di mantenimento di una traiettoria simile nel corso di questo secolo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 passate passato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 performance performance NOUN S Gender=Fem 10 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 9 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 di di ADP E _ 15 case _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 traiettoria traiettoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 simile simile ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 in ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 22 case _ _ 21 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-985 # text = Lasciando da parte i potenziali sconvolgimenti geopolitici, persistono formidabili sfide da superare, perlopiù derivanti da underperformance e disfunzioni politiche. 1 Lasciando lasciare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl _ _ 2 da da ADP E _ 3 case _ _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 6 sconvolgimenti sconvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 7 geopolitici geopolitico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 9 persistono persistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 formidabili formidabile ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 11 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 da da ADP E _ 13 mark _ _ 13 superare superare VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 15 perlopiù perlopiù ADV B _ 16 advmod _ _ 16 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl _ _ 17 da da ADP E _ 18 case _ _ 18 underperformance underperformance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 disfunzioni disfunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-986 # text = Il primo gruppo di sfide include problemi preoccupanti che coinvolgono le esternalità - un caso esemplare è il degrado ambientale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 include includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 preoccupanti preoccupare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 coinvolgono coinvolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 esternalità esternalità NOUN S Gender=Fem 10 obj _ _ 13 - - PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 esemplare esemplare ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 degrado degrado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 acl _ _ 20 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-987 # text = Quando i diritti reali sono mal-definiti, come nel caso dell' aria e dell' acqua, il governo deve subentrare per fornire regole adeguate. 1 Quando quando SCONJ CS _ 8 mark _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 reali reale ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 mal male ADV B _ 8 advmod _ _ 7 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 definiti definire ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 advcl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 come come ADV B _ 13 case _ _ 11 in ADP E _ 10 fixed _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 subentrare subentrare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 26 per per ADP E _ 27 mark _ _ 27 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 25 advcl _ _ 28 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-988 # text = Non invidio le future generazioni per il fatto di dover affrontare le possibili ramificazioni del surriscaldamento globale e della riduzione dell' acqua potabile. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 invidio invidiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 di di ADP E _ 11 mark _ _ 10 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 11 aux _ _ 11 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 possibili possibile ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 14 ramificazioni ramificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 surriscaldamento surriscaldamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 globale globale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 potabile potabile ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-989 # text = Un secondo gruppo di problemi riguarda la necessità di garantire che il sistema economico venga percepito come fondamentalmente equo, che rappresenta la chiave della sua sostenibilità politica. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 6 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 mark _ _ 10 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 11 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 14 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 percepito percepire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp _ _ 17 come come SCONJ CS _ 19 mark _ _ 18 fondamentalmente fondamentalmente ADV B _ 19 advmod _ _ 19 equo equo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 di ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 sostenibilità sostenibilità NOUN S Gender=Fem 24 nmod _ _ 29 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-990 # text = La disuguaglianza può corrompere e paralizzare il sistema politico di un paese - e la crescita economica che lo accompagna. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 corrompere corrompere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 paralizzare paralizzare VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 - - PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 accompagna accompagnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-991 # text = Il terzo problema è l'invecchiamento demografico, una questione che pone sfide dure anche ai sistemi politici ben strutturati. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 invecchiamento invecchiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 demografico demografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 13 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 dure duro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 anche anche ADV B _ 18 advmod _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 19 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 ben bene ADV B _ 21 advmod _ _ 21 strutturati strutturare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-992 # text = L'impennata dei debiti pubblici sicuramente aggrava il problema, perché alle future generazioni sarà chiesto sia di onorare il nostro debito sia di pagare le nostre pensioni. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 impennata impennata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 sicuramente sicuramente ADV B _ 8 advmod _ _ 8 aggrava aggravare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 12 perché perché SCONJ CS _ 18 mark _ _ 13 a ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 17 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 19 sia sia CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 onorare onorare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25 sia sia CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 di di ADP E _ 27 mark _ _ 27 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 21 conj _ _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 29 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 pensioni pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-993 # text = La sfida finale concerne un'ampia serie di questioni che richiedono la regolamentazione delle tecnologie in rapida evoluzione da parte dei governi che non hanno necessariamente la competenza o le risorse per farlo in modo efficace. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 finale finale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 concerne concernere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 serie serie NOUN S Gender=Fem 4 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 richiedono richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 in in ADP E _ 19 case _ _ 18 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 da da ADP E _ 21 case _ _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod _ _ 27 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl _ _ 28 necessariamente necessariamente ADV B _ 27 advmod _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 31 o o CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj _ _ 34 per per ADP E _ 35 mark _ _ 35 fare VERB V VerbForm=Inf 33 acl _ _ 36 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj _ _ 37 in in ADP E _ 38 case _ _ 38 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 39 efficace efficace ADJ A Number=Sing 38 amod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-994 # text = Abbiamo già visto dove può portare una scarsa regolamentazione dei mercati finanziari in rapida crescita. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 già già ADV B _ 3 advmod _ _ 3 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 dove dove SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 portare portare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 in in ADP E _ 16 case _ _ 15 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-995 # text = Vi sono carenze simili in molti altri mercati. 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 simili simile ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 in in ADP E _ 8 case _ _ 6 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 7 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-996 # text = Un esempio lampante è l'offerta alimentare - un'area dove la tecnologia ha continuamente prodotto alimenti sempre più rifiniti geneticamente e altamente elaborati che solo ora gli scienziati stanno iniziando a valutare. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 lampante lampante ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 dove dove ADV B _ 16 advmod _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 continuamente continuamente ADV B _ 16 advmod _ _ 16 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl _ _ 17 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 sempre sempre ADV B _ 19 advmod _ _ 19 più più ADV B _ 20 advmod _ _ 20 rifiniti rifinire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 21 geneticamente geneticamente ADV B _ 20 advmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 altamente altamente ADV B _ 24 advmod _ _ 24 elaborati elaborare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj _ _ 25 che che SCONJ CS _ 31 mark _ _ 26 solo solo ADV B _ 27 advmod _ _ 27 ora ora ADV B _ 31 advmod _ _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 30 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 31 iniziando iniziare VERB V VerbForm=Ger 17 acl _ _ 32 a a ADP E _ 33 mark _ _ 33 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp _ _ 34 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-997 # text = Ciò che si sa finora è che l'obesità infantile è diventata epidemica in molti paesi, con un allarmante incremento dei tassi di diabete di tipo 2 e malattie coronariche, cosa che implica un significativo impatto negativo sull' aspettativa di vita delle future generazioni. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 4 obj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers _ _ 4 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 5 finora finora ADV B _ 4 advmod _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 7 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 obesità obesità NOUN S Gender=Fem 12 nsubj _ _ 10 infantile infantile ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 13 epidemica epidemico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 14 in in ADP E _ 16 case _ _ 15 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det _ _ 16 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 17 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 18 con con ADP E _ 21 case _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 allarmante allarmante ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 diabete diabete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 2 2 NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 32 coronariche coronarico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 34 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 21 nmod _ _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj _ _ 36 implica implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl _ _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 40 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 su ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 aspettativa aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 di ADP E _ 49 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 48 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 49 amod _ _ 49 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-998 # text = Molti ricercatori preminenti in materia di salute, inclusi Kelly Brownell, David Ludwig e Walter Willett, hanno documentato questi problemi. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 3 preminenti preminente ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 inclusi includere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 10 Kelly Kelly PROPN SP _ 9 nsubj:pass _ _ 11 Brownell Brownell PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 13 David David PROPN SP _ 10 conj _ _ 14 Ludwig Ludwig PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 Walter Walter PROPN SP _ 10 conj _ _ 17 Willett Willett PROPN SP _ 16 flat:name _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 documentato documentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-999 # text = Gli interventi pubblici ad oggi, soprattutto sotto-forma di un maggiore livello di istruzione, si sono rivelati perlopiù inefficaci. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 3 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 ad a ADP E _ 5 case _ _ 5 oggi oggi ADV B _ 2 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 soprattutto soprattutto ADV B _ 10 advmod _ _ 8 sotto sotto ADP E _ 10 case _ _ 9 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 14 case _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod _ _ 14 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl _ _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 rivelati rivelare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 perlopiù perlopiù ADV B _ 22 advmod _ _ 22 inefficaci inefficace ADJ A Number=Plur 20 xcomp _ _ 23 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1000 # text = La dipendenza autodistruttiva dai cibi elaborati, che gli economisti descrivono come una 'esternalità', può ridurre la qualità della vita per coloro che ne sono affetti, e può persino portare ad esternalità per la società, come un aumento dei costi sanitari. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 dipendenza dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 autodistruttiva autodistruttiva ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 da ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 cibi cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 elaborati elaborare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj _ _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 descrivono descrivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 13 come come ADP E _ 16 case _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 16 esternalità esternalità NOUN S Gender=Fem 12 obl _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 20 obj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 per per ADP E _ 27 case _ _ 27 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 20 obl _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj _ _ 29 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 31 nmod _ _ 30 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop _ _ 31 affetti affetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 acl:relcl _ _ 32 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 34 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 35 persino persino ADV B _ 36 advmod _ _ 36 portare portare VERB V VerbForm=Inf 20 conj _ _ 37 ad a ADP E _ 38 case _ _ 38 esternalità esternalità NOUN S Gender=Fem 36 obl _ _ 39 per per ADP E _ 41 case _ _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 società società NOUN S Gender=Fem 38 nmod _ _ 42 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 43 come come ADP E _ 45 case _ _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 48 amod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1001 # text = E ancora, malgrado un crescente coro di preoccupazione di ricercatori, i mercati politici sono sembrati congelati. 1 E e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 2 ancora ancora ADV B _ 17 advmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 malgrado malgrado ADP E _ 7 case _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 crescente crescente ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 coro coro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 preoccupazione preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 15 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass _ _ 17 sembrati sembrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 congelati congelare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 xcomp _ _ 19 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1002 # text = Affrontare la disuguaglianza richiede una maggiore ridistribuzione attraverso sistemi tributari nazionali, insieme a programmi potenziati per l'istruzione degli adulti, presumibilmente facendo un uso più intenso delle nuove tecnologie. 1 Affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ridistribuzione ridistribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 attraverso attraverso ADP E _ 9 case _ _ 9 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 tributari tributario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 13 insieme insieme ADP E _ 15 case _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed _ _ 15 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 16 potenziati potenziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 17 per per ADP E _ 19 case _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 adulti adulto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 24 presumibilmente presumibilmente ADV B _ 25 advmod _ _ 25 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 più più ADV B _ 29 advmod _ _ 29 intenso intenso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 di ADP E _ 33 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 32 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 33 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1003 # text = Gli effetti negativi derivanti dal calo della crescita demografica possono essere mitigati attenuando le restrizioni sulla migrazione internazionale e incoraggiando più donne e pensionati a entrare o restare nella forza lavoro. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 3 negativi negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 da ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 calo calo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 demografica demografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass _ _ 14 mitigati mitigare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 attenuando attenuare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 restrizioni restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 su ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 migrazione migrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 incoraggiando incoraggiare VERB V VerbForm=Ger 15 conj _ _ 24 più più DET DI PronType=Ind 25 det _ _ 25 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 pensionati pensionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 a a ADP E _ 29 mark _ _ 29 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl _ _ 30 o o CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 restare restare VERB V VerbForm=Inf 29 conj _ _ 32 in ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 35 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 36 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1004 # text = Ma quanto ci metteranno i governi ad agire resta una questione del tutto aperta. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc _ _ 2 quanto quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 metteranno mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 csubj _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ad a ADP E _ 8 mark _ _ 8 agire agire VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ 9 resta resta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 acl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obl _ _ 15 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1005 # text = Le economie capitaliste sono state straordinariamente efficienti nel consentire il crescente consumo di beni privati, almeno nel lungo periodo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 capitaliste capitalista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 state essere AUX V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop _ _ 6 straordinariamente straordinariamente ADV B _ 7 advmod _ _ 7 efficienti efficiente ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 7 obl _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 crescente crescente ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 13 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 18 almeno almeno ADV B _ 22 advmod _ _ 19 in ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1006 # text = Quando si tratta di beni pubblici, come l'istruzione, l'ambiente, la sanità e le pari opportunità, i precedenti fin qui sono poco impressionanti, e gli ostacoli politici al miglioramento sono sembrati crescere di pari passo con la maturazione delle economie capitaliste. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 come come ADP E _ 10 case _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 10 conj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 pari pari ADJ A _ 20 amod _ _ 20 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 10 conj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 24 fin fino ADP E _ 25 case _ _ 25 qui qui ADV B _ 28 advmod _ _ 26 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 27 poco poco ADV B _ 28 advmod _ _ 28 impressionanti impressionare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 29 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 30 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj:pass _ _ 33 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 a ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux:pass _ _ 38 sembrati sembrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 conj _ _ 39 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp _ _ 40 di di ADP E _ 42 case _ _ 41 pari pari ADJ A _ 42 amod _ _ 42 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 43 con con ADP E _ 45 case _ _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 maturazione maturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 capitaliste capitalista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 48 amod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1007 # text = Le generazioni future continueranno a godere di una migliore qualità della vita rispetto ai loro predecessori? 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 continueranno continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 a a ADP E _ 6 mark _ _ 6 godere godere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 di di ADP E _ 10 case _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod _ _ 10 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 6 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 rispetto rispetto ADP E _ 18 case _ _ 15 a ADP E _ 14 fixed _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 predecessori predecessore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 19 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1008 # text = Nei paesi in via di sviluppo che non hanno ancora raggiunto la frontiera tecnologica, la risposta è quasi certamente sì. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 ancora ancora ADV B _ 12 advmod _ _ 12 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 frontiera frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 tecnologica tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 20 quasi quasi ADV B _ 21 advmod _ _ 21 certamente certamente ADV B _ 22 advmod _ _ 22 sì sì ADV B _ 0 root _ _ 23 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1009 # text = L'enigma dell' innovazione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 enigma enigma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1010 # text = NEW YORK - In tutto il mondo c'è un forte entusiasmo per le innovazioni tecnologiche simbolizzate da Silicon Valley. 1 NEW New PROPN SP _ 12 nmod _ _ 2 YORK York PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 In in ADP E _ 7 case _ _ 5 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 7 det:predet _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 forte forte ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 12 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 per per ADP E _ 15 case _ _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 simbolizzate simbolizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 18 da da ADP E _ 19 case _ _ 19 Silicon Silicon PROPN SP _ 17 obl _ _ 20 Valley Valley PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1011 # text = In tale ottica, l'ingenuità dell' America rappresenta il suo vero vantaggio comparativo, che altri tentano di imitare. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ottica ottico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ingenuità ingenuità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 America America PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 13 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 comparativo comparativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj _ _ 18 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 nsubj _ _ 19 tentano tentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 imitare imitare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 22 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1012 # text = Ma resta un nodo da sciogliere: 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 nodo nodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 da da ADP E _ 6 mark _ _ 6 sciogliere sciogliere VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1013 # text = è difficile rilevare i vantaggi di questa innovazione nelle statistiche del PIL. 1 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 3 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 vantaggi vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 PIL PIL NOUN S Gender=Masc 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1014 # text = Ciò che avviene oggi è analogo agli accadimenti di alcuni decenni fa, all' inizio dell' era dei personal computer. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 4 oggi oggi ADV B _ 3 advmod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 analogo analogo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 accadimenti accadimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 fa fa ADJ A _ 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 23 personal personal ADJ A _ 24 amod _ _ 24 computer computer NOUN S Gender=Masc 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1015 # text = Nel 1987 l'economista Robert Solow - insignito del Premio Nobel per il suo pionieristico lavoro sulla crescita - lamentava che 'l'era informatica si manifestava dappertutto meno che nelle statistiche sulla produttività'. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1987 1987 NUM N NumType=Card 23 obl _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 economista economista NOUN S Number=Sing 23 nsubj _ _ 6 Robert Robert PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 Solow Solow PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 - - PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 insignito insignire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Premio Premio PROPN SP _ 9 obl _ _ 13 Nobel Nobel PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 per per ADP E _ 18 case _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 17 pionieristico pionieristico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 su ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 - - PUNCT FB _ 9 punct _ _ 23 lamentava lamentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 24 che che SCONJ CS _ 30 mark _ _ 25 ' ' PUNCT FB _ 30 punct _ _ 26 l' lo DET RI Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28 informatica informatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl _ _ 30 manifestava manifestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 ccomp _ _ 31 dappertutto dappertutto ADV B _ 30 advmod _ _ 32 meno meno ADV B _ 36 advmod _ _ 33 che che SCONJ CS _ 32 fixed _ _ 34 in ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 37 su ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 36 nmod _ _ 40 ' ' PUNCT FB _ 30 punct _ _ 41 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1016 # text = Possono essere diverse le spiegazioni in merito. 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 essere essere AUX V VerbForm=Inf 3 cop _ _ 3 diverse diverso PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 0 root _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 spiegazioni spiegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1017 # text = Forse il PIL non coglie realmente i miglioramenti negli standard di vita generati dall' innovazione nell' era informatica. 1 Forse forse ADV B _ 5 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 PIL PIL NOUN S Gender=Masc 5 nsubj _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 coglie cogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 realmente realmente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 standard standard NOUN S Gender=Masc 8 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 generati generare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 15 da ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 informatica informatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1018 # text = Come è emerso, c'è qualcosa di vero in entrambe le prospettive. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 emerso emergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 vero vero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 in in ADP E _ 13 case _ _ 11 entrambe entrambi DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1019 # text = Si pensi a come alcuni anni fa, poco prima del collasso di Lehman Brothers, il settore finanziario si vantasse della sua capacità di innovazione. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers _ _ 2 pensi pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a a ADP E _ 22 case _ _ 4 come come SCONJ CS _ 22 mark _ _ 5 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 7 fa fa ADJ A _ 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 poco poco ADV B _ 13 advmod _ _ 10 prima prima ADV B _ 13 case _ _ 11 di ADP E _ 10 fixed _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 collasso collasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Lehman Lehman PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 Brothers Brothers PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl _ _ 22 vantasse vantare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 23 di ADP E _ 26 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 22 obl _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1020 # text = Dato che le istituzioni finanziarie attiravano i migliori e i più brillanti da tutto il mondo, non si poteva sperare nulla di diverso. 1 Dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 2 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 attiravano attirare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 6 obj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 più più ADV B _ 12 advmod _ _ 12 brillanti brillante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 da da ADP E _ 16 case _ _ 14 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 det:predet _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 17 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod _ _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl:impers _ _ 20 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 sperare sperare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 22 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 obj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 diverso diverso PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1021 # text = Ad un'indagine più attenta, però, divenne chiaro che gran parte di questa innovazione implicasse concepire modi migliori di imbrogliare gli altri, manipolare i mercati senza essere beccati (almeno per un lungo periodo) e sfruttare la forza dei mercati. 1 Ad a ADP E _ 3 case _ _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 più più ADV B _ 5 advmod _ _ 5 attenta attento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 però però ADV B _ 9 advmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 12 gran gran ADJ A _ 13 amod _ _ 13 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 implicasse implicare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 18 concepire concepire VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 19 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 19 amod _ _ 21 di di ADP E _ 22 mark _ _ 22 imbrogliare imbrogliare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 obj _ _ 25 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 26 manipolare manipolare VERB V VerbForm=Inf 22 conj _ _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 senza senza ADP E _ 31 mark _ _ 30 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 31 aux:pass _ _ 31 beccati beccare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl _ _ 32 ( ( PUNCT FB _ 37 punct _ _ 33 almeno almeno ADV B _ 37 advmod _ _ 34 per per ADP E _ 37 case _ _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 38 ) ) PUNCT FB _ 37 punct _ _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 sfruttare sfruttare VERB V VerbForm=Inf 22 conj _ _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1022 # text = In questo periodo, quando le risorse fluivano in questo settore 'innovativo', la crescita del PIL era notevolmente inferiore che nei periodi precedenti. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 quando quando SCONJ CS _ 8 mark _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 fluivano fluire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 9 in in ADP E _ 11 case _ _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 13 innovativo innovativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 PIL PIL NOUN S Gender=Masc 17 nmod _ _ 21 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 22 notevolmente notevolmente ADV B _ 23 advmod _ _ 23 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 0 root _ _ 24 che che ADP E _ 27 case _ _ 25 in ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 28 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1023 # text = Anche nei momenti migliori non si tradusse in un incremento degli standard di vita (se non per i banchieri), e alla fine portò alla crisi da cui solo ora ci stiamo riprendendo. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 4 amod _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 tradusse tradurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 11 case _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 standard standard NOUN S Gender=Masc 11 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT FB _ 22 punct _ _ 18 se se SCONJ CS _ 22 mark _ _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod _ _ 20 per per ADP E _ 22 case _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 banchieri banchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct _ _ 24 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 29 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 29 obl _ _ 33 da da ADP E _ 34 case _ _ 34 cui cui PRON PR PronType=Rel 39 obl _ _ 35 solo solo ADV B _ 36 advmod _ _ 36 ora ora ADV B _ 39 advmod _ _ 37 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 39 expl _ _ 38 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 39 riprendendo riprendere VERB V VerbForm=Ger 32 acl:relcl _ _ 40 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1024 # text = Il contributo sociale netto di tutta questa 'innovazione' fu negativo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 sociale sociale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 netto netto ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 5 di di ADP E _ 9 case _ _ 6 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det:predet _ _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 11 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1025 # text = In modo analogo, la bolla dot -com che ha preceduto questo periodo fu marcata dall' innovazione - i siti web attraverso i quali si potevano ordinare cibi per cani e bibite online. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 analogo analogo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 bolla bolla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 7 dot dot PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 - - PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 com com PROPN SP _ 7 compound _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 preceduto precedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl _ _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 marcata marcare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 da ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent _ _ 20 - - PUNCT FF _ 19 punct _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 siti sito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 web web NOUN S Gender=Masc 22 compound _ _ 24 attraverso attraverso ADP E _ 26 case _ _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 22 nmod _ _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:impers _ _ 28 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 ordinare ordinare VERB V VerbForm=Inf 22 acl:relcl _ _ 30 cibi cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 31 per per ADP E _ 32 case _ _ 32 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 bibite bibita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj _ _ 35 online online ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1026 # text = Quest'era almeno lasciò in eredità gli efficienti motori di ricerca e la fibra ottica. 1 Quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 almeno almeno ADV B _ 4 advmod _ _ 4 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 4 obl _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 efficienti efficiente ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 9 motori motore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 ottica ottico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1027 # text = Ma non è cosa semplice valutare come il risparmio di tempo dettato dallo shopping online o il risparmio in termini di costi derivante dalla maggiore concorrenza (per la facilità di confronto dei prezzi online) incida sul nostro standard di vita. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 semplice semplice ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 7 come come ADV B _ 40 advmod _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 dettato dettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 shopping shopping NOUN S _ 12 obl:agent _ _ 16 online online ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 derivante derivare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 acl _ _ 25 da ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 28 amod _ _ 28 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 29 ( ( PUNCT FB _ 32 punct _ _ 30 per per ADP E _ 32 case _ _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 facilità facilità NOUN S Gender=Fem 28 nmod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 online online ADJ A _ 37 amod _ _ 39 ) ) PUNCT FB _ 32 punct _ _ 40 incida incidere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 41 su ADP E _ 44 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 43 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss _ _ 44 standard standard NOUN S Gender=Masc 40 obl _ _ 45 di di ADP E _ 46 case _ _ 46 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1028 # text = Due punti devono essere chiari. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 2 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX V VerbForm=Inf 5 cop _ _ 5 chiari chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1029 # text = Il primo è che la redditività di un'innovazione forse non è il parametro giusto per calcolare il suo contributo netto sulla nostra qualità della vita. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 primo primo PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 redditività redditività NOUN S Gender=Fem 14 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 forse forse ADV B _ 14 advmod _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 12 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 parametro parametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 15 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 per per ADP E _ 17 mark _ _ 17 calcolare calcolare VERB V VerbForm=Inf 14 acl _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 netto netto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 su ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 20 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1030 # text = Nella nostra economia del 'vincitore prende tutto', una società innovatrice che sviluppa un migliore sito web per gli acquisti online e la consegna di cibo per cani può attirare chiunque nel mondo utilizzi internet per ordinare cibo per cani, facendo enormi profitti. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 5 di ADP E _ 9 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 8 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 nmod _ _ 10 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 12 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 società società NOUN S Gender=Fem 34 nsubj _ _ 15 innovatrice innovatore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 sviluppa sviluppare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod _ _ 20 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 web web NOUN S Gender=Masc 20 compound _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 acquisti acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 online online ADJ A _ 24 amod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 consegna consegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 per per ADP E _ 32 case _ _ 32 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 35 chiunque chiunque PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 34 obj _ _ 36 in ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 39 utilizzi utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl _ _ 40 internet internet NOUN S _ 39 obj _ _ 41 per per ADP E _ 42 mark _ _ 42 ordinare ordinare VERB V VerbForm=Inf 39 advcl _ _ 43 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 44 per per ADP E _ 45 case _ _ 45 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 46 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 47 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 34 advcl _ _ 48 enormi enorme ADJ A Number=Plur 49 amod _ _ 49 profitti profitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obj _ _ 50 . . PUNCT FS _ 34 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1031 # text = Ma senza il servizio di consegna, molti di questi profitti sarebbero semplicemente andati ad altri. 1 Ma ma CCONJ CC _ 14 cc _ _ 2 senza senza ADP E _ 4 case _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 consegna consegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 profitti profitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 semplicemente semplicemente ADV B _ 14 advmod _ _ 14 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 ad a ADP E _ 16 case _ _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 obl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1032 # text = Il contributo netto del sito web alla crescita economica potrebbe di fatto essere relativamente esiguo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 netto netto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 web web NOUN S Gender=Masc 6 compound _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 essere essere AUX V VerbForm=Inf 17 cop _ _ 16 relativamente relativamente ADV B _ 17 advmod _ _ 17 esiguo esiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 18 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1033 # text = Inoltre, se un'innovazione, come gli sportelli ATM nel settore bancario, porta a una maggiore disoccupazione, nessuno dei costi sociali - né la sofferenza di coloro che vengono licenziati né i pesanti costi fiscali per il pagamento dei sussidi di disoccupazione a loro destinati - si riflette nella redditività delle aziende. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 54 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 se se SCONJ CS _ 16 mark _ _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 come come ADP E _ 9 case _ _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 sportelli sportello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 ATM ATM PROPN SP _ 9 nmod _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 bancario bancario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 16 porta porgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 54 advcl _ _ 17 a a ADP E _ 20 case _ _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod _ _ 20 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 22 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 54 nsubj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 sociali sociale ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 27 - - PUNCT FB _ 30 punct _ _ 28 né né CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 sofferenza sofferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 appos _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 30 nmod _ _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj:pass _ _ 34 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass _ _ 35 licenziati licenziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl _ _ 36 né né CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 38 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 39 amod _ _ 39 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 40 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 39 amod _ _ 41 per per ADP E _ 43 case _ _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 44 di ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 sussidi sussidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 47 di di ADP E _ 48 case _ _ 48 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 a a ADP E _ 50 case _ _ 50 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 obl _ _ 51 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl _ _ 52 - - PUNCT FB _ 30 punct _ _ 53 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 54 expl _ _ 54 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 55 in ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 redditività redditività NOUN S Gender=Fem 54 obl _ _ 58 di ADP E _ 60 case _ _ 59 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det _ _ 60 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 nmod _ _ 61 . . PUNCT FS _ 54 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1034 # text = In modo analogo, il nostro parametro PIL non riflette il costo della forte insicurezza percepita dai cittadini che rischiano di perdere il lavoro. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 analogo analogo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 parametro parametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 PIL PIL NOUN S Gender=Masc 7 compound _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 10 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 forte forte ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 insicurezza insicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 percepita percepire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 da ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl:agent _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 rischiano rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 23 di di ADP E _ 24 mark _ _ 24 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1035 # text = E inoltre non rispecchia in modo preciso il miglioramento nel benessere societario risultante dall' innovazione. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 rispecchia rispecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 societario societario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 risultante risultare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 acl _ _ 15 da ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1036 # text = In un mondo più semplice, dove l'innovazione significava semplicemente la riduzione dei costi di produzione, ad esempio, di un'auto, era semplice stimare il valore dell' innovazione in sé. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 4 più più ADV B _ 5 advmod _ _ 5 semplice semplice ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 dove dove ADV B _ 10 advmod _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 significava significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 11 semplicemente semplicemente ADV B _ 10 advmod _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 ad a ADP E _ 21 case _ _ 21 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 di di ADP E _ 25 case _ _ 24 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 auto auto NOUN S Gender=Fem 18 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 27 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 28 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 29 stimare stimare VERB V VerbForm=Inf 28 csubj _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 in in ADP E _ 36 case _ _ 36 sé sé PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1037 # text = E ciò è ancora più apparente in altri scenari: 1 E e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 ancora ancora ADV B _ 5 advmod _ _ 5 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 6 apparente apparente ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 7 in in ADP E _ 9 case _ _ 8 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 scenari scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 : : PUNCT FC _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1038 # text = come possiamo valutare in modo accurato il fatto che, grazie ai progressi fatti in campo medico, la chirurgia cardiovascolare riesca ad ottenere migliori risultati oggi che in passato, portando a un significativo incremento dell' aspettativa di vita e della qualità della vita? 1 come come ADV B _ 3 advmod _ _ 2 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 accurato accurato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 10 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 11 grazie grazie NOUN S _ 14 case _ _ 12 a ADP E _ 11 fixed _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 15 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 medico medico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 chirurgia chirurgia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 cardiovascolare cardiovascolare ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 riesca riuscire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 24 ad a ADP E _ 25 mark _ _ 25 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp _ _ 26 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 27 amod _ _ 27 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 oggi oggi ADV B _ 25 advmod _ _ 29 che che ADP E _ 31 case _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 32 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 33 portando portare VERB V VerbForm=Ger 23 advcl _ _ 34 a a ADP E _ 37 case _ _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 aspettativa aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 di di ADP E _ 42 case _ _ 42 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 44 di ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 40 conj _ _ 47 di ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1039 # text = Non si può non pensare che, alla fine, il contributo delle recenti innovazioni tecnologiche alla crescita a lungo termine negli standard di vita possa essere sostanzialmente inferiore a quanto sostengono gli entusiasti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 33 mark _ _ 7 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 14 di ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 recenti recente ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 17 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 22 a a ADP E _ 24 case _ _ 23 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 in ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 standard standard NOUN S Gender=Masc 21 nmod _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 31 essere essere AUX V VerbForm=Inf 33 cop _ _ 32 sostanzialmente sostanzialmente ADV B _ 33 advmod _ _ 33 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 ccomp _ _ 34 a a ADP E _ 35 case _ _ 35 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 33 obl _ _ 36 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl _ _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 entusiasti entusiasta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj _ _ 39 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1040 # text = Sono stati profusi molti sforzi intellettuali nell' escogitare modalità migliori per massimizzare i budget destinati alla pubblicità e al marketing - individuando i clienti, soprattutto i potenziali acquirenti del prodotto. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass _ _ 3 profusi profondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 intellettuali intellettuale ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 escogitare escogitare VERB V VerbForm=Inf 3 obl _ _ 10 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 9 obj _ _ 11 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 10 amod _ _ 12 per per ADP E _ 13 mark _ _ 13 massimizzare massimizzare VERB V VerbForm=Inf 10 acl _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 budget budget NOUN S Gender=Masc 13 obj _ _ 16 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 16 obl _ _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 marketing marketing NOUN S Gender=Masc 19 conj _ _ 24 - - PUNCT FF _ 9 punct _ _ 25 individuando individuare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl _ _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 clienti cliente NOUN S Number=Plur 25 obj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 29 soprattutto soprattutto ADV B _ 32 advmod _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 31 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 32 acquirenti acquirente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1041 # text = Ma gli standard di vita avrebbero potuto crescere di più se tutto questo talento innovativo fosse stato allocato in una ricerca più profonda, o in una ricerca più applicata che avrebbe potuto condurre a nuovi prodotti. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc _ _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 standard standard NOUN S Gender=Masc 8 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux _ _ 8 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 più più ADV B _ 8 advmod _ _ 11 se se SCONJ CS _ 18 mark _ _ 12 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 14 det:predet _ _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 15 innovativo innovativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass _ _ 18 allocato allocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 19 in in ADP E _ 21 case _ _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 più più ADV B _ 23 advmod _ _ 23 profonda profondo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 in in ADP E _ 28 case _ _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 29 più più ADV B _ 30 advmod _ _ 30 applicata applicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl _ _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj _ _ 32 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 33 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 aux _ _ 34 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 28 acl:relcl _ _ 35 a a ADP E _ 37 case _ _ 36 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 37 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 38 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1042 # text = Certo, l'essere più connessi gli uni agli altri, tramite Facebook o Twitter, ha il suo valore. 1 Certo certo ADV B _ 18 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 4 essere essere AUX V VerbForm=Inf 6 cop _ _ 5 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 6 connessi connesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 csubj _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 13 tramite tramite ADP E _ 14 case _ _ 14 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 obl _ _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 Twitter Twitter PROPN SP _ 14 conj _ _ 17 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 18 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1043 # text = Ma come possiamo confrontare queste innovazioni con quelle come il laser, il transistor, la macchina di Turing e la mappatura del genoma umano, che hanno portato tutte un'ondata di prodotti rivoluzionari? 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 come come ADV B _ 4 advmod _ _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 confrontare confrontare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 con con ADP E _ 8 case _ _ 8 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl _ _ 9 come come ADP E _ 11 case _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 laser laser NOUN S Gender=Masc 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 transistor transistor NOUN S Gender=Masc 11 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 Turing Turing PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 mappatura mappatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 genoma genoma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj _ _ 29 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl _ _ 31 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 obl _ _ 32 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 rivoluzionari rivoluzionario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1044 # text = Possiamo comunque tirare un sospiro di sollievo. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 comunque comunque ADV B _ 3 advmod _ _ 3 tirare tirare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 sospiro sospiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 sollievo sollievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1045 # text = Anche se non sappiamo quanto le recenti innovazioni tecnologiche stiano contribuendo al nostro benessere, almeno sappiamo che, diversamente dall' ondata di innovazioni finanziarie che hanno segnato l'economia globale pre - crisi, l'effetto è positivo. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod _ _ 2 se se SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 5 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 recenti recente ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 stiano stare AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 contribuendo contribuire VERB V VerbForm=Ger 4 ccomp _ _ 12 a ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 17 almeno almeno ADV B _ 18 advmod _ _ 18 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 che che SCONJ CS _ 41 mark _ _ 20 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 21 diversamente diversamente ADV B _ 41 advmod _ _ 22 da ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj _ _ 29 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 segnato segnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl _ _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 33 globale globale ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 34 pre pre ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 35 - - PUNCT FF _ 34 punct _ _ 36 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 32 nmod _ _ 37 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 40 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop _ _ 41 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 ccomp _ _ 42 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1046 # text = Il Filo Materno della Vita. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 Materno materno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1047 # text = ISLAMABAD - Il mese scorso, il Green Templeton College dell' Università di Oxford ha tenuto il suo annuale simposio sui mercati emergenti a Egrove Park. 1 ISLAMABAD Islamabad PROPN SP _ 17 obl _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 5 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 Green Green PROPN SP _ 10 nmod _ _ 9 Templeton Templeton PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 College College PROPN SP _ 17 nsubj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Università università NOUN S Gender=Fem 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Oxford Oxford PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 20 annuale annuale ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 simposio simposio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 22 su ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 emergenti emergere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 24 acl _ _ 26 a a ADP E _ 27 case _ _ 27 Egrove Egrove PROPN SP _ 17 obl _ _ 28 Park Park PROPN SP _ 27 flat:name _ _ 29 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1048 # text = Il tema di quest'anno è stato 'la salute e la nutrizione materna e del bambino'. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 7 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 cop _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 20 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1049 # text = La slide finale della presentazione di apertura, tenuta da Stephen Kennedy, membro del Green Templeton College, era un fumetto raffigurante due giovani concorrenti pronti a iniziare una gara: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 slide slide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 3 finale finale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 11 da da ADP E _ 12 case _ _ 12 Stephen Stephen PROPN SP _ 10 obl:agent _ _ 13 Kennedy Kennedy PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 di ADP E _ 20 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 18 Green Green PROPN SP _ 20 nmod _ _ 19 Templeton Templeton PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 College College PROPN SP _ 15 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 22 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 fumetto fumetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 25 raffigurante raffigurare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 24 acl _ _ 26 due due NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 27 giovani giovane ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 28 concorrenti concorrente NOUN S Number=Plur 25 obj _ _ 29 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 a a ADP E _ 31 mark _ _ 31 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 29 advcl _ _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 : : PUNCT FC _ 24 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1050 # text = uno era forte e sano, mentre l'altro era emaciato, ammanettato, con in mano un bagaglio di malattia, e bloccato da una massiccia barriera di malnutrizione. 1 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 forte forte ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 sano sano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 mentre mentre SCONJ CS _ 11 mark _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 10 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 emaciato emaciato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 13 ammanettato ammanettato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 15 con con ADP E _ 19 case _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 bagaglio bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 bloccato bloccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj _ _ 25 da da ADP E _ 28 case _ _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 massiccia massiccio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 barriera barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 malnutrizione malnutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1051 # text = Il messaggio era chiaro: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1052 # text = non tutti iniziano la vita con le stesse possibilità di successo. 1 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 iniziano iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 con con ADP E _ 9 case _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 3 obl _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1053 # text = Naturalmente, questo non è un punto di vista innovativo. 1 Naturalmente naturalmente ADV B _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 questo questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 innovativo innovativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1054 # text = L'impatto di fattori come la povertà, l'alfabetizzazione materna, i servizi igienico-sanitari e le condizioni abitative sulla salute dei bambini - e, di conseguenza, sui risultati economici e sociali - è ben documentato. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 come come ADP E _ 7 case _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 alfabetizzazione alfabetizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 15 igienico igienico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 - - PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 21 abitative abitativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 su ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 - - PUNCT FB _ 36 punct _ _ 29 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 30 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 34 su ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 37 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 sociali sociale ADJ A Number=Plur 37 conj _ _ 40 - - PUNCT FB _ 36 punct _ _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux:pass _ _ 42 ben bene ADV B _ 43 advmod _ _ 43 documentato documentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 44 . . PUNCT FS _ 43 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1055 # text = Il problema è che questi fattori non possono fare l'oggetto di isolati interventi di sanità pubblica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 5 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di di ADP E _ 14 case _ _ 13 isolati isolato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 14 nmod _ _ 17 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1056 # text = Ma un altro, meno ampiamente discusso determinante sociale - la nutrizione materna - potrebbe esserlo . 1 Ma ma CCONJ CC _ 17 cc _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 meno meno ADV B _ 6 advmod _ _ 6 ampiamente ampiamente ADV B _ 7 advmod _ _ 7 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 8 determinante determinante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 9 sociale sociale ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 - - PUNCT FB _ 12 punct _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 - - PUNCT FB _ 12 punct _ _ 15 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 essere AUX V VerbForm=Inf 17 cop _ _ 17 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 18 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1057 # text = Dai tempi di Ippocrate, si discute di come la 'natura' ed il 'nutrire' interagiscono per modellare lo sviluppo di una persona. 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Ippocrate Ippocrate PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 discute discutere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 di di ADP E _ 20 mark _ _ 10 come come ADV B _ 20 advmod _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 13 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 15 ed e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 18 nutrire nutrire VERB V VerbForm=Inf 13 conj _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 20 interagiscono interagire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 21 per per ADP E _ 22 mark _ _ 22 modellare modellare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl _ _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 di di ADP E _ 27 case _ _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1058 # text = Infatti, anche nelle civiltà antiche, un'adeguata nutrizione materna era ritenuta essenziale per garantire la sopravvivenza e la prosperità delle generazioni future. 1 Infatti infatti ADV B _ 14 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 civiltà civiltà NOUN S Gender=Fem 14 obl _ _ 7 antiche antico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 12 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux:pass _ _ 14 ritenuta ritenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 14 xcomp _ _ 16 per per ADP E _ 17 mark _ _ 17 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 sopravvivenza sopravvivenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 prosperità prosperità NOUN S Gender=Fem 19 conj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1059 # text = Ma la povertà e l'ignoranza possono vanificare anche le migliori intenzioni. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 8 nsubj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ignoranza ignoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 vanificare vanificare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 anche anche ADV B _ 12 advmod _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 12 amod _ _ 12 intenzioni intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1060 # text = Le conseguenze della malnutrizione materna sono di vasta portata ed includono un incremento dei tassi di mortalità infantile e delle malformazioni , una maggiore suscettibilità alle infezioni , e carenze nutrizionali specifiche che possono indurre il bambino in un circolo vizioso di cattiva salute nei primi anni di vita . 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 malnutrizione malnutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 vasta vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 includono includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 mortalità mortalità NOUN S Gender=Fem 17 nmod _ _ 20 infantile infantile ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 malformazioni malformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 25 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 28 amod _ _ 28 suscettibilità suscettibilità NOUN S Gender=Fem 14 conj _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 infezioni infezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 35 nutrizionali nutrizionale ADJ A Number=Plur 34 amod _ _ 36 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj _ _ 38 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 39 indurre indurre VERB V VerbForm=Inf 34 acl:relcl _ _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 42 in in ADP E _ 44 case _ _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 circolo circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 45 vizioso vizioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 di di ADP E _ 48 case _ _ 47 cattiva cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 48 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 49 in ADP E _ 52 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 51 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 52 amod _ _ 52 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 53 di di ADP E _ 54 case _ _ 54 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1061 # text = Inoltre, la malnutrizione intrauterina può aumentare il rischio di malattie croniche come l'obesità, il diabete e le malattie cardiovascolari in età adulta. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 malnutrizione malnutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 intrauterina intrauterina ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 croniche cronico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 come come ADP E _ 15 case _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 obesità obesità NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 diabete diabete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 22 cardiovascolari cardiovascolare ADJ A Number=Plur 21 amod _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 età età NOUN S Gender=Fem 9 nmod _ _ 25 adulta adulto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1062 # text = Sono stati sorpresi dal scoprire che i bambini crescono allo stesso modo in tutto il mondo, a condizione che ricevano le stesse cure e che non siano vincolati da fattori ambientali - prove che hanno sfatato la convinzione diffusa che l'etnia ed il sesso siano i principali determinanti dello sviluppo di un bambino. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass _ _ 3 sorpresi sorprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 da ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 3 obl _ _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 crescono crescere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 11 a ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 in in ADP E _ 18 case _ _ 16 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 22 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 23 ricevano ricevere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl _ _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 25 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 27 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 28 che che SCONJ CS _ 31 mark _ _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod _ _ 30 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux:pass _ _ 31 vincolati vincolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj _ _ 32 da da ADP E _ 33 case _ _ 33 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl:agent _ _ 34 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 33 amod _ _ 35 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 36 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj _ _ 38 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 39 sfatato sfatare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl _ _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 convinzione convinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 42 diffusa diffuso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 che che SCONJ CS _ 52 mark _ _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 etnia etnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nsubj _ _ 46 ed e CCONJ CC _ 48 cc _ _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 49 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 cop _ _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 51 principali principale ADJ A Number=Plur 52 amod _ _ 52 determinanti determinante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 acl _ _ 53 di ADP E _ 55 case _ _ 54 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 56 di di ADP E _ 58 case _ _ 57 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod _ _ 59 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1063 # text = Effettivamente, dopo aver visto le suddette prove, un ex primo ministro pakistano ha confessato che sarebbe stato più attivo in questo settore mentre era in carica se avesse saputo quello che sa adesso . 1 Effettivamente effettivamente ADV B _ 16 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 dopo dopo SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux _ _ 5 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 suddette suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 ex ex NOUN S _ 13 nmod _ _ 12 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 pakistano pakistano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 confessato confessare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 che che SCONJ CS _ 21 mark _ _ 18 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 19 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 cop _ _ 20 più più ADV B _ 21 advmod _ _ 21 attivo attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 ccomp _ _ 22 in in ADP E _ 24 case _ _ 23 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 mentre mentre SCONJ CS _ 28 mark _ _ 26 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 29 se se SCONJ CS _ 31 mark _ _ 30 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 31 saputo sapere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 32 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 obj _ _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 34 obj _ _ 34 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl _ _ 35 adesso adesso ADV B _ 34 advmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1064 # text = I partecipanti alla riunione hanno convenuto che sforzi importanti per sostenere cure pre - concepimento nel contesto dei servizi sanitari per la salute materna e infantile siano di vitale importanza . 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 convenuto convenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 che che SCONJ CS _ 33 mark _ _ 9 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj _ _ 10 importanti importante ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 11 per per ADP E _ 12 mark _ _ 12 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 13 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 pre pre ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 15 - - PUNCT FF _ 14 punct _ _ 16 concepimento concepimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 in ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 infantile infantile ADJ A Number=Sing 27 conj _ _ 30 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop _ _ 31 di di ADP E _ 33 case _ _ 32 vitale vitale ADJ A Number=Sing 33 amod _ _ 33 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 34 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1065 # text = Dopo tutto, se una madre sufficientemente nutrita offre vantaggi importanti per la salute di suo figlio per tutta la vita, le donne possono essere considerate le custodi della salute delle generazioni future. 1 Dopo dopo ADP E _ 2 case _ _ 2 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 se se SCONJ CS _ 9 mark _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 sufficientemente sufficientemente ADV B _ 8 advmod _ _ 8 nutrita nutrito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl _ _ 10 vantaggi vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 importanti importante ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 per per ADP E _ 14 case _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 per per ADP E _ 21 case _ _ 19 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 21 det:predet _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 22 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj:pass _ _ 25 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 27 aux:pass _ _ 27 considerate considerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 custodi custode NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 xcomp _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 27 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1066 # text = Queste connessioni biologiche intergenerazionali sono particolarmente pronunciate nel caso di bambini di sesso femminile. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 connessioni connessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 biologiche biologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 intergenerazionali intergenerazionali NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 6 particolarmente particolarmente ADV B _ 7 advmod _ _ 7 pronunciate pronunciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 femminile femminile ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1067 # text = L'influenza dei livelli e della composizione della nutrizione materna su un feto di sesso femminile continuerà fino all' età adulta, quando anche lei diventerà una madre. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 su su ADP E _ 16 case _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 feto feto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 femminile femminile ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 21 fino fino ADP E _ 24 case _ _ 22 a ADP E _ 21 fixed _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 età età NOUN S Gender=Fem 20 obl _ _ 25 adulta adulto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 27 quando quando SCONJ CS _ 30 mark _ _ 28 anche anche ADV B _ 29 advmod _ _ 29 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 30 diventerà diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 acl _ _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 xcomp _ _ 33 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1068 # text = Considerato quanti pochi scienziati hanno riconosciuto la misura in cui le uova di una donna formino le prospettive delle sue nipoti, non è sorprendente che i politici rimangono così ignari per quanto riguarda l'impatto a lungo termine della salute delle donne. 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl _ _ 2 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 4 det _ _ 3 pochi poco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 uova uovo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 13 di di ADP E _ 15 case _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 formino formare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 19 di ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 nipoti nipote NOUN S Number=Plur 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod _ _ 25 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 26 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 27 che che SCONJ CS _ 30 mark _ _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 30 rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 ccomp _ _ 31 così così ADV B _ 32 advmod _ _ 32 ignari ignaro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 xcomp _ _ 33 per per ADP E _ 34 case _ _ 34 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 obl _ _ 35 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl _ _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 38 a a ADP E _ 40 case _ _ 39 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 40 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 di ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 44 di ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1069 # text = Ma l'evidenza scentifica è chiara, e richiede che si passi all' azione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 evidenza evidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 scentifica scentifica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 chiara chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 10 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers _ _ 12 passi passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1070 # text = La buona notizia è che ci sono delle soluzioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 8 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det _ _ 9 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1071 # text = Programmi di trasferimenti di denaro solo a determinate condizioni, iniziative basate sull' invio di sms, programmi alimentari nelle scuole, programmi di fortificazione vitaminica, una leadership locale di qualità, si sono tutti dimostrati efficaci nel migliorare la nutrizione materna. 1 Programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj:pass _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 solo solo ADV B _ 9 advmod _ _ 7 a a ADP E _ 9 case _ _ 8 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det _ _ 9 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 12 basate basato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 su ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 invio invio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 sms sms NOUN S _ 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 19 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 20 alimentari alimentare ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 in ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 25 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 fortificazione fortificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 vitaminica vitaminico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 leadership leadership NOUN S Gender=Fem 1 conj _ _ 32 locale locale ADJ A Number=Sing 31 amod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 31 nmod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:impers _ _ 37 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux:pass _ _ 38 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 39 obl _ _ 39 dimostrati dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 40 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 39 xcomp _ _ 41 in ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 39 obl _ _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj _ _ 46 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 39 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1072 # text = Tali iniziative dovrebbero essere sostenute da politiche che favoriscano scelte nutrizionali corrette. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 sostenute sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da da ADP E _ 7 case _ _ 7 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 favoriscano favorire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 10 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 nutrizionali nutrizionale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 corrette corretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1073 # text = Per convincere i politici ad attuare tali politiche c'è bisogno di una nuova serie di competenze che attinge lezioni da tutto il mondo. 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 convincere convincere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ad a ADP E _ 6 mark _ _ 6 attuare attuare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 7 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 di di ADP E _ 15 case _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 serie serie NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 attinge attingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 20 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 da da ADP E _ 24 case _ _ 22 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 24 det:predet _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1074 # text = In Brasile, un programma televisivo sul ruolo che la supplementazione di acido folico potrebbe svolgere nella prevenzione della spina bifida (un difetto congenito del tubo neurale) ha subito catturato l'attenzione dei politici. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 Brasile Brasile PROPN SP _ 36 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 6 televisivo televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 su ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 17 obj _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 supplementazione supplementazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 acido acido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 folico folico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 prevenzione prevenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 spina spina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 bifida bifida ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 congenito congenito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 tubo tubo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 neurale neurale ADJ A Number=Plur 31 amod _ _ 33 ) ) PUNCT FB _ 27 punct _ _ 34 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 35 subito subito ADV B _ 36 advmod _ _ 36 catturato catturare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 36 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1075 # text = Iniziative volte a migliorare le conoscenze nutrizionali del pubblico sono anch'esse cruciali - non da ultimo perché possono motivare i cittadini a far pressione sui loro governi affinché passino all' azione. 1 Iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 2 volte volgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl _ _ 3 a a ADP E _ 4 mark _ _ 4 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 nutrizionali nutrizionale ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 12 anch' anche ADV B _ 13 advmod _ _ 13 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 cruciali cruciale ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 15 - - PUNCT FF _ 14 punct _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 17 da da ADP E _ 18 case _ _ 18 ultimo ultimo PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 21 obl _ _ 19 perché perché SCONJ CS _ 21 mark _ _ 20 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 motivare motivare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 a a ADP E _ 25 mark _ _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl _ _ 26 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 su ADP E _ 30 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 29 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 affinché affinché SCONJ CS _ 32 mark _ _ 32 passino passare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl _ _ 33 a ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 36 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1076 # text = Potrebbero essere impiegati a tal fine i media di intrattenimento come le soap opera, che sono emersi come importanti strumenti per l'emancipazione delle donne nelle società conservatrici del Medio Oriente. 1 Potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux:pass _ _ 3 impiegati impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 a a ADP E _ 6 case _ _ 5 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 intrattenimento intrattenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 come come ADP E _ 14 case _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 soap soap NOUN S _ 14 nmod _ _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem 8 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 emersi emergere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl _ _ 19 come come SCONJ CS _ 21 mark _ _ 20 importanti importante ADJ A Number=Plur 21 amod _ _ 21 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 advcl _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 emancipazione emancipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 in ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 società società NOUN S Gender=Fem 24 nmod _ _ 31 conservatrici conservatore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 Medio Medio PROPN SP _ 30 nmod _ _ 35 Oriente Oriente PROPN SP _ 34 flat:name _ _ 36 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1077 # text = I forum come il simposio sui Mercati Emergenti possono contribuire a colmare il divario sempre più evidente tra la scienza e le politiche pubbliche. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 forum forum NOUN S Gender=Masc 11 nsubj _ _ 3 come come ADP E _ 5 case _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 simposio simposio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 su ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 Mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 Emergenti emergente ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 colmare colmare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 sempre sempre ADV B _ 17 advmod _ _ 17 più più ADV B _ 18 advmod _ _ 18 evidente evidente ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 19 tra tra ADP E _ 21 case _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 25 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1078 # text = Ma, senza un forte sostegno interno per il cambiamento, l'impatto di tali incontri è limitato. 1 Ma ma CCONJ CC _ 18 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 3 senza senza ADP E _ 6 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 forte forte ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 7 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 per per ADP E _ 10 case _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1079 # text = È arrivato il momento di chiedere che si passi all' azione - ed è (passato) l'ora in cui i politici devono agire. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers _ _ 9 passi passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 - - PUNCT FF _ 2 punct _ _ 14 ed e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 15 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct _ _ 17 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 nmod _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 25 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 agire agire VERB V VerbForm=Inf 20 acl:relcl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1080 # text = MAR 20, 2014. 1 MAR Marzo NOUN S _ 0 root _ _ 2 20 20 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1081 # text = Il futuro della Corea del sud è donna. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Corea Corea PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1082 # text = SEOUL - Negli ultimi cinquant'anni la Corea del sud ha compiuto notevoli progressi in campo economico, portando il reddito pro capite da 80 dollari nel 1960 a più di 22.000 dollari lo scorso anno. 1 SEOUL Seoul PROPN SP _ 14 obl _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 in ADP E _ 7 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 5 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 7 amod _ _ 6 cinquant' cinquanta NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Corea Corea PROPN SP _ 14 nsubj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 notevoli notevole ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 16 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 21 portando portare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 pro pro X SW Foreign=Yes 23 compound _ _ 25 capite capite X SW Foreign=Yes 24 flat:foreign _ _ 26 da da ADP E _ 28 case _ _ 27 80 80 NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 28 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 29 in ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 1960 1960 NUM N NumType=Card 28 nmod _ _ 32 a a ADP E _ 36 case _ _ 33 più più ADV B _ 35 advmod _ _ 34 di di ADP E _ 33 fixed _ _ 35 22.000 22.000 NUM N NumType=Card 36 nummod _ _ 36 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 37 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1083 # text = Pur così, le sue prospettive di crescita appaiono vacillanti, e questo a causa del galoppante declino della sua popolazione in età lavorativa, destinata a diminuire del 25% entro il 2050, nonché della crescente concorrenza della Cina e di altre economie emergenti. 1 Pur pure ADV B _ 2 advmod _ _ 2 così così ADV B _ 9 advmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 appaiono apparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 vacillanti vacillare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj _ _ 14 a a ADP E _ 15 case _ _ 15 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 galoppante galoppare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 acl _ _ 19 declino declino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 di ADP E _ 23 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 età età NOUN S Gender=Fem 23 nmod _ _ 26 lavorativa lavorativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 28 destinata destinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 29 a a ADP E _ 30 mark _ _ 30 diminuire diminuire VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp _ _ 31 di ADP E _ 34 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 25 25 NUM N NumType=Card 34 nummod _ _ 34 % % SYM X _ 30 obl _ _ 35 entro entro ADP E _ 37 case _ _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 2050 2050 NUM N NumType=Card 30 obl _ _ 38 , , PUNCT FF _ 43 punct _ _ 39 nonché nonché CCONJ CC _ 43 cc _ _ 40 di ADP E _ 43 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 crescente crescente ADJ A Number=Sing 43 amod _ _ 43 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 44 di ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 Cina Cina PROPN SP _ 43 nmod _ _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc _ _ 48 di di ADP E _ 50 case _ _ 49 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 50 amod _ _ 50 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 conj _ _ 51 emergenti emergere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 50 acl _ _ 52 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1084 # text = Al fine di migliorare la situazione, la Corea del sud deve attuare riforme economiche e avviare un programma di ristrutturazione interna, puntando soprattutto a massimizzare il proprio capitale umano, in particolare le donne. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 15 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Corea Corea PROPN SP _ 15 nsubj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 attuare attuare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 16 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 avviare avviare VERB V VerbForm=Inf 15 conj _ _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 ristrutturazione ristrutturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 26 puntando puntare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl _ _ 27 soprattutto soprattutto ADV B _ 26 advmod _ _ 28 a a ADP E _ 29 mark _ _ 29 massimizzare massimizzare VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 33 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 35 in in ADP E _ 36 case _ _ 36 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1085 # text = Il successo della Corea del sud nell' ultimo mezzo secolo deve molto alla rapida crescita della sua forza lavoro con un buon livello d'istruzione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Corea Corea PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 in ADP E _ 13 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 12 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 14 deve dovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 molto molto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj _ _ 16 a ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 di ADP E _ 23 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 con con ADP E _ 28 case _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 29 d' di ADP E _ 30 case _ _ 30 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1086 # text = Tra il 1960 e il 2010, la percentuale di adulti con un livello d'istruzione secondaria è passata dal 20% a ben l'87%. 1 Tra tra ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1960 1960 NUM N NumType=Card 19 obl _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 2010 2010 NUM N NumType=Card 3 conj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 adulti adulto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 con con ADP E _ 14 case _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 d' di ADP E _ 16 case _ _ 16 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 secondaria secondario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 da ADP E _ 23 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 20 20 NUM N NumType=Card 23 nummod _ _ 23 % % SYM X _ 19 obl _ _ 24 a a ADP E _ 28 case _ _ 25 ben bene ADV B _ 28 advmod _ _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 87 87 NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 28 % % SYM X _ 19 obl _ _ 29 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1087 # text = Promuovendo la produttività, aumentando il ritorno sugli investimenti e facilitando l'adattamento e l'innovazione in ambito tecnologico, l'abbondanza di lavoratori con un buon livello d'istruzione è stata la base di partenza per la strategia di sviluppo orientata all' export del paese. 1 Promuovendo promuovere VERB V VerbForm=Ger 35 acl _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 1 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 aumentando aumentare VERB V VerbForm=Ger 1 conj _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 su ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 facilitando facilitare VERB V VerbForm=Ger 1 conj _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 abbondanza abbondanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 con con ADP E _ 29 case _ _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 d' di ADP E _ 31 case _ _ 31 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 33 stata essere AUX V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 cop _ _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 per per ADP E _ 40 case _ _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 41 di di ADP E _ 42 case _ _ 42 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 orientata orientare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl _ _ 44 a ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 export export NOUN S Gender=Masc 43 obl _ _ 47 di ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 35 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1088 # text = Ma le donne restano sottoutilizzate, a discapito dell' economia nel suo complesso. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 sottoutilizzate sottoutilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 discapito discapito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 in ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 complesso complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1089 # text = In realtà, per essere efficace qualunque strategia di crescita deve cercare di promuovere maggiori e migliori opportunità economiche per le donne, anche attraverso la creazione di ambienti di lavoro più favorevoli e l'istituzione di un sistema educativo più diversificato e flessibile. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 per per ADP E _ 6 mark _ _ 5 essere essere AUX V VerbForm=Inf 6 cop _ _ 6 efficace efficace ADJ A Number=Sing 12 advcl _ _ 7 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 13 di di ADP E _ 14 mark _ _ 14 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 15 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 18 amod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 15 conj _ _ 18 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 14 obj _ _ 19 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 per per ADP E _ 22 case _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 anche anche ADV B _ 27 advmod _ _ 25 attraverso attraverso ADP E _ 27 case _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 più più ADV B _ 33 advmod _ _ 33 favorevoli favorevole ADJ A Number=Plur 29 amod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 37 di di ADP E _ 39 case _ _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 educativo educativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 più più ADV B _ 42 advmod _ _ 42 diversificato diversificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 44 flessibile flessibile ADJ A Number=Sing 40 conj _ _ 45 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1090 # text = A suo merito, va detto che la Corea del sud ha fondato la propria società su una relativa parità di genere. 1 A a ADP E _ 3 case _ _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Corea Corea PROPN SP _ 14 nsubj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 società società NOUN S Gender=Fem 14 obj _ _ 18 su su ADP E _ 21 case _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 parità parità NOUN S Gender=Fem 14 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1091 # text = Nel 2012, il paese ha eletto il suo primo presidente donna, Park Geun-hye. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2012 2012 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 13 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 Park Park PROPN SP _ 12 appos _ _ 16 Geun Geun PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 - - PUNCT FF _ 15 punct _ _ 18 hye hye PROPN SP Gender=Fem|Number=Plur 15 flat:name _ _ 19 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1092 # text = In termini di ritorno sul capitale umano, però, il divario di genere permane ed è significativo. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 su ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 però però ADV B _ 16 advmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 permane permanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 ed e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1093 # text = Secondo alcuni dati diffusi dall' OCSE, solo il 55% delle sudcoreane di età compresa tra i 15 e i 64 anni fa parte della forza lavoro, contro una media del 65% nelle economie avanzate. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case _ _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 4 diffusi diffondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 da ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 OCSE OCSE PROPN SP _ 4 obl:agent _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 solo solo ADV B _ 12 advmod _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 55 55 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 % % SYM X _ 26 nsubj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 sudcoreane sudcoreane NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 età età NOUN S Gender=Fem 15 nmod _ _ 18 compresa compreso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 tra tra ADP E _ 21 case _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 15 15 NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 64 64 NUM N NumType=Card 25 nummod _ _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 26 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 31 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 33 contro contro ADP E _ 35 case _ _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 36 di ADP E _ 39 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 65 65 NUM N NumType=Card 39 nummod _ _ 39 % % SYM X _ 35 nmod _ _ 40 in ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod _ _ 43 avanzate avanzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1094 # text = Il tasso di partecipazione alla forza lavoro maschile, invece, si aggira intorno al 77%, quasi uguagliando la media OCSE del 79%. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 maschile maschile ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 11 invece invece ADV B _ 14 advmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 aggira aggirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 intorno intorno ADP E _ 19 case _ _ 16 a ADP E _ 15 fixed _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 77 77 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 % % SYM X _ 14 obl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 21 quasi quasi ADV B _ 22 advmod _ _ 22 uguagliando uguagliare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 OCSE OCSE PROPN SP _ 24 nmod _ _ 26 di ADP E _ 29 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 79 79 NUM N NumType=Card 29 nummod _ _ 29 % % SYM X _ 24 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1095 # text = Il tasso di partecipazione alla forza lavoro delle donne con un'istruzione post secondaria è del 64%, molto superiore rispetto a quello delle donne che hanno completato solo le scuole elementari o medie, pari al 35%. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 12 con con ADP E _ 14 case _ _ 13 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 post post ADV B _ 16 advmod _ _ 16 secondaria secondario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 18 di ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 64 64 NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 21 % % SYM X _ 0 root _ _ 22 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 molto molto ADV B _ 24 advmod _ _ 24 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod _ _ 25 rispetto rispetto ADP E _ 27 case _ _ 26 a a ADP E _ 25 fixed _ _ 27 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj _ _ 32 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 completato completare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl _ _ 34 solo solo ADV B _ 36 advmod _ _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obj _ _ 37 elementari elementare ADJ A Number=Plur 36 amod _ _ 38 o o CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 conj _ _ 40 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 41 pari pari ADJ A _ 27 amod _ _ 42 a ADP E _ 45 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 35 35 NUM N NumType=Card 45 nummod _ _ 45 % % SYM X _ 41 obl _ _ 46 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1096 # text = Tuttavia, anche per le lavoratrici sudcoreane più istruite e capaci l'allevamento dei figli rappresenta un forte ostacolo alla carriera. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 17 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 4 per per ADP E _ 6 case _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 7 sudcoreane sudcoreane ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 più più ADV B _ 9 advmod _ _ 9 istruite istruito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 capaci capace ADJ A Number=Plur 9 conj _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 allevamento allevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 forte forte ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 20 ostacolo ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1097 # text = Di fatto, fino ai trent'anni la loro partecipazione alla forza lavoro in percentuale è simile a quella della media OCSE. 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 fino fino ADP E _ 8 case _ _ 5 a ADP E _ 4 fixed _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 trent' trenta NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 simile simile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 OCSE OCSE PROPN SP _ 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1098 # text = Superata tale soglia, però, il tasso scende bruscamente dal 71% al 57% poiché ambienti di lavoro poco flessibili e la mancanza di strutture per l'infanzia accessibili rendono per loro difficoltoso continuare a investire nella propria carriera. 1 Superata superare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 5 però però ADV B _ 1 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 scende scendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 bruscamente bruscamente ADV B _ 9 advmod _ _ 11 da ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 71 71 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 % % SYM X _ 9 obl _ _ 15 a ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 57 57 NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 18 % % SYM X _ 9 obl _ _ 19 poiché poiché SCONJ CS _ 34 mark _ _ 20 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 poco poco ADV B _ 24 advmod _ _ 24 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 per per ADP E _ 32 case _ _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 accessibili accessibile ADJ A Number=Plur 29 amod _ _ 34 rendono rendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 35 per per ADP E _ 36 case _ _ 36 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 37 difficoltoso difficoltoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 xcomp _ _ 38 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 34 ccomp _ _ 39 a a ADP E _ 40 mark _ _ 40 investire investire VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp _ _ 41 in ADP E _ 44 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 43 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss _ _ 44 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 45 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1099 # text = La buona notizia è che il governo Park sta lavorando per cambiare questo stato di cose. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 Park Park PROPN SP _ 7 nmod _ _ 9 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 lavorando lavorare VERB V VerbForm=Ger 4 ccomp _ _ 11 per per ADP E _ 12 mark _ _ 12 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1100 # text = Ciò che è meno chiaro è come il governo intenda creare nuovi posti di lavoro per le donne. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 meno meno ADV B _ 5 advmod _ _ 5 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 come come SCONJ CS _ 10 mark _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 intenda intendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 11 creare creare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 12 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 per per ADP E _ 18 case _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1101 # text = Tra le possibilità vi sono, ad esempio, quella di frazionare posti a tempo pieno creando così più posizioni part-time, e offrire incentivi ai lavoratori che scelgono di ridurre il proprio orario di lavoro. 1 Tra tra ADP E _ 3 case _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 5 obl _ _ 4 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 ad a ADP E _ 8 case _ _ 8 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 11 di di ADP E _ 12 mark _ _ 12 frazionare frazionare VERB V VerbForm=Inf 10 acl _ _ 13 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 a a ADP E _ 15 case _ _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 creando creare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl _ _ 18 così così ADV B _ 20 advmod _ _ 19 più più DET DI PronType=Ind 20 det _ _ 20 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 part Part PROPN SP _ 20 nmod _ _ 22 - - PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 time Time PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 offrire offrire VERB V VerbForm=Inf 12 conj _ _ 27 incentivi incentivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 28 a ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 scelgono scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl _ _ 33 di di ADP E _ 34 mark _ _ 34 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp _ _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss _ _ 37 orario orario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1102 # text = Tuttavia, dal momento che la forza lavoro sudcoreana comprende già una quota consistente di lavoratori irregolari, aumentare l'occupazione temporanea può rivelarsi inefficace per promuovere la crescita economica. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 25 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 da ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 6 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 sudcoreana sudcoreana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 12 già già ADV B _ 11 advmod _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 consistente consistente ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 irregolari irregolare ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 20 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 25 csubj _ _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 temporanea temporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 rivelare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 26 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl _ _ 27 inefficace inefficace ADJ A Number=Sing 25 xcomp _ _ 28 per per ADP E _ 29 mark _ _ 29 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 25 advcl _ _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1103 # text = Un approccio migliore è quello che prevede la creazione di posti di lavoro di qualità nel settore dei servizi moderni. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1104 # text = Allo stato attuale, pur se il settore dei servizi rappresenta oltre il 70% dell' occupazione del paese, il suo tasso di produttività resta molto al di sotto di quello del settore manifatturiero. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 4 attuale attuale ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 pur pure ADV B _ 13 advmod _ _ 7 se se SCONJ CS _ 13 mark _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl _ _ 14 oltre oltre ADP E _ 17 case _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 70 70 NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 % % SYM X _ 13 obl _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 27 nmod _ _ 30 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 31 molto molto ADV B _ 34 advmod _ _ 32 a ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 di di ADP E _ 30 obl _ _ 35 sotto sotto ADV B _ 34 fixed _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 manifatturiero manifatturiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 30 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1105 # text = Troppe persone lavorano nell' industria dei servizi tradizionali a bassa produttività, come il commercio all' ingrosso e al dettaglio e la ristorazione, lasciando in uno stato di arretratezza servizi moderni e ad alta produttività quali le comunicazioni, la salute, l'intermediazione finanziaria e i servizi aziendali. 1 Troppe troppo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 11 a a ADP E _ 13 case _ _ 12 bassa basso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 15 come come ADP E _ 17 case _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ingrosso ingrosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 ristorazione ristorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 29 lasciando lasciare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl _ _ 30 in in ADP E _ 32 case _ _ 31 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 arretratezza arretratezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 36 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 38 ad a ADP E _ 40 case _ _ 39 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 36 conj _ _ 41 quali quale ADP E _ 43 case _ _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 comunicazioni comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod _ _ 44 , , PUNCT FF _ 46 punct _ _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 47 , , PUNCT FF _ 49 punct _ _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 intermediazione intermediazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 50 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 e e CCONJ CC _ 53 cc _ _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det _ _ 53 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 conj _ _ 54 aziendali aziendale ADJ A Number=Plur 53 amod _ _ 55 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1106 # text = È anche importante risolvere la discrepanza tra le capacità delle donne e il loro percorso di carriera. 1 È essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 3 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 4 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 discrepanza discrepanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 tra tra ADP E _ 9 case _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1107 # text = L'attuale sistema, infatti, tende a rafforzare i ruoli di genere, incoraggiando i bambini a seguire percorsi culturalmente strutturati, invece di nutrirne gli interessi e le potenzialità individuali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 attuale attuale ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 infatti infatti ADV B _ 7 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 a a ADP E _ 9 mark _ _ 9 rafforzare rafforzare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 ruoli ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 15 incoraggiando incoraggiare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 a a ADP E _ 19 mark _ _ 19 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 20 percorsi percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 culturalmente culturalmente ADV B _ 22 advmod _ _ 22 strutturati strutturare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 23 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 24 invece invece ADP E _ 26 mark _ _ 25 di di ADP E _ 24 fixed _ _ 26 nutrire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl _ _ 27 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 nmod _ _ 28 gli gli DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 potenzialità potenzialità NOUN S Gender=Fem 29 conj _ _ 33 individuali individuale ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1108 # text = Le studentesse universitarie, ad esempio, sono molto più propense a scegliere materie umanistiche anziché le cosiddette materie STEM (scienza, tecnologia, ingegneria e matematica), elementi guida degli incrementi di produttività, dell' innovazione e della crescita economica. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 studentesse studentessa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 universitarie universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 ad a ADP E _ 6 case _ _ 6 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 9 molto molto ADV B _ 10 advmod _ _ 10 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 11 propense propenso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 14 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 umanistiche umanistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 anziché anziché ADP E _ 19 case _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 cosiddette cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 20 STEM STEM PROPN SP _ 19 nmod _ _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct _ _ 22 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 23 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 24 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 26 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 matematica matematica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 29 ) ) PUNCT FB _ 22 punct _ _ 30 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 31 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 appos _ _ 32 guida guida NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 incrementi incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 35 nmod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 46 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1109 # text = Un intervento da parte delle scuole primarie e secondarie potrebbe contribuire a diversificare i loro interessi, offrendo a giovani donne di talento gli strumenti necessari per apportare un contributo significativo a settori economici vitali. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 da da ADP E _ 4 case _ _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 primarie primario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 secondarie secondario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 13 a a ADP E _ 14 mark _ _ 14 diversificare diversificare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 19 offrendo offrire VERB V VerbForm=Ger 12 advcl _ _ 20 a a ADP E _ 22 case _ _ 21 giovani giovane ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 22 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 27 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 per per ADP E _ 29 mark _ _ 29 apportare apportare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl _ _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 a a ADP E _ 34 case _ _ 34 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 36 vitali vitale ADJ A Number=Plur 34 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1110 # text = Naturalmente, il potenziale contributo di donne istruite e responsabilizzate a una crescita economica sostenuta non è limitato alla Corea del sud. 1 Naturalmente naturalmente ADV B _ 18 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 potenziale potenziale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 5 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 istruite istruito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 responsabilizzate responsabilizzate ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 a a ADP E _ 13 case _ _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 sostenuta sostenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Corea Corea PROPN SP _ 18 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1111 # text = Anche il primo ministro giapponese Shinzo Abe è giunto alla conclusione che una maggiore partecipazione femminile alla forza lavoro sia fondamentale per contribuire a rilanciare l'economia da tempo dormiente del suo paese. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 Shinzo Shinzo PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 Abe Abe PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 giunto giungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 16 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 17 femminile femminile ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 23 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 12 acl _ _ 24 per per ADP E _ 25 mark _ _ 25 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 23 advcl _ _ 26 a a ADP E _ 27 mark _ _ 27 rilanciare rilanciare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 da da ADP E _ 31 case _ _ 31 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 32 dormiente dormiente ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 33 di ADP E _ 36 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss _ _ 36 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1112 # text = Il divario di genere nel settore agricolo africano, ecco perché bisogna chiuderlo . 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 discourse _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 11 ecco ecco ADV B _ 0 root _ _ 12 perché perché SCONJ CS _ 13 mark _ _ 13 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 14 chiudere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1113 # text = SEATTLE - Attualmente, il Pil dell' Africa sta crescendo più velocemente rispetto a qualsiasi altro continente. 1 SEATTLE Seattle PROPN SP _ 11 obl _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Attualmente attualmente ADV B _ 11 advmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Pil Pil PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Africa Africa PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 crescendo crescere VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 12 più più ADV B _ 13 advmod _ _ 13 velocemente velocemente ADV B _ 11 advmod _ _ 14 rispetto rispetto ADP E _ 18 case _ _ 15 a a ADP E _ 14 fixed _ _ 16 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 17 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1114 # text = Quando si pensa ai motori che spingono questa crescita, si immaginano generalmente le materie prime come il petrolio, l'oro e il cacao, oppure le industrie bancarie o delle telecomunicazioni. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers _ _ 3 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 motori motore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 spingono spingere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers _ _ 13 immaginano immaginare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 generalmente generalmente ADV B _ 13 advmod _ _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 17 prime primo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 come come ADP E _ 20 case _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 petrolio petrolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 cacao cacao NOUN S Gender=Masc 20 conj _ _ 27 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 28 oppure oppure CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 31 bancarie bancario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 32 o o CCONJ CC _ 35 cc _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 telecomunicazioni telecomunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 36 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1115 # text = Io penso invece ad una donna che si chiama Joyce Sandir. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 invece invece ADV B _ 2 advmod _ _ 4 ad a ADP E _ 6 case _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 10 Joyce Joyce PROPN SP _ 9 xcomp _ _ 11 Sandir Sandir PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1116 # text = Joyce è una lavoratrice agricola che coltiva banane, verdure e mais in un piccolo pezzo di terra della Tanzania rurale. 1 Joyce Joyce PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 lavoratrice lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 coltiva coltivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 8 banane banana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 verdure verdura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 mais mais NOUN S Gender=Masc 8 conj _ _ 13 in in ADP E _ 16 case _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Tanzania Tanzania PROPN SP _ 16 nmod _ _ 22 rurale rurale ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1117 # text = Quando l'ho conosciuta nel 2012, aveva appena portato a termine il primo raccolto di mais cresciuto da un seme adattato al clima della Tanzania. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark _ _ 2 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 conosciuta conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 2012 2012 NUM N NumType=Card 4 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 9 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 appena appena ADV B _ 11 advmod _ _ 11 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 raccolto raccolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 mais mais NOUN S Gender=Masc 16 nmod _ _ 19 cresciuto crescere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 20 da da ADP E _ 22 case _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 seme seme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 adattato adattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Tanzania Tanzania PROPN SP _ 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1118 # text = Come dimostra la storia di Joyce, l'agricoltura è fondamentale per il futuro dell' Africa. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 dimostra dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Joyce Joyce PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 12 per per ADP E _ 14 case _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Africa Africa PROPN SP _ 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1119 # text = Gli studi dimostrano che l'aumento della produttività agricola è il modo più efficace per ridurre la povertà nell' Africa sub-sahariana. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 dimostrano dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 10 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 14 più più ADV B _ 15 advmod _ _ 15 efficace efficace ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 16 per per ADP E _ 17 mark _ _ 17 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 17 obj _ _ 20 in ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Africa Africa PROPN SP _ 17 obl _ _ 23 sub sub ADJ A _ 25 amod _ _ 24 - - PUNCT FF _ 23 punct _ _ 25 sahariana sahariana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1120 # text = In effetti, il settore dell' agricoltura offre al continente africano la migliore opportunità per trasformare un circolo vizioso di povertà in un circolo virtuoso di sviluppo. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 16 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 9 obj _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 trasformare trasformare VERB V VerbForm=Inf 16 acl _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 circolo circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 vizioso vizioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 20 nmod _ _ 24 in in ADP E _ 26 case _ _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 circolo circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 27 virtuoso virtuoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1121 # text = Ecco perché i leader ed i Policy Maker di tutto il continente hanno dichiarato il 2014 come l'anno della sicurezza alimentare e agricola dell' Africa. 1 Ecco ecco ADV B _ 0 root _ _ 2 perché perché SCONJ CS _ 14 mark _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 leader leader NOUN S _ 14 nsubj _ _ 5 ed e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 Policy Policy PROPN SP _ 4 conj _ _ 8 Maker Maker PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 di di ADP E _ 12 case _ _ 10 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det:predet _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 2014 2014 NUM N NumType=Card 14 obj _ _ 17 come come ADP E _ 19 case _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Africa Africa PROPN SP _ 22 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1122 # text = La storia di Joyce è importante anche per un altro motivo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Joyce Joyce PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 7 anche anche ADV B _ 11 advmod _ _ 8 per per ADP E _ 11 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1123 # text = La sua figura è fondamentale per il futuro dell' Africa non solo perché è una lavoratrice agricola, ma anche perché è una donna. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 figura figura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Africa Africa PROPN SP _ 8 nmod _ _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 13 solo solo ADV B _ 17 advmod _ _ 14 perché perché SCONJ CS _ 17 mark _ _ 15 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 lavoratrice lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl _ _ 18 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 20 ma ma CCONJ CC _ 25 cc _ _ 21 anche anche ADV B _ 25 advmod _ _ 22 perché perché SCONJ CS _ 25 mark _ _ 23 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 26 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1124 # text = Ci sono, almeno dal 2011, diverse testimonianze a livello mondiale di questo divario di genere, ma i dati relativi all' ambito, alle dimensioni e alle cause di questo divario sono tuttavia limitati. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 almeno almeno ADV B _ 7 advmod _ _ 5 da ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 2011 2011 NUM N NumType=Card 2 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 10 testimonianze testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 20 ma ma CCONJ CC _ 40 cc _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj _ _ 23 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 28 a ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 32 a ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 35 di di ADP E _ 37 case _ _ 36 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 37 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 cop _ _ 39 tuttavia tuttavia ADV B _ 40 advmod _ _ 40 limitati limitato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 41 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1125 # text = Per aiutare a capire meglio il problema, la Banca Mondiale e la ONE Campaign hanno condotto recentemente uno studio senza precedenti sulle sfide che le lavoratrici agricole si trovano ad affrontare. 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl _ _ 3 a a ADP E _ 4 mark _ _ 4 capire capire VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp _ _ 5 meglio meglio ADV B _ 4 advmod _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Banca Banca PROPN SP _ 17 nsubj _ _ 11 Mondiale mondiale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 ONE One PROPN SP _ 15 nmod _ _ 15 Campaign Campaign PROPN SP _ 10 conj _ _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 recentemente recentemente ADV B _ 17 advmod _ _ 19 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 senza senza ADP E _ 22 case _ _ 22 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 su ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 31 obj _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj _ _ 29 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl _ _ 31 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl _ _ 32 ad a ADP E _ 33 mark _ _ 33 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp _ _ 34 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1126 # text = Il rapporto evidenzia da subito un elemento importante: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 evidenzia evidenziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da ADP E _ 5 case _ _ 5 subito subito ADV B _ 3 advmod _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 importante importante ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1127 # text = il divario di genere è reale e in alcuni casi estremo. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 reale reale ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 in in ADP E _ 10 case _ _ 9 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 10 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 estremo estremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1128 # text = Quando si paragonano i lavoratori e le lavoratrici agricole sulla base di appezzamenti di terreno di simili dimensioni e condizioni, il divario di produttività può arrivare fino al 66%, come in Niger. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers _ _ 3 paragonano paragonare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 su ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 appezzamenti appezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 19 case _ _ 18 simili simile ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 19 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 24 nmod _ _ 27 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 29 fino fino ADP E _ 33 case _ _ 30 a ADP E _ 29 fixed _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 32 66 66 NUM N NumType=Card 33 nummod _ _ 33 % % SYM X _ 28 obl _ _ 34 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 35 come come ADP E _ 37 case _ _ 36 in in ADP E _ 35 fixed _ _ 37 Niger Niger PROPN SP _ 28 obl _ _ 38 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1129 # text = In passato, gli esperti credevano che le aziende agricole delle donne producessero di meno perché le lavoratrici agricole avevano più difficoltà di accesso ai fattori produttivi come i fertilizzanti, l'acqua e persino le informazioni disponibili. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 credevano credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 producessero produrre VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 meno meno ADV B _ 14 advmod _ _ 17 perché perché SCONJ CS _ 21 mark _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 20 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 22 più più DET DI PronType=Ind 23 det _ _ 23 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 21 obj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 produttivi produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 come come ADP E _ 32 case _ _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 fertilizzanti fertilizzante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 persino persino ADV B _ 39 advmod _ _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 40 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 39 amod _ _ 41 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1130 # text = Ma ora sappiamo che la situazione è ben più complicata. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 ora ora ADV B _ 3 advmod _ _ 3 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 8 ben bene ADV B _ 10 advmod _ _ 9 più più ADV B _ 10 advmod _ _ 10 complicata complicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1131 # text = Con i nuovi dati alla mano possiamo vedere che, sorprendentemente, il divario di produttività continua ad esserci anche quando le lavoratrici agricole hanno accesso agli stessi fattori produttivi. 1 Con con ADP E _ 4 case _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 11 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 12 sorprendentemente sorprendentemente ADV B _ 18 advmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 15 nmod _ _ 18 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 19 ad a ADP E _ 20 mark _ _ 20 essere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 21 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 expl _ _ 22 anche anche ADV B _ 27 advmod _ _ 23 quando quando SCONJ CS _ 27 mark _ _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj _ _ 26 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 28 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 a ADP E _ 32 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 31 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 produttivi produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1132 # text = Le ragioni specifiche variano di paese in paese, ma molte di esse derivano da norme culturali radicate che impediscono alla donna di raggiungere il proprio potenziale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 variano variare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 10 ma ma CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 derivano derivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 15 da da ADP E _ 16 case _ _ 16 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 culturali culturale ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 radicate radicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 impediscono impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 di di ADP E _ 25 mark _ _ 25 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 29 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1133 # text = Ad esempio, il rapporto ha evidenziato che le donne hanno difficoltà a mobilitare la forza lavoro necessaria a far progredire l'azienda agricola. 1 Ad a ADP E _ 2 case _ _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 evidenziato evidenziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 12 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 11 obj _ _ 13 a a ADP E _ 14 mark _ _ 14 mobilitare mobilitare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 a a ADP E _ 20 mark _ _ 20 far fare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl _ _ 21 progredire progredire VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1134 # text = Le donne hanno poi maggiori responsabilità nella crescita dei figli e nella cura della casa rispetto agli uomini, il che rende difficile dedicare maggior tempo al lavoro agricolo o supervisionare la forza lavoro assunta. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 poi poi ADV B _ 3 advmod _ _ 5 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod _ _ 6 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 3 obj _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 rispetto rispetto ADP E _ 23 case _ _ 21 a ADP E _ 20 fixed _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 24 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl _ _ 28 difficile difficile ADJ A Number=Sing 27 xcomp _ _ 29 dedicare dedicare VERB V VerbForm=Inf 27 ccomp _ _ 30 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 31 amod _ _ 31 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 a ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 35 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 supervisionare supervisionare VERB V VerbForm=Inf 29 conj _ _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 40 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41 assunta assumere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl _ _ 42 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1135 # text = Il problema è aggravato poi dal fatto che le donne hanno a disposizione un reddito inferiore che non permette loro di assumere lavoratori. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 aggravato aggravare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 poi poi ADV B _ 4 advmod _ _ 6 da ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 13 a a ADP E _ 14 case _ _ 14 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod _ _ 20 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl _ _ 21 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 iobj _ _ 22 di di ADP E _ 23 mark _ _ 23 assumere assumere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 24 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1136 # text = In alcuni luoghi, ciò potrebbe significare dover insegnare ai divulgatori agricoli come rendere i loro messaggi più rilevanti per l'audience femminile, o incoraggiarli a fare le loro visite in orari in cui le donne sono con più probabilità a casa. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 significare significare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 9 aux _ _ 9 insegnare insegnare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 divulgatori divulgatori NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 come come SCONJ CS _ 15 mark _ _ 15 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 messaggi messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 19 più più ADV B _ 20 advmod _ _ 20 rilevanti rilevante ADJ A Number=Plur 15 xcomp _ _ 21 per per ADP E _ 23 case _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 audience audience NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 24 femminile femminile ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 15 conj _ _ 28 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 29 a a ADP E _ 30 mark _ _ 30 fare fare VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp _ _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 32 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss _ _ 33 visite visita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ 34 in in ADP E _ 35 case _ _ 35 orari orario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 36 in in ADP E _ 37 case _ _ 37 cui cui PRON PR PronType=Rel 45 nmod _ _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nsubj _ _ 40 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 cop _ _ 41 con con ADP E _ 43 case _ _ 42 più più DET DI PronType=Ind 43 det _ _ 43 probabilità probabilità NOUN S Gender=Fem 45 nmod _ _ 44 a a ADP E _ 45 case _ _ 45 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1137 # text = In altri luoghi, potrebbe invece voler dire favorire l'accesso delle donne ai mercati, oppure introdurre strumenti di semplificazione del lavoro per aiutarle a sfruttare al massimo i terreni. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 invece invece ADV B _ 8 advmod _ _ 7 voler volere AUX VM VerbForm=Inf 8 aux _ _ 8 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 19 oppure oppure CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 9 conj _ _ 21 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 semplificazione semplificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 per per ADP E _ 28 mark _ _ 28 aiutare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl _ _ 29 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj _ _ 30 a a ADP E _ 31 mark _ _ 31 sfruttare sfruttare VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp _ _ 32 a ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 37 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1138 # text = In altri casi, potrebbe invece comportare l'istituzione di centri infantili per la comunità, in modo tale che le lavoratrici agricole possano scegliere di dedicare più tempo all' agricoltura. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 invece invece ADV B _ 7 advmod _ _ 7 comportare comportare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 infantili infantile ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 13 per per ADP E _ 15 case _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 19 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 20 che che SCONJ CS _ 25 mark _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 23 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 18 acl _ _ 26 di di ADP E _ 27 mark _ _ 27 dedicare dedicare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp _ _ 28 più più DET DI PronType=Ind 29 det _ _ 29 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 33 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1139 # text = In ogni caso, questa politica comporta necessariamente che i Policy Maker africani riconoscano alle lavoratrici agricole il ruolo che hanno, ovvero quello di partner economici essenziali. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 necessariamente necessariamente ADV B _ 7 advmod _ _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 Policy Policy PROPN SP _ 12 nmod _ _ 12 Maker Maker PROPN SP _ 14 nsubj _ _ 13 africani africano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 riconoscano riconoscere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 23 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 24 ovvero ovvero CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 conj _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 partner partner NOUN S _ 25 nmod _ _ 28 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1140 # text = A giugno, i leader di tutta l'Africa si incontreranno a Malabo, nella Guinea Equatoriale, per definire l'agenda della politica agricola dei prossimi dieci anni. 1 A a ADP E _ 2 case _ _ 2 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 leader leader NOUN S _ 11 nsubj _ _ 6 di di ADP E _ 9 case _ _ 7 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det:predet _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Africa Africa PROPN SP _ 5 nmod _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj _ _ 11 incontreranno incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 Malabo Malabo PROPN SP _ 11 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Guinea Guinea PROPN SP _ 13 nmod _ _ 18 Equatoriale Equatoriale PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 20 per per ADP E _ 21 mark _ _ 21 definire definire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 agenda agenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 di ADP E _ 32 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 30 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 31 dieci dieci NUM N NumType=Card 32 nummod _ _ 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1141 # text = Se l'obiettivo è il raggiungimento del potenziale del settore agricolo africano e la continuità della crescita africana, i Policy Maker dovrebbero considerare i bisogni degli agricoltori come Joyce. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 raggiungimento raggiungimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 advcl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 continuità continuità NOUN S Gender=Fem 6 conj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 africana africano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 Policy Policy PROPN SP _ 25 nmod _ _ 25 Maker Maker PROPN SP _ 27 nsubj _ _ 26 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 come come ADP E _ 34 case _ _ 34 Joyce Joyce PROPN SP _ 27 obl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 27 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1142 # text = L'importanza di essere noiosi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 5 mark _ _ 4 essere essere AUX V VerbForm=Inf 5 cop _ _ 5 noiosi noioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 acl _ _ 6 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1143 # text = Washington, DC - Il Fondo Monetario Internazionale è un'organizzazione estremamente utile, in grado a breve termine di fornire un notevole livello di assistenza tecnica e finanziaria quasi ovunque nel mondo. 1 Washington Washington PROPN SP _ 11 nmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 DC DC PROPN SP _ 1 appos _ _ 4 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 5 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 Monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 Internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 estremamente estremamente ADV B _ 13 advmod _ _ 13 utile utile ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 a a ADP E _ 19 case _ _ 18 breve breve ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 19 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 16 acl _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 notevole notevole ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 24 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 finanziaria finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 30 quasi quasi ADV B _ 31 advmod _ _ 31 ovunque ovunque ADV B _ 21 advmod _ _ 32 in ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1144 # text = Esso ha anche il grande vantaggio di essere percepito per lo più come qualcosa di incredibilmente noioso. 1 Esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 di di ADP E _ 9 mark _ _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass _ _ 9 percepito percepire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 10 per per ADP E _ 12 case _ _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 più più NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 come come ADP E _ 14 case _ _ 14 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 9 obl _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 incredibilmente incredibilmente ADV B _ 17 advmod _ _ 17 noioso noioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1145 # text = Purtroppo per il FMI, oggi è necessario che abbia un profilo pubblico leggermente più elevato per convincere il congresso degli Stati Uniti ad accettare alcune importanti riforme. 1 Purtroppo purtroppo ADV B _ 4 advmod _ _ 2 per per ADP E _ 4 case _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 FMI FMI PROPN SP _ 8 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 oggi oggi ADV B _ 8 advmod _ _ 7 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 10 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 leggermente leggermente ADV B _ 15 advmod _ _ 15 più più ADV B _ 16 advmod _ _ 16 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 convincere convincere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 Stati Stati PROPN SP _ 20 nmod _ _ 24 Uniti Uniti PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 25 ad a ADP E _ 26 mark _ _ 26 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 27 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 29 det _ _ 28 importanti importante ADJ A Number=Plur 29 amod _ _ 29 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 30 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1146 # text = La crisi ucraina può rivelarsi un'occasione, anche se al momento non molto probabile - il che potrebbe andar bene, se una delle conseguenze indesiderate non fosse la concessione di un prestito al paese più grande di quello effettivamente necessario. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 5 nsubj _ _ 3 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 rivelare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 anche anche ADV B _ 11 advmod _ _ 11 se se SCONJ CS _ 17 mark _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 16 molto molto ADV B _ 17 advmod _ _ 17 probabile probabile ADJ A Number=Sing 8 acl _ _ 18 - - PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 andar andare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl _ _ 23 bene bene ADV B _ 22 advmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 25 se se SCONJ CS _ 34 mark _ _ 26 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 34 nsubj _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 indesiderate indesiderato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod _ _ 32 fosse essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 cop _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 advcl _ _ 35 di di ADP E _ 37 case _ _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 prestito prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 a ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 più più ADV B _ 42 advmod _ _ 42 grande grande ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 43 di di ADP E _ 44 case _ _ 44 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 42 obl _ _ 45 effettivamente effettivamente ADV B _ 46 advmod _ _ 46 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1147 # text = Dal 1918 al 1939, è stato difficile seguire la cooperazione economica internazionale - in gran parte perché tutte le operazioni tentate venivano formulate in conferenze internazionali di alto profilo. 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1918 1918 NUM N NumType=Card 10 obl _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1939 1939 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 cop _ _ 10 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 11 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 10 csubj _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 16 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 17 in in ADP E _ 19 case _ _ 18 gran gran ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 20 perché perché SCONJ CS _ 26 mark _ _ 21 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 23 det:predet _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 24 tentate tentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 25 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 26 aux:pass _ _ 26 formulate formulare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 conferenze conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 29 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1148 # text = Dopo la creazione del FMI nel 1944, molte delle stesse decisioni sono diventate diroutine, molto meno interessanti, e molto più facili da implementare. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 FMI FMI PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 1944 1944 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 nsubj _ _ 12 di ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 diventate diventare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 routine routine NOUN S Gender=Fem 17 obl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 21 molto molto ADV B _ 22 advmod _ _ 22 meno meno ADV B _ 23 advmod _ _ 23 interessanti interessante ADJ A Number=Plur 19 conj _ _ 24 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 molto molto ADV B _ 27 advmod _ _ 27 più più ADV B _ 28 advmod _ _ 28 facili facile ADJ A Number=Plur 19 conj _ _ 29 da da ADP E _ 30 mark _ _ 30 implementare implementare VERB V VerbForm=Inf 28 advcl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1149 # text = Il FMI raramente fa notizia in prima pagina negli Stati Uniti o negli altri grandi paesi, tranne quando vi è coinvolta una dimensione personale scabrosa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 FMI FMI PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 raramente raramente ADV B _ 4 advmod _ _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 in in ADP E _ 8 case _ _ 7 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 Stati Stati PROPN SP _ 4 obl _ _ 12 Uniti Uniti PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 14 in ADP E _ 18 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 16 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 17 grandi grande ADJ A Number=Plur 18 amod _ _ 18 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 20 tranne tranne ADP E _ 24 case _ _ 21 quando quando SCONJ CS _ 24 mark _ _ 22 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 nmod _ _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass _ _ 24 coinvolta coinvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 dimensione dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 27 personale personale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 scabrosa scabroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1150 # text = L'ultima notizia sul fondo letta da molti potrebbe essere stata nel maggio 2011, allorché il direttore generale in carica Dominique Strauss Kahn è stato costretto a dimettersi , dopo le accuse di aggressioni sessuali nei confronti di una dipendente di un hotel di New York. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 su ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 letta leggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 8 da da ADP E _ 9 case _ _ 9 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 obl:agent _ _ 10 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux _ _ 12 stata essere AUX V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 cop _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 16 2011 2011 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 18 allorché allorché SCONJ CS _ 29 mark _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass _ _ 21 generale generale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 carica carico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 Dominique Dominique PROPN SP _ 20 nmod _ _ 25 Strauss Strauss PROPN SP _ 24 flat:name _ _ 26 Kahn Kahn PROPN SP _ 24 flat:name _ _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 aux:pass _ _ 29 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 30 a a ADP E _ 31 mark _ _ 31 dimettere VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp _ _ 32 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl _ _ 33 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 34 dopo dopo ADP E _ 36 case _ _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 aggressioni aggressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 sessuali sessuale ADJ A Number=Plur 38 amod _ _ 40 in ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 43 di di ADP E _ 45 case _ _ 44 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 dipendente dipendente NOUN S Number=Sing 42 nmod _ _ 46 di di ADP E _ 48 case _ _ 47 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 hotel hotel NOUN S Gender=Masc 45 nmod _ _ 49 di di ADP E _ 50 case _ _ 50 New New PROPN SP _ 48 nmod _ _ 51 York York PROPN SP _ 50 flat:name _ _ 52 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1151 # text = Da allora, colei che gli è succeduta, Christine Lagarde, ha contribuito a ripristinare la reputazione del fondo - e a riportare la copertura giornalistica dei suoi programmi ed attività nelle aride e monotone sezioni commerciali. 1 Da da ADP E _ 2 case _ _ 2 allora allora ADV B _ 14 advmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 colei colei PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 succeduta succedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 Christine Christine PROPN SP _ 4 appos _ _ 11 Lagarde Lagarde PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 a a ADP E _ 16 mark _ _ 16 ripristinare ripristinare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 - - PUNCT FF _ 16 punct _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 a a ADP E _ 25 mark _ _ 25 riportare riportare VERB V VerbForm=Inf 16 conj _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 copertura copertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 giornalistica giornalistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 di ADP E _ 32 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 31 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 33 ed e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 attività attività NOUN S Gender=Fem 32 conj _ _ 35 in ADP E _ 40 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 37 aride arido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 monotone monotono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 conj _ _ 40 sezioni sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 41 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 40 amod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1152 # text = (Quando ho lavorato presso il FMI negli anni 2000, la copertura dei nostri eventi dalla terza pagina dei quotidiani più importanti era generalmente considerata preferibile ad una posizione in primo piano). 1 ( ( PUNCT FB _ 30 punct _ _ 2 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl _ _ 5 presso presso ADP E _ 7 case _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 FMI FMI PROPN SP _ 4 obl _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 2000 2000 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 copertura copertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 15 di ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 da ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 quotidiani quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 più più ADV B _ 27 advmod _ _ 27 importanti importante ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 28 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux:pass _ _ 29 generalmente generalmente ADV B _ 30 advmod _ _ 30 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 31 preferibile preferibile ADJ A Number=Sing 30 xcomp _ _ 32 ad a ADP E _ 34 case _ _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 35 in in ADP E _ 37 case _ _ 36 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 37 amod _ _ 37 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 ) ) PUNCT FB _ 30 punct _ _ 39 . . PUNCT FS _ 30 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1153 # text = Naturalmente, il FMI solleva grandi passioni nei paesi che ricevono assistenza - come la Grecia degli ultimi anni. 1 Naturalmente naturalmente ADV B _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 FMI FMI PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 solleva sollevare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 grandi grande ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 7 passioni passione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 ricevono ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 13 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 15 come come ADP E _ 17 case _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Grecia Grecia PROPN SP _ 10 nmod _ _ 18 di ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1154 # text = Ma nei corridoi del congresso degli Stati Uniti, poche persone gli prestano attenzione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 16 cc _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 Stati Stati PROPN SP _ 7 nmod _ _ 11 Uniti Uniti PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 13 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det _ _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 16 prestano prestare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1155 # text = Nel clima pesantemente partigiano di Washington, questo è certamente quasi sempre un vantaggio. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 4 pesantemente pesantemente ADV B _ 5 advmod _ _ 5 partigiano partigiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Washington Washington PROPN SP _ 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 10 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 11 certamente certamente ADV B _ 15 advmod _ _ 12 quasi quasi ADV B _ 13 advmod _ _ 13 sempre sempre ADV B _ 15 advmod _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 16 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1156 # text = Immaginate se per l'erogazione di qualsiasi tipo di aiuto ai paesi in difficoltà fosse necessaria l'approvazione del congresso, per non parlare di una spesa a carico del bilancio degli Stati Uniti. 1 Immaginate immaginare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se SCONJ CS _ 17 mark _ _ 3 per per ADP E _ 5 case _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 erogazione erogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 13 nmod _ _ 16 fosse essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 24 per per ADP E _ 26 mark _ _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod _ _ 26 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 27 di di ADP E _ 29 case _ _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 a a ADP E _ 31 case _ _ 31 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 Stati Stati PROPN SP _ 34 nmod _ _ 38 Uniti Uniti PROPN SP _ 37 flat:name _ _ 39 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1157 # text = In realtà esso rappresenta e rende operativo il potere degli Stati Uniti, in collaborazione con i suoi più stretti alleati. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 7 operativo operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 Stati Stati PROPN SP _ 9 nmod _ _ 13 Uniti Uniti PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 17 con con ADP E _ 22 case _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 19 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 20 più più DET DI PronType=Ind 21 det _ _ 21 stretti stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 alleati alleato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1158 # text = Chiunque ne dubiti dovrebbe rivedere una recente lettera orchestrata dal comitato di Bretton Woods, indirizzata al leader del congresso per conto di una serie impressionante di ex segretari di gabinetto, repubblicani e democratici. 1 Chiunque chiunque PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 2 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 dubiti dubitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 4 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 rivedere rivedere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 recente recente ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 8 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 orchestrata orchestrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 10 da ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Bretton Bretton PROPN SP _ 12 nmod _ _ 15 Woods Woods PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 17 indirizzata indirizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 leader leader NOUN S _ 17 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 per per ADP E _ 25 case _ _ 25 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 26 di di ADP E _ 28 case _ _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 serie serie NOUN S Gender=Fem 25 nmod _ _ 29 impressionante impressionare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 28 acl _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 ex ex ADJ A _ 32 amod _ _ 32 segretari segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 gabinetto gabinetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 36 repubblicani repubblicano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 democratici democratico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 39 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1159 # text = Gli Stati Uniti non determinano ciò che accade al FMI, ma certamente esercitano un'influenza sproporzionata. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 Stati Stati PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 3 Uniti Uniti PROPN SP _ 2 flat:name _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 determinano determinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 accade accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 FMI FMI PROPN SP _ 8 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 13 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 certamente certamente ADV B _ 15 advmod _ _ 15 esercitano esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 sproporzionata sproporzionato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1160 # text = Data l'origine del fondo per aiutare a ricostruire l'Europa dopo la seconda guerra mondiale, anche i paesi europei sono molto ben rappresentati nel suo comitato esecutivo ed in termini di quote di proprietà (e quindi con il peso del voto sulle decisioni importanti). 1 Data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 per per ADP E _ 8 mark _ _ 8 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 9 a a ADP E _ 10 mark _ _ 10 ricostruire ricostruire VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Europa Europa PROPN SP _ 10 obj _ _ 13 dopo dopo ADP E _ 16 case _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 19 anche anche ADV B _ 21 advmod _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 22 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 24 molto molto ADV B _ 25 advmod _ _ 25 ben bene ADV B _ 26 advmod _ _ 26 rappresentati rappresentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 27 in ADP E _ 30 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 31 esecutivo esecutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 ed e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 in in ADP E _ 34 case _ _ 34 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 36 nmod _ _ 39 ( ( PUNCT FB _ 44 punct _ _ 40 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 41 quindi quindi ADV B _ 44 advmod _ _ 42 con con ADP E _ 44 case _ _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 conj _ _ 45 di ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 su ADP E _ 50 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 50 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod _ _ 51 importanti importante ADJ A Number=Plur 50 amod _ _ 52 ) ) PUNCT FB _ 44 punct _ _ 53 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1161 # text = Negli ultimi decenni, uno dei principali obiettivi è stato quello di spostare la rappresentanza in seno al FMI piuttosto lontano dall' Europa, verso i mercati emergenti del mondo. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 7 di ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 principali principale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 10 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 12 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop _ _ 13 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 spostare spostare VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 rappresentanza rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 a ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 FMI FMI PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 piuttosto piuttosto ADV B _ 24 advmod _ _ 24 lontano lontano ADV B _ 15 advmod _ _ 25 da ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Europa Europa PROPN SP _ 24 obl _ _ 28 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 29 verso verso ADP E _ 31 case _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 32 emergenti emergere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 31 acl _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1162 # text = (per i dettagli tecnici, vi consiglio un recente articolo di Edwin M. Truman, il mio collega presso il Peterson Institute for International Economics). 1 ( ( PUNCT FB _ 8 punct _ _ 2 per per ADP E _ 4 case _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 tecnici tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 consiglio consigliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 recente recente ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Edwin Edwin PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 M. M. PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 Truman Truman PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 16 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 collega collega NOUN S Number=Sing 13 conj _ _ 20 presso presso ADP E _ 23 case _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 Peterson Peterson PROPN SP _ 23 nmod _ _ 23 Institute Institute PROPN SP _ 19 nmod _ _ 24 for for ADP E _ 26 case _ _ 25 International International PROPN SP _ 26 amod _ _ 26 Economics Economics PROPN SP _ 23 nmod _ _ 27 ) ) PUNCT FB _ 8 punct _ _ 28 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1163 # text = Tali riforme devono essere approvate, con atto legislativo, da parte del congresso degli Stati Uniti prima che possano entrare in vigore. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 approvate approvare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 con con ADP E _ 8 case _ _ 8 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 11 da da ADP E _ 12 case _ _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 Stati Stati PROPN SP _ 15 nmod _ _ 19 Uniti Uniti PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 prima prima ADV B _ 23 mark _ _ 21 che che SCONJ CS _ 20 fixed _ _ 22 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1164 # text = Per qualche ragione, nel 2013 e all' inizio del 2014 l'amministrazione del presidente Barack Obama non ha promosso questa istanza con forza - ed il programma di sostegno ad ulteriori riforme del FMI è quindi rimasto a languire. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 2013 2013 NUM N NumType=Card 24 obl _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 2014 2014 NUM N NumType=Card 11 nmod _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Barack Barack PROPN SP _ 19 flat _ _ 21 Obama Obama PROPN SP _ 19 flat _ _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod _ _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 promosso promuovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 25 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 con con ADP E _ 28 case _ _ 28 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 29 - - PUNCT FF _ 24 punct _ _ 30 ed e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 ad a ADP E _ 37 case _ _ 36 ulteriori ulteriore ADJ A Number=Plur 37 amod _ _ 37 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 FMI FMI PROPN SP _ 37 nmod _ _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 42 quindi quindi ADV B _ 43 advmod _ _ 43 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 conj _ _ 44 a a ADP E _ 45 mark _ _ 45 languire languire VERB V VerbForm=Inf 43 xcomp _ _ 46 . . PUNCT FS _ 24 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1165 # text = L'amministrazione Obama ha proposto di legare la riforma del FMI all' approvazione, presumibilmente imminente, da parte del congresso dei finanziamenti per l'Ucraina. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Obama Obama PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 legare legare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 FMI FMI PROPN SP _ 9 nmod _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 presumibilmente presumibilmente ADV B _ 18 advmod _ _ 18 imminente imminente ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 20 da da ADP E _ 21 case _ _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 28 per per ADP E _ 30 case _ _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1166 # text = Questa è un'accorta tattica legislativa, ma non è convincente come strategia economica. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 accorta accorto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 tattica tattica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 8 ma ma CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 10 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 convincente convincente ADJ A Number=Sing 5 conj _ _ 12 come come ADP E _ 13 case _ _ 13 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1167 # text = Ma il problema più grande è che l'Ucraina non ha veramente bisogno di un prestito massiccio da parte del FMI. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 più più ADV B _ 5 advmod _ _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 12 veramente veramente ADV B _ 11 advmod _ _ 13 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 prestito prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 massiccio massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 da da ADP E _ 19 case _ _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 FMI FMI PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1168 # text = Ciò di cui ha bisogno l'Ucraina è una forte riduzione della corruzione, così come di una reale legittimazione (attraverso il voto) delle persone che vogliono tenere a freno l'influenza degli oligarchi - un gruppo che nel corso degli ultimi due decenni ha fiaccato l'economia attraverso il saccheggio e l'incompetenza. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 cui cui PRON PR PronType=Rel 4 obl _ _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 5 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 forte forte ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 16 così così ADV B _ 21 cc _ _ 17 come come ADP E _ 21 case _ _ 18 di di ADP E _ 17 fixed _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 reale reale ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 legittimazione legittimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 22 ( ( PUNCT FB _ 25 punct _ _ 23 attraverso attraverso ADP E _ 25 case _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj _ _ 31 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 29 acl:relcl _ _ 33 a a ADP E _ 34 case _ _ 34 freno freno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 37 di ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 oligarchi oligarca NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 - - PUNCT FF _ 39 punct _ _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 che che PRON PR PronType=Rel 53 nsubj _ _ 44 in ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 47 di ADP E _ 51 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 49 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 51 amod _ _ 50 due due NUM N NumType=Card 51 nummod _ _ 51 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 52 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 aux _ _ 53 fiaccato fiaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 acl:relcl _ _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obj _ _ 56 attraverso attraverso ADP E _ 58 case _ _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 saccheggio saccheggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 59 e e CCONJ CC _ 61 cc _ _ 60 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 61 incompetenza incompetenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 conj _ _ 62 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1169 # text = La riforma del FMI è sensata e va sostenuta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 FMI FMI PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 sensata sensato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 sostenuta sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj _ _ 11 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1170 # text = Gli europei non hanno bisogno del loro attuale livello di rappresentanza, e le posizioni e le voci dei paesi a medio e basso reddito dovrebbero essere rafforzate. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 europei europeo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 di ADP E _ 10 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 9 attuale attuale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 10 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 rappresentanza rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj:pass _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 a a ADP E _ 27 case _ _ 24 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 27 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux:pass _ _ 30 rafforzate rafforzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1171 # text = È necessario che l'amministrazione Obama sottoponga questo caso al congresso in modo più diretto e con maggiore forza. 1 È essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 Obama Obama PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 sottoponga sottoporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 più più ADV B _ 16 advmod _ _ 16 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 con con ADP E _ 20 case _ _ 19 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod _ _ 20 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 21 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1172 # text = Ma l'ottusità intrinseca del FMI rende la cosa difficile. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 ottusità ottusità NOUN S Gender=Fem 8 nsubj _ _ 4 intrinseca intrinseco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 FMI FMI PROPN SP _ 3 nmod _ _ 8 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 difficile difficile ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1173 # text = Mar 31, 2014. 1 Mar Marzo NOUN S _ 0 root _ _ 2 31 31 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1174 # text = Marx ed il Turco meccanico. 1 Marx Marx PROPN SP _ 0 root _ _ 2 ed e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Turco Turco PROPN SP _ 1 conj _ _ 5 meccanico meccanico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1175 # text = In secondo luogo, l'incapacità di Marx di prevedere che l'aumento degli standard di vita in termini reali e materiali per la classe operaia sarebbe andato di pari passo con l'aumento del tasso di sfruttamento, risultando in un reddito inferiore per la manodopera. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 incapacità incapacità NOUN S Gender=Fem 0 root _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Marx Marx PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 mark _ _ 10 prevedere prevedere VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 11 che che SCONJ CS _ 29 mark _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 standard standard NOUN S Gender=Masc 13 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 21 reali reale ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 materiali materiale ADJ A Number=Plur 21 conj _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 27 operaia operaio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 pari pari ADJ A _ 32 amod _ _ 32 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 con con ADP E _ 35 case _ _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 sfruttamento sfruttamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 42 risultando risultare VERB V VerbForm=Ger 29 advcl _ _ 43 in in ADP E _ 45 case _ _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 46 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 45 amod _ _ 47 per per ADP E _ 49 case _ _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 manodopera manodopera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 50 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1176 # text = In terzo luogo, l'ossessione di Marx per la teoria del valore della forza lavoro. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ossessione ossessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Marx Marx PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1177 # text = Sia il secondo che il terzo problema rappresentano degli enormi errori di valutazione. 1 Sia sia CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 secondo secondo PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 4 che che CCONJ CC _ 7 cc _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 10 enormi enorme ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 11 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 xcomp _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1178 # text = Ma, se il pensiero di Marx secondo cui il capitale e la forza lavoro sarebbero stati elementi sostitutivi e non complementari era sicuramente errato ai suoi tempi e nel corso del secolo successivo, oggi potrebbe non essere più sbagliato. 1 Ma ma CCONJ CC _ 44 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 3 se se SCONJ CS _ 25 mark _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 pensiero pensiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Marx Marx PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 secondo secondo ADP E _ 9 case _ _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 nmod _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 stati essere AUX V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 cop _ _ 18 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 19 sostitutivi sostitutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod _ _ 22 complementari complementare ADJ A Number=Plur 19 conj _ _ 23 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 24 sicuramente sicuramente ADV B _ 25 advmod _ _ 25 errato errato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 advcl _ _ 26 a ADP E _ 29 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 in ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 39 oggi oggi ADV B _ 44 advmod _ _ 40 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux _ _ 41 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod _ _ 42 essere essere AUX V VerbForm=Inf 44 cop _ _ 43 più più ADV B _ 44 advmod _ _ 44 sbagliato sbagliato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 45 . . PUNCT FS _ 44 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1179 # text = Consideriamo quest'idea alla luce della logica che segue. 1 Consideriamo considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 logica logica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1180 # text = Gli esseri umani hanno cinque competenze fondamentali applicabili al mondo del lavoro: 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 cinque cinque NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1181 # text = Spostare gli oggetti con la forza muscolare. 1 Spostare spostare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 con con ADP E _ 6 case _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 muscolare muscolare ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1182 # text = Manipolare minuziosamente gli oggetti con l'ausilio di poca forza muscolare. 1 Manipolare manipolare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 minuziosamente minuziosamente ADV B _ 1 advmod _ _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 con con ADP E _ 7 case _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ausilio ausilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 poca poco DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 muscolare muscolare ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1183 # text = Usare le mani, la bocca, il cervello, gli occhi e le orecchie per garantire che i procedimenti e le procedure in corso seguano le indicazioni stabilite. 1 Usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 cervello cervello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 orecchie orecchia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 16 per per ADP E _ 17 mark _ _ 17 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 18 che che SCONJ CS _ 26 mark _ _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 procedimenti procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 seguano seguire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 29 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl _ _ 30 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1184 # text = Impegnarsi in attività di reciprocità sociale e nelle trattative per fare in modo che tutti gli attori mantengano la stessa direzione. 1 impegnare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 attività attività NOUN S Gender=Fem 1 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 reciprocità reciprocità NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 7 sociale sociale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 12 per per ADP E _ 13 mark _ _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 che che SCONJ CS _ 20 mark _ _ 17 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet _ _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 mantengano mantenere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1185 # text = Ideare cose nuove, ad esempio delle attività, che producano risultati necessari, convenienti o di lusso, e che possano essere realizzate. 1 Ideare ideare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 ad a ADP E _ 6 case _ _ 6 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 delle dei DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 attività attività NOUN S Gender=Fem 2 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 producano produrre VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 12 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 15 convenienti conveniente ADJ A Number=Plur 13 conj _ _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 lusso lusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass _ _ 22 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 23 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 24 aux:pass _ _ 24 realizzate realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj _ _ 25 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1186 # text = Quanti di noi possono essere assunti nel settore dei servizi personali e come si possono pagare stipendi elevati per queste occupazioni (in termini assoluti)? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 6 nsubj:pass _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass _ _ 6 assunti assumere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 personali personale ADJ A Number=Plur 12 amod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 come come SCONJ CS _ 18 mark _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers _ _ 17 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 19 stipendi stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 elevati elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 per per ADP E _ 23 case _ _ 22 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 23 det _ _ 23 occupazioni occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 24 ( ( PUNCT FB _ 26 punct _ _ 25 in in ADP E _ 26 case _ _ 26 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 assoluti assoluto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 ) ) PUNCT FB _ 26 punct _ _ 29 ? ? PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1187 # text = La prospettiva ottimistica si basa sul fatto che coloro che, come me, si trovano a temere il futuro processo di distribuzione relativa degli stipendi, fonte di una disuguaglianza enorme e degli squilibri di potere, soffrono semplicemente di mancanza d'immaginazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ottimistica ottimistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ _ 5 basa basare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 su ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 che che SCONJ CS _ 42 mark _ _ 10 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 42 nsubj _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 come come ADP E _ 14 case _ _ 14 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 17 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 18 a a ADP E _ 19 mark _ _ 19 temere temere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 stipendi stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 30 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 33 case _ _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 enorme enorme ADJ A Number=Sing 33 amod _ _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 squilibri squilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 42 soffrono soffrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 43 semplicemente semplicemente ADV B _ 42 advmod _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 46 d' di ADP E _ 47 case _ _ 47 immaginazione immaginazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1188 # text = Marx riusciva solo a considerare il fatto che la sostituzione dei lavoratori tessili con i telai meccanici avrebbe comportato una riduzione degli stipendi dei lavoratori. 1 Marx Marx PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 riusciva riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 solo solo ADV B _ 5 advmod _ _ 4 a a ADP E _ 5 mark _ _ 5 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 che che SCONJ CS _ 20 mark _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 sostituzione sostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 tessili tessile ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 15 con con ADP E _ 17 case _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 telai telaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 18 meccanici meccanico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 comportato comportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 stipendi stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1189 # text = Dopotutto, il volume della produzione non avrebbe potuto aumentare al punto tale da reimpiegare tutti coloro che avevano perso il lavoro come tessitori, addetti ai macchinari o venditori di tappeti, giusto? 1 Dopotutto dopotutto ADV B _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 9 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux _ _ 11 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 16 da da ADP E _ 17 mark _ _ 17 reimpiegare reimpiegare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 18 tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 17 obj _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 come come ADP E _ 26 case _ _ 26 tessitori tessitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 28 addetti addetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 o o CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 venditori venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 tappeti tappeto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 37 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 38 ? ? PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1190 # text = In realtà avrebbe potuto farlo , ma l'errore di Marx ha vari precedenti. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux _ _ 5 fare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 8 ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 Marx Marx PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 14 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1191 # text = Un secolo prima, i fisiocrati francesi Quesnay, Turgot e Condorcet non riuscivano a capire come la percentuale della forza lavoro francese impiegata nell' agricoltura potesse scendere al di sotto del 50% senza produrre un disastro sociale. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 prima prima ADV B _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 fisiocrati fisiocrati NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 7 francesi francese ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 Quesnay Quesnay PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 Turgot Turgot PROPN SP _ 8 conj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 Condorcet Condorcet PROPN SP _ 8 conj _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 14 riuscivano riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 a a ADP E _ 16 mark _ _ 16 capire capire VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 17 come come SCONJ CS _ 30 mark _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 francese francese ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 25 impiegata impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 26 in ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 potesse potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 scendere scendere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp _ _ 31 a ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 di di ADP E _ 30 obl _ _ 34 sotto sotto ADV B _ 33 fixed _ _ 35 di ADP E _ 38 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 50 50 NUM N NumType=Card 38 nummod _ _ 38 % % SYM X _ 33 nmod _ _ 39 senza senza ADP E _ 40 mark _ _ 40 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 30 advcl _ _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 disastro disastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 43 sociale sociale ADJ A Number=Sing 42 amod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1192 # text = Dopotutto, in un mondo fatto di agricoltori, artigiani utili, aristocratici dissoluti e di lacchè, la domanda per i prodotti manifatturieri e per i lacchè era limitata dall' utilizzo che ne facevano gli aristocratici. 1 Dopotutto dopotutto ADV B _ 30 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 in in ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 artigiani artigiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 utili utile ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 13 aristocratici aristocratico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 dissoluti dissoluto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 lacchè lacchè NOUN S Gender=Masc 8 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 21 per per ADP E _ 23 case _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 manifatturieri manifatturiero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 per per ADP E _ 28 case _ _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 lacchè lacchè NOUN S Gender=Masc 23 conj _ _ 29 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux:pass _ _ 30 limitata limitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 31 da ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 obj _ _ 35 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 36 nmod _ _ 36 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 acl:relcl _ _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 aristocratici aristocratico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 xcomp _ _ 39 . . PUNCT FS _ 30 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1193 # text = Pertanto, una riduzione del numero di agricoltori non avrebbe potuto far altro che creare povertà e accattonaggio. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 11 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux _ _ 13 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj _ _ 15 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 16 creare creare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl _ _ 17 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 16 obj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 accattonaggio accattonaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1194 # text = Né Marx né i fisiocrati avrebbero potuto immaginare quante attività ben pagate si sarebbero create una volta esaurita la necessità di impiegare il 60% della forza lavoro nell' agricoltura e un altro 20% nella tessitura a mano e nel trasporto via terra con i cavalli e i carri. 1 Né né CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 Marx Marx PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 3 né né CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 fisiocrati fisiocrati NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux _ _ 8 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 10 det _ _ 10 attività attività NOUN S Gender=Fem 15 nsubj _ _ 11 ben bene ADV B _ 12 advmod _ _ 12 pagate pagare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 14 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 create creare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 esaurita esaurire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 18 nsubj:pass _ _ 21 di di ADP E _ 22 mark _ _ 22 impiegare impiegare VERB V VerbForm=Inf 20 acl _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 60 60 NUM N NumType=Card 25 nummod _ _ 25 % % SYM X _ 22 obj _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 in ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 33 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 35 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 36 20 20 NUM N NumType=Card 37 nummod _ _ 37 % % SYM X _ 22 conj _ _ 38 in ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 tessitura tessitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 orphan _ _ 41 a a ADP E _ 42 case _ _ 42 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 44 in ADP E _ 46 case _ _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 47 via via ADP E _ 48 case _ _ 48 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 con con ADP E _ 51 case _ _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 cavalli cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 52 e e CCONJ CC _ 54 cc _ _ 53 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det _ _ 54 carri carro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 conj _ _ 55 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1195 # text = Oggi, la prospettiva ottimistica sostiene che chi ha un eccesso di ricchezza continuerà a pensare a diverse cose da far produrre agli altri per rendere la propria vita più confortevole e lussuosa, e che l'ingenuità dei ricchi supererà l'offerta di manodopera da parte dei poveri trasformandoli in classe media. 1 Oggi oggi ADV B _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ottimistica ottimistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 8 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 eccesso eccesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 15 a a ADP E _ 16 mark _ _ 16 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 17 a a ADP E _ 19 case _ _ 18 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 da da ADP E _ 21 mark _ _ 21 far fare VERB V VerbForm=Inf 19 acl _ _ 22 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 obl _ _ 26 per per ADP E _ 27 mark _ _ 27 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 22 advcl _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 31 più più ADV B _ 32 advmod _ _ 32 confortevole confortevole ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 lussuosa lussuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 , , PUNCT FF _ 43 punct _ _ 36 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 37 che che SCONJ CS _ 43 mark _ _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 ingenuità ingenuità NOUN S Gender=Fem 43 nsubj _ _ 40 di ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 ricchi ricco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 supererà superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj _ _ 46 di di ADP E _ 47 case _ _ 47 manodopera manodopera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 da da ADP E _ 49 case _ _ 49 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 50 di ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 52 poveri povero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod _ _ 53 trasformare VERB V VerbForm=Ger 43 advcl _ _ 54 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 53 obj _ _ 55 in in ADP E _ 56 case _ _ 56 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 57 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 56 amod _ _ 58 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1196 # text = Ma visto il rapido sviluppo delle tecnologie della governance e del potere, anche la prospettiva pessimista merita una considerazione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 2 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 governance governance NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 17 anche anche ADV B _ 19 advmod _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 pessimista pessimista ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 merita meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1197 # text = In questo contesto, alcuni aspetti della terza opzione continuano ad essere refrattari all' intelligenza artificiale e mortalmente noiosi, mentre la quarta opzione (impegnarsi nella reciprocità sociale e nelle trattative) continua ad essere limitata. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 opzione opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 ad a ADP E _ 14 mark _ _ 13 essere essere AUX V VerbForm=Inf 14 cop _ _ 14 refrattari refrattario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 intelligenza intelligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 mortalmente mortalmente ADV B _ 21 advmod _ _ 21 noiosi noioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 23 mentre mentre SCONJ CS _ 39 mark _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 quarta quarto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 26 opzione opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj:pass _ _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct _ _ 28 impegnare VERB V VerbForm=Inf 26 acl _ _ 29 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl _ _ 30 in ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 reciprocità reciprocità NOUN S Gender=Fem 28 obl _ _ 33 sociale sociale ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 in ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 38 ) ) PUNCT FB _ 28 punct _ _ 39 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 40 ad a ADP E _ 42 mark _ _ 41 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 42 aux:pass _ _ 42 limitata limitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 xcomp _ _ 43 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1198 # text = Apr 4, 2014. 1 Apr Aprile PROPN SP _ 0 root _ _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1199 # text = La tentazione di Yalta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tentazione tentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Yalta Yalta PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1200 # text = Non c'è nulla di simulato, però, negli sforzi profusi da noi ucraini per difendere il nostro paese e la nostra democrazia. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 simulato simulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 però però ADV B _ 4 advmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 13 profusi profondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 da da ADP E _ 15 case _ _ 15 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:agent _ _ 16 ucraini ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 difendere difendere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1201 # text = Gli uomini e le donne del nostro paese si stanno offrendo come volontari per il servizio militare come mai era accaduto prima. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obj _ _ 11 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 offrendo offrire VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 13 come come ADP E _ 14 case _ _ 14 volontari volontario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 per per ADP E _ 17 case _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 militare militare ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 come come ADP E _ 22 mark _ _ 20 mai mai ADV B _ 22 advmod _ _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 accaduto accadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 23 prima prima ADV B _ 22 advmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1202 # text = Il nostro governo ha negoziato un accordo per un prestito in standby con il fondo monetario internazionale che ci fornirà alcuni degli strumenti di cui abbiamo bisogno per riordinare i nostri conti finanziari ed economici. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 negoziato negoziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 per per ADP E _ 10 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 prestito prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 standby standby NOUN S _ 7 nmod _ _ 13 con con ADP E _ 15 case _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 iobj _ _ 20 fornirà fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 21 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 obj _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl _ _ 27 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl _ _ 28 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 per per ADP E _ 30 mark _ _ 30 riordinare riordinare VERB V VerbForm=Inf 28 acl _ _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 32 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss _ _ 33 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 34 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 ed e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 37 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1203 # text = Questo accordo richiederà un vero sacrificio economico, ma gli ucraini sono disposti a pagarne il prezzo pur di preservare la nostra indipendenza. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 richiederà richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sacrificio sacrificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 9 ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 ucraini ucraino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 disposti disporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 pagare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 16 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 nmod _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 pur pure ADV B _ 21 mark _ _ 20 di di ADP E _ 19 fixed _ _ 21 preservare preservare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1204 # text = Dopo un periodo di abbandono, un tempo in cui noi - come il resto d'Europa - credevamo che i confini del continente non sarebbero mai stati cambiati di nuovo con la forza, stiamo incrementando la spesa per la difesa, nonostante lo stato precario della nostra economia. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 abbandono abbandono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl _ _ 11 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 12 - - PUNCT FB _ 15 punct _ _ 13 come come ADP E _ 15 case _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 16 d' di ADP E _ 17 case _ _ 17 Europa Europa PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 - - PUNCT FB _ 15 punct _ _ 19 credevamo credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 20 che che SCONJ CS _ 30 mark _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj:pass _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod _ _ 27 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 28 mai mai ADV B _ 30 advmod _ _ 29 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 aux:pass _ _ 30 cambiati cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 con con ADP E _ 35 case _ _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 36 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 37 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 38 incrementando incrementare VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 41 per per ADP E _ 43 case _ _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 45 nonostante nonostante ADP E _ 47 case _ _ 46 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 48 precario precario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 di ADP E _ 52 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 51 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 52 det:poss _ _ 52 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 53 . . PUNCT FS _ 38 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1205 # text = Non cederemo più nessuna area del territorio sovrano ucraino. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 cederemo cedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 più più ADV B _ 2 advmod _ _ 4 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 sovrano sovrano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ucraino ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1206 # text = E la cosa importante è che, malgrado la Russia ammassi il suo esercito contro di noi, ci stiamo preparando per una campagna elettorale. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 21 mark _ _ 7 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 8 malgrado malgrado SCONJ CS _ 11 mark _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Russia Russia PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 ammassi ammassare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 contro contro ADP E _ 17 case _ _ 16 di di ADP E _ 15 fixed _ _ 17 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obj _ _ 20 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 preparando preparare VERB V VerbForm=Ger 5 ccomp _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1207 # text = La recente telefonata del presidente russo Vladimir Putin al presidente americano Barack Obama per riaccendere le trattative diplomatiche, seguita da un documento russo su come risolvere la crisi da parte del Cremlino, è di fatto offensiva per la pace. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 recente recente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 telefonata telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 Vladimir Vladimir PROPN SP _ 6 flat _ _ 9 Putin Putin PROPN SP _ 6 flat _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 Barack Barack PROPN SP _ 12 flat _ _ 15 Obama Obama PROPN SP _ 12 flat _ _ 16 per per ADP E _ 17 mark _ _ 17 riaccendere riaccendere VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 diplomatiche diplomatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 22 seguita seguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 23 da da ADP E _ 25 case _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 su su ADP E _ 29 case _ _ 28 come come SCONJ CS _ 29 mark _ _ 29 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 25 acl _ _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 29 obj _ _ 32 da da ADP E _ 33 case _ _ 33 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 33 nmod _ _ 37 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 38 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 41 offensiva offensivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 42 per per ADP E _ 44 case _ _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 45 . . PUNCT FS _ 41 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1208 # text = La mossa di Putin è simile alla famigerata conferenza di Yalta del 1945, dove Joseph Stalin rese Winston Churchill e Franklin D. Roosevelt complici di una divisione dell' Europa che ha assoggettato metà del continente per quasi cinquant'anni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mossa mossa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Putin Putin PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 simile simile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 7 a ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 famigerata famigerato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 Yalta Yalta PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 1945 1945 NUM N NumType=Card 10 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 17 dove dove ADV B _ 20 advmod _ _ 18 Joseph Joseph PROPN SP _ 20 nsubj _ _ 19 Stalin Stalin PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 rese rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 21 Winston Winston PROPN SP _ 20 obj _ _ 22 Churchill Churchill PROPN SP _ 21 flat:name _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 Franklin Franklin PROPN SP _ 21 conj _ _ 25 D. D. PROPN SP _ 24 flat:name _ _ 26 Roosevelt Roosevelt PROPN SP _ 24 flat:name _ _ 27 complici complice NOUN S Number=Plur 20 xcomp _ _ 28 di di ADP E _ 30 case _ _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Europa Europa PROPN SP _ 30 nmod _ _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj _ _ 35 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 36 assoggettato assoggettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl _ _ 37 metà metà NOUN S Gender=Fem 36 obj _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 per per ADP E _ 44 case _ _ 42 quasi quasi ADV B _ 44 advmod _ _ 43 cinquant' cinquanta NUM N NumType=Card 44 nummod _ _ 44 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ 45 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1209 # text = Oggi Putin sta tentando di rendere l'occidente complice dello smembramento dell' Ucraina negoziando una costituzione federale progettata dal Cremlino in grado di creare una decina di Crimee - piccoli bocconi di territorio che la Russia potrebbe divorare più facilmente in un secondo momento. 1 Oggi oggi ADV B _ 4 advmod _ _ 2 Putin Putin PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 tentando tentare VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 occidente occidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 complice complice NOUN S Number=Sing 6 xcomp _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 smembramento smembramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 12 nmod _ _ 16 negoziando negoziare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl _ _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 federale federale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 progettata progettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 21 da ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 20 obl:agent _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 26 di di ADP E _ 27 mark _ _ 27 creare creare VERB V VerbForm=Inf 25 acl _ _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 decina decina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 Crimee Crimee PROPN SP _ 29 nmod _ _ 32 - - PUNCT FF _ 31 punct _ _ 33 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 34 bocconi boccone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 41 obj _ _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 Russia Russia PROPN SP _ 41 nsubj _ _ 40 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux _ _ 41 divorare divorare VERB V VerbForm=Inf 34 acl:relcl _ _ 42 più più ADV B _ 43 advmod _ _ 43 facilmente facilmente ADV B _ 41 advmod _ _ 44 in in ADP E _ 47 case _ _ 45 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 46 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 47 amod _ _ 47 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 48 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1210 # text = Il federalismo potrebbe sembrare una buona cosa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 federalismo federalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 8 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1211 # text = Delegare il potere politico lì dove effettivamente vive la popolazione è sempre allettante, e di solito efficace. 1 Delegare delegare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 lì lì ADV B _ 1 advmod _ _ 6 dove dove SCONJ CS _ 8 mark _ _ 7 effettivamente effettivamente ADV B _ 8 advmod _ _ 8 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 sempre sempre ADV B _ 13 advmod _ _ 13 allettante allettare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 efficace efficace ADJ A Number=Sing 13 conj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1212 # text = Ma il benessere della democrazia ucraina non è quello che ha in mente Putin; 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj _ _ 12 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 mente menta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 Putin Putin PROPN SP _ 14 nmod _ _ 16 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1213 # text = a suo avviso, un sistema federale è un mezzo messo a disposizione del Cremlino per commettere scorrettezze politiche e alla fine incorporare le regioni orientali e meridionali dell' Ucraina nella federazione russa. 1 a a ADP E _ 3 case _ _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 federale federale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 commettere commettere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 19 scorrettezze scorrettezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 incorporare incorporare VERB V VerbForm=Inf 18 conj _ _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 28 orientali orientale ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 meridionali meridionale ADJ A Number=Plur 28 conj _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 27 nmod _ _ 34 in ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 federazione federazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 37 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1214 # text = Per parafrasare Clausewitz, il federalismo per Putin è un'annessione fatta con altri mezzi. 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 parafrasare parafrasare VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp _ _ 3 Clausewitz Clausewitz PROPN SP _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 federalismo federalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 per per ADP E _ 8 case _ _ 8 Putin Putin PROPN SP _ 11 nmod _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 annessione annessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 con con ADP E _ 15 case _ _ 14 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1215 # text = Basta guardare le clausole scritte in piccolo nella proposta russa: 1 Basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 clausole clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1216 # text = le nuove unità federali dell' Ucraina avrebbero la facoltà di decidere in merito alla 'direzione della politica estera dell' Ucraina'. 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 unità unità NOUN S Gender=Fem 8 nsubj _ _ 4 federali federale ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 3 nmod _ _ 8 avrebbero avere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 8 obj _ _ 11 di di ADP E _ 12 mark _ _ 12 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 10 acl _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 a ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 18 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 estera estero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 21 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 27 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1217 # text = Questa disposizione consentirebbe a Putin di tentare di manipolare e costringere le regioni di lingua russa a opporsi al futuro europeo del paese. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 consentirebbe consentire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a a ADP E _ 5 case _ _ 5 Putin Putin PROPN SP _ 3 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 tentare tentare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 manipolare manipolare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 costringere costringere VERB V VerbForm=Inf 9 conj _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 a a ADP E _ 18 mark _ _ 18 opporre VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 19 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 20 a ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1218 # text = La struttura costituzionale dell' Ucraina deve essere decisa esclusivamente dai cittadini dell' Ucraina. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass _ _ 9 decisa decidere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 9 advmod _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1219 # text = La Russia non può avere voce in capitolo - né dovrebbero pronunciarsi in merito altri paesi, per quanto buone siano le loro intenzioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Russia Russia PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 - - PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 né né CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 pronunciare VERB V VerbForm=Inf 5 conj _ _ 13 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 19 per per ADP E _ 20 case _ _ 20 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 21 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 acl:relcl _ _ 22 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 intenzioni intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 26 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1220 # text = L'Ucraina non è la Bosnia, dove la costituzione è nata da trattative di pace che ponevano fine ad anni di sanguinosa guerra all' indomani della dissoluzione della Jugoslavia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 0 root _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 dove dove ADV B _ 12 advmod _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl _ _ 13 da da ADP E _ 14 case _ _ 14 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 ponevano porre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 19 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 ad a ADP E _ 21 case _ _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 di di ADP E _ 24 case _ _ 23 sanguinosa sanguinoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 indomani indomani NOUN S Gender=Masc 21 nmod _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 dissoluzione dissoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1221 # text = E non è il Kosovo, che divenne indipendente nello stesso momento in cui venivano forgiate le sue strutture governative. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 0 root _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 9 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 in ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl _ _ 16 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux:pass _ _ 17 forgiate forgiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 21 governative governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1222 # text = L'Ucraina è uno stato totalmente sovrano, riconosciuto come tale dal mondo, inclusa la Russia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 totalmente totalmente ADV B _ 7 advmod _ _ 7 sovrano sovrano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 9 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 10 come come ADP E _ 11 case _ _ 11 tale tale ADJ A Number=Sing 9 obl _ _ 12 da ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 15 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 16 inclusa includere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Russia Russia PROPN SP _ 16 nsubj:pass _ _ 19 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1223 # text = Prendere parte al federalismo apparente di Putin significa accettare le menzogne che il Cremlino continua a gettare sull' attuale governo ad interim dell' Ucraina e sugli uomini e le donne coraggiose che hanno spodestato Yanukovych. 1 Prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 federalismo federalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 apparente apparente ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Putin Putin PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 menzogne menzogna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 16 nsubj _ _ 16 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 17 a a ADP E _ 18 mark _ _ 18 gettare gettare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 19 su ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 attuale attuale ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 22 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 ad a ADP E _ 24 case _ _ 24 interim interim NOUN S Gender=Masc 22 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 22 nmod _ _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 su ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 35 coraggiose coraggioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj _ _ 37 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 38 spodestato spodestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl _ _ 39 Yanukovych Yanukovych PROPN SP _ 38 obj _ _ 40 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1224 # text = I factotum di Putin affermano che gli abitanti di lingua russa che vivono in Ucraina sono sotto minaccia, ma non riescono a indicare un singolo esempio di persecuzione che possa dimostrarlo . 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 factotum factotum NOUN S Gender=Masc 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Putin Putin PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 affermano affermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 18 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 obl _ _ 16 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 sotto sotto ADP E _ 18 case _ _ 18 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 ma ma CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod _ _ 22 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 23 a a ADP E _ 24 mark _ _ 24 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 persecuzione persecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj _ _ 31 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 dimostrare VERB V VerbForm=Inf 27 acl:relcl _ _ 33 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj _ _ 34 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1225 # text = Nessun rifugiato di lingua russa proveniente dall' Ucraina orientale o dalla Crimea è fuggito in Russia, e nessun abitante di lingua russa ha cercato asilo politico altrove al di fuori del paese. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 rifugiato rifugiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 proveniente provenire VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl _ _ 7 da ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 6 obl _ _ 10 orientale orientale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 o o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 da ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Crimea Crimea PROPN SP _ 9 conj _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 fuggito fuggire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 Russia Russia PROPN SP _ 16 obl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 21 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 abitante abitante NOUN S Number=Sing 27 nsubj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj _ _ 28 asilo asilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 altrove altrove ADV B _ 27 advmod _ _ 31 a ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 di di ADP E _ 27 obl _ _ 34 fuori fuori ADV B _ 33 fixed _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1226 # text = La ragione è semplice: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 5 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1227 # text = non c'è alcuna oppressione degli abitanti di lingua russa in Ucraina, e non c'è mai stata. 1 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 oppressione oppressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 3 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 15 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod _ _ 17 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl _ _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 19 mai mai ADV B _ 20 advmod _ _ 20 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1228 # text = Il governo dell' Ucraina sotto Yanukovych era incompetente, corrotto e mendace. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 sotto sotto ADP E _ 7 case _ _ 7 Yanukovych Yanukovych PROPN SP _ 9 obl _ _ 8 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 incompetente incompetente ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 corrotto corrotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 mendace mendace ADJ A Number=Sing 9 conj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1229 # text = Ma garantiva le pari opportunità. 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 garantiva garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 pari pari ADJ A _ 5 amod _ _ 5 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 2 obj _ _ 6 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1230 # text = Davvero l'Ucraina dovrebbe essere costretta a creare un nuovo ordine costituzionale basato sulla grande menzogna? 1 Davvero davvero ADV B _ 6 advmod _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 6 nsubj:pass _ _ 4 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass _ _ 6 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 a a ADP E _ 8 mark _ _ 8 creare creare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 basato basato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 su ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 grande grande ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 17 menzogna menzogna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 ? ? PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1231 # text = Ciò di cui abbiamo bisogno è un governo competente, efficiente e non corrotto. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 cui cui PRON PR PronType=Rel 4 obl _ _ 4 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 5 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 competente competente ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 9 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 14 corrotto corrotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1232 # text = E, con l'aiuto e l'assistenza tecnica dell' Europa, ne creeremo uno. 1 E e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 3 con con ADP E _ 5 case _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Europa Europa PROPN SP _ 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 creeremo creare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1233 # text = L'auspicio dei diplomatici di trovare una soluzione pacifica alla crisi dell' Ucraina è comprensibile. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 auspicio auspicio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 diplomatici diplomatico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 2 acl _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 9 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 18 comprensibile comprensibile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 19 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1234 # text = Ma le condizioni poste dalla Russia, se accettate dall' occidente, comprometterebbero fatalmente la sovranità dell' Ucraina; 1 Ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 4 poste porre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 da ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Russia Russia PROPN SP _ 4 obl:agent _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 se se SCONJ CS _ 10 mark _ _ 10 accettate accettare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 occidente occidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 14 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 15 comprometterebbero compromettere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 fatalmente fatalmente ADV B _ 15 advmod _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 15 obj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 18 nmod _ _ 22 ; ; PUNCT FC _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1235 # text = e cosa peggiore, accettare le condizioni della Russia avvallerebbe l'idea che i paesi potenti possono costringere i paesi che lo sono meno a stare ai loro ordini, fino a farli rinunciare alla loro indipendenza. 1 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 peggiore peggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 11 csubj _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Russia Russia PROPN SP _ 7 nmod _ _ 11 avvallerebbe avvallare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 che che SCONJ CS _ 19 mark _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 17 potenti potente ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 costringere costringere VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 acl:relcl _ _ 24 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 25 meno meno ADV B _ 23 advmod _ _ 26 a a ADP E _ 27 mark _ _ 27 stare stare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 28 a ADP E _ 31 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 30 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 ordini ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 32 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 33 fino fino ADP E _ 35 mark _ _ 34 a a ADP E _ 33 fixed _ _ 35 fare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl _ _ 36 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obj _ _ 37 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 35 xcomp _ _ 38 a ADP E _ 41 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss _ _ 41 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 42 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1236 # text = L'Ucraina resisterà alla prepotenza - da sola, se necessario. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 3 resisterà resistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 prepotenza prepotenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 - - PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 da da ADP E _ 9 case _ _ 9 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 se se SCONJ CS _ 12 mark _ _ 12 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1237 # text = Ci rifiutiamo di passare per le vittime sventurate nei futuri libri di storia. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 rifiutiamo rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 4 mark _ _ 4 passare passare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 per per ADP E _ 7 case _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 sventurate sventurato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 in ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 futuri futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1238 # text = Apr 7, 2014. 1 Apr Aprile PROPN SP _ 0 root _ _ 2 7 7 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 1 flat _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1239 # text = La minaccia delle zanzare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1240 # text = STANFORD - Ogni anno le malattie provocate dalle zanzare uccidono milioni di persone e sono causa di sofferenza per molte altre. 1 STANFORD Stanford PROPN SP _ 11 obl _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 provocate provocare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 da ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:agent _ _ 11 uccidono uccidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 sofferenza sofferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 per per ADP E _ 21 case _ _ 21 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 nmod _ _ 22 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 21 det _ _ 23 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1241 # text = Nel 2012 sono stati registrati 207 milioni di casi di malaria che hanno poi portato a 627 mila decessi. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2012 2012 NUM N NumType=Card 6 obl _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass _ _ 6 registrati registrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 207 207 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 malaria malaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 poi poi ADV B _ 16 advmod _ _ 16 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl _ _ 17 a a ADP E _ 20 case _ _ 18 627 627 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 19 mila mila NUM N NumType=Card 18 flat _ _ 20 decessi decesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1242 # text = La febbre dengue è una delle principali cause di malattia e morte nelle aree tropicali e subtropicali e sono circa 100 milioni le persone che vengono infettate ogni anno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 febbre febbre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 dengue dengue NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 principali principale ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 9 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 morte morto NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 17 tropicali tropicale ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 subtropicali subtropicale ADJ A Number=Plur 17 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 21 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 22 circa circa ADV B _ 23 advmod _ _ 23 100 100 NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 24 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj:pass _ _ 28 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass _ _ 29 infettate infettare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl _ _ 30 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 31 det _ _ 31 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1243 # text = Per la trasmissione di un'infezione debilitante o mortale, basta un solo morso di una zanzara infetta, e le zanzare si moltiplicano e si riproducono ad una velocità sorprendente. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 infezione infezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 debilitante debilitare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 mortale mortale ADJ A Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 morso morso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 zanzara zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 infetta infetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obj _ _ 24 moltiplicano moltiplicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 obj _ _ 27 riproducono riprodurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 28 ad a ADP E _ 30 case _ _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 27 obl _ _ 31 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1244 # text = Dato che non esistono vaccini o medicine per malattie come la febbre dengue ed il virus del Nilo occidentale, e dato inoltre che è difficile accedere alle cure per malattie come la malaria in molte aree a rischio, sono estremamente necessari dei meccanismi più efficaci di controllo sulle zanzare. 1 Dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 advcl _ _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 csubj:pass _ _ 5 vaccini vaccino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 medicine medicina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 per per ADP E _ 9 case _ _ 9 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 come come ADP E _ 12 case _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 febbre febbre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 dengue dengue NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ed e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 virus virus NOUN S Gender=Masc 12 conj _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Nilo Nilo PROPN SP _ 16 nmod _ _ 20 occidentale occidentale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj _ _ 24 inoltre inoltre ADV B _ 25 advmod _ _ 25 che che SCONJ CS _ 27 mark _ _ 26 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 27 difficile difficile ADJ A Number=Sing 23 csubj:pass _ _ 28 accedere accedere VERB V VerbForm=Inf 27 csubj _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 32 per per ADP E _ 33 case _ _ 33 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 come come ADP E _ 36 case _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 malaria malaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 in in ADP E _ 39 case _ _ 38 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 39 det _ _ 39 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 40 a a ADP E _ 41 case _ _ 41 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 43 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 cop _ _ 44 estremamente estremamente ADV B _ 45 advmod _ _ 45 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 46 dei dei DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 meccanismi meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nsubj _ _ 48 più più ADV B _ 49 advmod _ _ 49 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 47 amod _ _ 50 di di ADP E _ 51 case _ _ 51 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 52 su ADP E _ 54 case _ _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 54 det _ _ 54 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod _ _ 55 . . PUNCT FS _ 45 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1245 # text = La buona notizia è che c'è una nuova tecnologia pronta ad essere testata sul campo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 6 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ad a ADP E _ 14 mark _ _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass _ _ 14 testata testare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 15 su ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1246 # text = Spetta ora alle agenzie governative facilitarne lo sviluppo. 1 Spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ora ora ADV B _ 1 advmod _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 agenzie agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 governative governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 facilitare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj _ _ 8 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 10 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ _ 11 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1247 # text = Oggi, il metodo principale utilizzato per la riduzione delle zanzare (la cosiddetta 'tecnica di sterilizzazione degli insetti' (Sit)) si basa sull' emissione di radiazioni per la sterilizzazione della zanzara maschio che viene poi rilasciata nell' area infestata per l'accoppiamento. 1 Oggi oggi ADV B _ 29 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 5 principale principale ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 7 per per ADP E _ 9 case _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT FB _ 17 punct _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 15 cosiddetta cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 ' ' PUNCT FB _ 17 punct _ _ 17 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 sterilizzazione sterilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 insetti insetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT FB _ 17 punct _ _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct _ _ 25 Sit Sit PROPN SP _ 17 nmod _ _ 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct _ _ 27 ) ) PUNCT FB _ 4 punct _ _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl _ _ 29 basa basare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 30 su ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 radiazioni radiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 per per ADP E _ 37 case _ _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 sterilizzazione sterilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 zanzara zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 maschio maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 45 nsubj:pass _ _ 43 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux:pass _ _ 44 poi poi ADV B _ 45 advmod _ _ 45 rilasciata rilasciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl _ _ 46 in ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 49 infestata infestare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl _ _ 50 per per ADP E _ 52 case _ _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 accoppiamento accoppiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 53 . . PUNCT FS _ 29 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1248 # text = Ma quest'approccio, che è utilizzato sin dalla metà del secolo scorso, non ha avuto molta efficacia sulle zanzare a causa della sua fragilità. 1 Ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 2 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl _ _ 8 sin sino ADP E _ 11 case _ _ 9 da ADP E _ 8 fixed _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 metà metà NOUN S Gender=Fem 7 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 21 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 su ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 a a ADP E _ 26 case _ _ 26 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 27 di ADP E _ 30 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 26 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1249 # text = Gli ultimi progressi nel campo della biologia molecolare offrono delle soluzioni analoghe, ma ben più sofisticate. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 biologia biologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 molecolare molecolare ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 offrono offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 analoghe analogo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 16 ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 ben bene ADV B _ 18 advmod _ _ 18 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 19 sofisticate sofisticato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1250 # text = Con l'utilizzo di tecniche ingegneristiche applicate alla genetica molecolare, l'azienda britannica Oxitec ha creato un nuovo metodo per controllare la specie di zanzare che trasmette la febbre dengue. 1 Con con ADP E _ 3 case _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ingegneristiche ingegneristico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 applicate applicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 genetica genetica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 molecolare molecolare ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 15 britannica britannico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 Oxitec Oxitec PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 per per ADP E _ 23 mark _ _ 23 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 21 acl _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 specie specie NOUN S Gender=Fem 23 obj _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 trasmette trasmettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl _ _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 febbre febbre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32 dengue dengue NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1251 # text = Le zanzare maschio non mordono quindi non rappresentano alcun rischio per la salute e dato che le loro progenie muoiono nessuna zanzara geneticamente modificata continua a vivere nell' ambiente. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 maschio maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 mordono mordere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 quindi quindi CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 8 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 9 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 15 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl _ _ 16 che che SCONJ CS _ 20 mark _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 progenie progenie NOUN S Gender=Fem 20 nsubj _ _ 20 muoiono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 csubj:pass _ _ 21 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 zanzara zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 geneticamente geneticamente ADV B _ 24 advmod _ _ 24 modificata modificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 25 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 26 a a ADP E _ 27 mark _ _ 27 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp _ _ 28 in ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1252 # text = Se le zanzare maschio vengono sottoposte a queste radiazioni per diversi mesi, si dovrebbe in teoria arrivare ad una riduzione consistente della popolazione di zanzare. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 4 maschio maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 sottoposte sottoporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 7 a a ADP E _ 9 case _ _ 8 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 radiazioni radiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 per per ADP E _ 12 case _ _ 11 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers _ _ 15 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 19 ad a ADP E _ 21 case _ _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 consistente consistente ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1253 # text = Ora rimane da verificare se questo procedimento funziona nella pratica. 1 Ora ora ADV B _ 2 advmod _ _ 2 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da ADP E _ 4 mark _ _ 4 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 5 se se SCONJ CS _ 8 mark _ _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 procedimento procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1254 # text = La ricerca scientifica mirata allo sviluppo di prodotti come gli insetti sterili irradiati o le zanzare Oxitec è progredita passando da condizioni più limitate ad un contesto più agevole, ovvero dal laboratorio, ad ambienti ridotti per i test ad aree confinate in cui fare le sperimentazioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 mirata mirare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 come come ADP E _ 12 case _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 insetti insetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 sterili sterile ADJ A Number=Plur 12 amod _ _ 14 irradiati irradiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 18 Oxitec Oxitec PROPN SP _ 17 nmod _ _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 progredita progredire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 passando passare VERB V VerbForm=Ger 20 advcl _ _ 22 da da ADP E _ 23 case _ _ 23 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 più più ADV B _ 25 advmod _ _ 25 limitate limitato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 26 ad a ADP E _ 28 case _ _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 29 più più ADV B _ 30 advmod _ _ 30 agevole agevole ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 32 ovvero ovvero CCONJ CC _ 35 cc _ _ 33 da ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 36 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 37 ad a ADP E _ 38 case _ _ 38 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 ridotti ridotto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 per per ADP E _ 42 case _ _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 test test NOUN S Gender=Masc 38 nmod _ _ 43 ad a ADP E _ 44 case _ _ 44 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 conj _ _ 45 confinate confinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 44 acl _ _ 46 in in ADP E _ 47 case _ _ 47 cui cui PRON PR PronType=Rel 48 obl _ _ 48 fare fare VERB V VerbForm=Inf 44 acl:relcl _ _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 50 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 obj _ _ 51 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1255 # text = Ora che l'Oxitec ha condotto diverse sperimentazioni sul campo nelle Isole Cayman, in Malesia e in Brasile, si sta ora preparando a condurre le sperimentazioni in altri paesi compresi gli Stati Uniti. 1 Ora ora ADV B _ 26 advmod _ _ 2 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Oxitec Oxitec PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 7 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 su ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 Isole Isole PROPN SP _ 6 obl _ _ 15 Cayman Cayman PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 Malesia Malesia PROPN SP _ 14 conj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 Brasile Brasile PROPN SP _ 14 conj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl _ _ 24 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 25 ora ora ADV B _ 26 advmod _ _ 26 preparando preparare VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 27 a a ADP E _ 28 mark _ _ 28 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp _ _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 31 in in ADP E _ 33 case _ _ 32 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 33 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 34 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl _ _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 Stati Stati PROPN SP _ 34 nsubj:pass _ _ 37 Uniti Uniti PROPN SP _ 36 flat:name _ _ 38 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1256 # text = Al fine di determinare il livello adeguato di supervisione, gli enti governativi dovrebbero condurre un'analisi del rischio su base scientifica. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 16 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 supervisione supervisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 governativi governativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 16 obj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 su su ADP E _ 23 case _ _ 23 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1257 # text = Il punto è che l'ingegneria genetica molecolare è molto più precisa e prevedibile delle tecniche tradizionali e più rudimentali come l'irradiazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 genetica genetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 molecolare molecolare ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 molto molto ADV B _ 11 advmod _ _ 11 più più ADV B _ 12 advmod _ _ 12 precisa preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 prevedibile prevedibile ADJ A Number=Sing 12 conj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 18 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 più più ADV B _ 21 advmod _ _ 21 rudimentali rudimentale ADJ A Number=Plur 18 conj _ _ 22 come come ADP E _ 24 case _ _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 irradiazione irradiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1258 # text = Di conseguenza, la ricerca e lo sviluppo dell' ingegneria genetica risultano più costosi, scoraggiano gli investimenti e ostacolano l'innovazione. 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 genetica genetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 risultano risultare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 più più ADV B _ 15 advmod _ _ 15 costosi costoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp _ _ 16 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 17 scoraggiano scoraggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 ostacolano ostacolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1259 # text = E tutto questo è ancor più problematico nel caso del controllo delle zanzare vista l'urgenza del problema. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 2 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 ancor ancora ADV B _ 6 advmod _ _ 6 più più ADV B _ 7 advmod _ _ 7 problematico problematico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 urgenza urgenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1260 # text = Il programma speciale per la ricerca e la formazione sulle malattie tropicali dell' organizzazione mondiale della sanità ha lanciato un appello alle agenzie di regolamentazione affinché enfatizzino 'i requisiti individuati su base scientifica, caso per caso, con un certo grado di parsimonia nella pratica', invece di basarsi su 'un approccio cautelare che necessita di dati per calcolare dei rischi teorici'. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 3 speciale speciale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 per per ADP E _ 6 case _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 su ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 tropicali tropicale ADJ A Number=Plur 12 amod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 17 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 16 nmod _ _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 agenzie agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 affinché affinché SCONJ CS _ 31 mark _ _ 31 enfatizzino enfatizzare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl _ _ 32 ' ' PUNCT FB _ 34 punct _ _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 35 individuati individuare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl _ _ 36 su su ADP E _ 37 case _ _ 37 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 40 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass _ _ 41 per per ADP E _ 42 case _ _ 42 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 44 con con ADP E _ 47 case _ _ 45 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 46 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 47 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 48 di di ADP E _ 49 case _ _ 49 parsimonia parsimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 50 in ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 ' ' PUNCT FB _ 34 punct _ _ 54 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 55 invece invece ADP E _ 57 mark _ _ 56 di di ADP E _ 55 fixed _ _ 57 basare VERB V VerbForm=Inf 31 advcl _ _ 58 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 57 expl _ _ 59 su su ADV B _ 57 advmod _ _ 60 ' ' PUNCT FB _ 62 punct _ _ 61 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 obj _ _ 63 cautelare cautelare ADJ A Number=Sing 62 amod _ _ 64 che che PRON PR PronType=Rel 65 nsubj _ _ 65 necessita necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 acl:relcl _ _ 66 di di ADP E _ 67 case _ _ 67 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 65 obl _ _ 68 per per ADP E _ 69 mark _ _ 69 calcolare calcolare VERB V VerbForm=Inf 65 advcl _ _ 70 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 71 det _ _ 71 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 69 obj _ _ 72 teorici teorico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 71 amod _ _ 73 ' ' PUNCT FB _ 62 punct _ _ 74 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1261 # text = In altre parole, le agenzie di regolamentazione dovrebbero considerare i costi ed i benefici relativi alla sanità che queste innovazioni potrebbero comportare e velocizzare le procedure di revisione. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 agenzie agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 ed e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 16 obl _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj _ _ 21 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 23 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 comportare comportare VERB V VerbForm=Inf 15 acl:relcl _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 velocizzare velocizzare VERB V VerbForm=Inf 10 conj _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1262 # text = Visto il livello di sofferenza provocato dalle malattie causate dalle zanzare, i leader governativi non dovrebbero soggiogare le soluzioni dell' ingegneria genetica per controllarle , al pari di alcuni venti contrari politici e populisti che hanno in passato ostacolato l'approvazione dei prodotti agricoli geneticamente modificati. 1 Visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 sofferenza sofferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 7 da ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent _ _ 10 causate causare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 14 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 leader leader NOUN S _ 20 nsubj _ _ 17 governativi governativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod _ _ 19 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 soggiogare soggiogare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 genetica genetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 per per ADP E _ 28 mark _ _ 28 controllare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl _ _ 29 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj _ _ 30 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 31 a ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 pari pari ADJ A Number=Sing 28 obl _ _ 34 di di ADP E _ 36 case _ _ 35 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 36 det _ _ 36 venti vento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 37 contrari contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 populisti populista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 45 nsubj _ _ 42 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux _ _ 43 in in ADP E _ 44 case _ _ 44 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 45 ostacolato ostacolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl _ _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj _ _ 48 di ADP E _ 50 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 50 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod _ _ 51 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod _ _ 52 geneticamente geneticamente ADV B _ 53 advmod _ _ 53 modificati modificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 50 acl _ _ 54 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1263 # text = La crescente confusione dell' Europa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 crescente crescente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Europa Europa PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1264 # text = PRINCETON - Secondo una recente dichiarazione del ministro delle finanze tedesco Wolfgang Schäuble, 'la sovranità degli stati Ue è passata al livello europeo', un'affermazione a dir poco sorprendente visto che oggi i governi dell' Europa sembrano perseguire i propri interessi nazionali come mai si era visto dalla seconda guerra mondiale. 1 PRINCETON Princeton PROPN SP _ 25 obl _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Secondo secondo ADP E _ 6 case _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 recente recente ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 Wolfgang Wolfgang PROPN SP _ 9 nmod _ _ 15 Schäuble Schäuble PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 25 nsubj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 Ue Ue PROPN SP _ 22 nmod _ _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 31 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 32 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 affermazione affermazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 34 a a ADP E _ 35 mark _ _ 35 dir dire VERB V VerbForm=Inf 37 advcl _ _ 36 poco poco PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 35 obj _ _ 37 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 33 amod _ _ 38 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl _ _ 39 che che SCONJ CS _ 46 mark _ _ 40 oggi oggi ADV B _ 46 advmod _ _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nsubj _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 Europa Europa PROPN SP _ 42 nmod _ _ 46 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 ccomp _ _ 47 perseguire perseguire VERB V VerbForm=Inf 46 xcomp _ _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det _ _ 49 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 50 det:poss _ _ 50 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obj _ _ 51 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 50 amod _ _ 52 come come ADP E _ 56 mark _ _ 53 mai mai ADV B _ 56 advmod _ _ 54 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 56 expl:impers _ _ 55 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 56 aux _ _ 56 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 advcl _ _ 57 da ADP E _ 60 case _ _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det _ _ 59 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 60 amod _ _ 60 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 obl _ _ 61 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 60 amod _ _ 62 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1265 # text = Le sue parole dovevano forse incitare a una maggiore solidarietà europea? 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 dovevano dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 forse forse ADV B _ 6 advmod _ _ 6 incitare incitare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 a a ADP E _ 10 case _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod _ _ 10 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 6 obl _ _ 11 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1266 # text = Anche se può sembrare attraente, la strategia di Schäuble rappresenta, nella migliore delle ipotesi, uno sviluppo solo apparente. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod _ _ 2 se se SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 5 attraente attraente ADJ A Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Schäuble Schäuble PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 obl _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 15 obl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 20 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 22 solo solo ADV B _ 23 advmod _ _ 23 apparente apparente ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1267 # text = Tanto per cominciare, i fondi comuni sono scarsi e senza alcuna prospettiva di crescita, non da ultimo per l'accanita opposizione della Germania. 1 Tanto tanto ADV B _ 3 advmod _ _ 2 per per ADP E _ 3 mark _ _ 3 cominciare cominciare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 comuni comune ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 scarsi scarso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 senza senza ADP E _ 13 case _ _ 12 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 18 da da ADP E _ 19 case _ _ 19 ultimo ultimo PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 23 nmod _ _ 20 per per ADP E _ 23 case _ _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 accanita accanita ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Germania Germania PROPN SP _ 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1268 # text = Allo stesso modo, finché gli stati membri manterranno la sovranità fiscale, neanche un nuovo strumento per mettere in guardia i paesi che sfidano le regole di bilancio europee potrà cambiare nulla. 1 a ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 finché finché SCONJ CS _ 10 mark _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10 manterranno mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 advcl _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 10 obj _ _ 13 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 15 neanche neanche ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 19 per per ADP E _ 20 mark _ _ 20 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 18 acl _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 sfidano sfidare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 32 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 34 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 33 obj _ _ 35 . . PUNCT FS _ 33 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1269 # text = Negli ultimi due decenni, qualunque sforzo per disciplinare i paesi Ue inadempienti è fallito per la mancanza di un'autorità che facesse rispettare la legge. 1 in ADP E _ 5 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 3 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 disciplinare disciplinare VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 Ue Ue PROPN SP _ 12 nmod _ _ 14 inadempienti inadempiente ADJ A Number=Plur 12 amod _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 fallito fallire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 per per ADP E _ 19 case _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 di di ADP E _ 22 case _ _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 19 nmod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 facesse fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 25 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1270 # text = Mentre la Bundesbank tedesca si opponeva ferocemente (e giustamente) a questo programma perché troppo incentrato sulla solvibilità dei paesi, anziché sul rischio di liquidità - dando così adito a un'unione fiscale clandestina - il governo è stato alleggerito dal fatto che la corte costituzionale tedesca, nel valutare la legalità del programma, abbia passato la patata bollente alla corte di giustizia europea. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 6 mark _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Bundesbank Bundesbank PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 4 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 opponeva opporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 45 advcl _ _ 7 ferocemente ferocemente ADV B _ 6 advmod _ _ 8 ( ( PUNCT FB _ 10 punct _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 giustamente giustamente ADV B _ 7 conj _ _ 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct _ _ 12 a a ADP E _ 14 case _ _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15 perché perché SCONJ CS _ 17 mark _ _ 16 troppo troppo ADV B _ 17 advmod _ _ 17 incentrato incentrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 18 su ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 solvibilità solvibilità NOUN S Gender=Fem 17 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 25 anziché anziché ADV B _ 28 advmod _ _ 26 su ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 liquidità liquidità NOUN S Gender=Fem 28 nmod _ _ 31 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 32 dando dare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl _ _ 33 così così ADV B _ 32 advmod _ _ 34 adito adito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 35 a a ADP E _ 37 case _ _ 36 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 38 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 39 clandestina clandestino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 40 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj:pass _ _ 43 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux _ _ 44 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 aux:pass _ _ 45 alleggerito alleggerire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 46 da ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl:agent _ _ 49 che che SCONJ CS _ 65 mark _ _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 nsubj _ _ 52 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 51 amod _ _ 53 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 54 , , PUNCT FF _ 51 punct _ _ 55 in ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 65 obl _ _ 58 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 59 legalità legalità NOUN S Gender=Fem 57 obj _ _ 60 di ADP E _ 62 case _ _ 61 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 62 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod _ _ 63 , , PUNCT FF _ 57 punct _ _ 64 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 65 aux _ _ 65 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl _ _ 66 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det _ _ 67 patata patata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obj _ _ 68 bollente bollire VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 67 acl _ _ 69 a ADP E _ 71 case _ _ 70 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 71 det _ _ 71 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obl _ _ 72 di di ADP E _ 73 case _ _ 73 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 71 nmod _ _ 74 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 73 amod _ _ 75 . . PUNCT FS _ 45 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1271 # text = L'Ue è una struttura politica stimolante che cerca di rompere gli schemi dello stato-nazione del XIX secolo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ue Ue PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 stimolante stimolare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 rompere rompere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 schemi schema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 - - PUNCT FF _ 16 punct _ _ 18 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 di ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 XIX diciannovesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1272 # text = Ma il progresso verso quella visione idealistica non può continuare a dipendere da un trito simbolismo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 verso verso ADP E _ 6 case _ _ 5 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 idealistica idealistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 dipendere dipendere VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 da da ADP E _ 16 case _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 trito trito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 simbolismo simbolismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1273 # text = L'euro è stato il più audace di quei simboli, un costrutto di dubbio valore economico e dalle ben documentate fragilità. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 euro euro NOUN S Gender=Masc 7 nsubj _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 più più ADV B _ 7 advmod _ _ 7 audace audace ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 simboli simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 costrutto costrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 dubbio dubbio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 19 da ADP E _ 23 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 21 ben bene ADV B _ 22 advmod _ _ 22 documentate documentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 23 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 16 conj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1274 # text = Adottarlo è stato un atto di arroganza economica, i cui costi sono ricaduti ben oltre i confini europei. 1 adottare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 2 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 arroganza arroganza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 cui cui DET DR PronType=Rel 13 det:poss _ _ 13 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 ricaduti ricadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl _ _ 16 ben bene ADV B _ 19 advmod _ _ 17 oltre oltre ADP E _ 19 case _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 20 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1275 # text = Oggi, i leader dell' Europa indulgono in trionfalismi, ritenendo l'attuale tregua economica una conferma dell' efficacia di strutture di governance transnazionali che invece hanno fallito. 1 Oggi oggi ADV B _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 leader leader NOUN S _ 8 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Europa Europa PROPN SP _ 4 nmod _ _ 8 indulgono indulgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 trionfalismi trionfalismi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 12 ritenendo ritenere VERB V VerbForm=Ger 8 advcl _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 attuale attuale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 15 tregua tregua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 conferma conferma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 governance governance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 transnazionali transnazionale ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj _ _ 28 invece invece ADV B _ 30 advmod _ _ 29 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 fallito fallire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1276 # text = Ma la profondità e la persistenza della crisi in corso hanno portato a galla le fragilità intrinseche dell' euro, un avvertimento che le odierne tamponature sul piano tecnocratico potrebbero non reggere all' ennesimo shock. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 profondità profondità NOUN S Gender=Fem 13 nsubj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 persistenza persistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 a a ADP E _ 15 case _ _ 15 galla galla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 13 obj _ _ 18 intrinseche intrinseco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 euro euro NOUN S Gender=Masc 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 avvertimento avvertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 35 obj _ _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 27 odierne odierno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 28 tamponature tamponatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nsubj _ _ 29 su ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 tecnocratico tecnocratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod _ _ 35 reggere reggere VERB V VerbForm=Inf 24 acl:relcl _ _ 36 a ADP E _ 39 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 ennesimo ennesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 39 amod _ _ 39 shock shock NOUN S Gender=Masc 35 obl _ _ 40 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1277 # text = Purtroppo, un'azione coraggiosa tesa ad affrontare queste fragilità sembra più lontana che mai. 1 Purtroppo purtroppo ADV B _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 coraggiosa coraggioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 tesa tendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 7 ad a ADP E _ 8 mark _ _ 8 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 8 obj _ _ 11 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 più più ADV B _ 13 advmod _ _ 13 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp _ _ 14 che che ADP E _ 15 case _ _ 15 mai mai ADV B _ 12 advmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1278 # text = Honoré de Balzac (20 maggio 1799-18 agosto 1850) fu un romanziere e commediografo francese. 1 Honoré Honoré PROPN SP _ 15 nsubj _ _ 2 de de ADP E _ 1 flat:name _ _ 3 Balzac Balzac PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct _ _ 5 20 20 NUM N NumType=Card 1 appos _ _ 6 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 1799 1799 NUM N NumType=Card 5 flat _ _ 8 - - PUNCT FF _ 5 punct _ _ 9 18 18 NUM N NumType=Card 5 nmod _ _ 10 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 1850 1850 NUM N NumType=Card 9 flat _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 5 punct _ _ 13 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 commediografo commediografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 francese francese ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1279 # text = Il suo capolavoro fu una sequenza di racconti brevi e romanzi intitolati complessivamente 'la commedia umana', che presenta un panorama della vita francese negli anni successivi alla caduta di Napoleone Bonaparte avvenuta nel 1815. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 capolavoro capolavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 sequenza sequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 racconti racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 brevi breve ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 romanzi romanzo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 intitolati intitolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 13 complessivamente complessivamente ADV B _ 12 advmod _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 17 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 19 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 presenta presentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 panorama panorama NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 francese francese ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 in ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32 a ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 caduta caduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 34 nmod _ _ 37 Bonaparte Bonaparte PROPN SP _ 36 flat:name _ _ 38 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl _ _ 39 in ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 1815 1815 NUM N NumType=Card 38 obl _ _ 42 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1280 # text = Grazie alla sua perspicace osservazione del dettaglio e della rappresentazione senza filtri della società, Balzac è considerato uno dei fondatori del realismo della letteratura europea. 1 Grazie grazie NOUN S _ 6 case _ _ 2 a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 5 perspicace perspicace ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 senza senza ADP E _ 15 case _ _ 15 filtri filtro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 società società NOUN S Gender=Fem 13 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 20 Balzac Balzac PROPN SP _ 22 nsubj:pass _ _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass _ _ 22 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 23 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 xcomp _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 fondatori fondatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1281 # text = I suoi scritti influenzarono molti dei romanzieri successivi come Marcel Proust, Emile Zola, Charles Dickens, Edgar Allan Poe, Eca de Queiros, Fyodor Dostoyevsky, Gustave Flaubert, Benito Perez Galdos, Marie Corelli, Henry James, William Faulkner, Jack Kerouac e Italo Calvino, e i filosofi come Friedrich Engels e Karl Marx. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 scritti scritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 influenzarono influenzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 obj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 romanzieri romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 come come ADP E _ 11 case _ _ 11 Marcel Marcel PROPN SP _ 8 nmod _ _ 12 Proust Proust PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 Emile Emile PROPN SP _ 11 conj _ _ 15 Zola Zola PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 17 Charles Charles PROPN SP _ 11 conj _ _ 18 Dickens Dickens PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 20 Edgar Edgar PROPN SP _ 11 conj _ _ 21 Allan Allan PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 Poe Poe PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 23 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 24 Eca Eca PROPN SP _ 11 conj _ _ 25 de de ADP E _ 26 case _ _ 26 Queiros Queiros PROPN SP _ 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 28 Fyodor Fyodor PROPN SP _ 11 conj _ _ 29 Dostoyevsky Dostoyevsky PROPN SP _ 28 flat:name _ _ 30 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 31 Gustave Gustave PROPN SP _ 11 conj _ _ 32 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 31 flat:name _ _ 33 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 34 Benito Benito PROPN SP _ 11 conj _ _ 35 Perez Perez PROPN SP _ 34 flat:name _ _ 36 Galdos Galdos PROPN SP _ 34 flat:name _ _ 37 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 38 Marie Marie PROPN SP _ 11 conj _ _ 39 Corelli Corelli PROPN SP _ 38 flat:name _ _ 40 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 41 Henry Henry PROPN SP _ 11 conj _ _ 42 James James PROPN SP _ 41 flat:name _ _ 43 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 44 William William PROPN SP _ 11 conj _ _ 45 Faulkner Faulkner PROPN SP _ 44 flat:name _ _ 46 , , PUNCT FF _ 47 punct _ _ 47 Jack Jack PROPN SP _ 11 conj _ _ 48 Kerouac Kerouac PROPN SP _ 47 flat:name _ _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc _ _ 50 Italo Italo PROPN SP _ 11 conj _ _ 51 Calvino Calvino PROPN SP _ 50 flat:name _ _ 52 , , PUNCT FF _ 55 punct _ _ 53 e e CCONJ CC _ 55 cc _ _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det _ _ 55 filosofi filosofo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 56 come come ADP E _ 57 case _ _ 57 Friedrich Friedrich PROPN SP _ 55 nmod _ _ 58 Engels Engels PROPN SP _ 57 flat:name _ _ 59 e e CCONJ CC _ 60 cc _ _ 60 Karl Karl PROPN SP _ 57 conj _ _ 61 Marx Marx PROPN SP _ 60 flat:name _ _ 62 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1282 # text = Molte delle opere di Balzac sono state trasformate o hanno ispirato dei film, e sono continua fonte di ispirazione per scrittori, registi e critici. 1 Molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 nsubj:pass _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass _ _ 9 trasformate trasformare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 ispirato ispirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ _ 13 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det _ _ 14 film film NOUN S Gender=Masc 12 obj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 ispirazione ispirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 per per ADP E _ 23 case _ _ 23 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 25 registi regista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 28 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1283 # text = Entusiasta lettore e pensatore indipendente già da bambino, Balzac ebbe un problematico adattamento al metodo d'insegnamento della sua scuola di grammatica. 1 Entusiasta entusiasta ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 2 lettore lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 pensatore pensatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 già già ADV B _ 8 advmod _ _ 7 da da ADP E _ 8 case _ _ 8 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 problematico problematico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 d' di ADP E _ 19 case _ _ 19 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 di ADP E _ 23 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1284 # text = La sua natura testarda gli causò dei problemi nel corso della sua vita e frustrò le sue ambizioni di avere successo nel mondo degli affari. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 testarda testardo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 causò causare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 di ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 frustrò frustrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 ambizioni ambizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 21 di di ADP E _ 22 mark _ _ 22 avere avere VERB V VerbForm=Inf 20 acl _ _ 23 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 in ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1285 # text = Quando finì gli studi, Balzac fece apprendistato in un ufficio legale, ma lasciò i suoi studi di legge dopo essersi stancato della sua inumanità e banale routine. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 finì finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 7 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 apprendistato apprendistato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 in in ADP E _ 11 case _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 legale legale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 14 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 dopo dopo SCONJ CS _ 24 mark _ _ 22 essere AUX VA VerbForm=Inf 24 aux _ _ 23 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl _ _ 24 stancato stancare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 25 di ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 inumanità inumanità NOUN S Gender=Fem 24 obl _ _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 banale banale ADJ A Number=Sing 31 amod _ _ 31 routine routine NOUN S Gender=Fem 28 conj _ _ 32 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1286 # text = Prima e durante la sua carriera di scrittore, provò a fare l'editore, lo stampatore, l'uomo d'affari, il critico e il politico; 1 Prima prima ADV B _ 10 advmod _ _ 2 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 3 durante durante ADP E _ 6 case _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 10 provò provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 fare fare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 stampatore stampatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 21 d' di ADP E _ 22 case _ _ 22 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 politico politico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 29 ; ; PUNCT FC _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1287 # text = fallì in tutti questi tentativi. 1 fallì fallire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 in in ADP E _ 5 case _ _ 3 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet _ _ 4 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 tentativi tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1288 # text = La Commedia Umana rispecchia le difficoltà della sua vita reale e include scene della propria esperienza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Umana umana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 rispecchia rispecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 4 obj _ _ 7 di ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 reale reale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 include includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 14 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 di ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1289 # text = Balzac soffrì di problemi di salute nel corso della sua vita, forse a causa dei suoi intensi ritmi di scrittura. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 soffrì soffrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 di ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 15 forse forse ADV B _ 17 advmod _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 18 di ADP E _ 22 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 20 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 21 intensi intenso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 ritmi ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1290 # text = I rapporti con la sua famiglia furono spesso stressati da difficoltà finanziarie e personali, e interruppe molte amicizie a causa di recensioni critiche. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 3 con con ADP E _ 6 case _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 8 spesso spesso ADV B _ 9 advmod _ _ 9 stressati stressati VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 da da ADP E _ 11 case _ _ 11 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 9 obl:agent _ _ 12 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 personali personale ADJ A Number=Plur 12 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 interruppe interrompere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 18 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 amicizie amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 recensioni recensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 critiche critico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1291 # text = Nel 1850 sposò Ewelina Hańska, suo amore di lunga data; 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1850 1850 NUM N NumType=Card 4 obl _ _ 4 sposò sposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 Ewelina Ewelina PROPN SP _ 4 obj _ _ 6 Hańska Hańska PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1292 # text = morì cinque mesi dopo. 1 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 cinque cinque NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 dopo dopo ADV B _ 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1293 # text = Honoré de Balzac era nato in una famiglia che si era nobilmente impegnata per raggiungere la rispettabilità. 1 Honoré Honoré PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 2 de de ADP E _ 1 fixed _ _ 3 Balzac Balzac PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 in in ADP E _ 8 case _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj:pass _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl _ _ 11 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux:pass _ _ 12 nobilmente nobilmente ADV B _ 13 advmod _ _ 13 impegnata impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl _ _ 14 per per ADP E _ 15 mark _ _ 15 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 rispettabilità rispettabilità NOUN S Gender=Fem 15 obj _ _ 18 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1294 # text = Suo padre, nato Bernard François, era uno degli undici figli di una famiglia della Tarn, una regione del sud della Francia. 1 Suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 Bernard Bernard PROPN SP _ 9 nmod _ _ 6 François François PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 10 di ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 undici undici NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Tarn Tarn PROPN SP _ 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Francia Francia PROPN SP _ 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1295 # text = Nel 1760 il vecchio Balzac si era trasferito a Parigi con in tasca solo una moneta da un Luigi, determinato a migliorare la sua posizione sociale; 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1760 1760 NUM N NumType=Card 9 obl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 9 nsubj:pass _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 trasferito trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 Parigi Parigi PROPN SP _ 9 obl _ _ 12 con con ADP E _ 17 case _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 tasca tasca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 15 solo solo ADV B _ 17 advmod _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 18 da da ADP E _ 20 case _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Luigi Luigi PROPN SP _ 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 22 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 23 a a ADP E _ 24 mark _ _ 24 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 28 sociale sociale ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 ; ; PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1296 # text = dal 1776 egli divenne segretario del consiglio del re e libero massone. 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1776 1776 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 re re NOUN S Gender=Masc 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 massone massone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1297 # text = Aveva anche cambiato il suo nome con quello di una antica nobile famiglia, ed aggiunto - senza alcuna ragione ufficiale - la particella nobiliare 'de'. 1 Aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 3 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 con con ADP E _ 8 case _ _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 9 di di ADP E _ 13 case _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 nobile nobile ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 13 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 15 ed e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 17 - - PUNCT FB _ 20 punct _ _ 18 senza senza ADP E _ 20 case _ _ 19 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 20 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 - - PUNCT FB _ 20 punct _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 particella particella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 25 nobiliare nobiliare ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 27 de de PROPN SP _ 24 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 29 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1298 # text = Dopo il regno del terrore (1793-94), fu inviato a Tours per coordinare i rifornimenti per l'esercito. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 regno regno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 terrore terrore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 1793 1793 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 9 - - PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 94 94 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct _ _ 12 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux:pass _ _ 14 inviato inviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 Tours Tours PROPN SP _ 14 obl _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 coordinare coordinare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl _ _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 rifornimenti rifornimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 per per ADP E _ 23 case _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1299 # text = La madre di Balzac, nata Anne Charlotte Laure Sallambier, proveniva da una famiglia di commercianti di merceria di Parigi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 nata nato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 7 Anne Anne PROPN SP _ 2 nmod _ _ 8 Charlotte Charlotte PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 Laure Laure PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 10 Sallambier Sallambier PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 11 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 12 proveniva provenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 da da ADP E _ 15 case _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 commercianti commerciante NOUN S Number=Plur 15 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 merceria merceria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 Parigi Parigi PROPN SP _ 15 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1300 # text = La ricchezza della sua famiglia svolse un ruolo importante nella vicenda: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 svolse svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 importante importante ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 : : PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1301 # text = al momento del matrimonio lei era diciottenne, e Bernard François cinquantenne. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 diciottenne diciottenne ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 Bernard Bernard PROPN SP _ 9 conj _ _ 13 François François PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 cinquantenne cinquantenne NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1302 # text = Lei non era innamorata di suo marito. 1 Lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 innamorata innamorare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 di di ADP E _ 7 case _ _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1303 # text = 'Honoré (dal nome Saint Honoré di Amiens, che si ricorda il 16 maggio, quattro giorni prima del compleanno di Balzac) era in realtà il secondogenito dei Balzac; 1 ' ' PUNCT FB _ 32 punct _ _ 2 Honoré Honoré PROPN SP _ 32 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT FB _ 6 punct _ _ 4 da ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 Saint Saint PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 Honoré Honoré PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Amiens Amiens PROPN SP _ 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers _ _ 14 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 16 16 NUM N NumType=Card 14 obl _ _ 17 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 19 quattro quattro NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 20 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 prima prima ADP E _ 24 case _ _ 22 di ADP E _ 21 fixed _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 compleanno compleanno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 Balzac Balzac PROPN SP _ 24 nmod _ _ 27 ) ) PUNCT FB _ 6 punct _ _ 28 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 cop _ _ 29 in in ADP E _ 30 case _ _ 30 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 secondogenito secondogenito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 Balzac Balzac PROPN SP _ 32 nmod _ _ 36 ; ; PUNCT FC _ 32 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1304 # text = esattamente un anno prima era nato Louis-Daniel ma sopravvisse solo un mese. 1 esattamente esattamente ADV B _ 6 advmod _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 prima prima ADV B _ 6 advmod _ _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 Louis Louis PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 8 - - PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 Daniel Daniel PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 10 ma ma CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 sopravvisse sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 12 solo solo ADV B _ 14 advmod _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1305 # text = Le sorelle di Honoré, Laure e Laurence, erano nate nel 1800 e nel 1802, e suo fratello Henry-François nel 1807. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 sorelle sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Honoré Honoré PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 Laure Laure PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 Laurence Laurence PROPN SP _ 6 conj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 nate nascere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 1800 1800 NUM N NumType=Card 11 obl _ _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 1802 1802 NUM N NumType=Card 14 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 23 Henry Henry PROPN SP _ 22 nmod _ _ 24 - - PUNCT FF _ 23 punct _ _ 25 François François PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 26 in ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 1807 1807 NUM N NumType=Card 22 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1306 # text = Da bambino Balzac fu mandato da una balia; 1 Da da ADP E _ 2 case _ _ 2 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj:pass _ _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da da ADP E _ 8 case _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 balia balia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 9 ; ; PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1307 # text = l'anno seguente lo seguì la sorella Laure e trascorsero quattro anni fuori casa. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 seguente seguente ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 seguì seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 Laure Laure PROPN SP _ 7 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 trascorsero trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 11 quattro quattro NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 fuori fuori ADP E _ 14 case _ _ 14 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1308 # text = (Sebbene l'influente libro del filosofo ginevrino Jean-Jacques Rousseau Émile avesse convinto molte madri dell' epoca adaccudire i propri figli, mandare i piccoli dalle balie era ancora comune tra i ceti medi e alti.) 1 ( ( PUNCT FB _ 36 punct _ _ 2 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 16 mark _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 influente influente ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 5 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 filosofo filosofo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ginevrino ginevrino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 Jean Jean PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 Jacques Jacques PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 13 Rousseau Rousseau PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 14 Émile Émile PROPN SP _ 5 nmod _ _ 15 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 convinto convincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl _ _ 17 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det _ _ 18 madri madre NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ad a ADP E _ 23 mark _ _ 23 accudire accudire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 25 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 27 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 28 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 36 csubj _ _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 31 da ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 balie balia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 34 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 cop _ _ 35 ancora ancora ADV B _ 36 advmod _ _ 36 comune comune ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 37 tra tra ADP E _ 39 case _ _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det _ _ 39 ceti ceto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ 40 medi medio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 42 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 conj _ _ 43 . . PUNCT FS _ 36 punct _ _ 44 ) ) PUNCT FB _ 36 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1309 # text = Quando i bambini Balzac tornarono a casa, furono tenuti a gelida distanza dai genitori, cosa che influenzò moltissimo il futuro autore. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nmod _ _ 5 tornarono tornare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 9 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 tenuti tenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 a a ADP E _ 13 case _ _ 12 gelida gelido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 da ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 17 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 18 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 10 obl _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 influenzò influenzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 acl:relcl _ _ 21 moltissimo molto ADV B Degree=Abs 20 advmod _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 25 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1310 # text = Il suo romanzo del 1835 Le Lys dans la Vallée rappresenta una crudele governante di nome Miss Caroline, modellata sulla propria balia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1835 1835 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 7 Le Le X SW Foreign=Yes 3 nmod _ _ 8 Lys Lys X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 dans dans X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 10 la la X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 11 Vallée Vallée X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 12 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 crudele crudele ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 15 governante governante NOUN S Number=Sing 12 obj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Miss Miss PROPN SP _ 17 nmod _ _ 19 Caroline Caroline PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 21 modellata modellare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 22 su ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 balia balia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1311 # text = All' età di dieci anni Balzac fu mandato alla scuola oratoriana di grammatica a Vendôme, dove studiò sette anni. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 9 obl _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 dieci dieci NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 9 nsubj:pass _ _ 8 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 oratoriana oratoriana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 Vendôme Vendôme PROPN SP _ 12 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 19 dove dove ADV B _ 20 advmod _ _ 20 studiò studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 21 sette sette NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1312 # text = Suo padre, cercando di instillare la stessa dura etica del lavoro che gli aveva procurato l'apprezzamento da parte della società, diede intenzionalmente poco denaro al ragazzo. 1 Suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 26 advcl _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 instillare instillare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 dura duro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 etica etica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 iobj _ _ 16 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 procurato procurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 apprezzamento apprezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 da da ADP E _ 21 case _ _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 società società NOUN S Gender=Fem 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 26 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 27 intenzionalmente intenzionalmente ADV B _ 26 advmod _ _ 28 poco poco ADV B _ 29 advmod _ _ 29 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 33 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1313 # text = Questo lo rese oggetto di scherno tra i suoi più ricchi compagni di scuola. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 rese rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 scherno scherno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 tra tra ADP E _ 12 case _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 10 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 11 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 compagni compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1314 # text = Di conseguenza, fu mandato spesso alla 'nicchia', una cella di punizione riservata agli studenti disobbedienti. 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 spesso spesso ADV B _ 5 advmod _ _ 7 a ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 nicchia nicchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 cella cella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 punizione punizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 riservata riservato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 disobbedienti disobbedienti ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1315 # text = Balzac elaborò questi episodi della sua adolescenza - come trattò molti aspetti della sua vita e di quella delle persone attorno a lui - nella Comédie Humaine. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 elaborò elaborare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 episodi episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 di ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 adolescenza adolescenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 - - PUNCT FB _ 11 punct _ _ 10 come come SCONJ CS _ 11 mark _ _ 11 trattò trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 12 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 di ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 conj _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 attorno attorno ADP E _ 26 case _ _ 25 a a ADP E _ 24 fixed _ _ 26 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ 27 - - PUNCT FB _ 11 punct _ _ 28 in ADP E _ 29 case _ _ 29 La X SW Foreign=Yes 2 obl _ _ 30 Comédie Comédie X SW Foreign=Yes 29 flat:foreign _ _ 31 Humaine Humaine X SW Foreign=Yes 29 flat:foreign _ _ 32 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1316 # text = 'divorava libri di ogni tipo, nutrendosi indiscriminatamente di opere religiose, di storia e letteratura, filosofia e fisica. 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 divorava divorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 libri librare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 nutrire VERB V VerbForm=Ger 2 advcl _ _ 9 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 10 indiscriminatamente indiscriminatamente ADV B _ 8 advmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 religiose religioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 20 filosofia filosofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 fisica fisica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1317 # text = Mi raccontò di aver provato un piacere indescrivibile nel leggere i dizionari in mancanza di altri libri. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 2 raccontò raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 5 mark _ _ 4 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux _ _ 5 provato provare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 xcomp _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 indescrivibile indescrivibile ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 5 obl _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 dizionari dizionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 di di ADP E _ 18 case _ _ 17 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1318 # text = 'Balzac si ammalava spesso, al punto da costringere il preside a contattare la sua famiglia per comunicare'una specie di coma'. 1 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 ammalava ammalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 spesso spesso ADV B _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 da da ADP E _ 11 mark _ _ 11 costringere costringere VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 preside preside NOUN S Number=Sing 11 obj _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 contattare contattare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 per per ADP E _ 20 mark _ _ 20 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 specie specie NOUN S Gender=Fem 20 obj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 coma coma NOUN S Gender=Masc 23 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 27 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1319 # text = Quando tornò a casa, sua nonna disse: 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 tornò tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 nonna nonno NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 : : PUNCT FC _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1320 # text = 'ecco dunque come il collegio ci restituisce le bellezze che gli mandiamo! 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 ecco ecco ADV B _ 0 root _ _ 3 dunque dunque ADV B _ 2 advmod _ _ 4 come come SCONJ CS _ 8 mark _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 collegio collegio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 restituisce restituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 bellezze bellezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 obj _ _ 12 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 mandiamo mandare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 14 ! ! PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1321 # text = ' Balzac stesso attribuì la sua condizione a una 'congestione intellettuale', ma la prolungata reclusione nella 'nicchia' fu sicuramente tra le cause. 1 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 attribuì attribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 a a ADP E _ 11 case _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 11 congestione congestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 14 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 15 ma ma CCONJ CC _ 28 cc _ _ 16 la la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 prolungata prolungato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 reclusione reclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 19 in ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 22 punct _ _ 22 nicchia nicchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT FB _ 22 punct _ _ 24 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 25 sicuramente sicuramente ADV B _ 28 advmod _ _ 26 tra tra ADP E _ 28 case _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 29 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1322 # text = (Nel frattempo, suo padre stava scrivendo un trattato su 'i mezzi per prevenire rapine e omicidi e riformare coloro che li hanno commessi a un ruolo utile nella società', in cui esprimeva tutto il suo disdegno per la prigione come metodo per prevenire il crimine.) 1 ( ( PUNCT FB _ 9 punct _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 scrivendo scrivere VERB V VerbForm=Ger 0 root _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 su su ADV B _ 15 case _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 mezzi mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 per per ADP E _ 17 mark _ _ 17 prevenire prevenire VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 18 rapine rapina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 omicidi omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 riformare riformare VERB V VerbForm=Inf 17 conj _ _ 23 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 22 obj _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 25 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 26 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 commessi commettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl _ _ 28 a a ADP E _ 30 case _ _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 31 utile utile ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 32 in ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 società società NOUN S Gender=Fem 30 nmod _ _ 35 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 36 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 37 in in ADP E _ 38 case _ _ 38 cui cui PRON PR PronType=Rel 39 obl _ _ 39 esprimeva esprimere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 40 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 43 det:predet _ _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss _ _ 43 disdegno disdegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 44 per per ADP E _ 46 case _ _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 prigione prigione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 come come ADP E _ 48 case _ _ 48 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 per per ADP E _ 50 mark _ _ 50 prevenire prevenire VERB V VerbForm=Inf 48 acl _ _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 crimine crimine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obj _ _ 53 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ 54 ) ) PUNCT FB _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1323 # text = Nel 1814 la famiglia Balzac si trasferì a Parigi, e Honoré venne mandato da istitutori privati e scuole per i successivi due anni e mezzo. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1814 1814 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 trasferì trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 Parigi Parigi PROPN SP _ 8 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 Honoré Honoré PROPN SP _ 15 nsubj:pass _ _ 14 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 15 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj _ _ 16 da da ADP E _ 17 case _ _ 17 istitutori istitutore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:agent _ _ 18 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 21 per per ADP E _ 25 case _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 23 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 24 due due NUM N NumType=Card 25 nummod _ _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1324 # text = Questo fu un periodo infelice della sua vita, in cui tentò di suicidarsi da un ponte sulla Loira. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 infelice infelice ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl _ _ 13 tentò tentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 suicidare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 16 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 17 da da ADP E _ 19 case _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 su ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Loira Loira PROPN SP _ 15 obl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1325 # text = Nel 1816 Balzac entrò alla Sorbona, dove studiò con tre professori famosi. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1816 1816 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Sorbona Sorbona PROPN SP _ 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 dove dove ADV B _ 11 advmod _ _ 11 studiò studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 12 con con ADP E _ 14 case _ _ 13 tre tre NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 professori professore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1326 # text = François Guizon, che in seguito divenne primo ministro, era professore di storia moderna. 1 François François PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 2 Guizon Guizon PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 8 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 11 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 professore professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1327 # text = Abel-François Villemain, arrivato di recente dal Collège Charlemagne, teneva lezioni di francese e di letteratura classica. 1 Abel Abel PROPN SP _ 14 nsubj _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 François François PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 4 Villemain Villemain PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 5 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 6 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 recente recente ADJ A Number=Sing 6 obl _ _ 9 da ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Collège Collège PROPN SP _ 6 obl _ _ 12 Charlemagne Charlemagne PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 14 teneva tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 francese francese NOUN S Number=Sing 15 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 classica classico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1328 # text = E - più influenti di tutte - le lezioni di filosofia di Victor Cousin incoraggiarono i suoi studenti a pensare in modo indipendente. 1 E e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 2 - - PUNCT FB _ 4 punct _ _ 3 più più ADV B _ 4 advmod _ _ 4 influenti influente ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 obl _ _ 7 - - PUNCT FB _ 4 punct _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 filosofia filosofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Victor Victor PROPN SP _ 9 nmod _ _ 14 Cousin Cousin PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 incoraggiarono incoraggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 19 a a ADP E _ 20 mark _ _ 20 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1329 # text = Quando i suoi studi furono completati, Balzac fu persuaso dal padre a seguire la sua carriera in legge; 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 5 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 completati completare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 10 nsubj:pass _ _ 9 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 persuaso persuadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 ; ; PUNCT FC _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1330 # text = per tre anni fu apprendista e lavorò presso l'ufficio di Victor Passez, un amico di famiglia. 1 per per ADP E _ 3 case _ _ 2 tre tre NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 apprendista apprendista NOUN S Number=Sing 0 root _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 lavorò lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 8 presso presso ADP E _ 10 case _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 Victor Victor PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 Passez Passez PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1331 # text = Durante questo periodo Balzac iniziò a comprendere le bizzarrie della natura umana. 1 Durante durante ADP E _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 comprendere comprendere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 bizzarrie bizzarria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1332 # text = Nel romanzo Le Notaire del 1840, scrisse che un giovane nella professione legale vede 'le ruote oliate di ogni sorte, gli odiosi litigi degli eredi su corpi non ancora freddi, il cuore umano che si aggrappa al Codice penale'. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 Le Le X SW Foreign=Yes 3 nmod _ _ 5 Notaire Notaire X SW Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1840 1840 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 giovane giovane NOUN S Number=Sing 18 nsubj _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 professione professione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 17 legale legale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 21 punct _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 ruote ruota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 22 oliate oliare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 23 di di ADP E _ 25 case _ _ 24 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 25 det _ _ 25 sorte sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 odiosi odioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 litigi litigio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 eredi erede NOUN S Number=Plur 29 nmod _ _ 33 su su ADP E _ 34 case _ _ 34 corpi corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 35 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod _ _ 36 ancora ancora ADV B _ 37 advmod _ _ 37 freddi freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 41 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj _ _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl _ _ 44 aggrappa aggrappare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl _ _ 45 a ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 Codice Codice PROPN SP _ 44 obl _ _ 48 penale penale ADJ A Number=Sing 47 amod _ _ 49 ' ' PUNCT FB _ 21 punct _ _ 50 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1333 # text = Nel 1819 Passez propose a Balzac di diventare suo successore, ma il suo apprendista ne aveva avuto abbastanza della legge. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1819 1819 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 Passez Passez PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 propose proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 successore successore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 12 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 13 ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 apprendista apprendista NOUN S Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 18 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 20 abbastanza abbastanza ADV B _ 19 advmod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1334 # text = Era disperato del suo essere 'un commesso, una macchina, un mero scribacchino, che mangia, beve e dorme ad ore fisse. 1 Era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 disperato disperato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 di ADP E _ 9 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 6 essere essere AUX V VerbForm=Inf 9 cop _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 commesso commesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 mero mero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 scribacchino scribacchino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 mangia mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 21 beve bere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 dorme dormire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 24 ad a ADP E _ 25 case _ _ 25 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 26 fisse fisso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1335 # text = Dovrei essere come tutti gli altri. 1 Dovrei dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 2 essere essere AUX V VerbForm=Inf 6 cop _ _ 3 come come ADP E _ 6 case _ _ 4 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet _ _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root _ _ 7 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1336 # text = E questo è ciò che chiamano vivere, questa vita passata alla macina, a fare la stessa cosa ancora e ancora ... 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj _ _ 6 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 7 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 11 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 macina macina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 16 a a ADP E _ 17 mark _ _ 17 fare fare VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 ancora ancora ADV B _ 17 advmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 23 ancora ancora ADV B _ 21 advmod _ _ 24 ... . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1337 # text = Sono affamato, ma non mi viene offerto nulla che sazi la mia fame.' 1 Sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 affamato affamato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 4 ma ma CCONJ CC _ 8 cc _ _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 offerto offrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj _ _ 9 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj:pass _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 sazi saziare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 fame fame NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ 16 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1338 # text = 'Annunciò la sua intenzione di diventare scrittore. 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 Annunciò annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 8 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1339 # text = La perdita di questa opportunità creò un grande dissenso nella famiglia Balzac, anche se Honoré non fu totalmente rinnegato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 2 nmod _ _ 6 creò creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 9 dissenso dissenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 Balzac Balzac PROPN SP _ 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 15 anche anche ADV B _ 16 advmod _ _ 16 se se SCONJ CS _ 21 mark _ _ 17 Honoré Honoré PROPN SP _ 21 nsubj:pass _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod _ _ 19 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 aux:pass _ _ 20 totalmente totalmente ADV B _ 21 advmod _ _ 21 rinnegato rinnegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1340 # text = Invece, nell' aprile del 1819 gli fu consentito di vivere nella capitale francese - come descritto dal critico inglese George Saintsbury - 'in una mansarda arredata nel modo più spartano, con una rendita da fame ed una donna anziana che si occupava di lui', mentre il resto della famiglia si trasferì in una casa a venti miglia [32 km] fuori Parigi. 1 Invece invece ADV B _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 in ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1819 1819 NUM N NumType=Card 5 nmod _ _ 9 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 10 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux:pass _ _ 11 consentito consentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 di di ADP E _ 13 mark _ _ 13 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 francese francese ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 - - PUNCT FB _ 20 punct _ _ 19 come come SCONJ CS _ 20 mark _ _ 20 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl _ _ 21 da ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent _ _ 24 inglese inglese ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 George George PROPN SP _ 23 nmod _ _ 26 Saintsbury Saintsbury PROPN SP _ 25 flat:name _ _ 27 - - PUNCT FB _ 20 punct _ _ 28 ' ' PUNCT FB _ 31 punct _ _ 29 in in ADP E _ 31 case _ _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 mansarda mansarda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 32 arredata arredare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl _ _ 33 in ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36 più più ADV B _ 37 advmod _ _ 37 spartano spartano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 39 con con ADP E _ 41 case _ _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 rendita rendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 42 da da ADP E _ 43 case _ _ 43 fame fama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod _ _ 44 ed e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 47 anziana anziano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj _ _ 49 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 50 expl _ _ 50 occupava occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 46 acl:relcl _ _ 51 di di ADP E _ 52 case _ _ 52 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 obl _ _ 53 ' ' PUNCT FB _ 41 punct _ _ 54 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 55 mentre mentre SCONJ CS _ 62 mark _ _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nsubj _ _ 58 di ADP E _ 60 case _ _ 59 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det _ _ 60 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod _ _ 61 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 62 expl _ _ 62 trasferì trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 63 in in ADP E _ 65 case _ _ 64 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det _ _ 65 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 obl _ _ 66 a a ADP E _ 68 case _ _ 67 venti venti NUM N NumType=Card 68 nummod _ _ 68 miglia miglio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 65 nmod _ _ 69 [ [ PUNCT FB _ 71 punct _ _ 70 32 32 NUM N NumType=Card 71 nummod _ _ 71 km chilometro NOUN S Gender=Masc 68 nmod _ _ 72 ] ] PUNCT FB _ 71 punct _ _ 73 fuori fuori ADP E _ 74 case _ _ 74 Parigi Parigi PROPN SP _ 68 nmod _ _ 75 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1341 # text = Il primo progetto di Balzac fu un libretto per un'opera comica intitolata Le Corsaire, basata su The Corsair di Lord Byron. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 libretto libretto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 comica comico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 intitolata intitolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 14 Le Le X SW Foreign=Yes 13 xcomp _ _ 15 Corsaire Corsaire X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign _ _ 16 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 17 basata basare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 18 su su ADP E _ 19 case _ _ 19 The the X SW Foreign=Yes 17 obl _ _ 20 Corsair Corsair X SW Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 Lord Lord PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 Byron Byron PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1342 # text = Comprendendo che avrebbe avuto difficoltà a trovare un compositore, tuttavia, si rivolse ad altri propositi. 1 Comprendendo comprendere VERB V VerbForm=Ger 14 advcl _ _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 5 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 4 obj _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 compositore compositore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 11 tuttavia tuttavia ADV B _ 14 advmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 rivolse rivolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 ad a ADP E _ 17 case _ _ 16 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 propositi proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1343 # text = Nel 1820 Balzac completò la tragedia di cinque atti in versi Cromwell. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1820 1820 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 completò completare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 cinque cinque NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 Cromwell Cromwell PROPN SP _ 7 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1344 # text = Anche se impallidisce in confronto ad opere successive, alcuni critici la considerano un testo di buona qualità. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod _ _ 2 se se SCONJ CS _ 3 mark _ _ 3 impallidisce impallidire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ad a ADP E _ 7 case _ _ 7 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 considerano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 di di ADP E _ 18 case _ _ 17 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1345 # text = Quando lo finì, Balzac si recò a Villeparisis e lesse l'intera opera alla sua famiglia; 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 finì finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 recò recare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 Villeparisis Villeparisis PROPN SP _ 7 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 lesse leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 a ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 19 ; ; PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1346 # text = essi non ne rimasero positivamente impressionati. 1 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 rimasero rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 positivamente positivamente ADV B _ 4 advmod _ _ 6 impressionati impressionato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp _ _ 7 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1347 # text = Dopo questo primo sforzo iniziò (ma non concluse mai) tre romanzi: 1 Dopo dopo ADP E _ 4 case _ _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ( ( PUNCT FB _ 9 punct _ _ 7 ma ma CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 9 concluse concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 10 mai mai ADV B _ 9 advmod _ _ 11 ) ) PUNCT FB _ 9 punct _ _ 12 tre tre NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 14 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1348 # text = Sténie, Falthurne e Corsino. 1 Sténie Sténie PROPN SP _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 3 Falthurne Falthurne PROPN SP _ 1 conj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 Corsino Corsino PROPN SP _ 1 conj _ _ 6 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1349 # text = Nel 1821 Balzac incontrò l'intraprendente Auguste Lepoitevin, che convinse l'autore a scrivere storie brevi, che Lepoitevin avrebbe poi venduto a degli editori. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1821 1821 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 incontrò incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 intraprendente intraprendente ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 8 Auguste Auguste PROPN SP _ 5 obj _ _ 9 Lepoitevin Lepoitevin PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 convinse convincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 a a ADP E _ 16 mark _ _ 16 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 17 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 brevi breve ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj _ _ 21 Lepoitevin Lepoitevin PROPN SP _ 24 nsubj _ _ 22 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 23 poi poi ADV B _ 24 advmod _ _ 24 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl _ _ 25 a a ADP E _ 27 case _ _ 26 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det _ _ 27 editori editore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1350 # text = Balzac si mise a scrivere opere più lunghe, e entro il 1826 egli aveva scritto nove romanzi, tutti pubblicati sotto pseudonimi e spesso prodotti in collaborazione con altri scrittori. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 mise mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a a ADP E _ 5 mark _ _ 5 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 più più ADV B _ 8 advmod _ _ 8 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 10 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 11 entro entro ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 1826 1826 NUM N NumType=Card 16 obl _ _ 14 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 17 nove nove NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 18 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 obl _ _ 21 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 22 sotto sotto ADP E _ 23 case _ _ 23 pseudonimi pseudonimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 spesso spesso ADV B _ 26 advmod _ _ 26 prodotti produrre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 con con ADP E _ 31 case _ _ 30 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1351 # text = Ad esempio, lo scandaloso romanzo Vicaire des Ardennes (1822) - bandito per la sua descrizione di relazioni quasi incestuose e, ancora più grave, di un prete sposato - attribuito a 'Horace de Saint-Aubin'. 1 Ad a ADP E _ 2 case _ _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 scandaloso scandaloso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 Vicaire Vicaire X SW Foreign=Yes 6 nmod _ _ 8 des des X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 Ardennes Ardennes X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct _ _ 11 1822 1822 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct _ _ 13 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 14 bandito bandire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 15 per per ADP E _ 18 case _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 descrizione descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 quasi quasi ADV B _ 22 advmod _ _ 22 incestuose incestuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 24 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 25 ancora ancora ADV B _ 27 advmod _ _ 26 più più ADV B _ 27 advmod _ _ 27 grave grave ADJ A Number=Sing 31 amod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 di di ADP E _ 31 case _ _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 prete prete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 32 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl _ _ 33 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 34 attribuito attribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 35 a a ADP E _ 37 case _ _ 36 ' ' PUNCT FB _ 37 punct _ _ 37 Horace Horace PROPN SP _ 34 obl _ _ 38 de de ADP E _ 37 flat:name _ _ 39 Saint Saint PROPN SP _ 37 flat:name _ _ 40 - - PUNCT FF _ 37 punct _ _ 41 Aubin Aubin PROPN SP _ 37 flat:name _ _ 42 ' ' PUNCT FB _ 37 punct _ _ 43 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1352 # text = Questi libri erano romanzi scritti per sopravvivere, fatti per essere venduti rapidamente ed eccitare i lettori. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 romanzi romanzo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 6 per per ADP E _ 7 mark _ _ 7 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 10 per per ADP E _ 12 mark _ _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass _ _ 12 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 13 rapidamente rapidamente ADV B _ 12 advmod _ _ 14 ed e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 eccitare eccitare VERB V VerbForm=Inf 12 conj _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1353 # text = Secondo Saintsbury, 'essi erano brutti in modo curioso, attraente ed affascinante. 1 Secondo secondo ADP E _ 7 case _ _ 2 Saintsbury Saintsbury PROPN SP _ 7 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 5 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 brutti brutto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 curioso curioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 attraente attraente ADJ A Number=Sing 10 conj _ _ 13 ed e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 affascinante affascinare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 conj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1354 # text = 'Il biografo Graham Robb suggerisce che scoprendo il romanzo, Balzac scoprì se stesso. 1 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 biografo biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 Graham Graham PROPN SP _ 3 nmod _ _ 5 Robb Robb PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 suggerisce suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 8 scoprendo scoprire VERB V VerbForm=Ger 13 advcl _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 12 Balzac Balzac PROPN SP _ 13 nsubj _ _ 13 scoprì scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 14 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1355 # text = Durante questo periodo Balzac scrisse due pamphlet a sostegno della primogenitura e della società di Gesù. 1 Durante durante ADP E _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 pamphlet pamphlet NOUN S Gender=Masc 5 obj _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 primogenitura primogenitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 società società NOUN S Gender=Fem 12 conj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Gesù Gesù PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1356 # text = Quest'ultimo, sull' ordine dei gesuiti, illustrava la sua costante ammirazione per la chiesa cattolica. 1 Quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ultimo ultimo PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 su ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 gesuiti gesuita NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 11 illustrava illustrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 14 costante costante ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 15 ammirazione ammirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 16 per per ADP E _ 18 case _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1357 # text = Nella prefazione della Comédie Humaine scrisse: 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 prefazione prefazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Comédie Comédie X SW Foreign=Yes 3 nmod _ _ 7 Humaine Humaine X SW Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 8 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 : : PUNCT FC _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1358 # text = 'La cristianità, ed in particolare il cattolicesimo, in quanto totale repressione delle depravate tendenze dell' uomo, è il più grande elemento di ordine sociale. 1 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 cristianità cristianità NOUN S Gender=Fem 27 nsubj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 5 ed e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 cattolicesimo cattolicesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 in in ADP E _ 14 case _ _ 12 quanto quanto ADV B _ 11 fixed _ _ 13 totale totale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 14 repressione repressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 di ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 depravate depravare ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 tendenze tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 23 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 25 più più ADV B _ 26 advmod _ _ 26 grande grande ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 27 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 sociale sociale ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 27 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1359 # text = La sua prima iniziativa fu un'impresa editoriale per pubblicare in edizione economica in un singolo volume dei classici francesi tra cui le opere di Molière. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 editoriale editoriale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 pubblicare pubblicare VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 in in ADP E _ 17 case _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 classici classico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 20 francesi francese ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 tra tra ADP E _ 22 case _ _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 nmod _ _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 Molière Molière PROPN SP _ 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1360 # text = Questo affare fallì miseramente, con molti dei libri 'venduti come carta da macero. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 affare affare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 fallì fallire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 miseramente miseramente ADV B _ 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 con con ADP E _ 7 case _ _ 7 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 12 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 13 come come ADP E _ 14 case _ _ 14 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 da da ADP E _ 16 case _ _ 16 macero macero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1361 # text = 'Balzac ebbe maggior fortuna nella pubblicazione delle memorie di Laure Junot, Duchessa di Abrantès - con la quale ebbe anche una relazione. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 3 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod _ _ 5 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 memorie memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Laure Laure PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 Junot Junot PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 16 Duchessa Duchessa PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Abrantès Abrantès PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 - - PUNCT FB _ 13 punct _ _ 20 con con ADP E _ 22 case _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 obl _ _ 23 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 24 anche anche ADV B _ 23 advmod _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1362 # text = Balzac prese in prestito soldi dalla sua famiglia e dai suoi amici e cercò di fondare una casa editrice, in seguito una fonderia tipografica. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 prestito prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 da ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 da ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 cercò cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 17 di di ADP E _ 18 mark _ _ 18 fondare fondare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 editrice editore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 fonderia fonderia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 tipografica tipografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1363 # text = La sua inesperienza e mancanza di fondi causarono la sua rovina in queste attività. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 inesperienza inesperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 causarono causare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 rovina rovina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 in in ADP E _ 14 case _ _ 13 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 attività attività NOUN S Gender=Fem 8 obl _ _ 15 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1364 # text = Diede in gestione l'attività ad un amico (il quale la portò al successo) ma rimase indebitato per diversi anni. 1 Diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 attività attività NOUN S Gender=Fem 1 obj _ _ 6 ad a ADP E _ 8 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 13 punct _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ) ) PUNCT FB _ 13 punct _ _ 18 ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 20 indebitato indebitato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp _ _ 21 per per ADP E _ 23 case _ _ 22 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det _ _ 23 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1365 # text = Ad aprile 1828 Balzac era in debito con sua madre di 50.000 franchi. 1 Ad a ADP E _ 2 case _ _ 2 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 1828 1828 NUM N NumType=Card 2 flat _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 5 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 con con ADP E _ 10 case _ _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di di ADP E _ 13 case _ _ 12 50.000 50.000 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 franchi franco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1366 # text = Balzac non perse mai la sua inclinazione per la speculazione. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 perse perdere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 mai mai ADV B _ 3 advmod _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 inclinazione inclinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 per per ADP E _ 10 case _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 speculazione speculazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1367 # text = Questa riemerse in seguito con gravi conseguenze quando - ormai autore rinomato ed impegnato - andò in Sardegna nella speranza di riciclare le scorie delle miniere romane del paese. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 riemerse riemergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 con con ADP E _ 7 case _ _ 6 gravi grave ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 7 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 quando quando SCONJ CS _ 16 mark _ _ 9 - - PUNCT FB _ 11 punct _ _ 10 ormai ormai ADV B _ 11 advmod _ _ 11 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 12 rinomato rinomato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ed e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj _ _ 15 - - PUNCT FB _ 11 punct _ _ 16 andò andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 Sardegna Sardegna PROPN SP _ 16 obl _ _ 19 in ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 mark _ _ 23 riciclare riciclare VERB V VerbForm=Inf 21 acl _ _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 scorie scoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 miniere miniera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 romane romano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1368 # text = Dopo aver scritto diversi romanzi, nel 1832 Balzac concepì l'idea di scrivere una lunga serie di libri che avrebbero dipinto un quadro completo di 'tutti gli aspetti della società '. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux _ _ 3 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 4 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 1832 1832 NUM N NumType=Card 11 obl _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 concepì concepire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 serie serie NOUN S Gender=Fem 15 obj _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 dipinto dipingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 di di ADP E _ 31 case _ _ 28 ' ' PUNCT FB _ 31 punct _ _ 29 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 31 det:predet _ _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 società società NOUN S Gender=Fem 31 nmod _ _ 35 ' ' PUNCT FB _ 31 punct _ _ 36 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1369 # text = 'Sto per diventare un genio. 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 Sto stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 per per ADP E _ 4 mark _ _ 4 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1370 # text = 'Anche se originariamente lo intitolò Etudes des Moeurs (Studi di Costumi), alla fine venne reso noto come la Comedie Humaine, e in essa Balzac incluse tutte le storie che aveva pubblicato nella sua vita sotto il suo nome. 1 ' ' PUNCT FB _ 20 punct _ _ 2 Anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark _ _ 4 originariamente originariamente ADV B _ 6 advmod _ _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 intitolò intitolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 7 Etudes Etudes PROPN SP _ 6 xcomp _ _ 8 des des ADP E _ 9 case _ _ 9 Moeurs Moeurs PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct _ _ 11 Studi Studi PROPN SP _ 7 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Costumi Costumi PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 ) ) PUNCT FB _ 11 punct _ _ 15 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 19 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 aux:pass _ _ 20 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 22 come come ADP E _ 24 case _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Comedie Comedie X SW Foreign=Yes 20 obl _ _ 25 Humaine Humaine X SW Foreign=Yes 24 flat:foreign _ _ 26 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 27 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 28 in in ADP E _ 29 case _ _ 29 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 30 Balzac Balzac PROPN SP _ 31 nsubj _ _ 31 incluse includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj _ _ 32 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 34 det:predet _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 37 obj _ _ 36 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 37 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl _ _ 38 in ADP E _ 41 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss _ _ 41 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 42 sotto sotto ADP E _ 45 case _ _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss _ _ 45 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 46 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1371 # text = Questo sarebbe diventato il lavoro della vita di Balzac e il suo più grande successo. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 13 suo suo PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod _ _ 14 più più ADV B _ 15 advmod _ _ 15 grande grande ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1372 # text = Dopo il fallimento della sua attività imprenditoriale, Balzac andò in Bretagna e rimase con la famiglia Pommereul nei dintorni di Fougères. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 attività attività NOUN S Gender=Fem 3 nmod _ _ 8 imprenditoriale imprenditoriale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 andò andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 Bretagna Bretagna PROPN SP _ 11 obl _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 16 con con ADP E _ 18 case _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 Pommereul Pommereul PROPN SP _ 18 nmod _ _ 20 in ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 dintorni dintorni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 Fougères Fougères PROPN SP _ 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1373 # text = Lì trasse ispirazione per Les Chouans (1829), una storia d'amore finita male tra le forze filomonarchiche degli insorti. 1 Lì lì ADV B _ 2 advmod _ _ 2 trasse trarre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ispirazione ispirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 per per ADP E _ 5 case _ _ 5 Les Les PROPN SP _ 2 obl _ _ 6 Chouans Chouans PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 1829 1829 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 d' di ADP E _ 14 case _ _ 14 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 16 male male ADV B _ 15 advmod _ _ 17 tra tra ADP E _ 19 case _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 20 filomonarchiche filomonarchiche ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 insorti insorto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1374 # text = Questo fu il primo libro che Balzac pubblicò sotto il suo nome, e questo fatto gli diede ciò che un critico chiamò 'accesso alla Terra Promessa '. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj _ _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 8 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 9 sotto sotto ADP E _ 12 case _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj _ _ 18 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 19 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 obj _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 chiamò chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 acl:relcl _ _ 24 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 25 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 Promessa promessa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 31 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1375 # text = Ciò lo portò ad affermarsi come autore degno di fama (nonostante la struttura fosse presa da Walter Scott) e gli procurò un nome al di fuori dei suoi precedenti pseudonimi. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ad a ADP E _ 5 mark _ _ 5 affermare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 7 come come ADP E _ 8 case _ _ 8 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 degno degno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 fama fama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ( ( PUNCT FB _ 17 punct _ _ 13 nonostante nonostante ADP E _ 17 mark _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 16 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux:pass _ _ 17 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 18 da da ADP E _ 19 case _ _ 19 Walter Walter PROPN SP _ 17 obl:agent _ _ 20 Scott Scott PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 ) ) PUNCT FB _ 17 punct _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 iobj _ _ 24 procurò procurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 a ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 di di ADP E _ 24 obl _ _ 30 fuori fuori ADV B _ 29 fixed _ _ 31 di ADP E _ 35 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 33 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss _ _ 34 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 35 amod _ _ 35 pseudonimi pseudonimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1376 # text = Poco dopo, all' incirca nel periodo della morte del padre, Balzac scrisse El Verdugo - che narra di un uomo di 30 anni che uccide suo padre (Balzac aveva 30 anni all' epoca). 1 Poco poco ADV B _ 2 advmod _ _ 2 dopo dopo ADV B _ 18 advmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 a ADP E _ 9 advmod _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 fixed _ _ 6 incirca incirca ADV B _ 4 fixed _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 17 Balzac Balzac PROPN SP _ 18 nsubj _ _ 18 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 El El X SW Foreign=Yes 18 obj _ _ 20 Verdugo Verdugo X SW Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ 21 - - PUNCT FF _ 19 punct _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 narra narrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl _ _ 24 di di ADP E _ 26 case _ _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 di di ADP E _ 29 case _ _ 28 30 30 NUM N NumType=Card 29 nummod _ _ 29 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj _ _ 31 uccide uccidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl _ _ 32 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss _ _ 33 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 34 ( ( PUNCT FB _ 36 punct _ _ 35 Balzac Balzac PROPN SP _ 36 nsubj _ _ 36 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 parataxis _ _ 37 30 30 NUM N NumType=Card 38 nummod _ _ 38 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 39 a ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 42 ) ) PUNCT FB _ 36 punct _ _ 43 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1377 # text = Questa fu la prima opera firmata 'Honoré de Balzac'. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 Honoré Honoré PROPN SP _ 6 obl _ _ 9 de de ADP E _ 10 case _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1378 # text = Come suo padre, aggiunse la particella nobiliare per farsi accettare nella società rispettabile, ma fu una scelta per procurarsi prestigio, non per diritto di nascita. 1 Come come ADP E _ 3 case _ _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 aggiunse aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 particella particella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 nobiliare nobiliare ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 11 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 12 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 società società NOUN S Gender=Fem 12 obl _ _ 16 rispettabile rispettabile ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 18 ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 22 per per ADP E _ 23 mark _ _ 23 procurare VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp _ _ 24 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ _ 25 prestigio prestigio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod _ _ 28 per per ADP E _ 29 case _ _ 29 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1379 # text = 'La nobiltà e autorità del talento, sono più importanti della nobiltà di nome e del potere terreno', scrisse nel 1830. 1 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 nobiltà nobiltà NOUN S Gender=Fem 12 nsubj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 3 conj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 più più ADV B _ 12 advmod _ _ 12 importanti importante ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 nobiltà nobiltà NOUN S Gender=Fem 12 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 22 terreno terreno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 24 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 25 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 parataxis _ _ 26 in ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 1830 1830 NUM N NumType=Card 25 obl _ _ 29 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1380 # text = Anche la scelta del particolare momento della decisione è significativo; 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 particolare particolare ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 ; ; PUNCT FC _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1381 # text = 'la scomparsa del padre coincide con l'adozione della particella nobiliare. 1 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 scomparsa scomparsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 coincide coincidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 con con ADP E _ 10 case _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 particella particella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 nobiliare nobiliare ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1382 # text = 'Come suo padre che aveva costruito la sua strada dalla povertà alla società rispettabile, Balzac considerava il duro lavoro e la fatica il vero marchio di nobiltà. 1 ' ' PUNCT FB _ 20 punct _ _ 2 Come come ADP E _ 4 case _ _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 10 nmod _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 società società NOUN S Gender=Fem 10 nmod _ _ 17 rispettabile rispettabile ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 19 Balzac Balzac PROPN SP _ 20 nsubj _ _ 20 considerava considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 nobiltà nobiltà NOUN S Gender=Fem 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1383 # text = Quando la rivoluzione di luglio tolse il potere a Carlo X nel 1830, Balzac si dichiarò legittimista, sostenendo la casata Borbone di Carlo - ma sotto condizione. 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 tolse togliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 Carlo Carlo PROPN SP _ 6 obl _ _ 11 X decimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 10 flat _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 1830 1830 NUM N NumType=Card 6 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 16 Balzac Balzac PROPN SP _ 18 nsubj _ _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obj _ _ 18 dichiarò dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 legittimista legittimista ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 xcomp _ _ 20 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 21 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 18 advcl _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 casata casata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 Borbone Borbone PROPN SP _ 23 nmod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 Carlo Carlo PROPN SP _ 23 nmod _ _ 27 - - PUNCT FF _ 21 punct _ _ 28 ma ma CCONJ CC _ 30 cc _ _ 29 sotto sotto ADP E _ 30 case _ _ 30 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1384 # text = Egli sentiva che la nuova monarchia di luglio (che chiedeva un diffuso sostegno popolare) era disorganizzata e priva di principi, e necessitava di un mediatore tra il re e le forze rivoluzionarie che mantenesse la pace sociale. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sentiva sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 monarchia monarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 11 punct _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 chiedeva chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 diffuso diffuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 popolare popolare ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 ) ) PUNCT FB _ 11 punct _ _ 17 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 18 disorganizzata disorganizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 priva privo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 necessitava necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 conj _ _ 26 di di ADP E _ 28 case _ _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 mediatore mediatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 tra tra ADP E _ 31 case _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 re re NOUN S Gender=Masc 28 nmod _ _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 35 rivoluzionarie rivoluzionario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj _ _ 37 mantenesse mantenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 acl:relcl _ _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 40 sociale sociale ADJ A Number=Sing 39 amod _ _ 41 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1385 # text = Ma in seguito ad un incidente quasi fatale nel 1832 (scivolò per strada e si fratturò la testa), Balzac decise di non candidarsi per l'elezione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 24 cc _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 4 ad a ADP E _ 6 case _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 quasi quasi ADV B _ 8 advmod _ _ 8 fatale fatale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 1832 1832 NUM N NumType=Card 6 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct _ _ 13 scivolò scivolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 14 per per ADP E _ 15 case _ _ 15 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 18 fratturò fratturare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 ) ) PUNCT FB _ 13 punct _ _ 22 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 23 Balzac Balzac PROPN SP _ 24 nsubj _ _ 24 decise decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 25 di di ADP E _ 27 mark _ _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod _ _ 27 candidare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp _ _ 28 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 29 per per ADP E _ 31 case _ _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 32 . . PUNCT FS _ 24 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1386 # text = Il 1831 vide il successo de La Peau de Chagrin (La pelle d'asino o La pelle magica), una storia a sfondo morale che parla di un giovane uomo senza speranze di nome Raphaël de Valentin che trova una pelle di animale che dava potere e ricchezza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 1831 1831 NUM N NumType=Card 3 nsubj _ _ 3 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 de di ADP E _ 7 case _ _ 7 La La X SW Foreign=Yes 5 nmod _ _ 8 Peau Peau X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 de de X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 10 Chagrin Chagrin X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 11 ( ( PUNCT FB _ 13 punct _ _ 12 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 14 d' di ADP E _ 15 case _ _ 15 asino asino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 magica magico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ) ) PUNCT FB _ 13 punct _ _ 21 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 24 a a ADP E _ 25 case _ _ 25 sfondo sfondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 morale morale ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl _ _ 29 di di ADP E _ 32 case _ _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 giovane giovane ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 32 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 senza senza ADP E _ 34 case _ _ 34 speranze speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 Raphaël Raphaël PROPN SP _ 36 nmod _ _ 38 de de ADP E _ 37 flat:name _ _ 39 Valentin Valentin PROPN SP _ 37 flat:name _ _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj _ _ 41 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl _ _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj _ _ 47 dava dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 43 acl:relcl _ _ 48 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj _ _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc _ _ 50 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 51 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1387 # text = Egli ottenne queste cose, ma perse la capacità di mantenerne il controllo. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 6 ma ma CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 perse perdere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 mantenere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 12 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 nmod _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1388 # text = Per Balzac la storia rappresentava gli ingannevoli casi della vita, il suo ' modo serpeggiante di muoversi '. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 obl _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 rappresentava rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 ingannevoli ingannevole ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 16 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 serpeggiante serpeggiare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 di di ADP E _ 19 mark _ _ 19 muovere VERB V VerbForm=Inf 16 acl _ _ 20 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 22 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1389 # text = Nel 1833 Balzac pubblicò Eugénie Grandet, il suo primo romanzo campione di vendite. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1833 1833 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 Eugénie Eugénie PROPN SP _ 5 obj _ _ 7 Grandet Grandet PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 vendite vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1390 # text = La storia di una giovane signora che eredita l'avarizia del padre, che divenne anche il libro più acclamato dai critici di tutta la sua carriera. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 6 case _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 giovane giovane ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 eredita ereditare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 avarizia avarizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 17 anche anche ADV B _ 19 advmod _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 20 più più ADV B _ 21 advmod _ _ 21 acclamato acclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 22 da ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 25 di di ADP E _ 29 case _ _ 26 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 29 det:predet _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1391 # text = La scrittura è semplice, ma i personaggi dinamici e complessi (soprattutto quello della borghese che dà il titolo all' opera). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 ma ma CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 dinamici dinamico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 ( ( PUNCT FB _ 14 punct _ _ 13 soprattutto soprattutto ADV B _ 14 advmod _ _ 14 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 borghese borghese NOUN S Number=Sing 14 nmod _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 a ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 25 ) ) PUNCT FB _ 14 punct _ _ 26 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1392 # text = Oggi la casa di Balzac è uno dei tre musei letterari di Parigi. 1 Oggi oggi ADV B _ 7 advmod _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 8 di ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 tre tre NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 musei museo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 letterari letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Parigi Parigi PROPN SP _ 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1393 # text = Il Père Goriot (il vecchio padre Goriot, 1835) fu il suo successo seguente, in cui Balzac traspose nella Parigi del 1820 la storia di Re Lear per esprimere la rabbia contro una società priva di qualunque forma di amore tranne quello per il denaro. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Père Père X SW Foreign=Yes 15 nsubj _ _ 3 Goriot Goriot X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign _ _ 4 ( ( PUNCT FB _ 7 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 Goriot Goriot PROPN SP _ 7 flat _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 1835 1835 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 11 ) ) PUNCT FB _ 7 punct _ _ 12 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 16 seguente seguente ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 21 obl _ _ 20 Balzac Balzac PROPN SP _ 21 nsubj _ _ 21 traspose trasporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Parigi Parigi PROPN SP _ 21 obl _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 1820 1820 NUM N NumType=Card 24 nmod _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 Re Re PROPN SP _ 29 nmod _ _ 32 Lear Lear PROPN SP _ 31 flat _ _ 33 per per ADP E _ 34 mark _ _ 34 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 21 advcl _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 37 contro contro ADP E _ 39 case _ _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 società società NOUN S Gender=Fem 36 nmod _ _ 40 priva privo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 di di ADP E _ 43 case _ _ 42 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 43 det _ _ 43 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 tranne tranne ADP E _ 47 case _ _ 47 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 43 nmod _ _ 48 per per ADP E _ 50 case _ _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 50 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 51 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1394 # text = La centralità di un padre in questo romanzo corrisponde alla situazione dello stesso Balzac - non solo come mentore del suo giovane segretario affetto da problemi, Jules Sandeau, ma anche il fatto che (molto probabilmente) egli era divenuto padre di una bambina, Marie - Caroline, avuta dalla sua amante sposata ad un altro, Maria Du Fresnay. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 centralità centralità NOUN S Gender=Fem 9 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 in in ADP E _ 8 case _ _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 corrisponde corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Balzac Balzac PROPN SP _ 12 nmod _ _ 17 - - PUNCT FF _ 12 punct _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 19 solo solo ADV B _ 21 advmod _ _ 20 come come ADP E _ 21 case _ _ 21 mentore mentore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 22 di ADP E _ 26 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 24 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 25 giovane giovane ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 26 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 affetto affetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 da da ADP E _ 29 case _ _ 29 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 31 Jules Jules PROPN SP _ 26 nmod _ _ 32 Sandeau Sandeau PROPN SP _ 31 flat:name _ _ 33 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 34 ma ma CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 anche anche ADV B _ 37 advmod _ _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 38 che che SCONJ CS _ 45 mark _ _ 39 ( ( PUNCT FB _ 41 punct _ _ 40 molto molto ADV B _ 41 advmod _ _ 41 probabilmente probabilmente ADV B _ 45 advmod _ _ 42 ) ) PUNCT FB _ 41 punct _ _ 43 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nsubj _ _ 44 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 45 aux _ _ 45 divenuto divenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl _ _ 46 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 xcomp _ _ 47 di di ADP E _ 49 case _ _ 48 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 bambina bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 , , PUNCT FF _ 49 punct _ _ 51 Marie Marie PROPN SP _ 49 appos _ _ 52 - - PUNCT FF _ 51 punct _ _ 53 Caroline Caroline PROPN SP _ 51 flat:name _ _ 54 , , PUNCT FF _ 51 punct _ _ 55 avuta avere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 49 acl _ _ 56 da ADP E _ 59 case _ _ 57 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 58 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 59 det:poss _ _ 59 amante amante NOUN S Number=Sing 55 obl:agent _ _ 60 sposata sposare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 59 acl _ _ 61 ad a ADP E _ 63 case _ _ 62 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det _ _ 63 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 60 obl _ _ 64 , , PUNCT FF _ 59 punct _ _ 65 Maria Maria PROPN SP _ 59 appos _ _ 66 Du Du PROPN SP _ 65 flat:name _ _ 67 Fresnay Fresnay PROPN SP _ 65 flat:name _ _ 68 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1395 # text = Nel 1836 Balzac prese il timone del Chronique de Paris, un giornale settimanale di società e politica. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1836 1836 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 timone timone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Chronique Chronique PROPN SP _ 7 nmod _ _ 11 de de ADP E _ 12 case _ _ 12 Paris Paris PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 settimanale settimanale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 società società NOUN S Gender=Fem 15 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1396 # text = Nelle sue pagine egli cercò di favorire la completa imparzialità ed un riconoscimento ragionato delle varie ideologie. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 cercò cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 di di ADP E _ 8 mark _ _ 8 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 completa completo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 imparzialità imparzialità NOUN S Gender=Fem 8 obj _ _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 ragionato ragionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 ideologie ideologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1397 # text = Come osserva Rogers, 'Balzac era interessato in qualunque teoria sociale, politica o economica, sia di destra sia di sinistra'. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 3 Rogers Rogers PROPN SP _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 7 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 interessato interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 11 case _ _ 10 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 sociale sociale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 18 sia sia CCONJ CC _ 23 cc _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 21 sia sia CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 25 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1398 # text = La rivista fallì, ma nel 1840 fondò un'altra pubblicazione, la 'Revue Parisienne'. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 rivista rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 fallì fallire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 5 ma ma CCONJ CC _ 9 cc _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1840 1840 NUM N NumType=Card 9 obl _ _ 9 fondò fondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 16 Revue Revue PROPN SP _ 12 nmod _ _ 17 Parisienne Parisienne PROPN SP _ 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 19 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1399 # text = Ne furono pubblicati tre numeri. 1 Ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 2 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 tre tre NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 numeri numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1400 # text = Questi duri sforzi economici - e le sue disavventure in Sardegna - gli offrirono l'ambientazione ideale in cui svolgere i due volumi delle ' Illusions Perdues ' (Illusioni perdute, 1843). 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 2 duri duro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 4 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 - - PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 disavventure disavventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 Sardegna Sardegna PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 offrirono offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 ambientazione ambientazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 ideale ideale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 obl _ _ 20 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 16 acl:relcl _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 22 due due NUM N NumType=Card 23 nummod _ _ 23 volumi volume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 24 di ADP E _ 27 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 27 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 23 nmod _ _ 28 Perdues Perdues X SW Foreign=Yes 27 flat:foreign _ _ 29 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct _ _ 31 Illusioni Illusioni PROPN SP _ 27 appos _ _ 32 perdute perdere PROPN SP _ 31 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 34 1843 1843 NUM N NumType=Card 31 nummod _ _ 35 ) ) PUNCT FB _ 31 punct _ _ 36 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1401 # text = Il romanzo parla di Lucien de Rubempré, un giovane poeta in cerca di fama, che rimane intrappolato nel pantano delle contraddizioni più oscure della società. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Lucien Lucien PROPN SP _ 3 obl _ _ 6 de de ADP E _ 5 fixed _ _ 7 Rubempré Rubempré PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 8 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 giovane giovane ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 cerca cerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 fama fama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 19 intrappolato intrappolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 xcomp _ _ 20 in ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 pantano pantano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 contraddizioni contraddizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 più più ADV B _ 27 advmod _ _ 27 oscure oscuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 società società NOUN S Gender=Fem 25 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1402 # text = Il lavoro di giornalismo di Lucien è scaturito dalle imprese fallimentari di Balzac nel campo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 giornalismo giornalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Lucien Lucien PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 scaturito scaturire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 da ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 fallimentari fallimentare ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nmod _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1403 # text = 'Splendeurs et miséres des courtisanes' (Splendori e miserie delle cortigiane, 1847), è il prosieguo della storia di Lucien. 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 Splendeurs Splendeurs PROPN SP _ 21 nsubj _ _ 3 et e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 miséres miséres NOUN S _ 2 conj _ _ 5 des des ADP E _ 6 case _ _ 6 courtisanes courtisanes NOUN S _ 2 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 Splendori Splendori PROPN SP _ 2 appos _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 miserie miseria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 cortigiane cortigiano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 16 1847 1847 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 17 ) ) PUNCT FB _ 9 punct _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 prosieguo prosieguo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 Lucien Lucien PROPN SP _ 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1404 # text = Egli viene coinvolto dall' abate Herrera (Vautrin) in un piano disastroso e complicato per riconquistare lo stato sociale. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 coinvolto coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 da ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 abate abate NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 7 Herrera Herrera PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 Vautrin Vautrin PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct _ _ 11 in in ADP E _ 13 case _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 disastroso disastroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 complicato complicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 riconquistare riconquistare VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 sociale sociale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1405 # text = Il libro abbraccia un ampio arco temporale; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 abbraccia abbracciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 temporale temporale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1406 # text = la prima parte (delle quattro) copre un lasso di tempo di sei anni, mentre le ultime due si concentrano in soli tre giorni. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT FB _ 7 punct _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 quattro quattro NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct _ _ 9 copre coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 lasso lasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 sei sei NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 18 mentre mentre SCONJ CS _ 23 mark _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 due due NUM N NumType=Card 23 nsubj _ _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 23 concentrano concentrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 24 in in ADP E _ 27 case _ _ 25 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 26 tre tre NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 27 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1407 # text = Gli alterchi subdoli sui testamenti ed eredità riflettono l'esperienza maturata dall' autore quando era un giovane apprendista avvocato. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 alterchi alterchi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 subdoli subdolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 su ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 testamenti testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 ed e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 6 conj _ _ 9 riflettono riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 maturata maturare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 16 quando quando SCONJ CS _ 20 mark _ _ 17 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 giovane giovane ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 20 apprendista apprendista NOUN S Number=Sing 12 advcl _ _ 21 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1408 # text = La salute di Balzac era peggiorata a tal punto da rendere il completamento di questi due libri un traguardo impegnativo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 peggiorata peggiorare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 a a ADP E _ 9 case _ _ 8 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 da da ADP E _ 11 mark _ _ 11 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 completamento completamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 17 case _ _ 15 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 20 impegnativo impegnativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1409 # text = Molti dei suoi romanzi all' inizio erano pubblicati in serie, come quelli di Dickens. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 nsubj:pass _ _ 2 di ADP E _ 5 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 serie serie NOUN S Gender=Fem 10 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 14 come come ADP E _ 15 case _ _ 15 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Dickens Dickens PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1410 # text = Illusions Perdues si sviluppa in mille pagine dopo un inizio infausto in una tipografia di una cittadina, mentre La Fille Aux Yeux D' Or (la ragazza dagli occhi d'oro, 1835) inizia con un ampio panorama su Parigi, ma diventa poi un racconto concentrato in sole cinquanta pagine. 1 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 4 nsubj _ _ 2 Perdues Perdues X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 sviluppa sviluppare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 in in ADP E _ 7 case _ _ 6 mille mille NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 dopo dopo ADP E _ 10 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 infausto infausto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 in in ADP E _ 14 case _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 tipografia tipografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 cittadina cittadina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 19 mentre mentre SCONJ CS _ 37 mark _ _ 20 La La X SW Foreign=Yes 37 nsubj _ _ 21 Fille Fille X SW Foreign=Yes 20 flat:foreign _ _ 22 Aux Aux X SW Foreign=Yes 20 flat:foreign _ _ 23 Yeux Yeux X SW Foreign=Yes 20 flat:foreign _ _ 24 D' D' X SW Foreign=Yes 20 flat:foreign _ _ 25 Or Or X SW Foreign=Yes 20 flat:foreign _ _ 26 ( ( PUNCT FB _ 28 punct _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 ragazza ragazzo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 29 da ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 d' di ADP E _ 33 case _ _ 33 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 35 1835 1835 NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 36 ) ) PUNCT FB _ 28 punct _ _ 37 inizia iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 38 con con ADP E _ 41 case _ _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 panorama panorama NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 42 su su ADP E _ 43 case _ _ 43 Parigi Parigi PROPN SP _ 41 nmod _ _ 44 , , PUNCT FF _ 46 punct _ _ 45 ma ma CCONJ CC _ 46 cc _ _ 46 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 conj _ _ 47 poi poi ADV B _ 46 advmod _ _ 48 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 racconto racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obj _ _ 50 concentrato concentrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 in in ADP E _ 54 case _ _ 52 sole solo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod _ _ 53 cinquanta cinquanta NUM N NumType=Card 54 nummod _ _ 54 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 obl _ _ 55 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1411 # text = Poi si alzava e scriveva per molte ore, alimentato da innumerevoli tazze di caffé nero. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 alzava alzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 scriveva scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 alimentato alimentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 11 da da ADP E _ 13 case _ _ 12 innumerevoli innumerevole ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 13 tazze tazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 caffé caffè NOUN S Gender=Masc 13 nmod _ _ 16 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1412 # text = Lavorava spesso per quindici ore o più senza sosta; 1 Lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 spesso spesso ADV B _ 1 advmod _ _ 3 per per ADP E _ 5 case _ _ 4 quindici quindici NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 più più PRON PI PronType=Ind 5 conj _ _ 8 senza senza ADP E _ 9 case _ _ 9 sosta sosta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 10 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1413 # text = dichiarò di aver lavorato una volta per 48 ore con una sola pausa intermedia di tre ore di riposo in tutto. 1 dichiarò dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 di di ADP E _ 4 mark _ _ 3 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux _ _ 4 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 xcomp _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 per per ADP E _ 9 case _ _ 8 48 48 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 10 con con ADP E _ 13 case _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 pausa pausa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 intermedia intermedio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 tre tre NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1414 # text = Balzac rivedeva i suoi lavori in maniera ossessiva, ricoprendo le prove di stampa con cambiamenti e aggiunte da sistemare. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 rivedeva rivedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ossessiva ossessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 ricoprendo ricoprire VERB V VerbForm=Ger 2 advcl _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 con con ADP E _ 16 case _ _ 16 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 aggiunte aggiunta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 da da ADP E _ 20 mark _ _ 20 sistemare sistemare VERB V VerbForm=Inf 18 acl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1415 # text = A volte ripetè questo procedimento durante la pubblicazione di un'opera, causando spese importanti sia per lui stesso che per l'editore. 1 A a ADP E _ 2 case _ _ 2 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 ripetè ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 procedimento procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 durante durante ADP E _ 8 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 causando causare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl _ _ 14 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 importanti importante ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 sia sia CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 per per ADP E _ 18 case _ _ 18 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 19 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 che che CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 per per ADP E _ 23 case _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1416 # text = Come risultato il prodotto finale era spesso un po' diverso dal libro originale. 1 Come come ADP E _ 2 case _ _ 2 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 finale finale ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 7 spesso spesso ADV B _ 10 advmod _ _ 8 un un DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 diverso diverso PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 originale originale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1417 # text = Se da un lato alcuni dei suoi libri non hanno mai raggiunto uno stato finale, alcuni di questi - come Les employés (Gli Impiegati, 1841) - sono tuttavia considerati dai critici. 1 Se se SCONJ CS _ 13 mark _ _ 2 da da ADP E _ 4 case _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 5 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 mai mai ADV B _ 13 advmod _ _ 13 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl _ _ 14 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 finale finale ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 18 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 34 nsubj:pass _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 18 nmod _ _ 21 - - PUNCT FB _ 24 punct _ _ 22 come come ADP E _ 24 case _ _ 23 Les Les DET RD Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 employés employés NOUN S Number=Plur 20 nmod _ _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct _ _ 26 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 Impiegati impiegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 appos _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 1841 1841 NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 30 ) ) PUNCT FB _ 27 punct _ _ 31 - - PUNCT FF _ 18 punct _ _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux:pass _ _ 33 tuttavia tuttavia ADV B _ 34 advmod _ _ 34 considerati considerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 35 da ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl:agent _ _ 38 . . PUNCT FS _ 34 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1418 # text = Era amico di Theophile Gautier e Pierre Marie Charles de Bernard du Grail de la Villette, e conobbe Victor Hugo. 1 Era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 amico amico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Theophile Theophile PROPN SP _ 2 obl _ _ 5 Gautier Gautier PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 Pierre Pierre PROPN SP _ 4 conj _ _ 8 Marie Marie PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 Charles Charles PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 10 de de ADP E _ 11 case _ _ 11 Bernard Bernard PROPN SP _ 7 nmod _ _ 12 du du ADP E _ 13 case _ _ 13 Grail Grail PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 de de ADP E _ 16 case _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Villette Villette PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 conobbe conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 20 Victor Victor PROPN SP _ 19 obj _ _ 21 Hugo Hugo PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1419 # text = Tuttavia, non trascorreva molto tempo nei saloni letterari e nei circoli come facevano molti dei suoi personaggi. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 trascorreva trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 molto molto ADV B _ 4 advmod _ _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 saloni salone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 letterari letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 circoli circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 15 come come SCONJ CS _ 16 mark _ _ 16 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 17 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 nsubj _ _ 18 di ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1420 # text = 'In un primo momento era molto occupato', spiega Saintsbury, 'successivamente non si sarebbe più sentito a casa lì ... 1 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 2 In in ADP E _ 5 case _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod _ _ 8 occupato occupato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 12 Saintsbury Saintsbury PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 20 punct _ _ 15 successivamente successivamente ADV B _ 20 advmod _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod _ _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl _ _ 18 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 19 più più ADV B _ 20 advmod _ _ 20 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 lì lì ADV B _ 20 advmod _ _ 24 ... . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1421 # text = Pensava che il suo lavoro non consistesse nel frequentare la società ma nel crearla .' 1 Pensava pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 7 consistesse consistere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 frequentare frequentare VERB V VerbForm=Inf 7 obl _ _ 11 la la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 società società NOUN S Gender=Fem 10 obj _ _ 13 ma ma CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 creare VERB V VerbForm=Inf 10 conj _ _ 17 la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1422 # text = 'Ciò nonostante trascorreva spesso dei lunghi periodi al castello di Saché, vicino a Tours, la casa del suo amico Jean de Margonne, amante di sua madre e padre del figlio più piccolo di quest'ultima. 1 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 Ciò Ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 nonostante nonostante ADV B _ 2 advmod _ _ 4 trascorreva trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 spesso spesso ADV B _ 4 advmod _ _ 6 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 7 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 castello castello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Saché Saché PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 vicino vicino ADP E _ 17 case _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed _ _ 17 Tours Tours PROPN SP _ 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 Jean Jean PROPN SP _ 24 nmod _ _ 26 de de ADP E _ 27 case _ _ 27 Margonne Margonne PROPN SP _ 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 29 amante amante NOUN S Number=Sing 25 nmod _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 più più ADV B _ 39 advmod _ _ 39 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 40 di di ADP E _ 42 case _ _ 41 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 42 det _ _ 42 ultima ultimo PRON NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 37 nmod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1423 # text = Molti dei personaggi tormentati di Balzac furono creati nella piccola stanza da letto al secondo piano. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 nsubj:pass _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 tormentati tormentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nmod _ _ 8 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 creati creare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 in ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 stanza stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 da da ADP E _ 15 case _ _ 15 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 a ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1424 # text = Oggi il castello è un museo dedicato alla vita dell' autore. 1 Oggi oggi ADV B _ 6 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 castello castello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1425 # text = Nel febbraio del 1832 Balzac ricevette una lettera da Odessa - senza l'indirizzo del mittente e firmata semplicemente 'L'Etrangère' ('La Straniera') - che esprimeva tristezza verso il cinismo e l'ateismo in La Peau de Chagrin e il suo ritratto negativo delle donne. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1832 1832 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 8 ricevette ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 da da ADP E _ 12 case _ _ 12 Odessa Odessa PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 - - PUNCT FB _ 16 punct _ _ 14 senza senza ADP E _ 16 case _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 mittente mittente NOUN S Number=Sing 16 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj _ _ 22 semplicemente semplicemente ADV B _ 21 advmod _ _ 23 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 24 L' L' X SW Foreign=Yes 21 obl _ _ 25 Etrangère Etrangère X SW Foreign=Yes 24 flat:foreign _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 27 ( ( PUNCT FB _ 30 punct _ _ 28 ' ' PUNCT FB _ 30 punct _ _ 29 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Straniera straniero NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 appos _ _ 31 ' ' PUNCT FB _ 30 punct _ _ 32 ) ) PUNCT FB _ 30 punct _ _ 33 - - PUNCT FB _ 16 punct _ _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 esprimeva esprimere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 36 tristezza tristezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 37 verso verso ADP E _ 39 case _ _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 cinismo cinismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 ateismo ateismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 43 in in ADP E _ 44 case _ _ 44 La La X SW Foreign=Yes 39 nmod _ _ 45 Peau Peau X SW Foreign=Yes 44 flat:foreign _ _ 46 de de X SW Foreign=Yes 44 flat:foreign _ _ 47 Chagrin Chagrin X SW Foreign=Yes 44 flat:foreign _ _ 48 e e CCONJ CC _ 51 cc _ _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 50 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 51 det:poss _ _ 51 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 52 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53 di ADP E _ 55 case _ _ 54 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 55 det _ _ 55 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod _ _ 56 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1426 # text = Rispose acquistando un'inserzione segreta nella gazzetta di Francia, sperando che la sua critica anonima la trovasse. 1 Rispose rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 acquistando acquistare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl _ _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 segreta segreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 gazzetta gazzetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Francia Francia PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 sperando sperare VERB V VerbForm=Ger 2 conj _ _ 13 che che SCONJ CS _ 19 mark _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 critica critico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 anonima anonimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 trovasse trovare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 ccomp _ _ 20 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1427 # text = Così iniziò una corrispondenza lunga quindici anni tra Balzac e 'l'oggetto dei suoi più dolci sogni': 1 Così così ADV B _ 2 advmod _ _ 2 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 corrispondenza corrispondenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 quindici quindici NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 tra tra ADP E _ 9 case _ _ 9 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 di ADP E _ 19 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 17 più più DET DI PronType=Ind 18 det _ _ 18 dolci dolce ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 19 sogni sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 21 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1428 # text = Ewelina Hańska. 1 Ewelina Ewelina PROPN SP _ 0 root _ _ 2 Hańska Hańska PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1429 # text = Hańska era sposata con un uomo vent'anni più grande di lei, Wacław Hanski, un ricco possidente polacco che viveva vicino a Kiev. 1 Hańska Hańska PROPN SP _ 3 nsubj:pass _ _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 sposata sposare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 con con ADP E _ 6 case _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 vent' venti NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 più più ADV B _ 10 advmod _ _ 10 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 14 Wacław Wacław PROPN SP _ 6 appos _ _ 15 Hanski Hanski PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 possidente possidente NOUN S Number=Sing 6 appos _ _ 20 polacco polacco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 viveva vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 acl:relcl _ _ 23 vicino vicino ADV B _ 25 case _ _ 24 a a ADP E _ 23 fixed _ _ 25 Kiev Kiev PROPN SP _ 22 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1430 # text = Fu un matrimonio di interesse per salvaguardare la fortuna della sua famiglia. 1 Fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 per per ADP E _ 7 mark _ _ 7 salvaguardare salvaguardare VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1431 # text = In Balzac Ewelina trovò un'affinità riguardo i suoi sentimenti e i suoi interessi sociali, con in più il vantaggio di una connessione con l'affascinante capitale francese. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 obl _ _ 3 Ewelina Ewelina PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 4 trovò trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 affinità affinità NOUN S Gender=Fem 4 obj _ _ 7 riguardo riguardo ADP E _ 10 case _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 sentimenti sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 sociali sociale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 17 con con ADP E _ 21 case _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 più più ADV B _ 21 advmod _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 22 di di ADP E _ 24 case _ _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 connessione connessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 con con ADP E _ 28 case _ _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 affascinante affascinare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 28 acl _ _ 28 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 francese francese ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1432 # text = Robb dice che è 'come un romanzo sperimentale in cui la protagonista femminile prova sempre a spingersi verso realtà estranee mentre l'eroe è determinato a tenerla legata, a costo di usare qualunque trucco '. 1 Robb Robb PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 5 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 6 come come ADP E _ 8 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 sperimentale sperimentale ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 femminile femminile ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 16 sempre sempre ADV B _ 15 advmod _ _ 17 a a ADP E _ 18 mark _ _ 18 spingere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 19 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 20 verso verso ADP E _ 21 case _ _ 21 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 18 obl _ _ 22 estranee estraneo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 mentre mentre SCONJ CS _ 27 mark _ _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 26 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 27 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl _ _ 28 a a ADP E _ 29 mark _ _ 29 tenere VERB V VerbForm=Inf 27 advcl _ _ 30 la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj _ _ 31 legata legare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 xcomp _ _ 32 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 33 a a ADP E _ 34 case _ _ 34 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 35 di di ADP E _ 36 mark _ _ 36 usare usare VERB V VerbForm=Inf 34 acl _ _ 37 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 38 det _ _ 38 trucco trucco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 39 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 40 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1433 # text = Wacław Hanski morì nel 1841 e la sua vedova e il suo ammiratore ebbero finalmente la possibilità di portare avanti il loro legame. 1 Wacław Wacław PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 Hanski Hanski PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1841 1841 NUM N NumType=Card 3 obl _ _ 7 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 vedova vedovo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 ammiratore ammiratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 ebbero avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 16 finalmente finalmente ADV B _ 15 advmod _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 15 obj _ _ 19 di di ADP E _ 20 mark _ _ 20 portare portare VERB V VerbForm=Inf 18 acl _ _ 21 avanti avanti ADV B _ 20 advmod _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1434 # text = In competizione con il compositore ungherese Franz Liszt, Balzac andò a trovarla a san Pietroburgo nel 1843 e le rimase impresso nel cuore. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 competizione competizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 con con ADP E _ 5 case _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 compositore compositore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ungherese ungherese ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 Franz Franz PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 Liszt Liszt PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 andò andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 trovare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 14 la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 a a ADP E _ 17 case _ _ 16 san santo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Pietroburgo Pietroburgo PROPN SP _ 13 obl _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 1843 1843 NUM N NumType=Card 13 obl _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ _ 23 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 24 impresso imprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 xcomp _ _ 25 in ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1435 # text = Dopo una serie di recessioni economiche, problemi di salute e proibizioni da parte dello zar, la coppia potè finalmente sposarsi . 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 serie serie NOUN S Gender=Fem 23 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 recessioni recessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 proibizioni proibizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 13 da da ADP E _ 17 case _ _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 di ADP E _ 13 fixed _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 zar zar NOUN S Gender=Masc 12 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 potè potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 22 finalmente finalmente ADV B _ 23 advmod _ _ 23 sposare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 24 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 25 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1436 # text = Il 14 marzo 1850, con la salute di Balzac in serio declino, si recarono dalla sua proprietà a Wierzchownia (un villaggio della Verkhivnia) alla chiesa di Berdyczow (nella città di Berdychiv, oggi Ucraina) e si sposarono. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 14 14 NUM N NumType=Card 16 obl _ _ 3 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 1850 1850 NUM N NumType=Card 2 flat _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 con con ADP E _ 8 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 in in ADP E _ 13 case _ _ 12 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 declino declino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl _ _ 16 recarono recare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 da ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 16 obl _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 Wierzchownia Wierzchownia PROPN SP _ 20 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT FB _ 25 punct _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 villaggio villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Verkhivnia Verkhivnia PROPN SP _ 25 nmod _ _ 29 ) ) PUNCT FB _ 25 punct _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 Berdyczow Berdyczow PROPN SP _ 32 nmod _ _ 35 ( ( PUNCT FB _ 38 punct _ _ 36 in ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 città città NOUN S Gender=Fem 32 nmod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 Berdychiv Berdychiv PROPN SP _ 38 nmod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 42 oggi oggi ADV B _ 43 advmod _ _ 43 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 40 nmod _ _ 44 ) ) PUNCT FB _ 38 punct _ _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 46 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 47 expl _ _ 47 sposarono sposare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj _ _ 48 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1437 # text = Il viaggio di dieci ore per recarsi alla cerimonia e tornare indietro ebbe un costo sia per il marito che per la moglie: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 dieci dieci NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 per per ADP E _ 7 mark _ _ 7 recare VERB V VerbForm=Inf 2 acl _ _ 8 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 cerimonia cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 7 conj _ _ 14 indietro indietro ADV B _ 13 advmod _ _ 15 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 sia sia CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 per per ADP E _ 21 case _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 22 che che CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 per per ADP E _ 25 case _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 26 : : PUNCT FC _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1438 # text = i piedi di lei erano troppo gonfi per camminare, e lui patì un grave scompenso cardiaco. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 troppo troppo ADV B _ 7 advmod _ _ 7 gonfi gonfio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 per per ADP E _ 9 mark _ _ 9 camminare camminare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 patì patire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 grave grave ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 scompenso scompenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 cardiaco cardiaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1439 # text = Sebbene si fosse sposato tardi, Balzac aveva già scritto due trattati sul matrimonio: 1 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 4 mark _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 3 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 5 tardi tardi ADV B _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 8 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 già già ADV B _ 10 advmod _ _ 10 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 su ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 : : PUNCT FC _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1440 # text = Fisiologia del matrimonio e Scene di vita coniugale. 1 Fisiologia fisiologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Scene Scene PROPN SP _ 1 conj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 coniugale coniugale ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1441 # text = Queste opere pativano la mancanza di una conoscenza di prima mano; 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 pativano patire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1442 # text = Saintsbury sottolinea che 'i celibi non possono parlare di [matrimonio] con molta autorità. 1 Saintsbury Saintsbury PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 4 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 celibi celibe ADJ A Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 [ [ PUNCT FB _ 12 punct _ _ 12 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ] ] PUNCT FB _ 12 punct _ _ 14 con con ADP E _ 16 case _ _ 15 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 9 obl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1443 # text = 'Verso fine aprile i neo-sposi si stabilirono a Parigi. 1 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 2 Verso verso ADP E _ 3 case _ _ 3 fine fine ADJ A Number=Sing 10 obl _ _ 4 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 6 neo neo ADJ A _ 8 amod _ _ 7 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 sposi sposo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 stabilirono stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 Parigi Parigi PROPN SP _ 10 obl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1444 # text = Arrivarono nella capitale francese il 20 maggio, il giorno del cinquantunesimo compleanno di lui. 1 Arrivarono arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 francese francese ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 20 20 NUM N NumType=Card 1 obl _ _ 8 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 cinquantunesimo cinquantunesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 compleanno compleanno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1445 # text = Balzac morì cinque mesi dopo il suo matrimonio, il 18 agosto. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 cinque cinque NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 dopo dopo ADP E _ 8 case _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 18 18 NUM N NumType=Card 2 obl _ _ 12 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1446 # text = Quel giorno aveva ricevuto una visita da Victor Hugo, che più tardi al funerale di Balzac aiutò a portare la bara e tenne un elogio. 1 Quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 da da ADP E _ 8 case _ _ 8 Victor Victor PROPN SP _ 4 obl:agent _ _ 9 Hugo Hugo PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 12 più più ADV B _ 13 advmod _ _ 13 tardi tardi ADV B _ 19 advmod _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 funerale funerale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 aiutò aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 20 a a ADP E _ 21 mark _ _ 21 portare portare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 bara bara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 tenne tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 elogio elogio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1447 # text = Balzac fu sepolto al cimitero di Père Lachaise a Parigi. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj:pass _ _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 cimitero cimitero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Père Père PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 Lachaise Lachaise PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 Parigi Parigi PROPN SP _ 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1448 # text = 'Oggi', disse Hugo alla cerimonia, 'siamo vestiti di nero perché è morto un uomo di talento; 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 Oggi oggi ADV B _ 13 advmod _ _ 3 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 parataxis _ _ 6 Hugo Hugo PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 cerimonia cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 12 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 vestiti vestire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 perché perché SCONJ CS _ 18 mark _ _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ; ; PUNCT FC _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1449 # text = la nazione è in lutto per un genio. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 lutto lutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1450 # text = 'Al funerale parteciparono 'quasi tutti gli scrittori di Parigi', inclusi Frédérick Lemaître, Gustave Courbet, Dumas padre e Dumas figlio. 1 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 2 a ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 funerale funerale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 parteciparono partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 7 quasi quasi ADV B _ 8 advmod _ _ 8 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet _ _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 Parigi Parigi PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 inclusi includere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 16 Frédérick Frédérick PROPN SP _ 15 nsubj:pass _ _ 17 Lemaître Lemaître PROPN SP _ 16 flat:name _ _ 18 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 19 Gustave Gustave PROPN SP _ 16 conj _ _ 20 Courbet Courbet PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 22 Dumas Dumas PROPN SP _ 16 conj _ _ 23 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 Dumas Dumas PROPN SP _ 16 conj _ _ 26 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1451 # text = In seguito, Balzac divenne il soggetto di una statua monumentale dello scultore francese Auguste Rodin, che si trova vicino all' intersezione tra Boulevard Raspail e Boulevard Montparnasse. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 soggetto soggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 statua statua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 monumentale monumentale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 scultore scultore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 francese francese ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 Auguste Auguste PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 Rodin Rodin PROPN SP _ 16 flat:name _ _ 18 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl _ _ 21 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 22 vicino vicino ADP E _ 25 case _ _ 23 a ADP E _ 22 fixed _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 intersezione intersezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 tra tra ADP E _ 27 case _ _ 27 Boulevard Boulevard PROPN SP _ 25 nmod _ _ 28 Raspail Raspail PROPN SP _ 27 flat:name _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 Boulevard Boulevard PROPN SP _ 27 conj _ _ 31 Montparnasse Montparnasse PROPN SP _ 30 flat:name _ _ 32 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1452 # text = Rodin inoltre incluse Balzac in molte delle sue piccole sculture. 1 Rodin Rodin PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod _ _ 3 incluse includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 obj _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 obl _ _ 7 di ADP E _ 11 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 10 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 sculture scultura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1453 # text = La Comédie Humaine rimaneva inconclusa al momento della sua morte - Balzac aveva intenzione di includervi numerosi altri libri, molti dei quali non iniziò neppure a scrivere. 1 La La X SW Foreign=Yes 4 nsubj _ _ 2 Comédie Comédie X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 3 Humaine Humaine X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 4 rimaneva rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 inconclusa inconcluso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 - - PUNCT FF _ 4 punct _ _ 14 Balzac Balzac PROPN SP _ 15 nsubj _ _ 15 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 16 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 di di ADP E _ 18 mark _ _ 18 includere VERB V VerbForm=Inf 16 acl _ _ 19 vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 18 obl _ _ 20 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 det _ _ 21 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 obj _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 24 nmod _ _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod _ _ 29 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 30 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 32 advmod _ _ 31 a a ADP E _ 32 mark _ _ 32 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp _ _ 33 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1454 # text = Egli oscillava frequentemente tra i lavori in corso, e i lavori 'finiti' furono spesso rivisti nelle varie edizioni. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 oscillava oscillare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 frequentemente frequentemente ADV B _ 2 advmod _ _ 4 tra tra ADP E _ 6 case _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 10 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 14 finiti finire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 16 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 17 spesso spesso ADV B _ 18 advmod _ _ 18 rivisti rivedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 19 in ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1455 # text = Lo stile frammentario riflette la vita stessa dell' autore, un possibile tentativo di renderla stabile attraverso la narrazione. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 frammentario frammentario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 possibile possibile ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 14 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 mark _ _ 16 rendere VERB V VerbForm=Inf 14 acl _ _ 17 la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 stabile stabile ADJ A Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 attraverso attraverso ADP E _ 21 case _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 narrazione narrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1456 # text = 'L'uomo evanescente', scrive Pritchett, 'che deve essere seguito dalla Rue Cassini a ... Versailles, a ville d'Avray, in Italia e a Vienna può costruire una dimora stabile solo nella sua opera. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 4 evanescente evanescente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 6 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 7 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 parataxis _ _ 8 Pritchett Pritchett PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 12 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass _ _ 14 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl _ _ 15 da ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Rue Rue PROPN SP _ 14 obl:agent _ _ 18 Cassini Cassini PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 a a ADP E _ 21 case _ _ 20 ... . PUNCT FF _ 21 punct _ _ 21 Versailles Versailles PROPN SP _ 14 obl _ _ 22 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 23 a a ADP E _ 24 case _ _ 24 ville villa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 25 d' di ADP E _ 26 case _ _ 26 Avray Avray PROPN SP _ 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 28 in in ADP E _ 29 case _ _ 29 Italia Italia PROPN SP _ 21 conj _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 a a ADP E _ 32 case _ _ 32 Vienna Vienna PROPN SP _ 21 conj _ _ 33 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 dimora dimora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 37 stabile stabile ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 38 solo solo ADV B _ 42 advmod _ _ 39 in ADP E _ 42 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 41 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss _ _ 42 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 43 . . PUNCT FS _ 34 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1457 # text = 'L'uso estensivo che Balzac fa del dettaglio, specialmente dettaglio di oggetti, per illustrare la vita dei suoi protagonisti lo rende un primo pioniere del realismo letterario. 1 ' ' PUNCT FB _ 26 punct _ _ 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 4 estensivo estensivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 obj _ _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 7 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 12 specialmente specialmente ADV B _ 13 advmod _ _ 13 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 illustrare illustrare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 23 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 protagonisti protagonista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 26 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 29 pioniere pioniere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1458 # text = Nella prefazione alla prima edizione de 'Scènes de la Vie privée', scrive: 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 prefazione prefazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 4 a ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 de di ADP E _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 Scènes Scènes PROPN SP _ 7 nmod _ _ 11 de de ADP E _ 13 case _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Vie Vie PROPN SP _ 10 nmod _ _ 14 privée privée ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 16 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 17 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 : : PUNCT FC _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1459 # text = Per esempio, Hyacinthe de Latouche, amico di Balzac, aveva una certa conoscenza di appendere carta da parati. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 Hyacinthe Hyacinthe PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 5 de de ADP E _ 4 flat:name _ _ 6 Latouche Latouche PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 12 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 di di ADP E _ 17 mark _ _ 17 appendere appendere VERB V VerbForm=Inf 15 acl _ _ 18 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 da da ADP E _ 20 case _ _ 20 parati parato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1460 # text = Balzac lo ha trasferito alle sue descrizioni della Pension Vauquer in Le Père Goriot, facendo parlare la carta da parati per le identità di coloro che la abitano. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 trasferito trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 descrizioni descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Pension Pension X SW Foreign=Yes 8 nmod _ _ 12 Vauquer Vauquer X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 Le Le X SW Foreign=Yes 8 nmod _ _ 15 Père Père X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign _ _ 16 Goriot Goriot X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign _ _ 17 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 18 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl _ _ 19 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 da da ADP E _ 23 case _ _ 23 parati parato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 per per ADP E _ 26 case _ _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 identità identità NOUN S Gender=Fem 19 obl _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 26 nmod _ _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj _ _ 30 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 31 abitano abitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl _ _ 32 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1461 # text = Ilromanziere francese Èmile Zola ha dichiarato Balzac il padre del romanzo naturalista. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 francese francese ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 Èmile Èmile PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 Zola Zola PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 obj _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 di ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 romanzo romanzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 naturalista naturalista NOUN S Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1462 # text = Zola sosteneva che laddove i romantici vedevano il mondo attraverso una lente colorata, i naturalisti osservano attraverso un vetro limpido - precisamente il tipo di effetto che Balzac tentava di ottenere nelle sue opere. 1 Zola Zola PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 sosteneva sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 4 laddove laddove SCONJ CS _ 7 mark _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 romantici romantico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 vedevano vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 advcl _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 attraverso attraverso ADP E _ 12 case _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 lente lente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 colorata colorato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 naturalisti naturalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 18 attraverso attraverso ADP E _ 20 case _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 vetro vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 limpido limpido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 - - PUNCT FF _ 17 punct _ _ 23 precisamente precisamente ADV B _ 25 advmod _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 obj _ _ 29 Balzac Balzac PROPN SP _ 30 nsubj _ _ 30 tentava tentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 acl:relcl _ _ 31 di di ADP E _ 32 mark _ _ 32 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp _ _ 33 in ADP E _ 36 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 35 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss _ _ 36 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 37 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1463 # text = 'Per arrivare alla verità', ha scritto nella prefazione a Le Lys dans la Vallée, 'gli scrittori usano qualsiasi strumento letterario che sembra capace di dare la maggior intensità vitale ai propri personaggi'. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 Per per ADP E _ 3 mark _ _ 3 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 verità verità NOUN S Gender=Fem 3 obl _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 parataxis _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 prefazione prefazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 a a ADP E _ 15 case _ _ 15 Le Le X SW Foreign=Yes 13 nmod _ _ 16 Lys Lys X SW Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 17 dans dans X SW Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 18 la la X SW Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 19 Vallée Vallée X SW Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 20 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 25 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 26 det _ _ 26 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl _ _ 30 capace capace ADJ A Number=Sing 29 xcomp _ _ 31 di di ADP E _ 32 mark _ _ 32 dare dare VERB V VerbForm=Inf 30 advcl _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 35 amod _ _ 35 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 32 obj _ _ 36 vitale vitale ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 37 a ADP E _ 40 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 39 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss _ _ 40 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 41 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 42 . . PUNCT FS _ 24 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1464 # text = 'I personaggi di Balzac', osserva Robb, ' gli sembravano così reali come se li stesse osservando nel mondo esterno'. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis _ _ 9 Robb Robb PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 12 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 sembravano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 così così ADV B _ 15 advmod _ _ 15 reali reale ADJ A Number=Plur 13 xcomp _ _ 16 come come SCONJ CS _ 20 mark _ _ 17 se se SCONJ CS _ 20 mark _ _ 18 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 19 stesse stare AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 osservando osservare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl _ _ 21 in ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 esterno esterno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 26 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1465 # text = 'Questo realismo fu notato dal drammaturgo Oscar Wilde, che diceva: 1 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 2 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 notato notare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 9 Oscar Oscar PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 Wilde Wilde PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 14 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1466 # text = Lo ricordo quando rido. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 ricordo ricordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 quando quando SCONJ CS _ 4 mark _ _ 4 rido ridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 5 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1467 # text = Un critico ha spiegato che 'vi è un centro e una circonferenza nel mondo di Balzac.' 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 7 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 circonferenza circonferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ 20 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1468 # text = L'uso che Balzac fa di personaggi ripetuti, che entrano e escono dai libri della Comédie, rinforza la rappresentazione realista. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 ripetuti ripetuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 entrano entrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 escono uscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 14 da ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Comédie Comédie PROPN SP _ 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 21 rinforza rinforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 realista realista ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1469 # text = 'Quando i personaggi compaiono di nuovo', osserva Rogers, 'non spuntano dal niente; 1 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 2 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 compaiono comparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis _ _ 11 Rogers Rogers PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 15 spuntano spuntare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 da ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obl _ _ 19 ; ; PUNCT FC _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1470 # text = emergono dall' intimità delle proprie vite che, per un intervallo di tempo, ci avevano impedito di vederli . 1 emergono emergere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 intimità intimità NOUN S Gender=Fem 1 obl _ _ 5 di ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 vite vita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 intervallo intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 17 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 iobj _ _ 18 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 impedito impedire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 vedere VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 22 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1471 # text = 'Ha usato anche una tecnica realista che il romanziere francese Marcel Proust in seguito ha chiamato 'illuminazione retrospettiva', per la quale il passato di un personaggio si rivela molto tempo dopo la sua prima apparizione. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 tecnica tecnico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 realista realista ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 17 obj _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 11 francese francese ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 Marcel Marcel PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 Proust Proust PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 19 punct _ _ 19 illuminazione illuminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp _ _ 20 retrospettiva retrospettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 19 punct _ _ 22 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 23 per per ADP E _ 25 case _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 32 obl _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 28 di di ADP E _ 30 case _ _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl _ _ 32 rivela rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 33 molto molto ADV B _ 32 advmod _ _ 34 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 dopo dopo ADP E _ 39 case _ _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 37 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss _ _ 38 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 39 amod _ _ 39 apparizione apparizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1472 # text = Una riserva quasi infinita di energia pervade i personaggi nei romanzi di Balzac. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 riserva riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 quasi quasi ADV B _ 4 advmod _ _ 4 infinita infinito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 pervade pervadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Balzac Balzac PROPN SP _ 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1473 # text = Lottando contro le correnti della natura umana e della società, possono perdere più spesso di quanto possono vincere - ma solo raramente si arrendono. 1 Lottando lottare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl _ _ 2 contro contro ADP E _ 4 case _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 correnti corrente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 società società NOUN S Gender=Fem 7 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 14 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 16 più più ADV B _ 17 advmod _ _ 17 spesso spesso ADV B _ 15 advmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 20 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 19 acl:relcl _ _ 22 - - PUNCT FF _ 15 punct _ _ 23 ma ma CCONJ CC _ 27 cc _ _ 24 solo solo ADV B _ 25 advmod _ _ 25 raramente raramente ADV B _ 27 advmod _ _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl _ _ 27 arrendono arrendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 28 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1474 # text = Balzac parlava spesso di una forza 'nervosa e fluida' tra individui, e il declino di Raphaël Valentin ne La Peau de Chagrin esemplifica il pericolo del distacco dalla compagnia di altre persone. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 parlava parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 spesso spesso ADV B _ 2 advmod _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 nervosa nervoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 fluida fluido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 12 tra tra ADP E _ 13 case _ _ 13 individui individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 15 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 declino declino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 Raphaël Raphaël PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 Valentin Valentin PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 ne in ADP E _ 22 case _ _ 22 La La X SW Foreign=Yes 17 nmod _ _ 23 Peau Peau X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign _ _ 24 de de X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign _ _ 25 Chagrin Chagrin X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign _ _ 26 esemplifica esemplificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 distacco distacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 da ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 di di ADP E _ 37 case _ _ 36 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1475 # text = A volte i dettagli complessi sui luoghi si estendono dalle quindici alle venti pagine. 1 A a ADP E _ 2 case _ _ 2 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 su ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 estendono estendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 quindici quindici NUM N NumType=Card 10 obl _ _ 14 a ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 venti venti NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1476 # text = L'influenza di Parigi pervade la Comédie. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Parigi Parigi PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 pervade pervadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Comédie Comédie PROPN SP _ 5 obj _ _ 8 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1477 # text = La sua città labirintica fornì un modello letterario usato più tardi dal romanziere inglese Charles Dickens e dall' autore russo Fyodor Dostoevsky. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 nsubj _ _ 4 labirintica labirintico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 fornì fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 10 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 11 tardi tardi ADV B _ 9 advmod _ _ 12 da ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 15 inglese inglese ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 Charles Charles PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 Dickens Dickens PROPN SP _ 16 flat:name _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 da ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 Fyodor Fyodor PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 Dostoevsky Dostoevsky PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 25 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1478 # text = La centralità di Parigi ne 'La Comédie Humaine' è la chiave dell' eredità di Balzac realista. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 centralità centralità NOUN S Gender=Fem 13 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Parigi Parigi PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 ne in ADP E _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 7 La La X SW Foreign=Yes 2 nmod _ _ 8 Comédie Comédie X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 Humaine Humaine X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 13 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 realista realista NOUN S Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1479 # text = 'Il realismo non è se non urbano', osserva il critico Peter Brooks; 1 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 se se SCONJ CS _ 8 mark _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 8 urbano urbano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 10 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 11 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 Peter Peter PROPN SP _ 13 nmod _ _ 15 Brooks Brooks PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 ; ; PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1480 # text = la scena di un giovane che arriva al paese per fare fortuna è onnipresente nel romanzo realista, e compare ripetutamente nelle opere di Balzac, come in 'Illusions perdues'. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 giovane giovane NOUN S Number=Sing 2 nmod _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 per per ADP E _ 12 mark _ _ 12 fare fare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 13 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 onnipresente onnipresente ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 realista realista ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 compare comparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 23 ripetutamente ripetutamente ADV B _ 22 advmod _ _ 24 in ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 Balzac Balzac PROPN SP _ 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 30 come come ADP E _ 33 case _ _ 31 in in ADP E _ 30 fixed _ _ 32 ' ' PUNCT FB _ 33 punct _ _ 33 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 22 obl _ _ 34 perdues perdues X SW Foreign=Yes 33 flat:foreign _ _ 35 ' ' PUNCT FB _ 33 punct _ _ 36 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1481 # text = Il sentimento letterario di Balzac si è evoluto nel tempo da avvilimento e umiliazione a solidarietà e coraggio - ma non ottimismo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sentimento sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 evoluto evolvere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 da da ADP E _ 13 case _ _ 13 avvilimento avvilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 umiliazione umiliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 8 obl _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 coraggio coraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 - - PUNCT FF _ 19 punct _ _ 21 ma ma CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod _ _ 23 ottimismo ottimismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1482 # text = La Peau de Chagrin, tra i primi romanzi, è una storia pessimista di confusione e distruzione. 1 La La X SW Foreign=Yes 13 nsubj _ _ 2 Peau Peau X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 3 de de X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 4 Chagrin Chagrin X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 5 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 6 tra tra ADP E _ 9 case _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 pessimista pessimista ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1483 # text = Ma il cinismo declinò al progredire della sua opera, e i personaggi di Illusions perdues rivelano simpatia per quelli che sono stati accantonati dalla società. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 cinismo cinismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 declinò declinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 progredire progredire VERB V VerbForm=Inf 4 obl _ _ 8 di ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 13 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 15 nmod _ _ 18 perdues perdues X SW Foreign=Yes 17 flat:foreign _ _ 19 rivelano rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 20 simpatia simpatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 per per ADP E _ 22 case _ _ 22 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 nmod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj:pass _ _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 25 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux:pass _ _ 26 accantonati accantonare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl _ _ 27 da ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 società società NOUN S Gender=Fem 26 obl:agent _ _ 30 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1484 # text = Balzac si occupò principalmente dell' essenza più oscura della natura umana e dell' influenza corruttiva esercitata dalla media e alta società. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 occupò occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 principalmente principalmente ADV B _ 3 advmod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 essenza essenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 più più ADV B _ 9 advmod _ _ 9 oscura oscuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 18 corruttiva corruttiva ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 esercitata esercitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 20 da ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:agent _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 società società NOUN S Gender=Fem 22 conj _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1485 # text = Lavorò all' osservazione dell' umanità nei suoi stati più rappresentativi, passando frequentemente in incognito tra le masse della società parigina per fare la sua ricerca. 1 Lavorò lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 a ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 8 in ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 più più ADV B _ 13 advmod _ _ 13 rappresentativi rappresentativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 15 passando passare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl _ _ 16 frequentemente frequentemente ADV B _ 15 advmod _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 incognito incognito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 tra tra ADP E _ 21 case _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 masse massa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 società società NOUN S Gender=Fem 21 nmod _ _ 25 parigina parigino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 per per ADP E _ 27 mark _ _ 27 fare fare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1486 # text = Utilizzò gli eventi della vita sua e delle persone attorno a lui, in opere come Eugénie Grandet e Louis Lambert. 1 Utilizzò utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 attorno attorno ADP E _ 14 case _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed _ _ 14 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 18 come come ADP E _ 19 case _ _ 19 Eugénie Eugénie PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 Grandet Grandet PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 Louis Louis PROPN SP _ 19 conj _ _ 23 Lambert Lambert PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1487 # text = Balzac era un realista molto conservatore; 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 realista realista NOUN S Number=Sing 0 root _ _ 5 molto molto ADV B _ 6 advmod _ _ 6 conservatore conservatore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1488 # text = sotto molti aspetti, egli è l'opposto del repubblicano democratico Victor Hugo. 1 sotto sotto ADP E _ 3 case _ _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 opposto opposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 repubblicano repubblicano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 Victor Victor PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 Hugo Hugo PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1489 # text = Tuttavia, la sua acuta comprensione delle condizioni della classe lavorativa gli fece guadagnare la stima di molti socialisti e marxisti. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 15 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 5 acuta acuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 comprensione comprensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 lavorativa lavorativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 15 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 guadagnare guadagnare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 di di ADP E _ 21 case _ _ 20 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det _ _ 21 socialisti socialista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 marxisti marxista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1490 # text = Engels disse che Balzac era il suo scrittore preferito. 1 Engels Engels PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 5 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 10 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1491 # text = Anche l'opera di Marx Das Kapital fa continui riferimenti alle opere di Balzac e spinse Engels a leggere l'opera di Balzac il capolavoro sconosciuto. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Marx Marx PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 Das Das X SW Foreign=Yes 3 nmod _ _ 7 Kapital Kapital X SW Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 8 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 continui continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 riferimenti riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Balzac Balzac PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 spinse spingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 18 Engels Engels PROPN SP _ 17 obj _ _ 19 a a ADP E _ 20 mark _ _ 20 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 Balzac Balzac PROPN SP _ 22 nmod _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 capolavoro capolavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 sconosciuto sconosciuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1492 # text = Balzac ha influenzato gli scrittori della sua epoca e anche di quelle successive. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 conj _ _ 14 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1493 # text = È stato paragonato a Charles Dickens ed è stato definito uno degli ispiratori di Dickens. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass _ _ 3 paragonato paragonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 a a ADP E _ 5 case _ _ 5 Charles Charles PROPN SP _ 3 obl _ _ 6 Dickens Dickens PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 ed e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass _ _ 10 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 11 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 xcomp _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 ispiratori ispiratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Dickens Dickens PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1494 # text = Il critico W. H. Helm chiama l'uno 'il Dickens francese' e l'altro 'il Balzac inglese'. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 critico critico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 W. W. PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 4 H. H. PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 Helm Helm PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 6 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Dickens Dickens PROPN SP _ 6 xcomp _ _ 12 francese francese ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 conj _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 19 punct _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod _ _ 20 inglese inglese ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 19 punct _ _ 22 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1495 # text = Il critico Richard Lehan dice che 'Balzac era il ponte tra il realismo comico di Dickens e il naturalismo di Zola.' 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Richard Richard PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 Lehan Lehan PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 9 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp _ _ 12 tra tra ADP E _ 14 case _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 comico comico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Dickens Dickens PROPN SP _ 14 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 naturalismo naturalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 Zola Zola PROPN SP _ 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ 24 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1496 # text = Anche Gustave Flaubert fu sostanzialmente influenzato da Balzac. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod _ _ 2 Gustave Gustave PROPN SP _ 6 nsubj:pass _ _ 3 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 2 flat:name _ _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 5 sostanzialmente sostanzialmente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 da da ADP E _ 8 case _ _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 6 obl:agent _ _ 9 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1497 # text = Lodando il suo ritratto della società e attaccando il suo stile di prosa, Flaubert una volta scrisse: 1 Lodando lodare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 società società NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 attaccando attaccare VERB V VerbForm=Ger 1 conj _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 prosa prosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 16 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 19 nsubj _ _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 : : PUNCT FC _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1498 # text = 'Che uomo sarebbe stato se avesse saputo come scrivere!' 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 Che che DET DQ PronType=Int 3 det _ _ 3 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 cop _ _ 6 se se SCONJ CS _ 8 mark _ _ 7 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 saputo sapere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 9 come come SCONJ CS _ 10 mark _ _ 10 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp _ _ 11 ! ! PUNCT FS _ 3 punct _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1499 # text = Mentre disdegnava l'etichetta di 'realista', Flaubert ha chiaramente tratto da Balzac l'attenzione ai dettagli e la rappresentazione nuda e cruda della vita borghese. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 disdegnava disdegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 etichetta etichetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 di di ADP E _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 7 realista realista NOUN S Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 13 nsubj _ _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 chiaramente chiaramente ADV B _ 13 advmod _ _ 13 tratto trarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 da da ADP E _ 15 case _ _ 15 Balzac Balzac PROPN SP _ 13 obl _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 24 nuda nudo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 cruda crudo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 30 borghese borghese ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1500 # text = Questa influenza si mostra nell' opera di Flaubert L'Education Sentimentale, che si rifà alle Illusions Perdues di Balzac. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 mostra mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Education education NOUN S _ 7 nmod _ _ 12 Sentimentale sentimentale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl _ _ 16 rifà rifare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 16 obl _ _ 20 Perdues Perdues X SW Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 Balzac Balzac PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1501 # text = 'Quello che Balzac ha iniziato', dice Lehan, 'Flaubert ha aiutato a finirlo . 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis _ _ 10 Lehan Lehan PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 13 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 15 nsubj _ _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 aiutato aiutare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 a a ADP E _ 17 mark _ _ 17 finire VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 18 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1502 # text = 'Allo stesso modo Marcel Proust ha imparato dall' esempio realista; 1 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 2 a ADP E _ 5 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 Marcel Marcel PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 7 Proust Proust PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 imparato imparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 da ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 13 realista realista ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 ; ; PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1503 # text = adorava Balzac e ne studiò attentamente le opere, anche se criticava quella che chiamava la 'volgarità di Balzac'. 1 adorava adorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 1 obj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 studiò studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 6 attentamente attentamente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 10 anche anche ADV B _ 11 advmod _ _ 11 se se SCONJ CS _ 12 mark _ _ 12 criticava criticare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 13 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 18 volgarità volgarità NOUN S Gender=Fem 15 obj _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 Balzac Balzac PROPN SP _ 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 22 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1504 # text = La storia di Balzac Une Heure de Ma Vie (Un'ora della mia vita, 1822), in cui i dettagli minuziosi sono seguiti da profonde riflessioni personali è un chiaro antecedente dello stile che Proust ha usato in À la recherche du temps perdu. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 Une Une DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Heure Heure NOUN S Number=Sing 2 nmod _ _ 7 de de ADP E _ 9 case _ _ 8 Ma Ma DET AP Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 Vie Vie NOUN S Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT FB _ 12 punct _ _ 11 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 18 1822 1822 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 19 ) ) PUNCT FB _ 12 punct _ _ 20 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass _ _ 25 minuziosi minuzioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 seguiti seguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 28 da da ADP E _ 30 case _ _ 29 profonde profondo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 riflessioni riflessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl:agent _ _ 31 personali personale ADJ A Number=Plur 30 amod _ _ 32 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop _ _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 antecedente antecedente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 42 obj _ _ 40 Proust Proust PROPN SP _ 42 nsubj _ _ 41 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux _ _ 42 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl _ _ 43 in in ADP E _ 46 case _ _ 44 À À ADP E _ 46 case _ _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 recherche recherche NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 47 du du ADP E Gender=Masc|Number=Sing 48 case _ _ 48 temps temps NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 perdu perdu ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 35 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1505 # text = Tuttavia, Proust scrisse in seguito che la moda contemporanea di preferire Balzac a Tolstoj era 'follia'. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Proust Proust PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 4 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 10 contemporanea contemporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di di ADP E _ 12 mark _ _ 12 preferire preferire VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 13 Balzac Balzac PROPN SP _ 12 obj _ _ 14 a a ADP E _ 15 case _ _ 15 Tolstoj Tolstoj PROPN SP _ 12 obl _ _ 16 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 18 follia follia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1506 # text = Forse l'autore più influenzato da Balzac fu il romanziere americano espatriato Henry James. 1 Forse forse ADV B _ 10 advmod _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 più più ADV B _ 10 advmod _ _ 5 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 6 da da ADP E _ 7 case _ _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 obl:agent _ _ 8 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 espatriato espatriare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 13 Henry Henry PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 14 James James PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1507 # text = Nel 1878 James scrisse con tristezza della mancanza di attenzione da parte dei contemporanei nei confronti di Balzac e lo lodò enormemente in quattro saggi (nel 1875, 1877, 1902, e 1913). 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1878 1878 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 James James PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 con con ADP E _ 7 case _ _ 7 tristezza tristezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 da da ADP E _ 14 case _ _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 contemporanei contemporaneo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 Balzac Balzac PROPN SP _ 20 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 lodò lodare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 26 enormemente enormemente ADV B _ 25 advmod _ _ 27 in in ADP E _ 29 case _ _ 28 quattro quattro NUM N NumType=Card 29 nummod _ _ 29 saggi saggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 30 ( ( PUNCT FB _ 33 punct _ _ 31 in ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 1875 1875 NUM N NumType=Card 25 obl _ _ 34 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 35 1877 1877 NUM N NumType=Card 33 conj _ _ 36 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 37 1902 1902 NUM N NumType=Card 33 conj _ _ 38 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 1913 1913 NUM N NumType=Card 33 conj _ _ 41 ) ) PUNCT FB _ 33 punct _ _ 42 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1508 # text = Nel 1878 James scrisse: 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1878 1878 NUM N NumType=Card 5 obl _ _ 4 James James PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1509 # text = 'Per quanto grande sia Balzac, è tutto in un pezzo e sta tutto insieme. 1 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 2 Per per ADP E _ 3 case _ _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nmod _ _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 5 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 10 in in ADP E _ 12 case _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 15 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 xcomp _ _ 16 insieme insieme ADV B _ 15 advmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1510 # text = 'Scrisse con ammirazione del tentativo di Balzac di rappresentare nello scrivere 'una bestia con cento artigli'. 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 Scrisse Scrisse PROPN SP _ 0 root _ _ 3 con con ADP E _ 4 case _ _ 4 ammirazione ammirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 11 obl _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 17 punct _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 bestia bestia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 18 con con ADP E _ 20 case _ _ 19 cento cento NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 20 artigli artiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 17 punct _ _ 22 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1511 # text = Nei suoi romanzi James esplorò più le motivazioni psicologiche dei personaggi e meno i movimenti storici mostrati da Balzac - una consapevole preferenza stilistica. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 James James PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 6 esplorò esplorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 motivazioni motivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 psicologiche psicologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 meno meno ADV B _ 17 orphan _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 18 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 mostrati mostrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 20 da da ADP E _ 21 case _ _ 21 Balzac Balzac PROPN SP _ 19 obl:agent _ _ 22 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 consapevole consapevole ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 25 preferenza preferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 26 stilistica stilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1512 # text = 'Tuttavia, entrambi gli autori utilizzarono la forma del romanzo realistico per esaminare le macchinazioni della società e le miriadi di motivi del comportamento umano. 1 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 2 Tuttavia tuttavia ADV B _ 7 advmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet _ _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 utilizzarono utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 realistico realistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 per per ADP E _ 15 mark _ _ 15 esaminare esaminare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 macchinazioni macchinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 17 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 miriadi miriade NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1513 # text = La visione di Balzac di una società in cui classe, denaro e ambizione personale sono i principali elementi in gioco è stata sostenuta da critici di tendenze politiche sia di sinistra sia di destra. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 di di ADP E _ 7 case _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 società società NOUN S Gender=Fem 2 nmod _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 nmod _ _ 10 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 ambizione ambizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 personale personale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 principali principale ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 19 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 23 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 aux:pass _ _ 24 sostenuta sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 25 da da ADP E _ 26 case _ _ 26 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:agent _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 tendenze tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 sia sia CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 sia sia CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 36 . . PUNCT FS _ 24 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1514 # text = Il marxista Friedrich Engels scrisse: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 marxista marxista ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 Friedrich Friedrich PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 4 Engels Engels PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1515 # text = 'Io ho imparato più [da Balzac] che da tutti gli storici di professione, economisti e statistici messi insieme. 1 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imparato imparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 più più ADV B _ 4 advmod _ _ 6 [ [ PUNCT FB _ 8 punct _ _ 7 da da ADP E _ 8 case _ _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 obl _ _ 9 ] ] PUNCT FB _ 8 punct _ _ 10 che che ADP E _ 14 case _ _ 11 da da ADP E _ 10 fixed _ _ 12 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet _ _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 storici storico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 professione professione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 18 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 20 statistici statistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 22 insieme insieme ADV B _ 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1516 # text = Nel 1970 Roland Barthes pubblicò S/Z, una dettagliata analisi della storia di Balzac di Sarrasine ed un'opera chiave della critica dello strutturalismo letterario. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1970 1970 NUM N NumType=Card 6 obl _ _ 4 Roland Roland PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 5 Barthes Barthes PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 S S PROPN SP _ 6 obj _ _ 8 / / PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 Z Z PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 10 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 dettagliata dettagliato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 7 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 Sarrasine Sarrasine PROPN SP _ 16 nmod _ _ 21 ed e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 24 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 critica critico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 strutturalismo strutturalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1517 # text = Balzac ha anche influenzato la cultura popolare. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 4 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 popolare popolare ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1518 # text = Molte delle sue opere sono state trasposte in film molto noti e serie televisive. 1 Molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj:pass _ _ 2 di ADP E _ 5 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass _ _ 8 trasposte trasporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 film film NOUN S Gender=Masc 8 obl _ _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod _ _ 12 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 serie serie NOUN S Gender=Fem 10 conj _ _ 15 televisive televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1519 # text = William Shakespeare (26 aprile 1564 (battezzato)-23 aprile 1616) era un poeta, drammaturgo e attore inglese, generalmente considerato come il più importante scrittore in lingua inglese e il più eminente drammaturgo del mondo. 1 William William PROPN SP _ 17 nsubj _ _ 2 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct _ _ 4 26 26 NUM N NumType=Card 1 appos _ _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 1564 1564 NUM N NumType=Card 4 flat _ _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 battezzato battezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct _ _ 10 - - PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 23 23 NUM N NumType=Card 4 nmod _ _ 12 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 1616 1616 NUM N NumType=Card 11 flat _ _ 14 ) ) PUNCT FB _ 4 punct _ _ 15 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 18 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 19 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22 inglese inglese ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 24 generalmente generalmente ADV B _ 25 advmod _ _ 25 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 26 come come ADP E _ 30 case _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 28 più più ADV B _ 29 advmod _ _ 29 importante importante ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 30 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 31 in in ADP E _ 32 case _ _ 32 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 inglese inglese ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 36 più più ADV B _ 37 advmod _ _ 37 eminente eminente ADJ A Number=Sing 38 amod _ _ 38 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1520 # text = È spesso chiamato il poeta nazionale inglese e il 'bardo dell' Avon'. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 2 spesso spesso ADV B _ 3 advmod _ _ 3 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 inglese inglese NOUN S Number=Sing 5 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 11 bardo bardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Avon Avon PROPN SP _ 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1521 # text = Le sue opere pervenute, che includono alcune collaborazioni, comprendono circa 38 opere teatrali, 154 sonetti, due lunghi poemi narrativi e alcuni altri versi, tra i quali alcuni sono di paternità incerta. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 pervenute pervenire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 includono includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 8 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det _ _ 9 collaborazioni collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 circa circa ADV B _ 13 advmod _ _ 13 38 38 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 154 154 NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 18 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 20 due due NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 21 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 poemi poema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23 narrativi narrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det _ _ 26 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 tra tra ADP E _ 31 case _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 35 nmod _ _ 32 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 35 nsubj _ _ 33 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 paternità paternità NOUN S Gender=Fem 27 acl:relcl _ _ 36 incerta incerto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1522 # text = Le sue opere teatrali sono state tradotte in tutte le maggiori lingue esistenti e sono messe in scena più spesso di quelle di qualsiasi altro drammaturgo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 4 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass _ _ 7 tradotte tradurre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 in in ADP E _ 12 case _ _ 9 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 12 amod _ _ 12 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 più più ADV B _ 20 advmod _ _ 20 spesso spesso ADV B _ 16 advmod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 obl _ _ 23 di di ADP E _ 26 case _ _ 24 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 26 det _ _ 25 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1523 # text = Shakespeare nacque e crebbe a Stratford-upon-Avon. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 crebbe crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 5 a a ADP E _ 6 case _ _ 6 Stratford Stratford PROPN SP _ 4 obl _ _ 7 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 upon upon ADP E _ 10 case _ _ 9 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 Avon Avon PROPN SP _ 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1524 # text = Susanna, e i gemelli Hamnet e Judith. 1 Susanna Susanna PROPN SP _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 gemelli gemello ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 Hamnet Hamnet PROPN SP _ 1 conj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 Judith Judith PROPN SP _ 1 conj _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1525 # text = Tra il 1585 e il 1592, iniziò una carriera di successo a Londra come attore, scrittore, comproprietario di una compagnia teatrale chiamata the Lord Chamberlain's Men, poi denominata the King's Men. 1 Tra tra ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1585 1585 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1592 1592 NUM N NumType=Card 3 conj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 a a ADP E _ 14 case _ _ 14 Londra Londra PROPN SP _ 10 nmod _ _ 15 come come ADP E _ 16 case _ _ 16 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 18 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 20 comproprietario comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 di di ADP E _ 23 case _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 26 the the X SW Foreign=Yes 25 xcomp _ _ 27 Lord Lord X SW Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 28 Chamberlain's Chamberlain's X SW Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 29 Men Men X SW Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 30 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 31 poi poi ADV B _ 32 advmod _ _ 32 denominata denominare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 conj _ _ 33 the the X SW Foreign=Yes 32 xcomp _ _ 34 King's King's X SW Foreign=Yes 33 flat:foreign _ _ 35 Men Men X SW Foreign=Yes 33 flat:foreign _ _ 36 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1526 # text = Sembra che, intorno al 1613, all' età di 49 anni, si sia ritirato a Stradford dove morì tre anni più tardi. 1 Sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 3 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 4 intorno intorno ADP E _ 7 case _ _ 5 a ADP E _ 4 fixed _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 1613 1613 NUM N NumType=Card 18 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 età età NOUN S Gender=Fem 18 obl _ _ 12 di di ADP E _ 14 case _ _ 13 49 49 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 17 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 ritirato ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 19 a a ADP E _ 20 case _ _ 20 Stradford Stradford PROPN SP _ 18 obl _ _ 21 dove dove ADV B _ 22 advmod _ _ 22 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 23 tre tre NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 24 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25 più più ADV B _ 26 advmod _ _ 26 tardi tardi ADV B _ 24 advmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1527 # text = Sopravvivono pochi documenti sulla vita privata di Shakespeare e c'è stata una considerevole speculazione su argomenti quali il suo aspetto fisico, la sua sessualità, il suo credo religioso e se i lavori a lui attribuiti fossero scritti da altri. 1 Sopravvivono sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 su ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl _ _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 considerevole considerevole ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 speculazione speculazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 su su ADP E _ 18 case _ _ 18 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 quali quale ADP E _ 22 case _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 fisico fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 sessualità sessualità NOUN S Gender=Fem 22 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 credo credo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 32 religioso religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 34 se se SCONJ CS _ 41 mark _ _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj:pass _ _ 37 a a ADP E _ 38 case _ _ 38 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obl _ _ 39 attribuiti attribuire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl _ _ 40 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 41 aux:pass _ _ 41 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 conj _ _ 42 da da ADP E _ 43 case _ _ 43 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 obl:agent _ _ 44 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1528 # text = Shakespeare produsse la maggior parte dei suoi lavori conosciuti tra il 1589 e il 1613. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 produsse produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod _ _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 conosciuti conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 tra tra ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 1589 1589 NUM N NumType=Card 2 obl _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 1613 1613 NUM N NumType=Card 13 conj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1529 # text = Le sue prime opere teatrali erano principalmente storie e commedie, generi che portò al picco della sofisticazione e maestria entro la fine del XVI secolo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 3 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 principalmente principalmente ADV B _ 8 advmod _ _ 8 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 generi genere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 picco picco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 sofisticazione sofisticazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 maestria maestria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 entro entro ADP E _ 25 case _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 26 di ADP E _ 29 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 XVI sedicesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 29 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1530 # text = Successivamente scrisse principalmente tragedie fino al 1608 circa tra le quali Amleto, Otello e Macbeth, considerate come alcuni dei lavori migliori in lingua inglese. 1 Successivamente successivamente ADV B _ 2 advmod _ _ 2 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 principalmente principalmente ADV B _ 2 advmod _ _ 4 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 fino fino ADP E _ 8 case _ _ 6 a ADP E _ 5 fixed _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1608 1608 NUM N NumType=Card 2 obl _ _ 9 circa circa ADV B _ 8 advmod _ _ 10 tra tra ADP E _ 12 case _ _ 11 le le DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 nmod _ _ 12 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 4 nmod _ _ 13 Amleto Amleto PROPN SP _ 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 15 Otello Otello PROPN SP _ 13 conj _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 13 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 considerate considerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 20 come come ADP E _ 21 case _ _ 21 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 24 amod _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 inglese inglese ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1531 # text = Nella sua ultima fase, scrisse tragicommedie, conosciute anche come 'romance' e collaborò con altri drammaturghi. 1 in ADP E _ 5 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 4 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 tragicommedie tragicommedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 conosciute conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 11 anche anche ADV B _ 10 advmod _ _ 12 come come ADP E _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 14 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 collaborò collaborare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 18 con con ADP E _ 20 case _ _ 19 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 drammaturghi drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1532 # text = Molte delle sue opere teatrali furono pubblicate in edizioni di varia qualità e accuratezza mentre era in vita. 1 Molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj:pass _ _ 2 di ADP E _ 5 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 7 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 di di ADP E _ 13 case _ _ 12 varia vario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 10 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 accuratezza accuratezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 mentre mentre SCONJ CS _ 19 mark _ _ 17 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1533 # text = Nel 1623, John Heminges e Henry Condell, due amici e colleghi attori di Shakespeare, pubblicarono il First Folio, una raccolta di opere drammatiche che includevano tutte tranne due delle opere che sono ora riconosciute come appartenenti a Shakespeare. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1623 1623 NUM N NumType=Card 19 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 John John PROPN SP _ 19 nsubj _ _ 6 Heminges Heminges PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 Henry Henry PROPN SP _ 5 conj _ _ 9 Condell Condell PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 19 pubblicarono pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 First First PROPN SP _ 22 amod _ _ 22 Folio Folio PROPN SP _ 19 obj _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 appos _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 drammatiche drammatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 includevano includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 acl:relcl _ _ 31 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 obj _ _ 32 tranne tranne ADP E _ 33 case _ _ 33 due due NUM N NumType=Card 31 nummod _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj:pass _ _ 38 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux:pass _ _ 39 ora ora ADV B _ 40 advmod _ _ 40 riconosciute riconoscere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl _ _ 41 come come SCONJ CS _ 42 mark _ _ 42 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 40 advcl _ _ 43 a a ADP E _ 44 case _ _ 44 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 42 obl _ _ 45 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1534 # text = Era introdotto da un poema di Ben Jonson, nel quale Shakespeare è accolto, prescientemente, come 'non di un'epoca ma di tutti i tempi'. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux:pass _ _ 2 introdotto introdurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 da da ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 poema poema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Ben Ben PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 Jonson Jonson PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 15 nsubj:pass _ _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 15 accolto accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 prescientemente prescientemente ADV B _ 15 advmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 19 come come ADP E _ 24 case _ _ 20 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod _ _ 22 di di ADP E _ 24 case _ _ 23 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 25 ma ma CCONJ CC _ 29 cc _ _ 26 di di ADP E _ 29 case _ _ 27 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 29 det:predet _ _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 30 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 31 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1535 # text = I Romantici, in particolare, acclamarono il genio di Shakespeare, e i Vittoriani adorarono Shakespeare con una reverenza che George Bernard Shaw chiamò 'bardolatria'. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 Romantici Romantici PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 acclamarono acclamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 Vittoriani Vittoriani PROPN SP _ 16 nsubj _ _ 16 adorarono adorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 16 obj _ _ 18 con con ADP E _ 20 case _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 reverenza reverenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 22 George George PROPN SP _ 25 obj _ _ 23 Bernard Bernard PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 Shaw Shaw PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 25 chiamò chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 27 bardolatria bardolatria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 xcomp _ _ 28 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 29 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1536 # text = Nel XX secolo, il suo lavoro fu ripetutamente adottato e riscoperto da i nuovi movimenti nell' erudizione e nella perfomance. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 XX ventesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux:pass _ _ 10 ripetutamente ripetutamente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 riscoperto riscoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj _ _ 14 da da ADP E _ 17 case _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:agent _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 erudizione erudizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 perfomance perfomance NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1537 # text = Le sue opere teatrali rimangono oggi molto popolari e sono costantemente studiate, messe in scena e reinterpretate in diversi contesti politici e culturali in tutto il mondo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 oggi oggi ADV B _ 5 advmod _ _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod _ _ 8 popolari popolare ADJ A Number=Plur 5 xcomp _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 11 costantemente costantemente ADV B _ 12 advmod _ _ 12 studiate studiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 reinterpretate reinterpretare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 19 in in ADP E _ 21 case _ _ 20 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det _ _ 21 contesti contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 culturali culturale ADJ A Number=Plur 22 conj _ _ 25 in in ADP E _ 28 case _ _ 26 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 28 det:predet _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 29 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1538 # text = William Shakespeare era figlio di John Shakespeare, un consigliere comunale e guantaio di successo proveniente dallo Snitterfield, e di Mary Arden, la figlia di un ricco agricoltore, proprietario di proprietà fondiarie. 1 William William PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 John John PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 consigliere consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 comunale comunale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 guantaio guantaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 proveniente provenire VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl _ _ 17 da ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Snitterfield Snitterfield PROPN SP _ 16 obl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 Mary Mary PROPN SP _ 6 conj _ _ 24 Arden Arden PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 25 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 28 di di ADP E _ 31 case _ _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 agricoltore agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 33 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 33 nmod _ _ 36 fondiarie fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1539 # text = Egli nacque a Stratford-upon-Avon e vi fu battezzato il 26 aprile 1564. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 Stratford Stratford PROPN SP _ 2 obl _ _ 5 - - PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 upon upon ADP E _ 4 flat:name _ _ 7 - - PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 Avon Avon PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 nmod _ _ 11 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 12 battezzato battezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 26 26 NUM N NumType=Card 12 obl _ _ 15 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 1564 1564 NUM N NumType=Card 14 flat _ _ 17 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1540 # text = Questa data, che potrebbe dipendere da un errore commesso nel XVIII secolo da uno studioso, è stata considerata interessante dai biografi, dato che Shakespeare morì il 23 aprile 1616. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 dipendere dipendere VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl _ _ 7 da da ADP E _ 9 case _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 in ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 XVIII diciottesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 da da ADP E _ 17 case _ _ 16 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 studioso studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass _ _ 21 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 22 interessante interessante ADJ A Number=Sing 21 xcomp _ _ 23 da ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 biografi biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 26 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 27 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 obl _ _ 28 che che SCONJ CS _ 30 mark _ _ 29 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 30 nsubj _ _ 30 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 ccomp _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 23 23 NUM N NumType=Card 30 obl _ _ 33 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 1616 1616 NUM N NumType=Card 32 flat _ _ 35 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1541 # text = Fu il terzo di otto figli e il più vecchio a sopravvivere. 1 Fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 terzo terzo PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 otto otto NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 più più ADV B _ 10 advmod _ _ 10 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1542 # text = Sebbene non sopravviva alcun documento del periodo, la maggior parte dei biografi sono concordi nel sostenere che Shakespeare probabilmente frequentò la King's New School a Stratford, un istituto pubblico autorizzato dal 1553, distante circa un quarto di miglio da casa sua. 1 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 sopravviva sopravvivere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl _ _ 4 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod _ _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 biografi biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 concordi concorde ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 17 obl _ _ 21 che che SCONJ CS _ 24 mark _ _ 22 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 24 nsubj _ _ 23 probabilmente probabilmente ADV B _ 24 advmod _ _ 24 frequentò frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 ccomp _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 King's King's X SW Foreign=Yes 24 obj _ _ 27 New New X SW Foreign=Yes 26 flat _ _ 28 School School X SW Foreign=Yes 26 flat _ _ 29 a a ADP E _ 30 case _ _ 30 Stratford Stratford PROPN SP _ 28 nmod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 34 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 autorizzato autorizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl _ _ 36 da ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 1553 1553 NUM N NumType=Card 35 obl _ _ 39 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 40 distante distante ADJ A Number=Sing 35 conj _ _ 41 circa circa ADV B _ 43 advmod _ _ 42 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 quarto quarto PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 40 obl _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 miglio miglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 da da ADP E _ 47 case _ _ 47 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 48 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss _ _ 49 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1543 # text = Durante il periodo elisabettiano, vi erano istituti di grammatica di differente qualità, tuttavia i curricula degli istituti di grammatica erano simili, l'insegnamento del latino seguiva una formula standard stabilita da un decreto regale, e la scuola avrebbe dovuto fornire un progamma intensivo di grammatica basato su autori classici latini. 1 Durante durante ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 elisabettiano elisabettiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 13 case _ _ 12 differente differente ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 13 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 15 tuttavia tuttavia ADV B _ 24 advmod _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 curricula curricula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 24 simili simile ADJ A Number=Plur 7 advcl _ _ 25 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 latino latino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 seguiva seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 conj _ _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 formula formula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 standard standard ADJ A _ 33 amod _ _ 35 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl _ _ 36 da da ADP E _ 38 case _ _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl:agent _ _ 39 regale regale ADJ A Number=Sing 38 amod _ _ 40 , , PUNCT FF _ 46 punct _ _ 41 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj _ _ 44 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux _ _ 45 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 aux _ _ 46 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 24 conj _ _ 47 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 progamma progamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj _ _ 49 intensivo intensivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 di di ADP E _ 51 case _ _ 51 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod _ _ 52 basato basato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 53 su su ADP E _ 54 case _ _ 54 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 obl _ _ 55 classici classico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod _ _ 56 latini latino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod _ _ 57 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1544 # text = Si pensa che la casa di John Shakespeare, a Stratford-upon-Avon sia stata la casa natale di Shakespeare. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers _ _ 2 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 19 mark _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 John John PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 Stratford Stratford PROPN SP _ 5 nmod _ _ 12 - - PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 upon upon ADP E _ 15 case _ _ 14 - - PUNCT FF _ 15 punct _ _ 15 Avon Avon PROPN SP _ 11 nmod _ _ 16 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 17 stata essere AUX V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 cop _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 20 natale natale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1545 # text = All' età di 18 anni, Shakespeare si sposò con la ventiseienne Anne Hathaway. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 10 obl _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 18 18 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 sposò sposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 con con ADP E _ 14 case _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 ventiseienne ventiseienne ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 Anne Anne PROPN SP _ 10 obl _ _ 15 Hathaway Hathaway PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1546 # text = Il 27 novembre 1582, la corte del concistoro della diocesi di Worcester pubblicò una licenza matrimoniale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 16 obl _ _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 1582 1582 NUM N NumType=Card 2 flat _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 concistoro concistoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 diocesi diocesi NOUN S Gender=Fem 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Worcester Worcester PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 matrimoniale matrimoniale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1547 # text = Il giorno successivo, due vicini della Hathaway affissero un certificato che garantiva che nessuna dichiarazione legale avrebbe potuto impedire il matrimonio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 vicini vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Hathaway Hathaway PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 affissero affiggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 certificato certificato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 garantiva garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 15 che che SCONJ CS _ 21 mark _ _ 16 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 17 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 legale legale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux _ _ 21 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1548 # text = La cerimonia probabilmente fu organizzata frettolosamente, dal momento che il cancelliere di Worcester permise di leggere le pubblicazioni di matrimonio solamente una volta a differenza delle normali tre volte, e sei mesi dopo il matrimonio Anne diede alla luce una bambina, Susanna, che venne battezzata il 26 maggio 1583. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 cerimonia cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 probabilmente probabilmente ADV B _ 5 advmod _ _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 organizzata organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 frettolosamente frettolosamente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 da ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 cancelliere cancelliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Worcester Worcester PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 permise permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 17 di di ADP E _ 18 mark _ _ 18 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 pubblicazioni pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 solamente solamente ADV B _ 25 advmod _ _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 26 a a ADP E _ 27 case _ _ 27 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 28 di ADP E _ 32 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 30 normali normale ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 31 tre tre NUM N NumType=Card 32 nummod _ _ 32 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 34 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 35 sei sei NUM N NumType=Card 36 nummod _ _ 36 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obl _ _ 37 dopo dopo ADP E _ 39 case _ _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 Anne Anne PROPN SP _ 41 nsubj _ _ 41 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 42 a ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 bambina bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 47 , , PUNCT FF _ 46 punct _ _ 48 Susanna Susanna PROPN SP _ 46 appos _ _ 49 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 52 nsubj:pass _ _ 51 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 52 aux:pass _ _ 52 battezzata battezzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl _ _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 26 26 NUM N NumType=Card 52 obl _ _ 55 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 flat _ _ 56 1583 1583 NUM N NumType=Card 54 flat _ _ 57 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1549 # text = Circa due anni dopo seguì la nascita di due gemelli, Hamnet e la sorella Judith, che vennero battezzati il 2 febbraio 1585. 1 Circa circa ADV B _ 2 advmod _ _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 dopo dopo ADV B _ 3 advmod _ _ 5 seguì seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 gemelli gemello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 Hamnet Hamnet PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 Judith Judith PROPN SP _ 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 19 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 aux:pass _ _ 20 battezzati battezzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 2 2 NUM N NumType=Card 20 obl _ _ 23 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 1585 1585 NUM N NumType=Card 22 flat _ _ 25 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1550 # text = Hamnet morì per cause ignote all' età di 11 anni e fu sepolto l'11 agosto 1596. 1 Hamnet Hamnet PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 per per ADP E _ 4 case _ _ 4 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ignote ignoto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 età età NOUN S Gender=Fem 2 obl _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 11 11 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux:pass _ _ 14 sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 11 11 NUM N NumType=Card 14 obl _ _ 17 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 1596 1596 NUM N NumType=Card 16 flat _ _ 19 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1551 # text = Dopo la nascita dei gemelli, Shakespeare lasciò poche tracce nella storia fino a quando non viene menzionato come parte della scena teatrale di Londra nel 1592. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 gemelli gemello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 9 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 tracce traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 fino fino ADP E _ 17 case _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed _ _ 17 quando quando SCONJ CS _ 9 obl _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod _ _ 19 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass _ _ 20 menzionato menzionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl _ _ 21 come come ADP E _ 22 case _ _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 Londra Londra PROPN SP _ 25 nmod _ _ 29 in ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 1592 1592 NUM N NumType=Card 20 obl _ _ 32 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1552 # text = L'unica eccezione è la comparsa del suo nome nel 'complaints bill'di un caso legale di fronte alla corte del Queen's Bench a Westminster datato Michaelmas Term 1588 e 9 ottobre 1589. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 eccezione eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 comparsa comparsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 in ADP E _ 15 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 14 complaints complaints NOUN S _ 15 nmod _ _ 15 bill bill NOUN S _ 6 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 17 di di ADP E _ 19 case _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 legale legale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 fronte fronte NOUN S Number=Sing 19 nmod _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Queen's Queen's PROPN SP _ 25 nmod _ _ 29 Bench Bench PROPN SP _ 28 flat:name _ _ 30 a a ADP E _ 31 case _ _ 31 Westminster Westminster PROPN SP _ 25 nmod _ _ 32 datato datato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 33 Michaelmas Michaelmas PROPN SP _ 32 obl _ _ 34 Term Term PROPN SP _ 33 flat:name _ _ 35 1588 1588 NUM N NumType=Card 33 nummod _ _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 9 9 NUM N NumType=Card 33 conj _ _ 38 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 flat _ _ 39 1589 1589 NUM N NumType=Card 37 flat _ _ 40 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1553 # text = Gli studiosi fanno riferimento all' arco di tempo tra gli anni 1585 e 1592 come agli 'anni perduti' di Shakespeare. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 tra tra ADP E _ 12 case _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 1585 1585 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 1592 1592 NUM N NumType=Card 13 conj _ _ 16 come come ADP E _ 20 case _ _ 17 a ADP E _ 16 fixed _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 fixed _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 20 punct _ _ 20 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 21 perduti perdere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 22 ' ' PUNCT FB _ 20 punct _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1554 # text = I biografi cercando di rendere conto di questo periodo riportarono molti fatti inventati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 biografi biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 riportarono riportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 inventati inventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1555 # text = Nicholas Rowe, il primo biografo di Shakespeare, riferì una leggenda di Stratford in cui Shakespeare fuggì dalla città rifugiandosi a Londra per sfuggire alla persecuzione dei bracconieri di cervi nella zona del signorotto locale, Thomas Lucy. 1 Nicholas Nicholas PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 2 Rowe Rowe PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 biografo biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 10 riferì riferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 leggenda leggenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Stratford Stratford PROPN SP _ 12 nmod _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 18 nsubj _ _ 18 fuggì fuggire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 19 da ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 città città NOUN S Gender=Fem 18 obl _ _ 22 rifugiare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl _ _ 23 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl _ _ 24 a a ADP E _ 25 case _ _ 25 Londra Londra PROPN SP _ 22 obl _ _ 26 per per ADP E _ 27 mark _ _ 27 sfuggire sfuggire VERB V VerbForm=Inf 22 advcl _ _ 28 a ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 persecuzione persecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 bracconieri bracconiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 cervi cervo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 in ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 signorotto signorotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 locale locale ADJ A Number=Sing 41 amod _ _ 43 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 44 Thomas Thomas PROPN SP _ 41 appos _ _ 45 Lucy Lucy PROPN SP _ 44 flat:name _ _ 46 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1556 # text = Alcuni hanno anche ipotizzato che Shakespeare si sia vendicato di Lucy scrivendo una ballata diffamatoria su di lui. 1 Alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 4 ipotizzato ipotizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 8 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 vendicato vendicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 Lucy Lucy PROPN SP _ 9 obl _ _ 12 scrivendo scrivere VERB V VerbForm=Ger 9 advcl _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 ballata ballata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 diffamatoria diffamatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 su su ADP E _ 18 case _ _ 17 di di ADP E _ 16 fixed _ _ 18 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1557 # text = Un'altra teoria del XVIII secolo vuole che Shakespeare abbia iniziato la sua carriera a teatro occupandosi dei cavalli dei mecenati teatrali a Londra. 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 XVIII diciottesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 11 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 occupare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl _ _ 19 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 cavalli cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 mecenati mecenate NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 27 a a ADP E _ 28 case _ _ 28 Londra Londra PROPN SP _ 18 obl _ _ 29 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1558 # text = John Aubrey ha riferito che Shakespeare è stato un maestro di campagna. 1 John John PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 Aubrey Aubrey PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 riferito riferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 cop _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1559 # text = Alcuni studiosi del XX secolo hanno suggerito che Shakespeare sia stato assunto come maestro da Alexander Hoghton del Lancashire, un proprietario terriero cattolico che ha nominato un certo 'William Shakeshafte' nel suo testamento. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 XX ventesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 suggerito suggerire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 13 nsubj:pass _ _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass _ _ 13 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp _ _ 14 come come ADP E _ 15 case _ _ 15 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 da da ADP E _ 17 case _ _ 17 Alexander Alexander PROPN SP _ 13 obl:agent _ _ 18 Hoghton Hoghton PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Lancashire Lancashire PROPN SP _ 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 25 terriero terriero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 cattolico cattolico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj _ _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 nominato nominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl _ _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 31 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 32 ' ' PUNCT FB _ 33 punct _ _ 33 William William PROPN SP _ 29 advcl _ _ 34 Shakeshafte Shakeshafte PROPN SP _ 33 flat:name _ _ 35 ' ' PUNCT FB _ 33 punct _ _ 36 in ADP E _ 39 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss _ _ 39 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 40 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1560 # text = Poche prove confermano tali storie oltre alle dicerie raccolte dopo la sua morte, e Shakeshafte era un nome diffuso nella zona del Lancashire. 1 Poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 confermano confermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 oltre oltre ADP E _ 9 case _ _ 7 a ADP E _ 6 fixed _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 dicerie diceria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 raccolte raccogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 dopo dopo ADP E _ 14 case _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 16 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 17 Shakeshafte Shakeshafte PROPN SP _ 20 nsubj _ _ 18 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 21 diffuso diffuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Lancashire Lancashire PROPN SP _ 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1561 # text = Già allora, era sufficientemente conosciuto a Londra da essere attaccato per iscritto dal commediografo Robert Greene nel suo pamphlet Groat-Worth of Wit: 1 Già già ADV B _ 2 advmod _ _ 2 allora allora ADV B _ 6 advmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 5 sufficientemente sufficientemente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 Londra Londra PROPN SP _ 6 obl _ _ 9 da da ADP E _ 11 mark _ _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass _ _ 11 attaccato attaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 12 per per ADP E _ 13 case _ _ 13 iscritto iscritto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 da ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 commediografo commediografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 17 Robert Robert PROPN SP _ 16 nmod _ _ 18 Greene Greene PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 in ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 pamphlet pamphlet NOUN S Gender=Masc 11 obl _ _ 23 Groat Groat PROPN SP _ 22 nmod _ _ 24 - - PUNCT FF _ 23 punct _ _ 25 Worth Worth PROPN SP _ 23 nmod _ _ 26 of of ADP E _ 27 case _ _ 27 Wit Wit PROPN SP _ 25 nmod _ _ 28 : : PUNCT FC _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1562 # text = ... c'è un nuovo corvo, abbellito dalle nostre piume, che con il suo cuore di tigre nascosto in corpo di attore, crede di essere capace di creare altisonanti versi giambici come il migliore di voi: 1 ... . PUNCT FF _ 3 punct _ _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 corvo corvo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 abbellito abbellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 9 da ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 piume piuma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:agent _ _ 13 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 15 con con ADP E _ 18 case _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 tigre tigre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 nascosto nascosto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 27 crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 28 di di ADP E _ 30 mark _ _ 29 essere essere AUX V VerbForm=Inf 30 cop _ _ 30 capace capace ADJ A Number=Sing 27 xcomp _ _ 31 di di ADP E _ 32 mark _ _ 32 creare creare VERB V VerbForm=Inf 30 advcl _ _ 33 altisonanti altisonanti ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 34 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 35 giambici giambici ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 36 come come ADP E _ 38 case _ _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 32 obl _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 38 obl _ _ 41 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1563 # text = ed essendo un tuttofare (Johannes factotum), si considera nella sua arroganza l'unico macchinista di scena (Shake - scene) della nazione. 1 ed e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 essendo essere AUX V VerbForm=Ger 4 cop _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 tuttofare tuttofare NOUN S _ 11 advcl _ _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct _ _ 6 Johannes Johannes PROPN SP _ 4 appos _ _ 7 factotum factotum NOUN S Gender=Masc 6 compound _ _ 8 ) ) PUNCT FB _ 6 punct _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 in ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 arroganza arroganza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 macchinista macchinista NOUN S Number=Sing 11 xcomp _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct _ _ 22 Shake Shake PROPN SP _ 18 appos _ _ 23 - - PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 scene scene X X _ 22 flat _ _ 25 ) ) PUNCT FB _ 22 punct _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1564 # text = Gli studiosi hanno opinioni differenti sull' esatto significato di queste parole, ma molti sono concordi che Greene stia accusando Shakespeare di puntare troppo in alto nel cercare di paragonarsi a scrittori con un'educazione universitaria come Christopher Marlowe, Thomas Nashe e Greene stesso ('le intelligenze universitarie'). 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 opinioni opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 differenti differente ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 su ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 esatto esatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 nsubj _ _ 16 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 concordi concorde ADJ A Number=Plur 3 conj _ _ 18 che che SCONJ CS _ 21 mark _ _ 19 Greene Greene PROPN SP _ 21 nsubj _ _ 20 stia stare AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 accusando accusare VERB V VerbForm=Ger 17 ccomp _ _ 22 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 21 obj _ _ 23 di di ADP E _ 24 mark _ _ 24 puntare puntare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 25 troppo troppo ADV B _ 27 advmod _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 alto alto ADV B _ 24 advmod _ _ 28 in ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 24 obl _ _ 31 di di ADP E _ 32 mark _ _ 32 paragonare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp _ _ 33 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl _ _ 34 a a ADP E _ 35 case _ _ 35 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 36 con con ADP E _ 38 case _ _ 37 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 universitaria universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 come come ADP E _ 41 case _ _ 41 Christopher Christopher PROPN SP _ 35 nmod _ _ 42 Marlowe Marlowe PROPN SP _ 41 flat:name _ _ 43 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 44 Thomas Thomas PROPN SP _ 41 conj _ _ 45 Nashe Nashe PROPN SP _ 44 flat:name _ _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc _ _ 47 Greene Greene PROPN SP _ 41 conj _ _ 48 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 ( ( PUNCT FB _ 52 punct _ _ 50 ' ' PUNCT FB _ 52 punct _ _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 52 intelligenze intelligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 appos _ _ 53 universitarie universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 52 amod _ _ 54 ' ' PUNCT FB _ 52 punct _ _ 55 ) ) PUNCT FB _ 52 punct _ _ 56 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1565 # text = La frase in corsivo, parodia del verso 'oh, cuore di tigre nascosto in corpo di donna' dalla III parte dell' Enrico VI di Shakespeare, insieme al gioco di parole dell' originale 'Shake-scene' (macchinista di scena), identificano Shakespeare come l'obbiettivo di Greene. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 frase frase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nsubj _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 corsivo corsivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 parodia parodia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 11 oh oh ADV B _ 13 advmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 tigre tigre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 nascosto nascosto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 22 da ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 III terzo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 25 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Enrico Enrico PROPN SP _ 25 nmod _ _ 29 VI sesto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 28 flat _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 33 insieme insieme ADP E _ 36 case _ _ 34 a ADP E _ 33 fixed _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 originale originale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 42 ' ' PUNCT FB _ 43 punct _ _ 43 Shake Shake PROPN SP _ 36 nmod _ _ 44 - - PUNCT FF _ 43 punct _ _ 45 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod _ _ 46 ' ' PUNCT FB _ 43 punct _ _ 47 ( ( PUNCT FB _ 48 punct _ _ 48 macchinista macchinista NOUN S Number=Sing 43 nmod _ _ 49 di di ADP E _ 50 case _ _ 50 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 ) ) PUNCT FB _ 48 punct _ _ 52 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 53 identificano identificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 54 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 53 obj _ _ 55 come come ADP E _ 57 case _ _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 obbiettivo obbiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 58 di di ADP E _ 59 case _ _ 59 Greene Greene PROPN SP _ 57 nmod _ _ 60 . . PUNCT FS _ 53 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1566 # text = Nell' originale Johannes Factotum, 'un tuttofare', indica uno stagnino di seconda categoria che lavora con le opere degli altri, piuttosto che indicare un 'genio universale'. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 originale originale ADJ A Number=Sing 12 obl _ _ 4 Johannes Johannes PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 5 Factotum Factotum PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 tuttofare tuttofare NOUN S _ 4 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 12 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj _ _ 14 stagnino stagnino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 20 con con ADP E _ 22 case _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 27 piuttosto piuttosto ADV B _ 29 mark _ _ 28 che che SCONJ CS _ 27 fixed _ _ 29 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 ' ' PUNCT FB _ 32 punct _ _ 32 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 33 universale universale ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 34 ' ' PUNCT FB _ 32 punct _ _ 35 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1567 # text = L'attacco di Greene è il primo riferimento giunto fino ad oggi riguardo alla carriera teatrale di Shakespeare. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Greene Greene PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 giunto giungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 10 fino fino ADV B _ 12 case _ _ 11 ad a ADP E _ 10 fixed _ _ 12 oggi oggi ADV B _ 9 advmod _ _ 13 riguardo riguardo ADP E _ 16 case _ _ 14 a ADP E _ 13 fixed _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1568 # text = I biografi suggeriscono che la sua carriera potrebbe essere iniziata in un periodo fra la metà degli anni '80 del cinquecento e poco prima delle osservazioni di Greene. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 biografi biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 suggeriscono suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux _ _ 10 iniziata iniziare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 11 in in ADP E _ 13 case _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 fra fra ADP E _ 16 case _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 metà metà NOUN S Gender=Fem 13 nmod _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 '80 '80 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 cinquecento cinquecento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 25 poco poco ADV B _ 29 advmod _ _ 26 prima prima ADV B _ 29 case _ _ 27 di ADP E _ 26 fixed _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 osservazioni osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 Greene Greene PROPN SP _ 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1569 # text = Dal 1594 le opere di Shakespeare erano messe in scena solo dai Lord Chamberlain's Men, una compagnia di proprietà di un gruppo di attori, compreso Shakespeare, che presto diventò la principale compagnia teatrale di Londra. 1 da ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1594 1594 NUM N NumType=Card 9 obl _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 solo solo ADV B _ 17 advmod _ _ 13 da ADP E _ 17 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 15 Lord Lord PROPN SP _ 17 nmod _ _ 16 Chamberlain's Chamberlain's PROPN SP _ 15 nmod _ _ 17 Men Men PROPN SP _ 9 obl:agent _ _ 18 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 20 nmod _ _ 23 di di ADP E _ 25 case _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 compreso compreso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj _ _ 33 presto presto ADV B _ 34 advmod _ _ 34 diventò diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 principale principale ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 37 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 xcomp _ _ 38 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 Londra Londra PROPN SP _ 37 nmod _ _ 41 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1570 # text = Dopo la morte della Regina Elisabetta nel 1603, la compagnia ottenne una licenza reale dal nuovo re, Giacomo I e cambiò il suo nome in The King's Men. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Regina regina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Elisabetta Elisabetta PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 1603 1603 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 reale reale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 da ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 re re NOUN S Gender=Masc 14 obl _ _ 22 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 Giacomo Giacomo PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 I primo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 23 flat _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 cambiò cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 The the X SW Foreign=Yes 26 obl _ _ 32 King's King's X SW Foreign=Yes 31 flat _ _ 33 Men Men X SW Foreign=Yes 31 flat _ _ 34 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1571 # text = Nel 1608, il partenariato acquisì anche il teatro coperto Blackfriars. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1608 1608 NUM N NumType=Card 7 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 partenariato partenariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 acquisì acquisire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 anche anche ADV B _ 10 advmod _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 coperto coperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 Blackfriars Blackfriars PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1572 # text = Nel 1597 comprò New Place, la seconda casa più grande di Stratford, e nel 1605 investì in una quota delle decime parrocchiali di Statford. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1597 1597 NUM N NumType=Card 4 obl _ _ 4 comprò comprare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 New New PROPN SP _ 4 obj _ _ 6 Place Place PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 più più ADV B _ 12 advmod _ _ 12 grande grande ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Stratford Stratford PROPN SP _ 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 16 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 17 in ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 1605 1605 NUM N NumType=Card 20 obl _ _ 20 investì investire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 21 in in ADP E _ 23 case _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 decime decima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 parrocchiali parrocchiale ADJ A Number=Plur 26 amod _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 Statford Statford PROPN SP _ 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1573 # text = Alcune delle opere di Shakespeare furono pubblicate in edizioni in quarto dal 1594. 1 Alcune alcuno PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj:pass _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 quarto quarto PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 10 nmod _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 1594 1594 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1574 # text = Nel 1598 il suo nome era diventato un argomento di vendita e iniziò ad apparire sui frontespizi. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1598 1598 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 15 ad a ADP E _ 16 mark _ _ 16 apparire apparire VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 17 su ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 frontespizi frontespizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1575 # text = Dopo il successo come commediografo, Shakespeare continuò a recitare le sue opere e quelle di altri. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 come come ADP E _ 5 case _ _ 5 commediografo commediografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 8 continuò continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 a a ADP E _ 10 mark _ _ 10 recitare recitare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 conj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1576 # text = L'edizione del 1616 delle opere di Ben Jonson lo nomina negli elenchi del cast per Every Man in His Humour (1598) e Sejanus His Fall (1603). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 1616 1616 NUM N NumType=Card 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Ben Ben PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 Jonson Jonson PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 nomina nominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 elenchi elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 cast cast NOUN S Gender=Masc 16 nmod _ _ 20 per per ADP E _ 22 case _ _ 21 Every Every DET DI PronType=Ind 22 det _ _ 22 Man Man NOUN S _ 19 nmod _ _ 23 in in ADP E _ 25 case _ _ 24 His His ADJ A _ 25 amod _ _ 25 Humour Humour PROPN SP _ 22 nmod _ _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct _ _ 27 1598 1598 NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 Sejanus Sejanus PROPN SP _ 22 conj _ _ 31 His His PROPN SP _ 32 nmod _ _ 32 Fall Fall PROPN SP _ 30 nmod _ _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct _ _ 34 1603 1603 NUM N NumType=Card 30 nummod _ _ 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct _ _ 36 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1577 # text = L'assenza del suo nome dall' elenco del cast del volpone di Jonson del 1605 è considerata da alcuni studiosi come il segno che la sua carriera di attore era vicina alla fine. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 assenza assenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 da ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 cast cast NOUN S Gender=Masc 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 volpone volpone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Jonson Jonson PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 1605 1605 NUM N NumType=Card 12 nmod _ _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass _ _ 22 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 23 da da ADP E _ 25 case _ _ 24 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det _ _ 25 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:agent _ _ 26 come come ADP E _ 28 case _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 29 che che SCONJ CS _ 36 mark _ _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 cop _ _ 36 vicina vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 acl _ _ 37 a ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 40 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1578 # text = La prima edizione in folio del 1623, comunque, inserisce Shakespeare nell' elenco come uno degli 'Attori Principali in tutti questi spettacoli', alcuni dei quali sono andati in scena per la prima volta dopo Volpone, anche se non possiamo sapere con certezza quali ruoli abbia interpretato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 folio folio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1623 1623 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 comunque comunque ADV B _ 12 advmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 inserisce inserire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 obj _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 come come ADP E _ 18 case _ _ 18 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl _ _ 19 di ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 22 punct _ _ 22 Attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 Principali principale ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 24 in in ADP E _ 27 case _ _ 25 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet _ _ 26 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 27 det _ _ 27 spettacoli spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 29 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 30 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 35 nsubj _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 30 nmod _ _ 34 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 35 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl:relcl _ _ 36 in in ADP E _ 37 case _ _ 37 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 per per ADP E _ 41 case _ _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod _ _ 41 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 42 dopo dopo ADP E _ 43 case _ _ 43 Volpone Volpone PROPN SP _ 35 obl _ _ 44 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 45 anche anche ADV B _ 46 advmod _ _ 46 se se SCONJ CS _ 49 mark _ _ 47 non non ADV BN PronType=Neg 49 advmod _ _ 48 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 aux _ _ 49 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 50 con con ADP E _ 51 case _ _ 51 certezza certezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl _ _ 52 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 53 det _ _ 53 ruoli ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obj _ _ 54 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 aux _ _ 55 interpretato interpretare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 53 acl _ _ 56 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1579 # text = Nel 1610, John Davies di Herefors scrisse che 'il buon Will' interpretava ruoli 'prestigiosi'. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1610 1610 NUM N NumType=Card 9 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 John John PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 6 Davies Davies PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Herefors Herefors PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Will Will PROPN SP _ 16 nsubj _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 16 interpretava interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 17 ruoli ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 19 punct _ _ 19 prestigiosi prestigioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20 ' ' PUNCT FB _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1580 # text = Nel 1709, Rowe tramandò la leggenda secondo cui Shakespeare interpretò il fantasma del padre di Amleto. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1709 1709 NUM N NumType=Card 6 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 Rowe Rowe PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 6 tramandò tramandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 leggenda leggenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 secondo secondo ADP E _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl _ _ 11 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 12 interpretò interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 fantasma fantasma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 Amleto Amleto PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1581 # text = Notizie successive affermano che interpretò anche Adamo in As You Like It e il coro in Enrico V, sebbene gli studiosi dubitino delle fonti delle informazioni. 1 Notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 affermano affermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 5 interpretò interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 6 anche anche ADV B _ 7 advmod _ _ 7 Adamo Adamo PROPN SP _ 5 obj _ _ 8 in in ADP E _ 11 case _ _ 9 As As ADP E _ 11 mark _ _ 10 You You PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 Like Like PROPN SP _ 5 advcl _ _ 12 It It PROPN SP _ 11 obj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 coro coro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 Enrico Enrico PROPN SP _ 15 orphan _ _ 18 V quinto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 17 flat _ _ 19 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 20 sebbene sebbene SCONJ CS _ 23 mark _ _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 dubitino dubitare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1582 # text = Durante la sua carriera Shakespeare si divideva tra Londra e Stratford. 1 Durante durante ADP E _ 4 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj _ _ 7 divideva dividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 tra tra ADP E _ 9 case _ _ 9 Londra Londra PROPN SP _ 7 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 Stratford Stratford PROPN SP _ 9 conj _ _ 12 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1583 # text = Si spostò lungo il fiume a Southwark dal 1599, l'anno in cui la sua compagnia costruì il Globe Theatre. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 spostò spostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 lungo lungo ADP E _ 5 case _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 Southwark Southwark PROPN SP _ 2 obl _ _ 8 da ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 1599 1599 NUM N NumType=Card 2 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 costruì costruire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 Globe Globe PROPN SP _ 22 nmod _ _ 22 Theatre Theatre PROPN SP _ 19 obj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1584 # text = Rowe è stato il primo biografo a riportare la leggenda, ripetuta da Johnson, che Shakespeare si era ritirato a Stratford 'alcuni anni prima della sua morte'. 1 Rowe Rowe PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 3 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 biografo biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 a a ADP E _ 8 mark _ _ 8 riportare riportare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 leggenda leggenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 ripetuta ripetere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 13 da da ADP E _ 14 case _ _ 14 Johnson Johnson PROPN SP _ 12 obl:agent _ _ 15 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 16 che che SCONJ CS _ 20 mark _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 20 nsubj _ _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl _ _ 19 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 ritirato ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 Stratford Stratford PROPN SP _ 20 obl _ _ 23 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 24 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det _ _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 26 prima prima ADP E _ 30 case _ _ 27 di ADP E _ 26 fixed _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 32 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1585 # text = Nel 1608 lavorava ancora come attore a Londra; 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1608 1608 NUM N NumType=Card 4 obl _ _ 4 lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ancora ancora ADV B _ 7 advmod _ _ 6 come come ADP E _ 7 case _ _ 7 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 Londra Londra PROPN SP _ 4 obl _ _ 10 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1586 # text = in una risposta alla petizione dei partecipanti nel 1635 Cuthbert Burbage dichiarò che, dopo l'acquisto e l'affitto del Blackfriars Theatre nel 1608 da parte di Henry Evans, la King's Men sistemò lì degli attori, tra i quali c'erano Heminges, Condell, Shakespeare, ecc. 1 in in ADP E _ 3 case _ _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 petizione petizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 6 nmod _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 1635 1635 NUM N NumType=Card 15 obl _ _ 13 Cuthbert Cuthbert PROPN SP _ 15 nsubj _ _ 14 Burbage Burbage PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 dichiarò dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 che che SCONJ CS _ 40 mark _ _ 17 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 18 dopo dopo ADP E _ 20 case _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 affitto affitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Blackfriars Blackfriars PROPN SP _ 23 nmod _ _ 27 Theatre Theatre PROPN SP _ 26 flat:name _ _ 28 in ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 1608 1608 NUM N NumType=Card 20 nmod _ _ 31 da da ADP E _ 32 case _ _ 32 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 Henry Henry PROPN SP _ 32 nmod _ _ 35 Evans Evans PROPN SP _ 34 flat:name _ _ 36 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 King's King's X SW Foreign=Yes 40 nsubj _ _ 39 Men Men X SW Foreign=Yes 38 flat _ _ 40 sistemò sistemare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 ccomp _ _ 41 lì lì ADV B _ 40 advmod _ _ 42 di ADP E _ 44 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 45 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 46 tra tra ADP E _ 48 case _ _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 50 obl _ _ 49 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 50 expl _ _ 50 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 44 acl:relcl _ _ 51 Heminges Heminges PROPN SP _ 50 nsubj _ _ 52 , , PUNCT FF _ 53 punct _ _ 53 Condell Condell PROPN SP _ 51 conj _ _ 54 , , PUNCT FF _ 55 punct _ _ 55 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 51 conj _ _ 56 , , PUNCT FF _ 57 punct _ _ 57 ecc eccetera ADV B _ 51 conj _ _ 58 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1587 # text = In un documento del 7 giugno 1609 in una causa intentata a Stratford contro John Addenbrooke, Shakespeare viene descritto come 'generosus nuper in curia domini Jacobi' ('un gentiluomo unitosi recentemente alla corte di Re Giacomo'). 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 7 7 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 7 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 1609 1609 NUM N NumType=Card 6 flat _ _ 9 in in ADP E _ 11 case _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 12 intentata intentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 a a ADP E _ 14 case _ _ 14 Stratford Stratford PROPN SP _ 12 obl _ _ 15 contro contro ADP E _ 16 case _ _ 16 John John PROPN SP _ 12 obl _ _ 17 Addenbrooke Addenbrooke PROPN SP _ 16 flat:name _ _ 18 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 19 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 21 nsubj:pass _ _ 20 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass _ _ 21 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 22 come come ADP E _ 24 case _ _ 23 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 24 generosus generosus X SW Foreign=Yes 21 obl _ _ 25 nuper nuper X SW Foreign=Yes 24 flat _ _ 26 in in X SW Foreign=Yes 24 flat _ _ 27 curia curia X SW Foreign=Yes 24 flat _ _ 28 domini domini X SW Foreign=Yes 24 flat _ _ 29 Jacobi Jacobi X SW Foreign=Yes 24 flat _ _ 30 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 31 ( ( PUNCT FB _ 34 punct _ _ 32 ' ' PUNCT FB _ 34 punct _ _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 gentiluomo gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 35 unire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl _ _ 36 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl _ _ 37 recentemente recentemente ADV B _ 35 advmod _ _ 38 a ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 41 di di ADP E _ 42 case _ _ 42 Re Re PROPN SP _ 40 nmod _ _ 43 Giacomo Giacomo PROPN SP _ 42 flat _ _ 44 ' ' PUNCT FB _ 34 punct _ _ 45 ) ) PUNCT FB _ 34 punct _ _ 46 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1588 # text = Tuttavia è forse importante ricordare che la peste bubbonica si diffuse a Londra per tutto il 1609. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 forse forse ADV B _ 4 advmod _ _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 5 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 peste peste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 bubbonica bubbonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 diffuse diffondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 Londra Londra PROPN SP _ 11 obl _ _ 14 per per ADP E _ 17 case _ _ 15 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 17 det:predet _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 1609 1609 NUM N NumType=Card 11 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1589 # text = I teatri pubblici di Londra furono ripetutamente chiusi durante l'estesa epidemia di peste (un totale di oltre 60 mesi di chiusura tra maggio del 1603 e febbraio del 1610), ciò significò che non ci furono rappresentazioni teatrali. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 teatri teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 3 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Londra Londra PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 7 ripetutamente ripetutamente ADV B _ 8 advmod _ _ 8 chiusi chiudere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 durante durante ADP E _ 12 case _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 estesa esteso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 epidemia epidemia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 peste pesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT FB _ 17 punct _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 totale totale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 18 di di ADP E _ 21 case _ _ 19 oltre oltre ADV B _ 20 advmod _ _ 20 60 60 NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 21 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 chiusura chiusura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 tra tra ADP E _ 25 case _ _ 25 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 1603 1603 NUM N NumType=Card 25 nmod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 31 di ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 1610 1610 NUM N NumType=Card 30 nmod _ _ 34 ) ) PUNCT FB _ 17 punct _ _ 35 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 36 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 nsubj _ _ 37 significò significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 38 che che SCONJ CS _ 41 mark _ _ 39 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod _ _ 40 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 41 expl _ _ 41 furono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 37 ccomp _ _ 42 rappresentazioni rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nsubj _ _ 43 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 42 amod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1590 # text = Il ritiro dal lavoro non era comune in quel periodo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ritiro ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 da ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 7 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 comune comune ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 9 in in ADP E _ 11 case _ _ 10 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1591 # text = Shakespeare continuò a visitare Londra durante gli anni 1611-1614. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 continuò continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 a a ADP E _ 4 mark _ _ 4 visitare visitare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 Londra Londra PROPN SP _ 4 obj _ _ 6 durante durante ADP E _ 8 case _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 1611 1611 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 10 - - PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 1614 1614 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1592 # text = Nel marzo 1613 comprò una portineria nell' ex abbazia di Blackfriars; 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 1613 1613 NUM N NumType=Card 3 flat _ _ 5 comprò comprare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 portineria portineria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 in ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 ex ex ADJ A _ 11 amod _ _ 11 abbazia abbazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Blackfriars Blackfriars PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 ; ; PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1593 # text = e dal novembre 1614 trascorse diverse settimane insieme al suo genero, John Hall. 1 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 da ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 1614 1614 NUM N NumType=Card 4 flat _ _ 6 trascorse trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 insieme insieme ADP E _ 13 case _ _ 10 a ADP E _ 9 fixed _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 genero genero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 John John PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 Hall Hall PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1594 # text = Dopo il 1610, Shakespeare scrisse poche opere teatrali, e nessuna di queste è attribuita a lui dopo il 1613. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1610 1610 NUM N NumType=Card 6 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 6 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 12 nessuna nessuno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj:pass _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 12 nmod _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 17 a a ADP E _ 18 case _ _ 18 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 dopo dopo ADP E _ 21 case _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 1613 1613 NUM N NumType=Card 16 obl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1595 # text = Shakespeare morì il 23 aprile del 1616 e a lui sopravvissero sua moglie e le sue due figlie. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 23 23 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1616 1616 NUM N NumType=Card 5 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 sopravvissero sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 17 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 18 due due NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 figlie figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1596 # text = Susanna aveva sposato un fisico, John Hall, nel 1607 e Judith aveva sposato Thomas Quiney, un vinaio, due mesi prima della morte di Shakespeare. 1 Susanna Susanna PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 fisico fisico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 John John PROPN SP _ 5 appos _ _ 8 Hall Hall PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 1607 1607 NUM N NumType=Card 3 obl _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 Judith Judith PROPN SP _ 16 nsubj _ _ 15 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 17 Thomas Thomas PROPN SP _ 16 obj _ _ 18 Quiney Quiney PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 vinaio vinaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 22 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 23 due due NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 24 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 25 prima prima ADP E _ 28 case _ _ 26 di ADP E _ 25 fixed _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1597 # text = Shakespeare firmò le ultime volontà e il testamento il 25 marzo 1616; 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 firmò firmare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 2 obj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 25 25 NUM N NumType=Card 2 obl _ _ 11 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 1616 1616 NUM N NumType=Card 10 flat _ _ 13 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1598 # text = il giorno dopo il suo nuovo genero, Thomas Quiney fu riconosciuto colpevole di aver avuto un figlio illegittimo da Margaret Wheeler, che morì durante il parto. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 dopo dopo ADV B _ 2 advmod _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 genero genero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 Thomas Thomas PROPN SP _ 7 appos _ _ 10 Quiney Quiney PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 12 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 colpevole colpevole ADJ A Number=Sing 12 xcomp _ _ 14 di di ADP E _ 16 mark _ _ 15 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux _ _ 16 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl _ _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 illegittimo illegittimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 da da ADP E _ 21 case _ _ 21 Margaret Margaret PROPN SP _ 16 obl:agent _ _ 22 Wheeler Wheeler PROPN SP _ 21 flat:name _ _ 23 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 acl:relcl _ _ 26 durante durante ADP E _ 28 case _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 parto parto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1599 # text = Thomas fu obbligato dal tribunale ecclesiastico a fare pubblica penitenza, fatto che avrebbe causato ulteriore disonore e imbarazzo alla famiglia Shakespeare. 1 Thomas Thomas PROPN SP _ 3 nsubj:pass _ _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 obbligato obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 da ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 7 ecclesiastico ecclesiastico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 a a ADP E _ 9 mark _ _ 9 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 10 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 penitenza penitenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl _ _ 17 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 18 disonore disonore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 imbarazzo imbarazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 24 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1600 # text = Come testamento, Shakespeare lasciò l'enorme tenuta alla sua figlia maggiore, Susanna. 1 Come come ADP E _ 2 case _ _ 2 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 enorme enorme ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 8 tenuta tenuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 a ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 Susanna Susanna PROPN SP _ 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1601 # text = Le condizioni del testamento prevedevano che lei avrebbe passato la tenuta intatta al 'primo figlio maschio che il suo corpo avrebbe generato'. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 prevedevano prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 8 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 tenuta tenuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 intatta intatto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 a ADP E _ 18 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 16 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 17 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 19 maschio maschio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 25 obj _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 generato generare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 27 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1602 # text = I Quineys ebbero tre figli, che morirono senza aver contratto matrimonio. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 Quineys Quineys PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 3 ebbero avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tre tre NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 morirono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 9 senza senza ADP E _ 11 mark _ _ 10 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux _ _ 11 contratto contrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 12 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1603 # text = Gli Halls ebbero una figlia, Elizabeth, che si sposò due volte ma morì senza dare alla luce un erede nel 1670, ponendo fine alla linea ereditaria diretta di Shakespeare. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 Halls Halls PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 3 ebbero avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 Elizabeth Elizabeth PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 sposò sposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 16 senza senza ADP E _ 17 mark _ _ 17 dare dare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 erede erede NOUN S Number=Sing 17 obj _ _ 23 in ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 1670 1670 NUM N NumType=Card 15 obl _ _ 26 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 27 ponendo porre VERB V VerbForm=Ger 15 advcl _ _ 28 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 a ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 32 ereditaria ereditario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 diretta diretta ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 31 nmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1604 # text = Nel suo testamento, Shakespeare appena menziona sua moglie, Anne, che probabilmente era automaticamente instestataria di un terzo delle sue proprietà. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 7 appena appena ADV B _ 8 advmod _ _ 8 menziona menzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 Anne Anne PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 probabilmente probabilmente ADV B _ 18 advmod _ _ 16 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 automaticamente automaticamente ADV B _ 18 advmod _ _ 18 instestataria instestataria ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 19 di di ADP E _ 21 case _ _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 terzo terzo PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 18 obl _ _ 22 di ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1605 # text = Unico punto degno di nota, il desiderio di lasciarle 'il secondo mio letto migliore', un lascito che ha dato adito a non poche speculazioni. 1 Unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 degno degno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 nota nota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 9 di di ADP E _ 10 mark _ _ 10 lasciare VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 11 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 14 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 15 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 17 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 19 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 lascito lascito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl _ _ 25 adito adito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 a a ADP E _ 29 case _ _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod _ _ 28 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 29 det _ _ 29 speculazioni speculazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1606 # text = Alcuni studiosi vedono questo lascito come un insulto a Anna, altri invece credono che il secondo letto migliore sarebbe stato quello matrimoniale, e quindi ricco di significato. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 lascito lascito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 come come ADP E _ 8 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 insulto insulto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 Anna Anna PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 12 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 13 invece invece ADV B _ 14 advmod _ _ 14 credono credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 15 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod _ _ 20 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 cop _ _ 22 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 ccomp _ _ 23 matrimoniale matrimoniale ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 quindi quindi ADV B _ 27 advmod _ _ 27 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1607 # text = Poco prima del 1623, fu eretto un monumento funerario in sua memoria sulla parete nord, con un bassorilievo che lo rappresenta mentre scrive. 1 Poco poco ADV B _ 5 advmod _ _ 2 prima prima ADP E _ 5 case _ _ 3 di ADP E _ 2 fixed _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 1623 1623 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 eretto erigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 monumento monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 funerario funerario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 in in ADP E _ 14 case _ _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 su ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 parete parete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 20 con con ADP E _ 22 case _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 bassorilievo bassorilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 26 mentre mentre SCONJ CS _ 27 mark _ _ 27 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1608 # text = La sua placca commemorativa lo compara a Nestore, Socrate e Virgilio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 placca placca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 commemorativa commemorativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 compara comparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 Nestore Nestore PROPN SP _ 6 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 Socrate Socrate PROPN SP _ 8 conj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 Virgilio Virgilio PROPN SP _ 8 conj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1609 # text = Nel 1623, contemporaneamente alla pubblicazione del First Folio, fu pubblicato il ritratto di Droeshout. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1623 1623 NUM N NumType=Card 15 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 15 advmod _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 First First PROPN SP _ 12 amod _ _ 12 Folio Folio PROPN SP _ 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 14 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 15 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 Droeshout Droeshout PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1610 # text = Shakespeare è stato commemorato in molte statue e memoriali in giro per il mondo, inclusi i monumenti funerari della cattedrale di Southwark e il Poet's Corner di Westminster Abbey. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nsubj:pass _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass _ _ 4 commemorato commemorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 in in ADP E _ 7 case _ _ 6 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 7 statue statua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 memoriali memoriale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 per per ADP E _ 14 case _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 16 inclusi includere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 monumenti monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 19 funerari funerario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 cattedrale cattedrale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 Southwark Southwark PROPN SP _ 22 nmod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 Poet's Poet's PROPN SP _ 28 nmod _ _ 28 Corner Corner PROPN SP _ 18 conj _ _ 29 di di ADP E _ 31 case _ _ 30 Westminster Westminster PROPN SP _ 31 nmod _ _ 31 Abbey Abbey PROPN SP _ 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1611 # text = La maggior parte dei drammaturghi del periodo tipicamente collaboravano gli uni con gli altri in qualche modo, e i critici concordano sul fatto che Shakespeare fece lo stesso, principalmente agli inizi e sul finire della sua carriera. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod _ _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 drammaturghi drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 tipicamente tipicamente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 collaboravano collaborare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 14 con con ADP E _ 16 case _ _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 obl _ _ 17 in in ADP E _ 19 case _ _ 18 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 concordano concordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 25 su ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 che che SCONJ CS _ 30 mark _ _ 29 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 30 nsubj _ _ 30 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 acl _ _ 31 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 obj _ _ 33 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 34 principalmente principalmente ADV B _ 37 advmod _ _ 35 a ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 inizi inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 39 su ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 finire finire VERB V VerbForm=Inf 37 conj _ _ 42 di ADP E _ 45 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss _ _ 45 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 46 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1612 # text = Alcune attribuzioni, come Tito Andronico e i primi drammi storici, restano controverse, mentre I due nobili congiunti e l'opera andata perduta Cardenio hanno una ben attestata documentazione contemporanea. 1 Alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 attribuzioni attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 come come ADP E _ 5 case _ _ 5 Tito Tito PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 Andronico Andronico PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 13 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 controverse controverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 xcomp _ _ 15 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 16 mentre mentre SCONJ CS _ 27 mark _ _ 17 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 18 due due NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 19 nobili nobile ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 20 congiunti congiunto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 andata andare AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux _ _ 25 perduta perdere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 26 Cardenio Cardenio PROPN SP _ 23 nmod _ _ 27 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 28 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 27 obj _ _ 29 ben bene ADV B _ 30 advmod _ _ 30 attestata attestare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl _ _ 31 documentazione documentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 advcl _ _ 32 contemporanea contemporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1613 # text = Prove testuali provano inoltre la tesi che diverse commedie furono oggetto di revisione da altri autori dopo la composizione originaria. 1 Prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 testuali testuale ADJ A Number=Plur 1 amod _ _ 3 provano provare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 tesi tesi NOUN S Gender=Fem 3 obj _ _ 7 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 8 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det _ _ 9 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 furono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 da da ADP E _ 16 case _ _ 15 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 dopo dopo ADP E _ 19 case _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 20 originaria originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1614 # text = Le prime opere attestate di Shakespeare sono Riccardo III e i tre atti di Enrico VI, scritti nei primi anni novanta del 1500, durante la moda per i drammi storici. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 attestate attestare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 0 root _ _ 9 III terzo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 8 flat _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 tre tre NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 13 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Enrico Enrico PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 VI sesto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 15 flat _ _ 17 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 18 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 19 in ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23 novanta novanta NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 1500 1500 NUM N NumType=Card 22 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 28 durante durante ADP E _ 30 case _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 31 per per ADP E _ 33 case _ _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1615 # text = Tuttavia, le commedie di Shakespeare sono difficili da datare e gli studi sui testi suggeriscono che Tito Andronico, la commedia degli errori, la bisbetica domata e i due gentiluomini di Verona potrebbero anche appartenere al suo primo periodo. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 difficili difficile ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 9 da da ADP E _ 10 mark _ _ 10 datare datare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 su ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 suggeriscono suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 18 che che SCONJ CS _ 39 mark _ _ 19 Tito Tito PROPN SP _ 39 nsubj _ _ 20 Andronico Andronico PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 bisbetica bisbetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 30 domata domare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl _ _ 31 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 33 due due NUM N NumType=Card 34 nummod _ _ 34 gentiluomini gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj:pass _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 Verona Verona PROPN SP _ 34 nmod _ _ 37 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 38 anche anche ADV B _ 39 advmod _ _ 39 appartenere appartenere VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp _ _ 40 a ADP E _ 44 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 42 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss _ _ 43 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 44 amod _ _ 44 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 45 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1616 # text = I suoi primi drammi storici, che si rifanno fortemente all' edizione del 1587 delle Chronicles of England, Scotland and Ireland di Raphael Holinshed, drammatizzano i risultati distruttivi del goveno debole o corrotto e sono stati interpretati come una giustificazione per la nascita della dinastia dei Tudor. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 5 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 rifanno rifare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 10 fortemente fortemente ADV B _ 9 advmod _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 1587 1587 NUM N NumType=Card 13 nmod _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 Chronicles Chronicles PROPN SP _ 13 nmod _ _ 20 of of ADP E _ 21 case _ _ 21 England England PROPN SP _ 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 23 Scotland Scotland PROPN SP _ 21 conj _ _ 24 and and CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 Ireland Ireland PROPN SP _ 21 conj _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 Raphael Raphael PROPN SP _ 19 nmod _ _ 28 Holinshed Holinshed PROPN SP _ 27 flat:name _ _ 29 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 30 drammatizzano drammatizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 33 distruttivi distruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 goveno goveno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 debole debole ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 38 o o CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 corrotto corrotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 41 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 42 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 43 aux:pass _ _ 43 interpretati interpretare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 conj _ _ 44 come come ADP E _ 46 case _ _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 giustificazione giustificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 47 per per ADP E _ 49 case _ _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 di ADP E _ 52 case _ _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 dinastia dinastia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 di ADP E _ 55 case _ _ 54 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det _ _ 55 Tudor Tudor PROPN SP _ 52 nmod _ _ 56 . . PUNCT FS _ 30 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1617 # text = Le prime opere furono influenzate dai lavori di altri drammatughi elisabettiani, specialmente Thomas Kyd e Christopher Marlowe, dalla tradizione dei drammi medioevali, e dalle opere di Seneca. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 influenzate influenzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 drammatughi drammatughi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 elisabettiani elisabettiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 14 specialmente specialmente ADV B _ 15 advmod _ _ 15 Thomas Thomas PROPN SP _ 11 nmod _ _ 16 Kyd Kyd PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 Christopher Christopher PROPN SP _ 15 conj _ _ 19 Marlowe Marlowe PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 21 da ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 medioevali medioevale ADJ A Number=Plur 26 amod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 da ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 Seneca Seneca PROPN SP _ 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1618 # text = La commedia degli errori era anche basata su modelli classici, ma non è stata trovata nessuna fonte per la Bisbetica domata, nonostante sia collegata a una diversa ma omonima commedia e probabilmente abbia avuto origine da una storia folkloristica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod _ _ 8 basata basare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 su su ADP E _ 10 case _ _ 10 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 classici classico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 13 ma ma CCONJ CC _ 17 cc _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass _ _ 17 trovata trovare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj _ _ 18 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 20 per per ADP E _ 22 case _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Bisbetica bisbetico NOUN S _ 17 obl _ _ 23 domata domare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 25 nonostante nonostante SCONJ CS _ 27 mark _ _ 26 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 collegata collegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl _ _ 28 a a ADP E _ 33 case _ _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 30 diversa diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 31 ma ma CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 omonima omonimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 probabilmente probabilmente ADV B _ 37 advmod _ _ 36 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 37 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj _ _ 38 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 39 da da ADP E _ 41 case _ _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 42 folkloristica folkloristica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1619 # text = Come I due gentiluomini di Verona, in cui due amici sembrano approvare un rapimento, la storia della Bisbetica e del tentativo di un uomo di domare lo spirito indipendente di una donna a volte mette in difficoltà i registi e i critici moderni. 1 Come come ADP E _ 4 case _ _ 2 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 gentiluomini gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Verona Verona PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl _ _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 13 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 rapimento rapimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Bisbetica Bisbetica PROPN SP _ 18 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 di di ADP E _ 28 case _ _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 di di ADP E _ 30 mark _ _ 30 domare domare VERB V VerbForm=Inf 25 acl _ _ 31 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 33 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 34 di di ADP E _ 36 case _ _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 a a ADP E _ 38 case _ _ 38 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obl _ _ 39 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 40 in in ADP E _ 41 case _ _ 41 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 39 obl _ _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 registi regista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj _ _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 conj _ _ 47 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod _ _ 48 . . PUNCT FS _ 39 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1620 # text = Le prime commedie classiche di Shakespeare e quelle di ambientazione italiana, che contengono intricate doppie trame e precise sequenze comiche, lasciano spazio nella metà degli anni 90 del 1500 all' atmosfera romantica delle sue commedie più celebri. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 4 classiche classico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 conj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 ambientazione ambientazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 contengono contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 15 intricate intricato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 16 doppie doppio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 trame trama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 precise preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 sequenze sequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 21 comiche comico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 23 lasciano lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 24 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 in ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 metà metà NOUN S Gender=Fem 23 obl _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 90 90 NUM N NumType=Card 30 nummod _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 1500 1500 NUM N NumType=Card 30 nmod _ _ 35 a ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 38 romantica romantico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 di ADP E _ 42 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 41 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss _ _ 42 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod _ _ 43 più più ADV B _ 44 advmod _ _ 44 celebri celebre ADJ A Number=Plur 42 amod _ _ 45 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1621 # text = Sogno di una notte di Mezza Estate è una spiritosa mescolanza tra relazioni amorose, magia fatata e comiche scene di vita quotidiana. 1 Sogno sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 di di ADP E _ 4 case _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 di di ADP E _ 7 case _ _ 6 Mezza mezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 spiritosa spiritoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 mescolanza mescolanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 tra tra ADP E _ 13 case _ _ 13 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 amorose amoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 16 magia magia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 fatata fatato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 comiche comico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 quotidiana quotidiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1622 # text = La successiva commedia di Shakespeare, la parimenti romantica il mercante di Venezia, contiene un ritratto del vendicativo usuraio ebreo Shylock, che rispecchia il punto di vista elisabettiano ma potrebbe apparire dispregiativo agli occhi del pubblico moderno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 successiva successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 8 parimenti parimenti ADV B _ 9 advmod _ _ 9 romantica romantico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 mercante mercante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Venezia Venezia PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 15 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 di ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 vendicativo vendicativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 usuraio usuraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 ebreo ebreo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 Shylock Shylock PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 rispecchia rispecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 elisabettiano elisabettiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 32 ma ma CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 apparire apparire VERB V VerbForm=Inf 26 conj _ _ 35 dispregiativo dispregiativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 xcomp _ _ 36 a ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1623 # text = L'ironia e il gioco di parole di molto rumore per nulla, l'affascinante ambientazione rurale di come vi piace, e la vivace baldoria della dodicesima notte completano la sequenza delle grandi commedie di Shakespeare. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ironia ironia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 rumore rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 per per ADP E _ 12 case _ _ 12 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 affascinante affascinare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 conj _ _ 16 ambientazione ambientazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 rurale rurale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 di di ADP E _ 21 case _ _ 19 come come SCONJ CS _ 21 mark _ _ 20 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 21 iobj _ _ 21 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl _ _ 22 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 vivace vivace ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 26 baldoria baldoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 27 di ADP E _ 30 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 dodicesima dodicesimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod _ _ 30 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 completano completare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 sequenza sequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 di ADP E _ 37 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 36 grandi grande ADJ A Number=Plur 37 amod _ _ 37 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 31 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1624 # text = Questo periodo inizia e finisce con due tragedie: 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 inizia iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 6 con con ADP E _ 8 case _ _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1625 # text = Romeo e Giulietta, la famosa tragedia romantica sull' intensa sessualità adolescenziale, sull' amore, e sulla morte; 1 Romeo Romeo PROPN SP _ 0 root _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 1 conj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 romantica romantico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 su ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 intensa intenso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sessualità sessualità NOUN S Gender=Fem 7 nmod _ _ 13 adolescenziale adolescenziale ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 15 su ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 su ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 23 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1626 # text = e Giulio Cesare - basato sulla traduzione eseguita nel 1579 da Sir Thomas North di Vite Parallele di Plutarco - che introdusse un nuovo tipo di dramma. 1 e e CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 Giulio Giulio PROPN SP _ 0 root _ _ 3 Cesare Cesare PROPN SP _ 2 flat:name _ _ 4 - - PUNCT FB _ 5 punct _ _ 5 basato basare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 6 su ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 eseguita eseguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 1579 1579 NUM N NumType=Card 9 obl _ _ 13 da da ADP E _ 14 case _ _ 14 Sir Sir PROPN SP _ 9 obl:agent _ _ 15 Thomas Thomas PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 North North PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Vite vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 Parallele parallelo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 Plutarco Plutarco PROPN SP _ 18 nmod _ _ 22 - - PUNCT FB _ 5 punct _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 introdusse introdurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1627 # text = Secondo James Shapiro studioso di Shakespeare, nel Giulio Cesare 'i vari elementi di politica, personaggio, introspezione, eventi contemporanei, persino le stesse riflessioni di Shakespeare sulla scrittura, iniziano a sovrapporsi l'un l'altro. 1 Secondo secondo ADP E _ 2 case _ _ 2 James James PROPN SP _ 36 obl _ _ 3 Shapiro Shapiro PROPN SP _ 2 flat:name _ _ 4 studioso studioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 in ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Giulio Giulio PROPN SP _ 36 obl _ _ 11 Cesare Cesare PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 36 punct _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 19 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 21 introspezione introspezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 23 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 24 contemporanei contemporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 26 persino persino ADV B _ 29 advmod _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 riflessioni riflessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 29 nmod _ _ 32 su ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 36 iniziano iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 37 a a ADP E _ 38 mark _ _ 38 sovrapporre VERB V VerbForm=Inf 36 xcomp _ _ 39 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl _ _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 un uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 nsubj _ _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 obj _ _ 44 . . PUNCT FS _ 36 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1628 # text = All' inizio del XVII secolo, Shakespeare scrisse le cosiddette 'opere problematiche' misura per Misura, Troilo e Cressida, e tutto è bene quel che finisce bene e numerose delle sue più famose tragedie. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 XVII diciassettesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 10 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 12 cosiddette cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 14 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 15 problematiche problematico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 17 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 per per ADP E _ 19 case _ _ 19 Misura Misura PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 21 Troilo Troilo PROPN SP _ 17 conj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 Cressida Cressida PROPN SP _ 17 conj _ _ 24 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 26 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 nsubj _ _ 27 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 28 bene bene ADV B _ 29 advmod _ _ 29 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 conj _ _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj _ _ 31 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl _ _ 32 bene bene ADV B _ 31 advmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 numerose numeroso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 conj _ _ 35 di ADP E _ 40 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 37 sue suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss _ _ 38 più più ADV B _ 39 advmod _ _ 39 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ _ 40 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod _ _ 41 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1629 # text = Numerosi critici credono che le maggiori tragedie di Shakespeare rappresentino il culmine della sua arte. 1 Numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 credono credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod _ _ 7 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 rappresentino rappresentare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 culmine culmine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1630 # text = L'eroe del titolo di una delle tragedie più famose di Shakespeare, Amleto, è stato forse trattato più di qualsiasi altro personaggio shakespeariano, specialmente per il suo famoso monologo che inizia con: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 più più ADV B _ 12 advmod _ _ 12 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 16 Amleto Amleto PROPN SP _ 7 appos _ _ 17 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 19 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass _ _ 20 forse forse ADV B _ 21 advmod _ _ 21 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 22 più più ADV B _ 21 obl _ _ 23 di di ADP E _ 26 case _ _ 24 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 26 det _ _ 25 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 shakespeariano shakespeariano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 29 specialmente specialmente ADV B _ 34 advmod _ _ 30 per per ADP E _ 34 case _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 32 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss _ _ 33 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 monologo monologo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj _ _ 36 inizia iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl _ _ 37 con con ADP E _ 36 dep _ _ 38 : : PUNCT FC _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1631 # text = A differenza dell' introverso Amleto, la cui fatale debolezza fu l'esitazione, per gli eroi delle tragedie seguenti, Otello e Lear, funesti furono gli errori impulsivi di valutazione. 1 A a ADP E _ 2 case _ _ 2 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 3 di ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 introverso introverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Amleto Amleto PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 9 cui cui DET DR PronType=Rel 11 det:poss _ _ 10 fatale fatale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 debolezza debolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 fu essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 esitazione esitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 16 per per ADP E _ 18 case _ _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 eroi eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 21 amod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 24 Otello Otello PROPN SP _ 18 nmod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 Lear Lear PROPN SP _ 24 conj _ _ 27 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 28 funesti funesto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 29 furono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 32 impulsivi impulsivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1632 # text = Le trame delle tragedie diShakespeare si basano spesso su errori fatali o debolezze del genere che capovolgono l'ordine e distruggono l'eroe e i suoi affetti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 trame trama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 basano basare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 spesso spesso ADV B _ 9 advmod _ _ 11 su su ADP E _ 12 case _ _ 12 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 fatali fatale ADJ A Number=Plur 12 amod _ _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 debolezze debolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 capovolgono capovolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl _ _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 distruggono distruggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj _ _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 29 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 affetti affetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1633 # text = Nell' Otello l'antagonista Iago alimenta la gelosia sessuale di Otello a tal punto da indurlo ad assassinare la moglie innocente che lo ama. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Otello Otello PROPN SP _ 7 obl _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 antagonista antagonista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 Iago Iago PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 alimenta alimentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 gelosia gelosia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 sessuale sessuale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 Otello Otello PROPN SP _ 9 nmod _ _ 13 a a ADP E _ 15 case _ _ 14 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 da da ADP E _ 17 mark _ _ 17 indurre VERB V VerbForm=Inf 15 acl _ _ 18 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 ad a ADP E _ 20 mark _ _ 20 assassinare assassinare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 innocente innocente ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 26 ama amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1634 # text = Nel Re Lear l'anziano re commette il tragico errore di rinunciare ai suoi poteri dando inizio alla serie di eventi che conducono alla tortura e all' accecamento del conte di Gloucester e all' omicidio di Cordelia, la figlia più giovane di Lear. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Re Re PROPN SP _ 8 obl _ _ 4 Lear Lear PROPN SP _ 3 flat _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 anziano anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 re re NOUN S Gender=Masc 8 nsubj _ _ 8 commette commettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 tragico tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 di di ADP E _ 13 mark _ _ 13 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 14 a ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 18 dando dare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl _ _ 19 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 a ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 serie serie NOUN S Gender=Fem 18 obl _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 conducono condurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl _ _ 27 a ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 tortura tortura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 a ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 accecamento accecamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 conte conte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 Gloucester Gloucester PROPN SP _ 36 nmod _ _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 40 a ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 omicidio omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 43 di di ADP E _ 44 case _ _ 44 Cordelia Cordelia PROPN SP _ 42 nmod _ _ 45 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 più più ADV B _ 49 advmod _ _ 49 giovane giovane ADJ A Number=Sing 47 amod _ _ 50 di di ADP E _ 51 case _ _ 51 Lear Lear PROPN SP _ 47 nmod _ _ 52 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1635 # text = Secondo il critico Frank Kermode, 'il dramma non offre nè ai personaggi buoni nè al pubblico sollievo dalla propria crudeltà'. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 Frank Frank PROPN SP _ 3 nmod _ _ 5 Kermode Kermode PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 11 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 nè né CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 nè né CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 21 sollievo sollievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 22 da ADP E _ 25 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 crudeltà crudeltà NOUN S Gender=Fem 21 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 27 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1636 # text = Nel Macbeth, la più corta e la più concisa delle tragedie diShakespeare, un'ambizione incontrollabile spinge Macbeth e sua moglie, Lady Macbeth, ad assassinare il re legittimo e ad usurpare il trono fino a quando non vengono distrutti a loro volta dal senso di colpa. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 21 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 più più ADV B _ 7 advmod _ _ 7 corta corto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 11 concisa conciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 18 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 ambizione ambizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 incontrollabile incontrollabile ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 spinge spingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 22 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 21 obj _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 26 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 27 Lady Lady PROPN SP _ 25 nmod _ _ 28 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 27 flat:name _ _ 29 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 30 ad a ADP E _ 31 mark _ _ 31 assassinare assassinare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 re re NOUN S Gender=Masc 31 obj _ _ 34 legittimo legittimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 36 ad a ADP E _ 37 mark _ _ 37 usurpare usurpare VERB V VerbForm=Inf 31 conj _ _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 trono trono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 40 fino fino ADP E _ 45 case _ _ 41 a a ADP E _ 40 fixed _ _ 42 quando quando SCONJ CS _ 45 mark _ _ 43 non non ADV BN PronType=Neg 45 advmod _ _ 44 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux:pass _ _ 45 distrutti distruggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 46 a a ADP E _ 48 case _ _ 47 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss _ _ 48 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 49 da ADP E _ 51 case _ _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl:agent _ _ 52 di di ADP E _ 53 case _ _ 53 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 54 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1637 # text = In questo dramma Shakespeare aggiunge alla struttura tragica un elemento soprannaturale. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 tragica tragico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 12 soprannaturale soprannaturale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1638 # text = Le sue ultime tragedie più importanti, Antonio e Cleopatra e Coriolano, contengono tra i versi più raffinati di Shakespeare e furono considerate le sue tragedie meglio riuscite dal poeta e critico T. S. Eliot. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 3 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 5 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 6 importanti importante ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 Antonio Antonio PROPN SP _ 4 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 Cleopatra Cleopatra PROPN SP _ 8 conj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 Coriolano Coriolano PROPN SP _ 8 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 14 contengono contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 tra tra ADP E _ 17 case _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 19 raffinati raffinato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 19 obl _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 aux:pass _ _ 24 considerate considerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj _ _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 xcomp _ _ 28 meglio meglio ADJ A _ 27 amod _ _ 29 riuscite riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl _ _ 30 da ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:agent _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 35 T. T. PROPN SP _ 34 nmod _ _ 36 S. S. PROPN SP _ 35 flat:name _ _ 37 Eliot Eliot PROPN SP _ 35 flat:name _ _ 38 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1639 # text = Nel periodo finale, Shakespeare scrisse romance o tragicommedie e portò a compimento altre tre opere importanti: 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 finale finale ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 7 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 tragicommedie tragicommedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 13 a a ADP E _ 14 case _ _ 14 compimento compimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 16 tre tre NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 18 importanti importante ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 19 : : PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1640 # text = Cimbelino, il racconto d'inverno e la tempesta, così come Pericle, principe di Tiro, romance frutto di una collaborazione. 1 Cimbelino Cimbelino PROPN SP _ 0 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 racconto racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 d' di ADP E _ 6 case _ _ 6 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 tempesta tempesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 11 così così ADV B _ 13 advmod _ _ 12 come come ADP E _ 13 case _ _ 13 Pericle Pericle PROPN SP _ 1 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 principe principe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Tiro Tiro PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 19 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 23 case _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1641 # text = Meno cupe delle tragedie, queste quattro opere hanno un tono più solenne delle commedie degli anni 1590 ma terminano con conciliazione e con il perdono di errori potenzialmente tragici. 1 Meno meno ADV B _ 2 advmod _ _ 2 cupe cupo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 8 quattro quattro NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 tono tono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 più più ADV B _ 14 advmod _ _ 14 solenne solenne ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 1590 1590 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 22 ma ma CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 terminano terminare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 24 con con ADP E _ 25 case _ _ 25 conciliazione conciliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 con con ADP E _ 29 case _ _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 perdono perdono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 potenzialmente potenzialmente ADV B _ 33 advmod _ _ 33 tragici tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1642 # text = Alcuni commentatori hanno visto questo cambiamento di tono come una prova di una visione della vita più serena da parte di Shakespeare, ma potrebbe anche solo essere un mero riflesso della moda teatrale dell' epoca. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 commentatori commentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 tono tono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 come come ADP E _ 11 case _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 di di ADP E _ 14 case _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 19 serena sereno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 da da ADP E _ 21 case _ _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 25 ma ma CCONJ CC _ 32 cc _ _ 26 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 27 anche anche ADV B _ 32 advmod _ _ 28 solo solo ADV B _ 32 advmod _ _ 29 essere essere AUX V VerbForm=Inf 32 cop _ _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 mero mero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 riflesso riflesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 37 di ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1643 # text = Non è chiaro per quali compagnie teatrali Shakespeare scrisse le sue prime opere. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 per per ADP E _ 6 case _ _ 5 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 6 det _ _ 6 compagnie compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 7 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 9 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 11 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 12 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1644 # text = Il frontespizio dell' edizione del 1594 del Tito Andronico rivela che l'opera era stata recitata da tre troupe teatrali differenti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 frontespizio frontespizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1594 1594 NUM N NumType=Card 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Tito Tito PROPN SP _ 5 nmod _ _ 12 Andronico Andronico PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 rivela rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 che che SCONJ CS _ 19 mark _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 17 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass _ _ 19 recitata recitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 ccomp _ _ 20 da da ADP E _ 22 case _ _ 21 tre tre NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 troupe troupe NOUN S Gender=Fem 19 obl:agent _ _ 23 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 24 differenti differente ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1645 # text = In seguito alle epidemie di peste del 1592 - 1593, le opere di Shakespeare vennero rappresentate dalla sua compagnia al the Theater e al Curtain Theater nello Shoreditch, a nord del Tamigi. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 epidemie epidemia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 peste pesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 1592 1592 NUM N NumType=Card 7 nmod _ _ 11 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 1593 1593 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux:pass _ _ 19 rappresentate rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 da ADP E _ 23 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:agent _ _ 24 a ADP E _ 27 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 Theater Theater PROPN SP _ 19 obl _ _ 28 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 29 a ADP E _ 32 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 Curtain Curtain PROPN SP _ 32 nmod _ _ 32 Theater Theater PROPN SP _ 27 conj _ _ 33 in ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 Shoreditch Shoreditch PROPN SP _ 32 nmod _ _ 36 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 37 a a ADP E _ 38 case _ _ 38 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 Tamigi Tamigi PROPN SP _ 38 nmod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1646 # text = I londinesi vi si recarono a frotte a vedere la prima parte dell' Enrico IV, commentata da Leonard Digges, 'che entrino Falstaff, Hal, Poins e il resto ... e voi avrete a malapena un posto'. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 londinesi londinese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 recarono recare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 frotte frotta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 a a ADP E _ 9 mark _ _ 9 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Enrico Enrico PROPN SP _ 12 nmod _ _ 16 IV quarto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 15 flat _ _ 17 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 18 commentata commentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl _ _ 19 da da ADP E _ 20 case _ _ 20 Leonard Leonard PROPN SP _ 18 obl:agent _ _ 21 Digges Digges PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 23 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 24 che che SCONJ CS _ 25 mark _ _ 25 entrino entrare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis _ _ 26 Falstaff Falstaff PROPN SP _ 25 nsubj _ _ 27 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 28 Hal Hal PROPN SP _ 26 conj _ _ 29 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 30 Poins Poins PROPN SP _ 26 conj _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 34 ... . PUNCT FF _ 25 punct _ _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 36 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 37 avrete avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 conj _ _ 38 a a ADP E _ 39 case _ _ 39 malapena malapena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 42 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 43 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1647 # text = Quando la compagnia teatrale si trovò coinvolta in una disputa con il proprietario, demolirono il Theater e usarono le travi per costruire il Globe Theater, il primo teatro di prosa costruito da attori per attori, nella riva sud del Tamigi, a Southwark. 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 trovò trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 7 coinvolta coinvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 8 in in ADP E _ 10 case _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 disputa disputa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 con con ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 15 demolirono demolire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Theater Theater PROPN SP _ 15 obj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 usarono usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 travi trave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 22 per per ADP E _ 23 mark _ _ 23 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Globe Globe PROPN SP _ 23 obj _ _ 26 Theater Theater PROPN SP _ 25 flat:name _ _ 27 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod _ _ 30 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 prosa prosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl _ _ 34 da da ADP E _ 35 case _ _ 35 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl:agent _ _ 36 per per ADP E _ 37 case _ _ 37 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 38 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 39 in ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 riva riva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 42 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 Tamigi Tamigi PROPN SP _ 41 nmod _ _ 46 , , PUNCT FF _ 41 punct _ _ 47 a a ADP E _ 48 case _ _ 48 Southwark Southwark PROPN SP _ 41 nmod _ _ 49 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1648 # text = Il Globe aprì nell' autunno del 1599, con il Giulio Cesare, una delle prime opere ad essere rappresentate. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Globe Globe PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 3 aprì aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 autunno autunno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 1599 1599 NUM N NumType=Card 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 con con ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Giulio Giulio PROPN SP _ 3 obl _ _ 14 Cesare Cesare PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 16 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 appos _ _ 17 di ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 ad a ADP E _ 23 mark _ _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux:pass _ _ 23 rappresentate rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1649 # text = La maggior parte delle più importanti opere di Shakespeare successive al 1599, incluse Amleto, Otello e Re Lear, furono scritte per il Globe. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod _ _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 4 di ADP E _ 8 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 6 più più ADV B _ 7 advmod _ _ 7 importanti importante ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 1599 1599 NUM N NumType=Card 11 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 16 incluse incluso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 17 Amleto Amleto PROPN SP _ 16 nsubj:pass _ _ 18 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 19 Otello Otello PROPN SP _ 17 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 Re Re PROPN SP _ 17 conj _ _ 22 Lear Lear PROPN SP _ 21 flat _ _ 23 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 24 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux:pass _ _ 25 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 26 per per ADP E _ 28 case _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Globe Globe PROPN SP _ 25 obl _ _ 29 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1650 # text = Nel 1603, avendo cambiato nome da Lord Chamberlain's Men a King's Men, la compagnia instaurò un rapporto speciale con Re Giacomo I. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1603 1603 NUM N NumType=Card 18 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 avendo avere AUX VA VerbForm=Ger 6 aux _ _ 6 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 7 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 da da ADP E _ 9 case _ _ 9 Lord Lord PROPN SP _ 6 obl _ _ 10 Chamberlain's Chamberlain's PROPN SP _ 9 flat _ _ 11 Men Men PROPN SP _ 9 flat _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 King's King's PROPN SP _ 6 obl _ _ 14 Men Men PROPN SP _ 13 flat _ _ 15 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 instaurò instaurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 speciale speciale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 con con ADP E _ 23 case _ _ 23 Re Re PROPN SP _ 18 obl _ _ 24 Giacomo Giacomo PROPN SP _ 23 flat _ _ 25 I primo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 23 flat _ _ 26 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1651 # text = Nonostante le documentazioni sulle esibizioni siano irregolari, i King's Men interpretarono a corte sette opere di Shakespeare fra il 1 novembre 1604 e il 31 ottobre 1605, fra cui due interpretazioni del mercante di Venezia. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 8 mark _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 documentazioni documentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 su ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 esibizioni esibizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 irregolari irregolare ADJ A Number=Plur 13 advcl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 King's King's X SW Foreign=Yes 13 nsubj _ _ 12 Men Men X SW Foreign=Yes 11 flat _ _ 13 interpretarono interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 a a ADP E _ 15 case _ _ 15 corte corto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 sette sette NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 17 nmod _ _ 20 fra fra ADP E _ 22 case _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 1 1 NUM N NumType=Card 13 obl _ _ 23 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 1604 1604 NUM N NumType=Card 22 flat _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 31 31 NUM N NumType=Card 22 conj _ _ 28 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 1605 1605 NUM N NumType=Card 27 flat _ _ 30 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 31 fra fra ADP E _ 32 case _ _ 32 cui cui PRON PR PronType=Rel 34 nmod _ _ 33 due due NUM N NumType=Card 34 nummod _ _ 34 interpretazioni interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 35 di ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 mercante mercante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 Venezia Venezia PROPN SP _ 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1652 # text = Dopo il 1608, d'inverno si esibirono al teatro coperto Blackfriars e d'estate al Globe. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1608 1608 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 d' di ADP E _ 6 case _ _ 6 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj _ _ 8 esibirono esibire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 coperto coperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 Blackfriars Blackfriars PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 d' di ADP E _ 16 case _ _ 16 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Globe Globe PROPN SP _ 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1653 # text = La scenografia interna, unita al gusto per le fastose maschere giacobite, permisero a Shakespeare di introdurre nuove e più elaborate macchine teatrali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 scenografia scenografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 unita unire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 gusto gusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 per per ADP E _ 12 case _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 fastose fastoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 maschere maschera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 giacobite giacobite ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 15 permisero permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 15 obl _ _ 18 di di ADP E _ 19 mark _ _ 19 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 20 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 più più ADV B _ 23 advmod _ _ 23 elaborate elaborato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 24 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 25 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1654 # text = Della compagnia di Shakespeare facevano parte attori del calibro di Richard Burbage, William Kempe, Henry Condell e John Herninges. 1 di ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 calibro calibro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Richard Richard PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 Burbage Burbage PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 16 William William PROPN SP _ 13 conj _ _ 17 Kempe Kempe PROPN SP _ 16 flat:name _ _ 18 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 19 Henry Henry PROPN SP _ 13 conj _ _ 20 Condell Condell PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 John John PROPN SP _ 13 conj _ _ 23 Herninges Herninges PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1655 # text = Burbage recitò nel ruolo di protagonista nelle prime rappresentazioni di molti drammi shakespeariani, fra i quali Riccardo III, Otello e Re Lear. 1 Burbage Burbage PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 recitò recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 in ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 5 nmod _ _ 8 in ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 rappresentazioni rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 12 di di ADP E _ 14 case _ _ 13 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det _ _ 14 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 shakespeariani shakespeariani ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 17 fra fra ADP E _ 19 case _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 14 nmod _ _ 20 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 19 nsubj _ _ 21 III terzo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 20 flat _ _ 22 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 23 Otello Otello PROPN SP _ 20 conj _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 Re Re PROPN SP _ 20 conj _ _ 26 Lear Lear PROPN SP _ 25 flat _ _ 27 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1656 # text = Il noto attore comico Will Kempe interpretò, fra gli altri, il ruolo del servo Pietro in Romeo e Giulietta e Dogberry in molto Rumore per nulla. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 comico comico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 Will Will PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 Kempe Kempe PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 interpretò interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 fra fra ADP E _ 11 case _ _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 servo servo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Pietro Pietro PROPN SP _ 17 nmod _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 Romeo Romeo PROPN SP _ 7 obl _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 20 conj _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 Dogberry Dogberry PROPN SP _ 20 conj _ _ 25 in in ADP E _ 27 case _ _ 26 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 27 Rumore Rumore PROPN SP _ 24 nmod _ _ 28 per per ADP E _ 29 case _ _ 29 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1657 # text = Fu rimpiazzato da Robert Armin a cavallo del XVI secolo, che recitò in parti come quella di Touchstone in Come Vi Piace e quella del pazzo in Re Lear. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 aux:pass _ _ 2 rimpiazzato rimpiazzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 da da ADP E _ 4 case _ _ 4 Robert Robert PROPN SP _ 2 obl:agent _ _ 5 Armin Armin PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 cavallo cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 di ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 XVI sedicesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 recitò recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 come come ADP E _ 18 case _ _ 18 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 Touchstone Touchstone PROPN SP _ 18 nmod _ _ 21 in in ADP E _ 24 case _ _ 22 Come come ADP E _ 24 mark _ _ 23 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 iobj _ _ 24 Piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 conj _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 pazzo pazzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 Re Re PROPN SP _ 26 orphan _ _ 32 Lear Lear PROPN SP _ 31 flat _ _ 33 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1658 # text = Tuttavia, il 29 giugno un cannone colpì il tetto del Globe, incendiandolo completamente, un fatto che individua con rara precisione la data di rappresentazione di un'opera di Shakespeare. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 29 29 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 5 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 cannone cannone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 colpì colpire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 tetto tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Globe Globe PROPN SP _ 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 15 incendiare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl _ _ 16 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 completamente completamente ADV B _ 15 advmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 individua individuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 23 con con ADP E _ 25 case _ _ 24 rara raro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 di di ADP E _ 32 case _ _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1659 # text = Nel 1623 John Heminges e Henry Condell, due degli amici di Shakespeare che facevano parte dei King's Men, pubblicarono il First Folio, un'edizione completa delle opere di Shakespeare. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1623 1623 NUM N NumType=Card 24 obl _ _ 4 John John PROPN SP _ 24 nsubj _ _ 5 Heminges Heminges PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 Henry Henry PROPN SP _ 4 conj _ _ 8 Condell Condell PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 due due NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 King's King's X SW Foreign=Yes 17 obl _ _ 22 Men Men X SW Foreign=Yes 21 flat _ _ 23 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 24 pubblicarono pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 First First PROPN SP _ 27 amod _ _ 27 Folio Folio PROPN SP _ 24 obj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 appos _ _ 31 completa completo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 24 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1660 # text = Molte delle opere erano già state pubblicate nelle loro versioni in quarto - volumetti composti di fogli di carta piegati in due in modo da ottenere quattro pagine. 1 Molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj:pass _ _ 2 di ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 già già ADV B _ 8 advmod _ _ 7 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass _ _ 8 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 in ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 versioni versione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 quarto quarto PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 12 nmod _ _ 15 - - PUNCT FF _ 12 punct _ _ 16 volumetti volumetti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 composti composto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 fogli foglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 piegati piegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 due due NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 25 in in ADP E _ 26 case _ _ 26 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 da da ADP E _ 28 mark _ _ 28 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 26 acl _ _ 29 quattro quattro NUM N NumType=Card 30 nummod _ _ 30 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1661 # text = Non c'è prova che suggerisca l'approvazione di Shakespeare per queste edizioni, descritte dal First Folio come 'copie rubate e clandestine'. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 suggerisca suggerire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 descritte descrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 16 da ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 First First PROPN SP _ 19 amod _ _ 19 Folio Folio PROPN SP _ 15 obl:agent _ _ 20 come come ADP E _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 22 punct _ _ 22 copie copia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 23 rubate rubare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 clandestine clandestino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 22 punct _ _ 27 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1662 # text = Alfred Pollard definì alcuni di questi 'bad quartos' dato che erano testi adattati, parafrasati e alterati e, in alcuni punti, erano ricostruiti a memoria. 1 Alfred Alfred PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 Pollard Pollard PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 definì definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 8 bad bad NOUN S _ 9 amod _ _ 9 quartos quartos NOUN S _ 3 xcomp _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 11 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 12 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 13 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 14 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 ccomp _ _ 15 adattati adattare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 17 parafrasati parafrasare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 alterati alterare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 21 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 22 in in ADP E _ 24 case _ _ 23 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 det _ _ 24 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 25 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 26 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 ricostruiti ricostruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj _ _ 28 a a ADP E _ 29 case _ _ 29 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1663 # text = Laddove diverse versioni di un'opera sopravvivono, esse differiscono tra di loro. 1 Laddove laddove SCONJ CS _ 7 mark _ _ 2 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 versioni versione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 sopravvivono sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 differiscono differire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 tra tra ADP E _ 13 case _ _ 12 di di ADP E _ 11 fixed _ _ 13 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1664 # text = Le differenze possono derivare da errori di copiatura o di stampa, dagli appunti degli attori o dei membri del pubblico, o infine dagli stessi scritti di Shakespeare. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 differenze differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 derivare derivare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 da da ADP E _ 6 case _ _ 6 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 copiatura copiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 appunti appunto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 27 o o CCONJ CC _ 32 cc _ _ 28 infine infine ADV B _ 32 advmod _ _ 29 da ADP E _ 32 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 31 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 scritti scritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1665 # text = In alcuni casi, come ad esempio Amleto, Troilo, Cressida e Otello, Shakespeare potrebbe aver fatto una revisione dei testi tra le edizioni in quarto e in folio. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 come come ADP E _ 8 case _ _ 6 ad a ADP E _ 7 case _ _ 7 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Amleto Amleto PROPN SP _ 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 Troilo Troilo PROPN SP _ 8 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 Cressida Cressida PROPN SP _ 8 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 Otello Otello PROPN SP _ 8 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 16 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 19 nsubj _ _ 17 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux _ _ 19 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 tra tra ADP E _ 27 case _ _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 28 in in ADP E _ 29 case _ _ 29 quarto quarto PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 27 nmod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 in in ADP E _ 32 case _ _ 32 folio folio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 33 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1666 # text = Nel caso del Re Lear, comunque, mentre molte delle edizioni più moderne sono tra di loro simili, la versione in folio del 1623 è così diversa da quella in quarto del 1608 che entrambe le edizioni sono state pubblicate nella raccolta Oxford Shakespeare, mostrando che non se ne può fare un'unica versione senza creare confusione. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Re Re PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 Lear Lear PROPN SP _ 6 flat _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 comunque comunque ADV B _ 33 advmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 mentre mentre SCONJ CS _ 22 mark _ _ 12 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 nsubj _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 più più ADV B _ 17 advmod _ _ 17 moderne moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 18 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 19 tra tra ADP E _ 21 case _ _ 20 di di ADP E _ 19 fixed _ _ 21 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 22 simili simile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 advcl _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 versione versione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 folio folio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 di ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 1623 1623 NUM N NumType=Card 25 nmod _ _ 31 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop _ _ 32 così così ADV B _ 33 advmod _ _ 33 diversa diverso PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 34 da da ADP E _ 35 case _ _ 35 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 33 nmod _ _ 36 in in ADP E _ 37 case _ _ 37 quarto quarto PRON NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 35 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 1608 1608 NUM N NumType=Card 35 nmod _ _ 41 che che SCONJ CS _ 47 mark _ _ 42 entrambe entrambi DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 44 det:predet _ _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nsubj:pass _ _ 45 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux _ _ 46 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 47 aux:pass _ _ 47 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 advcl _ _ 48 in ADP E _ 50 case _ _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 50 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 51 Oxford Oxford PROPN SP _ 50 nmod _ _ 52 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 51 flat:name _ _ 53 , , PUNCT FF _ 47 punct _ _ 54 mostrando mostrare VERB V VerbForm=Ger 47 advcl _ _ 55 che che SCONJ CS _ 60 mark _ _ 56 non non ADV BN PronType=Neg 60 advmod _ _ 57 se si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 60 expl:impers _ _ 58 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 60 nmod _ _ 59 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 aux _ _ 60 fare fare VERB V VerbForm=Inf 54 ccomp _ _ 61 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 63 det _ _ 62 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 63 amod _ _ 63 versione versione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 obj _ _ 64 senza senza ADP E _ 65 mark _ _ 65 creare creare VERB V VerbForm=Inf 60 advcl _ _ 66 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obj _ _ 67 . . PUNCT FS _ 33 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1667 # text = Negli anni 1593 e 1594, quando i teatri rimasero chiusi a causa della peste, Shakespeare pubblicò due poemi narrativi dal tema erotico, Venere e Adone e il ratto di Lucrezia. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 4 1593 1593 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 1594 1594 NUM N NumType=Card 4 conj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 quando quando SCONJ CS _ 11 mark _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 teatri teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 rimasero rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 12 chiusi chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 xcomp _ _ 13 a a ADP E _ 14 case _ _ 14 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 peste peste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 19 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 20 nsubj _ _ 20 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 21 due due NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 poemi poema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 narrativi narrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 da ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 erotico erotico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 29 Venere Venere PROPN SP _ 22 nmod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 Adone Adone PROPN SP _ 29 conj _ _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 ratto ratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 Lucrezia Lucrezia PROPN SP _ 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1668 # text = Nel poema Venere e Adone, un innocente Adone rifiuta le avances sessuali di Venus; 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 poema poema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 Venere Venere PROPN SP _ 3 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Adone Adone PROPN SP _ 4 conj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 innocente innocente ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 10 Adone Adone PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 rifiuta rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 avances avances NOUN S _ 11 obj _ _ 14 sessuali sessuale ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Venus Venus PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 ; ; PUNCT FC _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1669 # text = mentre nel ratto di Lucrezia, la protagonista, moglie virtuosa, viene stuprata dal lussurioso Tarquinio. 1 mentre mentre SCONJ CS _ 15 mark _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ratto ratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Lucrezia Lucrezia PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 virtuosa virtuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 14 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 15 stuprata stuprare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 da ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 lussurioso lussurioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Tarquinio Tarquinio PROPN SP _ 15 obl:agent _ _ 20 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1670 # text = Ispirandosi alle metamorfosi di Ovidio, i poemi mostrano il sentimento della colpa e della confusione morale che derivano dalla lussuria incontrollabile. 1 ispirare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl _ _ 2 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 metamorfosi metamorfosi NOUN S Gender=Fem 1 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Ovidio Ovidio PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 poemi poema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 mostrano mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 sentimento sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 morale morale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 derivano derivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 24 da ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 lussuria lussuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27 incontrollabile incontrollabile ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1671 # text = Entrambi divennero famosi e furono ristampati più volte durante la vita di Shakespeare. 1 Entrambi entrambi PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 divennero divenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 ristampati ristampare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj _ _ 7 più più DET DI PronType=Ind 8 det _ _ 8 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 durante durante ADP E _ 11 case _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1672 # text = Un terzo poema narrativo, il lamento di un amante, in cui una giovane donna è afflitta perchè sedotta da un pretendente persecutorio, venne incluso nella prima edizione dei sonetti nel 1609. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 poema poema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 4 narrativo narrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 lamento lamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 amante amante NOUN S Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 giovane giovane ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 afflitta affliggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl _ _ 19 perchè perché SCONJ CS _ 20 mark _ _ 20 sedotta sedurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 21 da da ADP E _ 23 case _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 pretendente pretendente NOUN S Number=Sing 20 obl:agent _ _ 24 persecutorio persecutorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 26 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 incluso includere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 28 in ADP E _ 31 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 31 amod _ _ 31 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 32 di ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 in ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 1609 1609 NUM N NumType=Card 27 obl _ _ 38 . . PUNCT FS _ 27 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1673 # text = Molti studiosi oggi sono concordi nell' affermare che Shakespeare abbia scritto il lamento di un amante. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 oggi oggi ADV B _ 5 advmod _ _ 4 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 concordi concorde ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 affermare affermare VERB V VerbForm=Inf 5 obl _ _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 11 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 lamento lamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 amante amante NOUN S Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1674 # text = I critici ritengono che le sue ottime doti vengano limitate da risultati poco brillanti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ritengono ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 6 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 7 ottime ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 doti dote NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 9 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 limitate limitare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 11 da da ADP E _ 12 case _ _ 12 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 13 poco poco ADV B _ 14 advmod _ _ 14 brillanti brillante ADJ A Number=Plur 12 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1675 # text = Ne La fenice e la tartaruga, pubblicata in Love's Martyr, di Robert Chester nel 1601, si piange la morte della leggendaria fenice e della sua amata, la fedele tartaruga. 1 Ne in ADP E _ 3 case _ _ 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fenice fenice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 tartaruga tartaruga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 pubblicata pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 Love's Love's PROPN SP _ 8 obl _ _ 11 Martyr Martyr PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Robert Robert PROPN SP _ 10 nmod _ _ 15 Chester Chester PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 1601 1601 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl:impers _ _ 21 piange piangere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 di ADP E _ 27 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 leggendaria leggendario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 fenice fenice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 29 di ADP E _ 32 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 amata amato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 33 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 fedele fedele ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 36 tartaruga tartaruga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 37 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1676 # text = Nel 1599, due bozze iniziali dei sonetti 138 e 144 comparvero ne Il pellegrino appassionato, pubblicato a nome di Shakespeare ma senza il suo permesso. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1599 1599 NUM N NumType=Card 14 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 bozze bozza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 7 iniziali iniziale ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 138 138 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 144 144 NUM N NumType=Card 11 conj _ _ 14 comparvero comparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 ne in ADP E _ 17 case _ _ 16 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 pellegrino pellegrino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 appassionato appassionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 20 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 22 nmod _ _ 25 ma ma CCONJ CC _ 29 cc _ _ 26 senza senza ADP E _ 29 case _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 permesso permesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 30 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1677 # text = Pubblicati nel 1609, i sonetti furono l'ultima tra le opere non teatrali di Shakespeare ad essere stampate. 1 Pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 2 in ADP E _ 4 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 1609 1609 NUM N NumType=Card 1 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 furono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 l' lo DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ultima ultimo PRON NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 0 root _ _ 11 tra tra ADP E _ 13 case _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 15 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 13 nmod _ _ 18 ad a ADP E _ 20 mark _ _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux:pass _ _ 20 stampate stampare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1678 # text = Gli studiosi non sono certi sul periodo di composizione di ognuno dei 154 sonetti, ma è plausibile ritenere che Shakespeare li abbia scritti nel corso della sua carriera, per scopi privati. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 certi certo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 su ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nmod _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 154 154 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 16 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 20 plausibile plausibile ADJ A Number=Sing 5 conj _ _ 21 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 20 csubj _ _ 22 che che SCONJ CS _ 26 mark _ _ 23 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 26 nsubj _ _ 24 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 25 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 di ADP E _ 33 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 32 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss _ _ 33 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 35 per per ADP E _ 36 case _ _ 36 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 37 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1679 # text = Anche prima della pubblicazione non autorizzata dei due sonetti ne Il pellegrino appassionato nel 1599, Francis Meres aveva fatto riferimento nel 1598 agli 'zuccherosi sonetti tra i suoi amici privati'. 1 Anche anche ADV B _ 5 advmod _ _ 2 prima prima ADP E _ 5 case _ _ 3 di ADP E _ 2 fixed _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 7 autorizzata autorizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 8 di ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 12 ne in ADP E _ 14 case _ _ 13 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 pellegrino pellegrino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 15 appassionato appassionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 1599 1599 NUM N NumType=Card 5 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 20 Francis Francis PROPN SP _ 23 nsubj _ _ 21 Meres Meres PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 24 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 in ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 1598 1598 NUM N NumType=Card 23 obl _ _ 28 a ADP E _ 32 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 30 ' ' PUNCT FB _ 32 punct _ _ 31 zuccherosi zuccheroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 33 tra tra ADP E _ 36 case _ _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 35 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss _ _ 36 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 37 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 ' ' PUNCT FB _ 32 punct _ _ 39 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1680 # text = Pochi studiosi credono che nella collezione pubblicata sia seguito l'ordine dei sonetti che Shakespeare intendeva pubblicare. 1 Pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 credono credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 5 in ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 pubblicata pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 18 nsubj _ _ 18 intendeva intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 19 pubblicare pubblicare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 20 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1681 # text = Sembra che avesse in mente due serie contrastanti: 1 Sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 3 mark _ _ 3 avesse avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 mente menta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 serie serie NOUN S Gender=Fem 3 obj _ _ 8 contrastanti contrastare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1682 # text = una sull' incontrollabile desiderio per una donna sposata dalla carnagione scura (la 'dark lady'), e una sull' amore conflittuale per un bel ragazzo (il 'fair youth'). 1 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 2 su ADP E _ 5 case _ _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 incontrollabile incontrollabile ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 5 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 sposata sposare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 10 da ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 carnagione carnagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 scura scuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ( ( PUNCT FB _ 18 punct _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 16 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 17 dark dark ADJ A _ 18 amod _ _ 18 lady lady NOUN S _ 8 appos _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 20 ) ) PUNCT FB _ 18 punct _ _ 21 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 1 conj _ _ 24 su ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 conflittuale conflittuale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 per per ADP E _ 31 case _ _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 bel bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 32 ( ( PUNCT FB _ 36 punct _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 34 ' ' PUNCT FB _ 36 punct _ _ 35 fair fair ADJ A _ 36 amod _ _ 36 youth youth NOUN S _ 31 appos _ _ 37 ' ' PUNCT FB _ 36 punct _ _ 38 ) ) PUNCT FB _ 36 punct _ _ 39 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1683 # text = Non è chiaro se queste figure rappresentino individui reali, o se l''io' dell' autore che si rivolge loro sia lo stesso Shakespeare, anche se Wordsworth riteneva che con i Sonetti Shakespeare avesse 'aperto il suo cuore'. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 se se SCONJ CS _ 7 mark _ _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 rappresentino rappresentare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 8 individui individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 reali reale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 11 o o CCONJ CC _ 27 cc _ _ 12 se se SCONJ CS _ 27 mark _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 15 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 16 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl _ _ 22 rivolge rivolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 23 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 iobj _ _ 24 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 29 anche anche ADV B _ 30 advmod _ _ 30 se se SCONJ CS _ 32 mark _ _ 31 Wordsworth Wordsworth PROPN SP _ 32 nsubj _ _ 32 riteneva ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 33 che che SCONJ CS _ 40 mark _ _ 34 con con ADP E _ 36 case _ _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 Sonetti Sonetti PROPN SP _ 40 obl _ _ 37 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 40 nsubj _ _ 38 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 39 ' ' PUNCT FB _ 40 punct _ _ 40 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 ccomp _ _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss _ _ 43 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 44 ' ' PUNCT FB _ 40 punct _ _ 45 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1684 # text = L'edizione del 1609 era dedicata a 'mr. W.h.', considerato 'l'unico padre ' delle poesie. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 1609 1609 NUM N NumType=Card 2 nmod _ _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 dedicata dedicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 a a ADP E _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 mr. mister X SW Foreign=Yes 7 obl _ _ 11 W.h. W.h. PROPN SP _ 10 flat _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 13 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 14 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 poesie poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1685 # text = I critici valutano i Sonnets come una profonda meditazione sulla natura dell' amore, passione sessuale, procreazione, morte e tempo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 valutano valutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 Sonnets Sonnets PROPN SP _ 3 obj _ _ 6 come come ADP E _ 9 case _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 profonda profondo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 meditazione meditazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 su ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 17 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 sessuale sessuale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 20 procreazione procreazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 22 morte morto NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1686 # text = Le prime opere teatrali di Shakespeare sono scritte nello stile caratteristico del tempo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 4 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 in ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 caratteristico caratteristico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1687 # text = Le scrisse in un linguaggio ricercato che non sempre scaturisce in modo naturale dalle necessità dei personaggi o dell' opera. 1 Le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 in in ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ricercato ricercato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 9 sempre sempre ADV B _ 10 advmod _ _ 10 scaturisce scaturire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 naturale naturale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 da ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 10 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1688 # text = La poetica si basa su metafore e idee ampie e talvolta elaborate e il linguaggio risulta spesso retorico - scritto per essere declamato piuttosto che pronunciato dagli attori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 poetica poetica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 basa basare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 su su ADP E _ 6 case _ _ 6 metafore metafora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 talvolta talvolta ADV B _ 12 advmod _ _ 12 elaborate elaborare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 17 spesso spesso ADV B _ 16 advmod _ _ 18 retorico retorico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 - - PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj _ _ 21 per per ADP E _ 23 mark _ _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux:pass _ _ 23 declamato declamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl _ _ 24 piuttosto piuttosto ADV B _ 26 mark _ _ 25 che che ADP E _ 24 fixed _ _ 26 pronunciato pronunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl _ _ 27 da ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl:agent _ _ 30 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1689 # text = Ad esempio gli imponenti discorsi in Tito Andronico, secondo alcuni critici, spesso rafforzano l'azione; 1 Ad a ADP E _ 2 case _ _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 imponenti imponente ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 5 discorsi discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 Tito Tito PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 Andronico Andronico PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 secondo secondo ADP E _ 12 case _ _ 11 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 spesso spesso ADV B _ 15 advmod _ _ 15 rafforzano rafforzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 ; ; PUNCT FC _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1690 # text = e i versi ne I due gentiluomini di Verona sono stati definiti artefatti. 1 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 4 ne in ADP E _ 7 case _ _ 5 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 gentiluomini gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Verona Verona PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass _ _ 12 definiti definire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 artefatti artefatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp _ _ 14 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1691 # text = Tuttavia ben presto, Shakespeare iniziò ad adattare lo stile tradizionale ai suoi scopi. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 6 advmod _ _ 2 ben bene ADV B _ 6 advmod _ _ 3 presto presto ADV B _ 6 advmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 6 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ad a ADP E _ 8 mark _ _ 8 adattare adattare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 a ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1692 # text = Il soliloquio iniziale di Riccardo III trova le sue origini nella confessione di vice nel teatro morale medievale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 soliloquio soliloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 III terzo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 5 flat _ _ 7 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 origini origine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 confessione confessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 vice vice NOUN S Gender=Masc 13 nmod _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 19 morale morale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 medievale medievale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1693 # text = Allo stesso tempo, la vivida consapevolezza di sè di Riccardo è un anticipo dei soliloqui delle opere più mature di Shakespeare. 1 a ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 vivida vivido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 consapevolezza consapevolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 sè sé PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 8 nmod _ _ 13 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 anticipo anticipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 soliloqui soliloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 più più ADV B _ 23 advmod _ _ 23 mature maturo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1694 # text = Non esiste un'opera in particolare che evidenzi la svolta dallo stile tradizionale a quello più libero. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 evidenzi evidenziare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 svolta svolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod _ _ 17 più più ADV B _ 18 advmod _ _ 18 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1695 # text = Shakespare li mescola per tutta la sua carriera, Romeo e Giulietta è forse l'esempio migliore di questa fusione di stili. 1 Shakespare Shakespare PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 mescola mescolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 per per ADP E _ 8 case _ _ 5 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det:predet _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 Romeo Romeo PROPN SP _ 16 nsubj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 10 conj _ _ 13 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 14 forse forse ADV B _ 16 advmod _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 17 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod _ _ 18 di di ADP E _ 20 case _ _ 19 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 fusione fusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 stili stilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1696 # text = Verso la metà degli anni '90 del 1500, al tempo di Romeo e Giulietta, Riccardo II e sogno di una notte di mezza estate, Shakespeare aveva già iniziato a scrivere in modo più naturale. 1 Verso verso ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 metà metà NOUN S Gender=Fem 34 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 '90 '90 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 1500 1500 NUM N NumType=Card 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Romeo Romeo PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 16 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 20 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 16 conj _ _ 21 II secondo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 20 flat _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 sogno sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 24 di di ADP E _ 26 case _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 di di ADP E _ 29 case _ _ 28 mezza mezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 31 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 34 nsubj _ _ 32 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 33 già già ADV B _ 34 advmod _ _ 34 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 35 a a ADP E _ 36 mark _ _ 36 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 34 xcomp _ _ 37 in in ADP E _ 38 case _ _ 38 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39 più più ADV B _ 40 advmod _ _ 40 naturale naturale ADJ A Number=Sing 38 amod _ _ 41 . . PUNCT FS _ 34 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1697 # text = Calibrava sempre più le sue metafore e le sue immagini sulle necessità dell' opera stessa. 1 Calibrava calibrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 sempre sempre ADV B _ 3 advmod _ _ 3 più più ADV B _ 1 advmod _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 metafore metafora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 su ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 1 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1698 # text = La forma poetica propria di Shakespeare è il verso giambico, composto dal pentametro giambico. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 poetica poetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 giambico giambico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 pentametro pentametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 16 giambico giambico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1699 # text = In pratica, si tratta di un verso decasillabo, spesso senza rima, pronunciato con l'accento su ogni sillaba pari. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 decasillabo decasillabo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 spesso spesso ADV B _ 13 advmod _ _ 12 senza senza ADP E _ 13 case _ _ 13 rima rima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 15 pronunciato pronunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 16 con con ADP E _ 18 case _ _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 accento accento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 su su ADP E _ 21 case _ _ 20 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 21 sillaba sillaba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 pari pari ADJ A _ 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1700 # text = Il verso giambico delle sue prime opere teatrali è molto diverso da quello delle sue ultime opere. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 giambico giambico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP E _ 8 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 6 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 7 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod _ _ 12 diverso diverso PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 13 da da ADP E _ 14 case _ _ 14 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nmod _ _ 15 di ADP E _ 19 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 17 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 18 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1701 # text = Nonostante la sua bellezza, le sue frasi tendono ad iniziare, fermarsi e finire alla fine del verso, con il rischio di risultare monotone. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 4 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 bellezza bellezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 tendono tendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 ad a ADP E _ 11 mark _ _ 11 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 13 fermare VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 14 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 finire finire VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 24 con con ADP E _ 26 case _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 27 di di ADP E _ 28 mark _ _ 28 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 26 acl _ _ 29 monotone monotono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 xcomp _ _ 30 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1702 # text = Una volta diventato esperto del giambo tradizionale, Shakespeare iniziò a interrompere e modificare il suo andamento. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 4 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 giambo giambo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 interrompere interrompere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 13 conj _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 andamento andamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1703 # text = Questa tecnica dona nuova forza e flessibilità ai versi di opere come Giulio Cesare e Amleto. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 dona donare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 5 conj _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 come come ADP E _ 14 case _ _ 14 Giulio Giulio PROPN SP _ 12 nmod _ _ 15 Cesare Cesare PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 Amleto Amleto PROPN SP _ 14 conj _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1704 # text = Shakespeare lo usa, ad esempio, per trasmettere il subbuglio della mente di Amleto. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 ad a ADP E _ 6 case _ _ 6 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 per per ADP E _ 9 mark _ _ 9 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 subbuglio subbuglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 mente mente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Amleto Amleto PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1705 # text = Il critico letterario A.C. Bradley ha descritto il suo stile come 'più concentrato, rapido, vario, e, nella costruzione, meno regolare, non raramente contorto o ellittico'. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 A.C. A.C. PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 Bradley Bradley PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 come come ADP E _ 14 case _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 13 più più ADV B _ 14 advmod _ _ 14 concentrato concentrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 16 rapido rapido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 18 vario vario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 21 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 25 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 26 meno meno ADV B _ 27 advmod _ _ 27 regolare regolare ADJ A Number=Sing 14 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod _ _ 30 raramente raramente ADV B _ 31 advmod _ _ 31 contorto contorcere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj _ _ 32 o o CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 ellittico ellittico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 34 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 35 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1706 # text = Nell' ultima fase della sua carriera, Shakespeare ha adottato molte tecniche per realizzare questi effetti. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 5 di ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det _ _ 14 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 per per ADP E _ 16 mark _ _ 16 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 17 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 18 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1707 # text = Questi includevano enjambement, pause e punti irregolari, e variazioni estreme nella struttura e nella lunghezza delle frasi. 1 Questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 includevano includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 enjambement enjambement NOUN S _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 pause pausa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 irregolari irregolare ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 variazioni variazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 12 estreme estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 in ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1708 # text = In Macbeth, per esempio, il linguaggio salta da una metafora o similitudine non collegata, ad un'altra. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 9 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 per per ADP E _ 5 case _ _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 salta saltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 da da ADP E _ 12 case _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 metafora metafora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 similitudine similitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 16 collegata collegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 17 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 18 ad a ADP E _ 20 case _ _ 19 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1709 # text = L'ascoltatore viene sfidato a completare il senso. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ascoltatore ascoltatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 sfidato sfidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a a ADP E _ 6 mark _ _ 6 completare completare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1710 # text = Gli ultimi romance, con i loro salti temporali e le sorprendenti svolte nella trama, hanno ispirato un ultimo stile poetico, in cui frasi lunghe e corte vengono contrapposte l'una all' altra, le proposizioni vengono accumulate, soggetti e oggetti sono invertiti, e le parole sono omesse, creando un effetto di spontaneità. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 con con ADP E _ 8 case _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 salti salto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 9 temporali temporale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 sorprendenti sorprendente ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 13 svolte svolta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 trama trama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 ispirato ispirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 poetico poetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 25 in in ADP E _ 26 case _ _ 26 cui cui PRON PR PronType=Rel 32 obl _ _ 27 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj:pass _ _ 28 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 corte corto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 31 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass _ _ 32 contrapposte contrapporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl _ _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 32 obj _ _ 35 a ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 32 obl _ _ 38 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 proposizioni proposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nsubj:pass _ _ 41 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass _ _ 42 accumulate accumulare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj _ _ 43 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 44 soggetti soggetto NOUN S Gender=Masc 48 nsubj:pass _ _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 46 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 47 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux:pass _ _ 48 invertiti invertire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj _ _ 49 , , PUNCT FF _ 54 punct _ _ 50 e e CCONJ CC _ 54 cc _ _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 52 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 54 nsubj:pass _ _ 53 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux:pass _ _ 54 omesse omettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj _ _ 55 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 56 creando creare VERB V VerbForm=Ger 32 advcl _ _ 57 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obj _ _ 59 di di ADP E _ 60 case _ _ 60 spontaneità spontaneità NOUN S Gender=Fem 58 nmod _ _ 61 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1711 # text = Shakespeare combinava il genio poetico con un pratico senso del teatro. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 combinava combinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 poetico poetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 con con ADP E _ 9 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 pratico pratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1712 # text = Come tutti i drammaturghi del tempo, adattava per il teatro storie da fonti come Plutarco e Holinshed. 1 Come come ADP E _ 4 case _ _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 drammaturghi drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 9 adattava adattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 per per ADP E _ 12 case _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 14 da da ADP E _ 15 case _ _ 15 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 16 come come ADP E _ 17 case _ _ 17 Plutarco Plutarco PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 Holinshed Holinshed PROPN SP _ 17 conj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1713 # text = Rimodellava ogni trama per creare diversi centri di interesse, e per mostrare al pubblico quante più parti possibile di un racconto. 1 Rimodellava rimodellare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 trama trama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 per per ADP E _ 5 mark _ _ 5 creare creare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl _ _ 6 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 7 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 per per ADP E _ 13 mark _ _ 13 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 5 conj _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 19 det _ _ 18 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 19 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 20 possibile possibile ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 di di ADP E _ 23 case _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 racconto racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1714 # text = Questa forza di progettazione garantisce che un'opera di Shakespeare possa sopravvivere alla traduzione, al taglio e ad ampia interpretazione senza la perdita del cuore del dramma. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 garantisce garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 ad a ADP E _ 23 case _ _ 22 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 interpretazione interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 24 senza senza ADP E _ 26 case _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1715 # text = Con il crescere della sua maestria, Shakespeare ha dato ai suoi personaggi motivazioni più chiare e varie, e schemi di linguaggio distintivi. 1 Con con ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 11 obl _ _ 4 di ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 maestria maestria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 a ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 motivazioni motivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 17 più più ADV B _ 18 advmod _ _ 18 chiare chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 schemi schema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 distintivi distintivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1716 # text = In ogni caso, ha conservato aspetti del suo stile iniziale nelle ultime opere teatrali. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 conservato conservare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 di ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 in ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 17 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1717 # text = L'opera di Shakespeare ha lasciato un'impronta duratura sul teatro e la letteratura successivi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 impronta impronta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 duratura duraturo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 su ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1718 # text = In particolare, ha ampliato il potenziale drammatico di caratterizzazione, trama, linguaggio e genere. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 ampliato ampliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 drammatico drammatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 caratterizzazione caratterizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 trama trama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1719 # text = Fino a Romeo e Giulietta, per esempio, una storia d'amore non era vista come tema degno per una tragedia. 1 Fino fino ADP E _ 3 case _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 Romeo Romeo PROPN SP _ 16 obl _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 3 conj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 per per ADP E _ 8 case _ _ 8 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 12 d' di ADP E _ 13 case _ _ 13 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 15 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 come come ADP E _ 18 case _ _ 18 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 degno degno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 per per ADP E _ 22 case _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1720 # text = I soliloqui erano usati principalmente per trasmettere informazioni riguardo a personaggi ed eventi; 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 soliloqui soliloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 usati usare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 principalmente principalmente ADV B _ 4 advmod _ _ 6 per per ADP E _ 7 mark _ _ 7 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 8 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 riguardo riguardo ADP E _ 11 case _ _ 10 a a ADP E _ 9 fixed _ _ 11 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 ed e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1721 # text = ma Shakespeare li usava per esplorare le menti dei personaggi. 1 ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 usava usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 per per ADP E _ 6 mark _ _ 6 esplorare esplorare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 menti mente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1722 # text = La sua opera ha fortemente influenzato la poesia successiva. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 fortemente fortemente ADV B _ 6 advmod _ _ 6 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 successiva successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1723 # text = I poeti romantici hanno tentato di far rivivere i versi del dramma shakespeariano, sebbene con poco successo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 poeti poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 romantici romantico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 mark _ _ 7 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 rivivere rivivere VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 shakespeariano shakespeariano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 16 sebbene sebbene CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 con con ADP E _ 19 case _ _ 18 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1724 # text = Il critico George Steiner ha descritto tutti i drammi in versi da Coleridge a Tennyson come 'deboli variazioni sui temi shakespeariani'. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 George George PROPN SP _ 2 flat:name _ _ 4 Steiner Steiner PROPN SP _ 2 flat:name _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 da da ADP E _ 13 case _ _ 13 Coleridge Coleridge PROPN SP _ 9 nmod _ _ 14 a a ADP E _ 15 case _ _ 15 Tennyson Tennyson PROPN SP _ 9 nmod _ _ 16 come come ADP E _ 19 case _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 19 punct _ _ 18 deboli debole ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 19 variazioni variazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 20 su ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 shakespeariani shakespeariani ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 ' ' PUNCT FB _ 19 punct _ _ 25 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1725 # text = Shakespeare influenzò romanzieri come Thomas Hardy, William Faulkner, e Charles Dickens. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 influenzò influenzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 romanzieri romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 come come ADP E _ 5 case _ _ 5 Thomas Thomas PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 Hardy Hardy PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 8 William William PROPN SP _ 5 conj _ _ 9 Faulkner Faulkner PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 Charles Charles PROPN SP _ 5 conj _ _ 13 Dickens Dickens PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1726 # text = I soliloqui del romanziere americano Herman Melville devono molto a Shakespeare; 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 soliloqui soliloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 Herman Herman PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 Melville Melville PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 devono dovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 molto molto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 obl _ _ 13 ; ; PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1727 # text = il suo Captain Ahab in Moby-Dick è un classico eroe tragico, ispirato a King Lear. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 Captain Captain PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 4 Ahab Ahab PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 Moby Moby PROPN SP _ 12 nmod _ _ 7 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 Dick Dick PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 9 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 classico classico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 tragico tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 ispirato ispirato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 King King PROPN SP _ 15 obl _ _ 18 Lear Lear PROPN SP _ 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1728 # text = Gli studiosi hanno identificato 20.000 brani di musica legati ai lavori di Shakespeare. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 identificato identificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 20.000 20.000 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 brani brano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 legati legare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1729 # text = Shakespeare ha anche ispirato molti pittori, inclusi i romantici e i Preraffaelliti. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 4 ispirato ispirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 pittori pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 inclusi includere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 romantici romantico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 Preraffaelliti Preraffaelliti PROPN SP _ 10 conj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1730 # text = L'artista svizzero romantico Henry Fuseli, amico di William Blake, ha perfino tradotto Macbeth in tedesco. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 artista artista NOUN S Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 svizzero svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 romantico romantico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 Henry Henry PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 Fuseli Fuseli PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 William William PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 Blake Blake PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 perfino perfino ADV B _ 15 advmod _ _ 15 tradotto tradurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 15 obj _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 tedesco tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1731 # text = Lo psicanalista Sigmund Freud si è appoggiato alla psicologia shakespeariana, in particolare a quella di Amleto, per le sue teorie sulla natura umana. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 psicanalista psicanalista NOUN S Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Sigmund Sigmund PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 Freud Freud PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 appoggiato appoggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 psicologia psicologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 shakespeariana shakespeariana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Amleto Amleto PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 20 per per ADP E _ 23 case _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 22 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 teorie teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 24 su ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1732 # text = Samuel Johnson l'ha citato più spesso di qualsiasi altro autore nel suo Dictionary of the English Language, il primo lavoro serio di questo tipo. 1 Samuel Samuel PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 2 Johnson Johnson PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 citato citare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 più più ADV B _ 7 advmod _ _ 7 spesso spesso ADV B _ 5 advmod _ _ 8 di di ADP E _ 11 case _ _ 9 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 in ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 Dictionary Dictionary PROPN SP _ 5 obl _ _ 16 of of ADP E _ 19 case _ _ 17 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 English English ADJ A _ 19 amod _ _ 19 Language Language NOUN S Number=Sing 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 24 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 di di ADP E _ 27 case _ _ 26 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1733 # text = Espressioni come 'col fiato sospeso' (Mercante di Venezia) e 'risultato scontato' (Otello) sono diventati comuni nell' inglese parlato di tutti i giorni. 1 Espressioni espressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 2 come come ADP E _ 6 case _ _ 3 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 4 con ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 fiato fiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 sospeso sospendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 Mercante Mercante PROPN SP _ 6 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 Venezia Venezia PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 16 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 17 scontato scontato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct _ _ 20 Otello Otello PROPN SP _ 16 nmod _ _ 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct _ _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 24 comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 xcomp _ _ 25 in ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 inglese inglese NOUN S Number=Sing 23 obl _ _ 28 parlato parlato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 di di ADP E _ 32 case _ _ 30 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 32 det:predet _ _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1734 # text = Shakespeare non è stato apprezzato quando era in vita, ma ha ricevuto molti elogi. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nsubj:pass _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass _ _ 5 apprezzato apprezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 quando quando SCONJ CS _ 9 mark _ _ 7 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 14 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det _ _ 15 elogi elogio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1735 # text = Nel 1598, il religioso e autore Francis Meres l'ha riconosciuto come 'il più brillante' tra un gruppo di scrittori inglesi sia nella commedia che nella tragedia. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1598 1598 NUM N NumType=Card 13 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 religioso religioso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 Francis Francis PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 Meres Meres PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 come come ADP E _ 18 case _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 più più ADV B _ 18 advmod _ _ 18 brillante brillante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 20 tra tra ADP E _ 22 case _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 26 sia sia CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 30 che che CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 in ADP E _ 33 case _ _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 34 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1736 # text = Gli autori dei pezzi teatrali del Parnassus del St John's College di Cambridge l'hanno citato insieme a Chaucer, Gower e Spenser. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Parnassus Parnassus PROPN SP _ 5 nmod _ _ 10 di ADP E _ 14 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 12 St St PROPN SP _ 14 nmod _ _ 13 John's John's PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 College College PROPN SP _ 2 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Cambridge Cambridge PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 citato citare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 insieme insieme ADP E _ 22 case _ _ 21 a a ADP E _ 20 fixed _ _ 22 Chaucer Chaucer PROPN SP _ 19 obl _ _ 23 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 24 Gower Gower PROPN SP _ 22 conj _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 Spenser Spenser PROPN SP _ 22 conj _ _ 27 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1737 # text = Nel First Folio, Ben Jonson parla di Shakespeare come 'Anima dell' epoca, acclamazione, delizia, e meraviglia dei nostri palchi', anche se aveva sottolineato da qualche altra parte che 'Shakespeare ricercava l'arte'. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 First First PROPN SP _ 4 amod _ _ 4 Folio Folio PROPN SP _ 8 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 Ben Ben PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 7 Jonson Jonson PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 obl _ _ 11 come come ADP E _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 13 Anima anima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 18 acclamazione acclamazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 20 delizia delizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 meraviglia meraviglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 24 di ADP E _ 27 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 palchi palco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 29 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 30 anche anche ADV B _ 31 advmod _ _ 31 se se SCONJ CS _ 33 mark _ _ 32 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 sottolineato sottolineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 34 da da ADP E _ 37 case _ _ 35 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 37 det _ _ 36 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl:agent _ _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj _ _ 39 ' ' PUNCT FB _ 41 punct _ _ 40 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 41 nsubj _ _ 41 ricercava ricercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 advcl _ _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 44 ' ' PUNCT FB _ 41 punct _ _ 45 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1738 # text = Tra la restaurazione della monarchia nel 1660 e la fine del XVII secolo, andavano di moda le idee classiche. 1 Tra tra ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 restaurazione restaurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 monarchia monarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 1660 1660 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 XVII diciassettesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 18 andavano andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 23 classiche classico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1739 # text = Di conseguenza, i critici del periodo consideravano soprattutto Shakespeare al di sotto di John Fletcher e Ben Jonson. 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 consideravano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 soprattutto soprattutto ADV B _ 9 advmod _ _ 11 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 obj _ _ 12 a ADP E _ 17 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 14 di di ADP E _ 17 case _ _ 15 sotto sotto ADV B _ 14 fixed _ _ 16 di di ADP E _ 17 dep _ _ 17 John John PROPN SP _ 9 obl _ _ 18 Fletcher Fletcher PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 Ben Ben PROPN SP _ 17 conj _ _ 21 Jonson Jonson PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1740 # text = Thomas Rymer, per esempio, condannò Shakespeare per la fusione di comico e tragico. 1 Thomas Thomas PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 2 Rymer Rymer PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 per per ADP E _ 5 case _ _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 condannò condannare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 obj _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 fusione fusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 comico comico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 tragico tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1741 # text = Tuttavia, il poeta e critico John Dryden ha un'ottima opinione di Shakespeare, dicendo di Jonson, 'lo ammiro, ma amo Shakespeare'. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 John John PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 Dryden Dryden PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 ottima ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 16 dicendo dire VERB V VerbForm=Ger 9 advcl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Jonson Jonson PROPN SP _ 16 obl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 20 ' ' PUNCT FB _ 22 punct _ _ 21 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 22 ammiro ammirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp _ _ 23 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 24 ma ma CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 amo amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj _ _ 26 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 25 obj _ _ 27 ' ' PUNCT FB _ 22 punct _ _ 28 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1742 # text = Per varie decadi, la visione di Rymer dominò; 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 decadi decade NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Rymer Rymer PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 dominò dominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 ; ; PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1743 # text = ma durante il XVIII secolo, i critici iniziarono a rispondere a Shakespeare con i suoi termini e a acclamare quello che consideravano il suo genio naturale. 1 ma ma CCONJ CC _ 9 cc _ _ 2 durante durante ADP E _ 5 case _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 XVIII diciottesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 iniziarono iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 a a ADP E _ 11 mark _ _ 11 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 obl _ _ 14 con con ADP E _ 17 case _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 a a ADP E _ 20 mark _ _ 20 acclamare acclamare VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 21 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 obj _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 consideravano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 acl:relcl _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 27 naturale naturale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1744 # text = Una serie di edizioni scolastiche della sua opera, specialmente quelle di Samuel Johnson nel 1765 e Edmond Malone nel 1790, è da aggiungere alla sua crescente reputazione. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 serie serie NOUN S Gender=Fem 26 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 scolastiche scolastico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 specialmente specialmente ADV B _ 12 advmod _ _ 12 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Samuel Samuel PROPN SP _ 12 nmod _ _ 15 Johnson Johnson PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 1765 1765 NUM N NumType=Card 12 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 Edmond Edmond PROPN SP _ 12 conj _ _ 21 Malone Malone PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 1790 1790 NUM N NumType=Card 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 26 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 27 da da ADP E _ 28 mark _ _ 28 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 26 ccomp _ _ 29 a ADP E _ 33 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss _ _ 32 crescente crescente ADJ A Number=Sing 33 amod _ _ 33 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 34 . . PUNCT FS _ 26 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1745 # text = Nel 1800, è stato definitivamente proclamato come poeta nazionale. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1800 1800 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass _ _ 7 definitivamente definitivamente ADV B _ 8 advmod _ _ 8 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 come come ADP E _ 10 case _ _ 10 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1746 # text = Tra coloro che lo elogiavano c'erano Voltaire, Goethe, Stendhal e Victor Hugo. 1 Tra tra ADP E _ 2 case _ _ 2 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 7 obl _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 elogiavano elogiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 6 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 Voltaire Voltaire PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 Goethe Goethe PROPN SP _ 8 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 Stendhal Stendhal PROPN SP _ 8 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 Victor Victor PROPN SP _ 8 conj _ _ 15 Hugo Hugo PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1747 # text = Durante il periodo del romanticismo, Shakespeare fu elogiato dal poeta e filosofo letterario Samuel Coleridge; 1 Durante durante ADP E _ 3 case _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 romanticismo romanticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nsubj:pass _ _ 9 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 elogiato elogiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 filosofo filosofo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 Samuel Samuel PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 Coleridge Coleridge PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 ; ; PUNCT FC _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1748 # text = e il critico August Wilhelm Shlegel tradusse le sue opere nello spirito del romanticismo tedesco. 1 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 August August PROPN SP _ 3 nmod _ _ 5 Wilhelm Wilhelm PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 Shlegel Shlegel PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 7 tradusse tradurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 romanticismo romanticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1749 # text = Nel diciannovesimo secolo, l'ammirazione critica del genio di Shakespeare spesso sfociava nell' adulazione. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 diciannovesimo diciannovesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ammirazione ammirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 8 critica critico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 spesso spesso ADV B _ 15 advmod _ _ 15 sfociava sfociare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 in ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 adulazione adulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1750 # text = 'quel re di uno Shakespeare', il saggista Thomas Carlyle scrisse nel 1840, 'egli non risplende, tra la sovranità incoronata, sopra noi tutti, come il più nobile, il più gentile, e il più forte dei segni spericolati; 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 re re NOUN S Gender=Masc 13 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 saggista saggista NOUN S Number=Sing 13 obj _ _ 11 Thomas Thomas PROPN SP _ 10 nmod _ _ 12 Carlyle Carlyle PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 1840 1840 NUM N NumType=Card 13 obl _ _ 17 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 21 punct _ _ 19 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod _ _ 21 risplende risplendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 22 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 tra tra ADP E _ 25 case _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 21 obl _ _ 26 incoronata incoronare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl _ _ 27 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 28 sopra sopra ADP E _ 29 case _ _ 29 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 obl _ _ 30 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 nsubj:pass _ _ 31 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 32 come come ADP E _ 35 case _ _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 più più ADV B _ 35 advmod _ _ 35 nobile nobile ADJ A Number=Sing 26 obl _ _ 36 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 più più ADV B _ 39 advmod _ _ 39 gentile gentile ADJ A Number=Sing 35 conj _ _ 40 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 conj _ _ 43 più più ADV B _ 44 advmod _ _ 44 forte forte ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 45 di ADP E _ 47 case _ _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl _ _ 48 spericolati spericolato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 49 ; ; PUNCT FC _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1751 # text = insormontabile. 1 insormontabile insormontabile ADJ A Number=Sing 0 root _ _ 2 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1752 # text = 'i vittoriani produssero le sue opere come degli spettacoli sfarzosi, su ampia scala. 1 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 vittoriani vittoriani NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 produssero produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 come come ADP E _ 10 case _ _ 9 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 10 spettacoli spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 sfarzosi sfarzoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 13 su su ADP E _ 15 case _ _ 14 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 scala scala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1753 # text = Il drammaturgo e critico George Bernard Shaw si fece beffa del culto dell' adorazione di Shakespeare, definendolo 'bardolatria'. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 George George PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 Bernard Bernard PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 Shaw Shaw PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 beffa beffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 culto culto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 adorazione adorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 20 definire VERB V VerbForm=Ger 9 advcl _ _ 21 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 23 bardolatria bardolatria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 xcomp _ _ 24 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1754 # text = Sostenne che il nuovo naturalismo delle opere di Ibsen rende Shakespeare obsoleto. 1 Sostenne sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 naturalismo naturalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Ibsen Ibsen PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 12 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 obj _ _ 13 obsoleto obsoleto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 14 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1755 # text = La rivoluzione modernista nell' arte durante il XX secolo, ben lungi dal scartare Shakespeare, attribuì ansiosamente il suo lavoro al servizio dell' avanguardia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 3 modernista modernista ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 durante durante ADP E _ 10 case _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 XX ventesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 12 ben bene ADV B _ 13 advmod _ _ 13 lungi lungi ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 14 da ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 scartare scartare VERB V VerbForm=Inf 13 obl _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 16 obj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 attribuì attribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 ansiosamente ansiosamente ADV B _ 19 advmod _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 avanguardia avanguardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1756 # text = Gli espressionisti in Germania e i futuristi a Mosca montarono delle produzioni delle sue opere. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 espressionisti espressionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 Germania Germania PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 futuristi futurista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 Mosca Mosca PROPN SP _ 10 obl _ _ 10 montarono montare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 11 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 produzioni produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1757 # text = Il drammaturgo e regista marxista Bertolt Brecht immaginò un teatro epico sotto l'influenza di Shakespeare. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 regista regista NOUN S Number=Sing 2 conj _ _ 5 marxista marxista ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 Bertolt Bertolt PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 Brecht Brecht PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 immaginò immaginare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 epico epico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 sotto sotto ADP E _ 14 case _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1758 # text = Il poeta e critico T.S. Eliot discusse contro Shaw che la 'primitività' di Shakespeare in effetti lo rendeva veramente moderno. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 T. T. PROPN SP _ 4 nmod _ _ 6 S. S. PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 Eliot Eliot PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 8 discusse discutere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 contro contro ADP E _ 10 case _ _ 10 Shaw Shaw PROPN SP _ 8 obl _ _ 11 che che SCONJ CS _ 21 mark _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 14 primitività primitività NOUN S Gender=Fem 21 nsubj _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nmod _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 20 lo il PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 rendeva rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 22 veramente veramente ADV B _ 23 advmod _ _ 23 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 24 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1759 # text = Eliot, assieme a G. Wilson Knight e la scuola del Nuovo Criticismo, portò ad un movimento verso una lettura più prossima dell' immaginario di Shakespeare. 1 Eliot Eliot PROPN SP _ 16 nsubj _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 assieme assieme ADP E _ 5 case _ _ 4 a a ADP E _ 3 fixed _ _ 5 G. G. PROPN SP _ 16 obl _ _ 6 Wilson Wilson PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 Knight Knight PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 di ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 Nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Criticismo criticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 16 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 ad a ADP E _ 19 case _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 verso verso ADP E _ 22 case _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 più più ADV B _ 24 advmod _ _ 24 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 immaginario immaginario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1760 # text = Negli anni '80, gli studi di Shakespeare si aprirono a nuovi movimenti come lo strutturalismo, il femminismo, il nuovo storicismo, studi afro-americani, e altri studi bizzarri. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 4 '80 '80 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 aprirono aprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 a a ADP E _ 14 case _ _ 13 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 come come ADP E _ 17 case _ _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 strutturalismo strutturalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 femminismo femminismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 storicismo storicismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 26 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 afro afro ADJ A _ 26 amod _ _ 28 - - PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 30 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 33 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 34 bizzarri bizzarro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1761 # text = Circa 230 anni dopo la morte di Shakespeare, i dubbi sull' autenticità delle opere a lui attribuite, iniziarono ad emergere. 1 Circa circa ADV B _ 2 advmod _ _ 2 230 230 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 4 dopo dopo ADP E _ 6 case _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 12 su ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 autenticità autenticità NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 a a ADP E _ 19 case _ _ 19 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 20 attribuite attribuire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl _ _ 21 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 22 iniziarono iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 23 ad a ADP E _ 24 mark _ _ 24 emergere emergere VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 25 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1762 # text = Candidati alternativi proposti includono Francis Bacon, Christopher Marlowe e Edward De Vere, XVII conte di Oxford. 1 Candidati candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 alternativi alternativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 proposti proporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl _ _ 4 includono includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 Francis Francis PROPN SP _ 4 obj _ _ 6 Bacon Bacon PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 8 Christopher Christopher PROPN SP _ 5 conj _ _ 9 Marlowe Marlowe PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 Edward Edward PROPN SP _ 5 conj _ _ 12 De De PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 Vere Vere PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 14 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 15 XVII diciassettesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 conte conte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Oxford Oxford PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1763 # text = Diversi 'gruppi di teorie' sono stati anche proposti. 1 Diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 2 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 3 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 teorie teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass _ _ 9 anche anche ADV B _ 10 advmod _ _ 10 proposti proporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1764 # text = Alcuni studiosi sostengono che i membri della famiglia di Shakespeare fossero cattolici quando l'essere cattolico era considerato illegale. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 fossero essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 cattolici cattolico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp _ _ 14 quando quando SCONJ CS _ 19 mark _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 essere essere AUX V VerbForm=Inf 17 cop _ _ 17 cattolico cattolico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 csubj:pass _ _ 18 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux:pass _ _ 19 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl _ _ 20 illegale illegale ADJ A Number=Sing 19 xcomp _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1765 # text = La madre di Shakespeare, Mary Arden, veniva sicuramente da una famiglia cattolica molto devota. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 Mary Mary PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 Arden Arden PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 veniva venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 sicuramente sicuramente ADV B _ 9 advmod _ _ 11 da da ADP E _ 13 case _ _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 molto molto ADV B _ 16 advmod _ _ 16 devota devoto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1766 # text = La prova più schiacciante potrebbe essere una dichiarazione di fede cattolica firmata da John Shakespeare, trovata nel 1757 all' interno delle travi della sua casa di origine a Henley Street. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 più più ADV B _ 4 advmod _ _ 4 schiacciante schiacciare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 essere essere AUX V VerbForm=Inf 8 cop _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 13 da da ADP E _ 14 case _ _ 14 John John PROPN SP _ 12 obl:agent _ _ 15 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 17 trovata trovare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj _ _ 18 in ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 1757 1757 NUM N NumType=Card 17 obl _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 24 di ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 travi trave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 di ADP E _ 30 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 a a ADP E _ 34 case _ _ 34 Henley Henley PROPN SP _ 30 nmod _ _ 35 Street Street PROPN SP _ 34 flat:name _ _ 36 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1767 # text = Tuttavia, ora, il documento è andato perduto e gli studiosi non sono d'accordo riguardo la sua autenticità. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 ora ora ADV B _ 9 advmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 andato andare AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux _ _ 9 perduto perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 14 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 15 d' di ADP E _ 16 case _ _ 16 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 riguardo riguardo ADP E _ 20 case _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 autenticità autenticità NOUN S Gender=Fem 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1768 # text = Nel 1591 le autorità riportarono che John Shakespeare non andava in chiesa 'per paura di un processo per debiti', una dispensa comune fra i cattolici. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1591 1591 NUM N NumType=Card 6 obl _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj _ _ 6 riportarono riportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 8 John John PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 11 andava andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 15 per per ADP E _ 16 case _ _ 16 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 di di ADP E _ 19 case _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 per per ADP E _ 21 case _ _ 21 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT FB _ 16 punct _ _ 23 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 dispensa dispensa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 26 comune comune ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 fra fra ADP E _ 29 case _ _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 cattolici cattolico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1769 # text = Nel 1606 il nome della sorella di William, Susanna, compare sulla lista di coloro che non fecero la comunione durante la messa pasquale a Stratford. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1606 1606 NUM N NumType=Card 14 nmod _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 William William PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 12 Susanna Susanna PROPN SP _ 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 14 compare compare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15 su ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 lista lista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 17 nmod _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod _ _ 22 fecero fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 acl:relcl _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 durante durante ADP E _ 27 case _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 28 pasquale pasquale ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 a a ADP E _ 30 case _ _ 30 Stratford Stratford PROPN SP _ 22 obl _ _ 31 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1770 # text = Gli studiosi trovano prove della sua fede, sia a favore che contro, all' interno delle sue opere, ma la verità non è dimostrabile. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 di ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 10 sia sia CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 13 che che CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 contro contro ADP E _ 12 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 19 di ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 24 ma ma CCONJ CC _ 29 cc _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 verità verità NOUN S Gender=Fem 29 nsubj _ _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod _ _ 28 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 29 dimostrabile dimostrabile ADJ A Number=Sing 3 conj _ _ 30 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1771 # text = Pochi dettagli sulla vita sessuale di Shakespeare sono conosciuti. 1 Pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 3 su ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 sessuale sessuale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 conosciuti conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1772 # text = Susanna, la prima dei tre bambini, nacque sei mesi dopo il 26 maggio 1583. 1 Susanna Susanna PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 prima primo PRON NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 1 appos _ _ 5 di ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 tre tre NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 sei sei NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 13 dopo dopo ADV B _ 10 advmod _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 26 26 NUM N NumType=Card 10 obl _ _ 16 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 1583 1583 NUM N NumType=Card 15 flat _ _ 18 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1773 # text = Nei secoli alcuni lettori hanno affermato che i sonetti di Shakespeare sono autobiografici, considerandoli come una prova della sua omosessualità. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 secoli secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 affermato affermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 14 autobiografici autobiografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 ccomp _ _ 15 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 16 considerare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl _ _ 17 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 come come ADP E _ 20 case _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 omosessualità omosessualità NOUN S Gender=Fem 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1774 # text = Altri interpretano gli stessi versi come la testimonianza di una forte amicizia, piuttosto che di un amore carnale. 1 Altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 interpretano interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 come come ADP E _ 8 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 testimonianza testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 di di ADP E _ 12 case _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 forte forte ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 12 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 14 piuttosto piuttosto ADV B _ 18 cc _ _ 15 che che CCONJ CC _ 14 fixed _ _ 16 di di ADP E _ 18 case _ _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19 carnale carnale ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1775 # text = I ventisei sonetti, chiamati 'Dark Lady', sono dedicati ad una donna sposata e considerati come prova di liaisons eterosessuali. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 ventisei ventisei NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 7 Dark Dark PROPN SP _ 5 xcomp _ _ 8 Lady Lady PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 12 dedicati dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 ad a ADP E _ 15 case _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 sposata sposare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 considerati considerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj _ _ 19 come come ADP E _ 20 case _ _ 20 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 liaisons liaisons NOUN S _ 20 nmod _ _ 23 eterosessuali eterosessuali ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1776 # text = Nessun documento contemporaneo descrive l'aspetto fisico di Shakespeare e non ci sono prove che lui abbia mai commissionato un suo ritratto, così, il ritratto di Droeshout che Ben Jonson considerò veritiero, e il suo monumento a Stratford forniscono la migliore testimonianza del suo aspetto fisico. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 contemporaneo contemporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 descrive descrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 fisico fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 14 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 che che ADP E _ 19 mark _ _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 mai mai ADV B _ 19 advmod _ _ 19 commissionato commissionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 24 così così CCONJ CC _ 42 cc _ _ 25 , , PUNCT FF _ 42 punct _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 Droeshout Droeshout PROPN SP _ 27 nmod _ _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj _ _ 31 Ben Ben PROPN SP _ 33 nsubj _ _ 32 Jonson Jonson PROPN SP _ 31 flat:name _ _ 33 considerò considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 acl:relcl _ _ 34 veritiero veritiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 xcomp _ _ 35 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss _ _ 39 monumento monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 40 a a ADP E _ 41 case _ _ 41 Stratford Stratford PROPN SP _ 39 nmod _ _ 42 forniscono fornire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 45 amod _ _ 45 testimonianza testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 46 di ADP E _ 49 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 48 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 49 det:poss _ _ 49 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 50 fisico fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1777 # text = Dal diciottesimo secolo, il desiderio di avere ritratti originali di Shakespeare alimentò la diffusione di dichiarazioni di autenticità di varie immagini che ritraevano Shakespeare. 1 da ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 diciottesimo diciottesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 avere avere VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 10 ritratti ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 originali originale ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nmod _ _ 14 alimentò alimentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 diffusione diffusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 autenticità autenticità NOUN S Gender=Fem 18 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 23 case _ _ 22 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 ritraevano ritrarre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 acl:relcl _ _ 26 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 25 obj _ _ 27 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1778 # text = Questo desiderio portò anche alla produzione di falsi ritratti, assegnazioni errate, ricostruzioni e rietichettature di rittratti di altri personaggi. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 anche anche ADV B _ 7 advmod _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 falsi falso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ritratti ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 assegnazioni assegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 errate errato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 15 ricostruzioni ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 rietichettature rietichettatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 rittratti rittratti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 di di ADP E _ 22 case _ _ 21 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1779 # text = Le opere di Shakespeare comprendono 36 pezzi teatriali, stampati nel First Folio del 1623, elencati seguendo la classificazione del Folio come commedie, storie e tragedie. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 36 36 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 teatriali teatrali ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 stampati stampare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 11 in ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 First First PROPN SP _ 14 amod _ _ 14 Folio Folio PROPN SP _ 10 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 1623 1623 NUM N NumType=Card 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 19 elencati elencare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj _ _ 20 seguendo seguire VERB V VerbForm=Ger 19 advcl _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 classificazione classificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Folio Folio PROPN SP _ 22 nmod _ _ 26 come come ADP E _ 27 case _ _ 27 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 28 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 29 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 32 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1780 # text = Due opere che non sono raccolte nel First Folio, I due nobili gentiluomini e Pericle, Principe di Tiro, sono ora accettate come parte integrante del canone di opere, affermando che Shakespeare diede un contributo maggiore alla loro composizione. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 2 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 raccolte raccogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 7 in ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 First First PROPN SP _ 10 amod _ _ 10 Folio Folio PROPN SP _ 6 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 12 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 13 due due NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 14 nobili nobile ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 15 gentiluomini gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 Pericle Pericle PROPN SP _ 15 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 Principe principe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 Tiro Tiro PROPN SP _ 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass _ _ 24 ora ora ADV B _ 25 advmod _ _ 25 accettate accettare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 26 come come ADP E _ 27 case _ _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 integrante integrare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 27 acl _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 35 affermando affermare VERB V VerbForm=Ger 25 advcl _ _ 36 che che SCONJ CS _ 38 mark _ _ 37 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 38 nsubj _ _ 38 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 35 ccomp _ _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 41 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 40 amod _ _ 42 a ADP E _ 45 case _ _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss _ _ 45 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 46 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-train:s-1781 # text = Nessun poema di Shakespeare era incluso nella raccolta 'First Folio'. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 poema poema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 incluso includere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 in ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 11 First First PROPN SP _ 12 amod _ _ 12 Folio Folio PROPN SP _ 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _