# newdoc id = it-partut-test # sent_id = it-partut-test:s-1 # text = Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (Italia). 1 Attribuzione attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Condividi condividere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 flat _ _ 4 a ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 2.0 2.0 NUM N NumType=Card 1 nummod _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 Italia Italia PROPN SP _ 1 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-2 # text = Ogni utilizzazione dell' opera che non sia autorizzata ai sensi della presente licenza o del diritto d'autore è proibita. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj:pass _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 autorizzata autorizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 presente presente ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 o o CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 d' di ADP E _ 22 case _ _ 22 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass _ _ 24 proibita proibire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 25 . . PUNCT FS _ 24 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-3 # text = Salvo che sia espressamente convenuto altrimenti per iscritto fra le parti, il Licenziante offre l'opera in licenza 'così com'è' e non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia di qualsiasi tipo con riguardo all' opera, sia essa espressa od implicita, di fonte legale o di altro tipo, essendo quindi escluse, fra le altre, le garanzie relative al titolo, alla commerciabilità, all' idoneità per un fine specifico e alla non violazione di diritti di terzi o alla mancanza di difetti latenti o di altro tipo, all' esattezza od alla presenza di errori, siano essi accertabili o meno. 1 Salvo salvo ADP E _ 5 mark _ _ 2 che che SCONJ CS _ 1 fixed _ _ 3 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 4 espressamente espressamente ADV B _ 5 advmod _ _ 5 convenuto convenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 6 altrimenti altrimenti ADV B _ 5 advmod _ _ 7 per per ADP E _ 8 case _ _ 8 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 fra fra ADP E _ 11 case _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 15 nsubj _ _ 15 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 21 così così ADV B _ 23 advmod _ _ 22 com' come SCONJ CS _ 23 mark _ _ 23 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 24 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod _ _ 27 fornisce fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 28 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 29 det _ _ 29 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 o o CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 32 di di ADP E _ 34 case _ _ 33 qualsiasi qualsiasi DET DI PronType=Ind 34 det _ _ 34 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 con con ADP E _ 36 case _ _ 36 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 37 a ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 41 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 cop _ _ 42 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 43 espressa espressa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 acl _ _ 44 od o CCONJ CC _ 45 cc _ _ 45 implicita implicita ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 46 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 47 di di ADP E _ 48 case _ _ 48 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 49 legale legale ADJ A Number=Sing 48 amod _ _ 50 o o CCONJ CC _ 53 cc _ _ 51 di di ADP E _ 53 case _ _ 52 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 53 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 54 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 55 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 57 aux:pass _ _ 56 quindi quindi ADV B _ 57 advmod _ _ 57 escluse escludere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl _ _ 58 , , PUNCT FF _ 57 punct _ _ 59 fra fra ADP E _ 61 case _ _ 60 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 61 det _ _ 61 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 57 obl _ _ 62 , , PUNCT FF _ 57 punct _ _ 63 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 64 det _ _ 64 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 nsubj:pass _ _ 65 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 64 amod _ _ 66 a ADP E _ 68 case _ _ 67 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det _ _ 68 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 obl _ _ 69 , , PUNCT FF _ 72 punct _ _ 70 a ADP E _ 72 case _ _ 71 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 72 det _ _ 72 commerciabilità commerciabilità NOUN S Gender=Fem 68 conj _ _ 73 , , PUNCT FF _ 76 punct _ _ 74 a ADP E _ 76 case _ _ 75 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 76 det _ _ 76 idoneità idoneità NOUN S Gender=Fem 68 conj _ _ 77 per per ADP E _ 79 case _ _ 78 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 79 det _ _ 79 fine fine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 76 nmod _ _ 80 specifico specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 79 amod _ _ 81 e e CCONJ CC _ 85 cc _ _ 82 a ADP E _ 85 case _ _ 83 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 85 det _ _ 84 non non ADV BN PronType=Neg 85 advmod _ _ 85 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 conj _ _ 86 di di ADP E _ 87 case _ _ 87 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 85 nmod _ _ 88 di di ADP E _ 89 case _ _ 89 terzi terzo PRON NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord|PronType=Ind 87 nmod _ _ 90 o o CCONJ CC _ 93 cc _ _ 91 a ADP E _ 93 case _ _ 92 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 93 det _ _ 93 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 conj _ _ 94 di di ADP E _ 95 case _ _ 95 difetti difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 93 nmod _ _ 96 latenti latente ADJ A Number=Plur 95 amod _ _ 97 o o CCONJ CC _ 100 cc _ _ 98 di di ADP E _ 100 case _ _ 99 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 100 amod _ _ 100 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 95 conj _ _ 101 , , PUNCT FF _ 104 punct _ _ 102 a ADP E _ 104 case _ _ 103 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 104 det _ _ 104 esattezza esattezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 conj _ _ 105 od o CCONJ CC _ 108 cc _ _ 106 a ADP E _ 108 case _ _ 107 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 108 det _ _ 108 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 conj _ _ 109 di di ADP E _ 110 case _ _ 110 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 108 nmod _ _ 111 , , PUNCT FF _ 110 punct _ _ 112 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 114 cop _ _ 113 essi essi PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 114 nsubj _ _ 114 accertabili accertabili ADJ A Number=Plur 110 acl _ _ 115 o o CCONJ CC _ 116 cc _ _ 116 meno meno ADV B _ 114 conj _ _ 117 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-4 # text = Creative Commons non è parte della presente licenza e non dà alcuna garanzia connessa all' opera. 1 Creative Creative PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 2 Commons Commons PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 di ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 presente presente ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 9 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 12 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 13 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 connessa connettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-5 # text = Sì, onorevole Evans, ritengo che un'iniziativa del tipo che lei propone sia assolutamente opportuna. 1 Sì sì ADV B _ 6 discourse _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 6 vocative _ _ 4 Evans Evans PROPN SP _ 3 flat _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 propone proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 16 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 assolutamente assolutamente ADV B _ 18 advmod _ _ 18 opportuna opportuno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp _ _ 19 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-6 # text = Chiedo che venga riesaminata tale decisione, in quanto non è così. 1 Chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 riesaminata riesaminare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 5 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 in in ADP E _ 12 case _ _ 9 quanto quanto ADV B _ 12 mark _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 11 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 così così ADV B _ 4 advcl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-7 # text = Di recente il tema della sicurezza dei trasporti è stato tristemente al centro dell' attenzione dei mass media con l'incidente ferroviario alla stazione di Paddington a Londra, il terribile incidente ferroviario in Norvegia, i due incidenti aerei in cui hanno perso la vita alcuni cittadini dell' Unione e il disastro ecologico provocato dalla petroliera Erika al largo della costa bretone. 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 recente recente ADJ A Number=Sing 16 nmod _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 12 stato essere AUX V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 cop _ _ 13 tristemente tristemente ADV B _ 16 advmod _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 mass mass X SW Foreign=Yes 19 nmod _ _ 23 media media X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign _ _ 24 con con ADP E _ 26 case _ _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 27 ferroviario ferroviario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 a ADP E _ 30 case _ _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 Paddington Paddington PROPN SP _ 30 nmod _ _ 33 a a ADP E _ 34 case _ _ 34 Londra Londra PROPN SP _ 30 nmod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 terribile terribile ADJ A Number=Sing 38 amod _ _ 38 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 39 ferroviario ferroviario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 in in ADP E _ 41 case _ _ 41 Norvegia Norvegia PROPN SP _ 38 nmod _ _ 42 , , PUNCT FF _ 45 punct _ _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 44 due due NUM N NumType=Card 45 nummod _ _ 45 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 46 aerei aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 47 in in ADP E _ 48 case _ _ 48 cui cui PRON PR PronType=Rel 50 obl _ _ 49 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux _ _ 50 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 acl:relcl _ _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obj _ _ 53 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 54 det _ _ 54 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 nsubj _ _ 55 di ADP E _ 57 case _ _ 56 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 Unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 58 e e CCONJ CC _ 60 cc _ _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det _ _ 60 disastro disastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 61 ecologico ecologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 62 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 60 acl _ _ 63 da ADP E _ 65 case _ _ 64 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det _ _ 65 petroliera petroliera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 obl:agent _ _ 66 Erika Erika PROPN SP _ 65 nmod _ _ 67 a ADP E _ 69 case _ _ 68 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 69 det _ _ 69 largo largo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 70 di ADP E _ 72 case _ _ 71 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 72 det _ _ 72 costa costa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 69 nmod _ _ 73 bretone bretone ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 62 amod _ _ 74 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-8 # text = L'importanza della sicurezza dei trasporti stradali, ferroviari e per vie navigabili interne è indubbia e dato il carattere internazionale di questo tipo di trasporti, anche i corsi di formazione per i consulenti per la sicurezza devono essere armonizzati, come, ad esempio, per il prossimo nuovo ADR. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 stradali stradale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 ferroviari ferroviario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 per per ADP E _ 14 case _ _ 14 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 15 navigabili navigabile ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 interne interno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 18 indubbia indubbio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 19 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 20 dato dato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 advcl _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 23 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 di di ADP E _ 26 case _ _ 25 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 30 anche anche ADV B _ 32 advmod _ _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 corsi corso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj:pass _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 per per ADP E _ 37 case _ _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 32 nmod _ _ 38 per per ADP E _ 40 case _ _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 42 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 43 aux:pass _ _ 43 armonizzati armonizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj _ _ 44 , , PUNCT FF _ 43 punct _ _ 45 come come ADP E _ 54 case _ _ 46 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 47 ad a ADP E _ 48 case _ _ 48 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 49 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 50 per per ADP E _ 54 case _ _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 52 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 53 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 54 ADR ADR PROPN SP _ 43 obl _ _ 55 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-9 # text = Ciò non va imputato soltanto alla commissione ma credo che dobbiamo attivarci più rapidamente per giungere a un'armonizzazione anche in questo ambito. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:pass _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 3 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 imputato imputare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 soltanto soltanto ADV B _ 8 advmod _ _ 6 a ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ma ma CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 credo credo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj _ _ 12 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 attivare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 14 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 expl _ _ 15 più più ADV B _ 16 advmod _ _ 16 rapidamente rapidamente ADV B _ 13 advmod _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 giungere giungere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 19 a a ADP E _ 21 case _ _ 20 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 anche anche ADV B _ 25 advmod _ _ 23 in in ADP E _ 25 case _ _ 24 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-10 # text = Posso anche accettare queste norme minime, ma esorto la commissione a esercitare un'attenta sorveglianza. 1 Posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 3 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 8 ma ma CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 esorto esortare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 attenta attento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-11 # text = Credo tuttavia che occorra fare tutto ciò che rientra nelle nostre possibilità per limitare il più possibile il trasporto di merci pericolose in tutti i paesi, siano essi di transito o meno. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 obj _ _ 4 occorra occorrere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 5 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 9 rientra rientrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 10 in ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 9 obl _ _ 14 per per ADP E _ 15 case _ _ 15 limitare limitare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 più più ADV B _ 15 advmod _ _ 18 possibile possibile ADJ A Number=Sing 17 obl _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 in in ADP E _ 27 case _ _ 25 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet _ _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 siano essere AUX V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 cop _ _ 30 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 acl _ _ 33 o o CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 meno meno ADV B _ 32 conj _ _ 35 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-12 # text = Spero che la mia proposta venga presa in considerazione nel corso della votazione di domani. 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 domani domani NOUN S Gender=Masc 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-13 # text = Vorrei chiedere alla vicepresidente se oggi è in grado di dirci qualcosa sullo stato di avanzamento degli sforzi di armonizzazione da parte delle due organizzazioni summenzionate e se l' Unione Europea ha la possibilità di accelerare l' armonizzazione adottando principi il più possibile semplici . 1 Vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 2 obl _ _ 6 se se SCONJ CS _ 10 mark _ _ 7 oggi oggi ADV B _ 10 advmod _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 mark _ _ 12 dire VERB V VerbForm=Inf 10 acl _ _ 13 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 14 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 12 obj _ _ 15 su ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 avanzamento avanzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 da da ADP E _ 26 case _ _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 di ADP E _ 30 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 29 due due NUM N NumType=Card 30 nummod _ _ 30 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 summenzionate summenzionato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 32 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 33 se se SCONJ CS _ 37 mark _ _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 Unione Unione PROPN SP _ 37 nsubj _ _ 36 Europea Europea PROPN SP _ 35 flat:name _ _ 37 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 37 obj _ _ 40 di di ADP E _ 41 mark _ _ 41 accelerare accelerare VERB V VerbForm=Inf 39 acl _ _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 44 adottando adottare VERB V VerbForm=Ger 41 advcl _ _ 45 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obj _ _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 più più ADV B _ 48 advmod _ _ 48 possibile possibile ADJ A Number=Sing 49 amod _ _ 49 semplici semplice ADJ A Number=Plur 45 amod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-14 # text = Signor presidente, i miei più vivi ringraziamenti alla onorevole Schroedter per il lavoro svolto. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 5 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 6 più più ADV B _ 7 advmod _ _ 7 vivi vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ringraziamenti ringraziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 11 flat _ _ 13 per per ADP E _ 15 case _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-15 # text = La mancanza di linee direttrici specifiche qui si fa sentire con particolare intensità, dato che l'idea di collegare gli aiuti del fondo sociale alla strategia per l'occupazione verrà realizzata per la prima volta durante il periodo di programmazione 2000-2006. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 direttrici direttore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 7 qui qui ADV B _ 9 advmod _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp _ _ 11 con con ADP E _ 13 case _ _ 12 particolare particolare ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 13 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 10 obl _ _ 14 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 15 dato dato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 16 che che SCONJ CS _ 34 mark _ _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj:pass _ _ 19 di di ADP E _ 20 mark _ _ 20 collegare collegare VERB V VerbForm=Inf 18 acl _ _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 sociale sociale ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 a ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 30 per per ADP E _ 32 case _ _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 34 aux:pass _ _ 34 realizzata realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 ccomp _ _ 35 per per ADP E _ 38 case _ _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 38 amod _ _ 38 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 39 durante durante ADP E _ 41 case _ _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 2000 2000 NUM N NumType=Card 43 nummod _ _ 45 - - PUNCT FF _ 44 punct _ _ 46 2006 2006 NUM N NumType=Card 44 nummod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-16 # text = La verità è che siamo convinti, e ciò si riflette anche nel testo delle conclusioni, che la commissione debba tenere conto delle decisioni di questo parlamento, soprattutto in vista della revisione delle linee direttrici a metà periodo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 verità verità NOUN S Gender=Fem 0 root _ _ 3 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 siamo essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 convinti convincere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 7 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 12 anche anche ADV B _ 15 advmod _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 20 che che SCONJ CS _ 24 mark _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp _ _ 25 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 29 di di ADP E _ 31 case _ _ 30 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 31 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 33 soprattutto soprattutto ADV B _ 35 advmod _ _ 34 in in ADP E _ 35 case _ _ 35 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 36 di ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 di ADP E _ 41 case _ _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod _ _ 43 a a ADP E _ 44 case _ _ 44 metà metà NOUN S Gender=Fem 38 nmod _ _ 45 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 46 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-17 # text = Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, desidero prima di tutto ringraziare la onorevole Schroedter per l'ottima relazione. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 vocative _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 prima prima ADP E _ 13 case _ _ 12 di di ADP E _ 11 fixed _ _ 13 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl _ _ 14 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 14 obj _ _ 17 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 16 flat _ _ 18 per per ADP E _ 21 case _ _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 ottima ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 22 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-18 # text = Ha svolto un'analisi dettagliata di questo argomento e ha inserito molti emendamenti proposti in sede di commissione. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 2 obj _ _ 5 dettagliata dettagliato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 inserito inserire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj _ _ 12 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 proposti proporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-19 # text = Sono stati inseriti numerosissimi dettagli, che erano emersi già nelle relazioni precedenti. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass _ _ 3 inseriti inserire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 numerosissimi numeroso DET DI Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 emersi emergere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl _ _ 10 già già ADV B _ 13 advmod _ _ 11 in ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-20 # text = si tratta di una lunga storia, che si trascina almeno da quando sono stato eletto al parlamento, cinque anni fa, tant'è vero che ho già trattato questo argomento a più riprese. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 6 case _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 trascina trascinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 11 almeno almeno ADV B _ 16 advmod _ _ 12 da da ADP E _ 16 mark _ _ 13 quando quando SCONJ CS _ 12 fixed _ _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 15 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass _ _ 16 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 21 cinque cinque NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 23 fa fa ADJ A _ 22 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 25 tant tanto ADV B _ 28 advmod _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 27 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 28 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ 29 che che SCONJ CS _ 32 mark _ _ 30 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 31 già già ADV B _ 32 advmod _ _ 32 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 csubj _ _ 33 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 det _ _ 34 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 35 a a ADP E _ 37 case _ _ 36 più più DET DI PronType=Ind 37 det _ _ 37 riprese ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 38 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-21 # text = Mi pare, pertanto, che la relazione debba invece anticipare e delineare le linee direttrici della revisione intermedia del 2003 e addirittura influenzare la seconda fase di programmazione successiva al 2003. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 2 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 pertanto pertanto ADV B _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 invece invece ADP E _ 11 dep _ _ 11 anticipare anticipare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 delineare delineare VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 intermedia intermedio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 2003 2003 NUM N NumType=Card 19 nmod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 addirittura addirittura ADV B _ 26 advmod _ _ 26 influenzare influenzare VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 29 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 successiva successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 a ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 2003 2003 NUM N NumType=Card 32 obl _ _ 36 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-22 # text = realizzarlo comporterebbe indubbiamente estendere gli strumenti di ridistribuzione delle risorse, quali appunto i fondi strutturali. 1 realizzare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 2 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 comporterebbe comportare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 indubbiamente indubbiamente ADV B _ 3 advmod _ _ 5 estendere estendere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 ridistribuzione ridistribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 14 quali quale ADP E _ 17 case _ _ 15 appunto appunto ADV B _ 17 advmod _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 18 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-23 # text = Signor presidente, anch'io mi voglio complimentare con il relatore per l'ottimo lavoro svolto. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 anch' anche ADV B _ 5 advmod _ _ 5 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 expl _ _ 7 voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 complimentare complimentare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 con con ADP E _ 11 case _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 per per ADP E _ 15 case _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 ottimo ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-24 # text = Concludo, signor presidente, dicendo che è piuttosto grave che nella comunicazione della commissione sia stata riservata una scarsa attenzione ai patti territoriali e soprattutto alle modalità di lotta alla disoccupazione femminile e giovanile. 1 Concludo concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 presidente presidente NOUN S Number=Sing 3 compound _ _ 5 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 6 dicendo dire VERB V VerbForm=Ger 1 advcl _ _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 8 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 piuttosto piuttosto ADV B _ 10 advmod _ _ 10 grave grave ADJ A Number=Sing 6 ccomp _ _ 11 che che SCONJ CS _ 20 mark _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass _ _ 19 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass _ _ 20 riservata riservare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 24 a ADP E _ 26 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 patti patto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 27 territoriali territoriale ADJ A Number=Plur 26 amod _ _ 28 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 29 soprattutto soprattutto ADV B _ 32 advmod _ _ 30 a ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 26 conj _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 a ADP E _ 37 case _ _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 femminile femminile ADJ A Number=Sing 37 amod _ _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 giovanile giovanile ADJ A Number=Sing 38 conj _ _ 41 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-25 # text = Per rivolgersi ai destinatari interessati, ANA ha usato un insieme di parole chiave che si rivolgeva agli amanti dei viaggi e della cultura giapponese, sviluppando poi contenuti creativi adatti a catturare l'attenzione dei destinatari. 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 rivolgere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 3 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 ANA ANA PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl _ _ 19 rivolgeva rivolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 acl:relcl _ _ 20 a ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 amanti amante NOUN S Number=Plur 19 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 viaggi viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 di ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 30 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 32 sviluppando sviluppare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl _ _ 33 poi poi ADV B _ 32 advmod _ _ 34 contenuti contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 35 creativi creativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 36 adatti adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 37 a a ADP E _ 38 mark _ _ 38 catturare catturare VERB V VerbForm=Inf 36 advcl _ _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 41 di ADP E _ 43 case _ _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-26 # text = Ora puoi visualizzare gli aggiornamenti pubblicati dalle persone che ti interessano anche se non siete amici. 1 Ora ora ADV B _ 3 advmod _ _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 visualizzare visualizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 da ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 interessano interessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 13 anche anche ADV B _ 14 advmod _ _ 14 se se SCONJ CS _ 17 mark _ _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod _ _ 16 siete essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 advcl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-27 # text = Se non vedi il pulsante, non puoi attivare la ricezione degli aggiornamenti. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 vedi vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 attivare attivare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-28 # text = Hai già una Pagina Facebook? 1 Hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 già già ADV B _ 1 advmod _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Pagina Pagina PROPN SP _ 1 obj _ _ 5 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 compound _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-29 # text = (14) Come principio generale, il consumo energetico dei prodotti che consumano energia in stand-by o quando sono disattivati dovrebbe essere ridotto al minimo necessario per il loro adeguato funzionamento. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 14 14 NUM N NumType=Card 25 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Come come ADP E _ 5 case _ _ 5 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 6 generale generale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 10 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 16 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 stand-by stand-by NOUN S Gender=Masc 15 obl _ _ 19 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 20 quando quando SCONJ CS _ 22 mark _ _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass _ _ 22 disattivati disattivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 23 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass _ _ 25 ridotto ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 per per ADP E _ 34 case _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 32 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss _ _ 33 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-30 # text = - Il programma deve essere prorogato di almeno 4 anni con lo stesso importo di riferimento finanziario (1 milione di Eur all' anno) e gli stessi interventi e destinatari. 1 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass _ _ 6 prorogato prorogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 di di ADP E _ 10 case _ _ 8 almeno almeno ADV B _ 9 advmod _ _ 9 4 4 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 con con ADP E _ 14 case _ _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ( ( PUNCT FB _ 20 punct _ _ 19 1 1 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 20 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 Eur Eur PROPN SP _ 20 nmod _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 ) ) PUNCT FB _ 20 punct _ _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 29 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 33 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-31 # text = Ogni individuo ha diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio paese. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 lasciare lasciare VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 incluso includere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 proprio proprio PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nsubj:pass _ _ 13 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 di di ADP E _ 16 mark _ _ 16 ritornare ritornare VERB V VerbForm=Inf 6 conj _ _ 17 in ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-32 # text = Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. 1 Uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 età età NOUN S Gender=Fem 3 nmod _ _ 6 adatta adatto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 mark _ _ 11 sposare VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 12 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 fondare fondare VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 19 senza senza ADP E _ 21 case _ _ 20 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 21 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 razza razza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 25 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-33 # text = Ogni individuo ha diritto di accedere in condizioni di eguaglianza ai pubblici impieghi del proprio paese. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 accedere accedere VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 eguaglianza eguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 a ADP E _ 14 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 impieghi impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 15 di ADP E _ 18 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-34 # text = Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ad a ADP E _ 9 case _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 remunerazione remunerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 equa equo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 soddisfacente soddisfacente ADJ A Number=Sing 10 conj _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 assicuri assicurare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 19 a ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 25 conforme conforme ADJ A Number=Sing 24 amod _ _ 26 a ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 25 obl _ _ 29 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 ed e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 integrata integrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 conj _ _ 32 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 33 se se SCONJ CS _ 34 mark _ _ 34 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 advcl _ _ 35 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 36 da da ADP E _ 38 case _ _ 37 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 38 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl:agent _ _ 39 di di ADP E _ 40 case _ _ 40 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 sociale sociale ADJ A Number=Sing 40 amod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-35 # text = mamma infelice, tutti infelici. 1 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 infelice infelice ADJ A Number=Sing 1 amod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 conj _ _ 5 infelici infelice ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-36 # text = La repubblica di Bulgaria e la Romania diventano membri dell' Unione Europea. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Bulgaria Bulgaria PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Romania Romania PROPN SP _ 2 conj _ _ 8 diventano diventare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 xcomp _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Unione Unione PROPN SP _ 9 nmod _ _ 13 Europea Europea PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-37 # text = Le condizioni e le modalità di ammissione sono contenute nel protocollo allegato al presente trattato. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 2 conj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 ammissione ammissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 allegato allegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 14 a ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 presente presente ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 17 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-38 # text = Le disposizioni di tale protocollo costituiscono parte integrante del presente trattato. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 integrante integrare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 presente presente ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 12 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-39 # text = Le disposizioni di tale atto costituiscono parte integrante del presente trattato. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 integrante integrare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 di ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 presente presente ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 12 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-40 # text = Il presente trattato è ratificato dalle Alte parti contraenti secondo le rispettive norme costituzionali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 ratificato ratificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 Alte Alte PROPN SP _ 9 nmod _ _ 9 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 10 contraenti contrarre VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 secondo secondo ADP E _ 14 case _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 rispettive rispettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 15 costituzionali costituzionale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-41 # text = Gli strumenti di ratifica sono depositati presso il governo della Repubblica italiana al più tardi il 31 dicembre 2006. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 ratifica ratifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 depositati depositare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 presso presso ADP E _ 9 case _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 a ADP E _ 17 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 più più ADV B _ 17 advmod _ _ 17 tardi tardi ADV B _ 19 advmod _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 31 31 NUM N NumType=Card 6 nmod _ _ 20 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 2006 2006 NUM N NumType=Card 19 flat _ _ 22 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-42 # text = Il presente trattato entra in vigore il 1° gennaio 2007, a condizione che tutti gli strumenti di ratifica siano stati depositati prima di tale data. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 entra entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 1 1 ADJ NO NumType=Ord 10 amod _ _ 9 ° ° X X _ 8 dep _ _ 10 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 2007 2007 NUM N NumType=Card 10 flat _ _ 12 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 13 a a ADP E _ 14 case _ _ 14 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15 che che SCONJ CS _ 23 mark _ _ 16 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 18 det:predet _ _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 ratifica ratifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 22 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass _ _ 23 depositati depositare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 24 prima prima ADP E _ 27 case _ _ 25 di di ADP E _ 24 fixed _ _ 26 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-43 # text = Se tale decisione è adottata nei confronti di uno solo degli stati aderenti il presente trattato entra in vigore per tale stato il 1° gennaio 2008. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark _ _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl _ _ 6 in ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nmod _ _ 11 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 aderenti aderire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 presente presente ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 18 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 entra entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 26 1 1 ADJ NO NumType=Ord 28 amod _ _ 27 ° ° X X _ 26 dep _ _ 28 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 29 2008 2008 NUM N NumType=Card 28 flat _ _ 30 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-44 # text = Queste misure prendono effetto con riserva dell' entrata in vigore del presente trattato 5 alla data di quest'ultima. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 con con ADP E _ 6 case _ _ 6 riserva riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 di ADP E _ 15 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 presente presente ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 15 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 5 e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 di di ADP E _ 22 case _ _ 21 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 ultima ultimo PRON NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|PronType=Ind 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-45 # text = Il testo del trattato che adotta una costituzione per l'Europa, redatto in lingua bulgara e rumena, è accluso al presente trattato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 adotta adottare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 per per ADP E _ 12 case _ _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Europa Europa PROPN SP _ 7 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 14 redatto redigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 bulgara bulgaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 rumena rumeno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass _ _ 22 accluso accludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 23 a ADP E _ 26 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 presente presente ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 26 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-46 # text = Protocollo relativo alle condizioni e modalità d'ammissione della repubblica di Bulgaria e della Romania all' Unione Europea. 1 Protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 5 conj _ _ 8 d' di ADP E _ 9 case _ _ 9 ammissione ammissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Bulgaria Bulgaria PROPN SP _ 12 nmod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Romania Romania PROPN SP _ 12 conj _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Unione Unione PROPN SP _ 9 nmod _ _ 22 Europea Europea PROPN SP _ 21 flat:name _ _ 23 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-47 # text = La Bulgaria e la Romania aderiscono alle decisioni ed agli accordi adottati dai rappresentanti dei governi degli stati membri riuniti in sede di Consiglio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Bulgaria Bulgaria PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Romania Romania PROPN SP _ 2 conj _ _ 6 aderiscono aderire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 ed e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 adottati adottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 15 da ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 14 obl:agent _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25 riuniti riunire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-48 # text = Gli strumenti specifici di cui al presente articolo includono quelli citati nell' articolo Iv-438 della costituzione. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 specifici specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 2 nmod _ _ 6 a ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 presente presente ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 9 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 includono includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 obj _ _ 12 citati citare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 Iv-438 Iv-438 PROPN SP _ 15 nmod _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-49 # text = Essa presenta un progetto dei protocolli al consiglio per la conclusione. 1 Essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 protocolli protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-50 # text = Il consiglio delibera all' unanimità previa consultazione del parlamento europeo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 delibera deliberare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 unanimità unanimità NOUN S Gender=Fem 3 obl _ _ 7 previa previo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 consultazione consultazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-51 # text = L'applicazione della costituzione e degli atti adottati dalle istituzioni è soggetta, a titolo transitorio, alle deroghe previste dal presente protocollo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 adottati adottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 14 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 a a ADP E _ 18 case _ _ 18 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 transitorio transitorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 21 a ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 deroghe deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 24 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 25 da ADP E _ 28 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 presente presente ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 28 protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:agent _ _ 29 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-52 # text = In deroga a quanto precede, le procedure relative ad appalti pubblici avviate dopo l'adesione sono espletate in conformità delle pertinenti disposizioni dell' unione. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nmod _ _ 5 precede precedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 9 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 ad a ADP E _ 11 case _ _ 11 appalti appalto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 avviate avviare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 14 dopo dopo ADP E _ 16 case _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 espletate espletare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 18 obl _ _ 21 di ADP E _ 24 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 23 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 24 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-53 # text = L'ultima programmazione per l'assistenza di preadesione di cui al paragrafo 1 è effettuata nell' ultimo anno civile completo precedente l'adesione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 4 per per ADP E _ 6 case _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 preadesione preadesione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 3 nmod _ _ 11 a ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 14 1 1 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 effettuata effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 in ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 civile civile ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 precedente precedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 20 acl _ _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-54 # text = I contratti relativi alle azioni a titolo di tali programmi dovranno essere assegnati entro i due anni successivi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 3 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 a ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass _ _ 14 assegnati assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 entro entro ADP E _ 18 case _ _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 18 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 19 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-55 # text = Non è concessa alcuna proroga del periodo per l'assegnazione dei contratti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 proroga proroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 assegnazione assegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-56 # text = Proroghe limitate della durata possono essere concesse per l'esecuzione dei contratti, in via eccezionale e in casi debitamente giustificati. 1 Proroghe proroga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2 limitate limitato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass _ _ 8 concesse concedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 per per ADP E _ 11 case _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 18 eccezionale eccezionale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 in in ADP E _ 21 case _ _ 21 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 22 debitamente debitamente ADV B _ 23 advmod _ _ 23 giustificati giustificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-57 # text = Per i costi relativi alle revisioni contabili e alle valutazioni, i fondi di preadesione possono essere impegnati fino a cinque anni dopo l'adesione. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 4 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 revisioni revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 contabili contabile ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 valutazioni valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 preadesione preadesione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux:pass _ _ 20 impegnati impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 21 fino fino ADP E _ 24 case _ _ 22 a a ADP E _ 21 fixed _ _ 23 cinque cinque NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 24 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 25 dopo dopo ADP E _ 27 case _ _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-58 # text = Non si applicano tuttavia le disposizioni previste all' articolo 165 del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle comunità europee. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers _ _ 3 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 a ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 165 165 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 17 a ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 generale generale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 19 nmod _ _ 24 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-59 # text = La commissione può adottare disposizioni relative all' attuazione dell' assistenza di cui al paragrafo 2. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 adottare adottare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 5 nmod _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 18 2 2 NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-60 # text = A tal fine, la commissione è assistita da un comitato. 1 A a ADP E _ 3 case _ _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 assistita assistere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 da da ADP E _ 11 case _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 12 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-61 # text = Il comitato adotta il proprio regolamento interno. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 adotta adottare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-62 # text = L'assistenza è volta a finanziare progetti di costruzione istituzionale e piccoli investimenti limitati accessori a questi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 volta volgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a a ADP E _ 6 mark _ _ 6 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 istituzionale istituzionale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 limitati limitato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 accessori accessorio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-63 # text = Gli stanziamenti sono autorizzati dall' autorità di bilancio nei limiti delle prospettive finanziarie. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 stanziamenti stanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 autorizzati autorizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 da ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 4 obl:agent _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 in ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-64 # text = Il primo giorno lavorativo di ciascun mese del corrispondente anno viene corrisposto alla Bulgaria e alla Romania un dodicesimo di ciascun importo annuale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 lavorativo lavorativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 di di ADP E _ 7 case _ _ 6 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 di ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 corrispondente corrispondente ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass _ _ 13 corrisposto corrispondere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Bulgaria Bulgaria PROPN SP _ 13 obl _ _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Romania Romania PROPN SP _ 16 conj _ _ 21 un uno NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 dodicesimo dodicesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 nsubj:pass _ _ 23 di di ADP E _ 25 case _ _ 24 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 25 det _ _ 25 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 annuale annuale ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-65 # text = I pagamenti forfettari sono utilizzati entro tre anni dal primo pagamento. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 pagamenti pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 forfettari forfettario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 entro entro ADP E _ 8 case _ _ 7 tre tre NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 da ADP E _ 12 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-66 # text = Tutti i fondi inutilizzati o spesi ingiustificatamente sono recuperati dalla commissione. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 4 inutilizzati inutilizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 spesi spendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 7 ingiustificatamente ingiustificatamente ADV B _ 6 advmod _ _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 recuperati recuperare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 da ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 13 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-67 # text = La commissione può adottare qualsiasi provvedimento tecnico necessario al funzionamento dello strumento temporaneo per i flussi di tesoreria e strumento Schengen. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 adottare adottare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 provvedimento provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 temporaneo temporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 per per ADP E _ 18 case _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 tesoreria tesoreria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 23 Schengen Schengen PROPN SP _ 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-68 # text = Le misure così decise sono applicabili immediatamente, tengono conto degli interessi di tutte le parti interessate e non comportano controlli alle frontiere. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 così così ADV B _ 4 advmod _ _ 4 decise decidere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 7 immediatamente immediatamente ADV B _ 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 tengono tenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 10 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 17 case _ _ 15 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod _ _ 21 comportano comportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 22 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 a ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 frontiere frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-69 # text = Nella scelta di tali misure si dovrà accordare la precedenza a quelle che turbino il meno possibile il funzionamento del mercato interno. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers _ _ 8 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 accordare accordare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 obl _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 turbino turbare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 meno meno ADV B _ 15 advmod _ _ 18 possibile possibile ADJ A Number=Sing 17 obl _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-70 # text = Tali misure di salvaguardia non possono essere invocate come mezzo di discriminazione arbitraria o di restrizione dissimulata agli scambi tra stati membri. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 salvaguardia salvaguardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass _ _ 8 invocate invocare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 come come ADP E _ 10 case _ _ 10 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 arbitraria arbitrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 restrizione restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 dissimulata dissimulare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 tra tra ADP E _ 22 case _ _ 22 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-71 # text = Le misure non sono mantenute oltre il tempo strettamente necessario e, in ogni caso, cessano di essere applicate una volta attuato l'impegno pertinente. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 mantenute mantenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 oltre oltre ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 strettamente strettamente ADV B _ 10 advmod _ _ 10 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 12 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 13 in in ADP E _ 15 case _ _ 14 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 cessano cessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 18 di di ADP E _ 20 mark _ _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux:pass _ _ 20 applicate applicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 xcomp _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 attuato attuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 26 pertinente pertinente ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-72 # text = Esse possono tuttavia essere applicate oltre il periodo specificato nel primo comma fino a che non siano adempiuti i pertinenti impegni. 1 Esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:pass _ _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 tuttavia tuttavia ADV B _ 5 advmod _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 applicate applicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 oltre oltre ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 specificato specificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 10 in ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 fino fino ADP E _ 19 case _ _ 15 a a ADP E _ 14 fixed _ _ 16 che che SCONJ CS _ 19 mark _ _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 18 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass _ _ 19 adempiuti adempiere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 22 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 23 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-73 # text = In risposta ai progressi compiuti dal nuovo stato membro interessato nell' adempimento dei propri impegni, la commissione può adeguare opportunamente le misure. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 3 a ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 compiuti compiere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 da ADP E _ 10 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 11 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 interessato interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 in ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di ADP E _ 19 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 adeguare adeguare VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 25 opportunamente opportunamente ADV B _ 24 advmod _ _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 28 . . PUNCT FS _ 24 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-74 # text = Le misure non sono mantenute oltre il tempo strettamente necessario e, in ogni caso, cessano di essere applicate una volta posto rimedio alle carenze. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 mantenute mantenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 oltre oltre ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 strettamente strettamente ADV B _ 10 advmod _ _ 10 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 12 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 13 in in ADP E _ 15 case _ _ 14 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 cessano cessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 18 di di ADP E _ 20 mark _ _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux:pass _ _ 20 applicate applicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 xcomp _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 rimedio rimedio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 25 a ADP E _ 27 case _ _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-75 # text = Esse possono tuttavia essere applicate oltre il periodo specificato nel primo comma finché tali carenze persistono. 1 Esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:pass _ _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 tuttavia tuttavia ADV B _ 5 advmod _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 applicate applicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 oltre oltre ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 specificato specificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 10 in ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 finché finché SCONJ CS _ 17 mark _ _ 15 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 persistono persistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-76 # text = Tale periodo può essere prorogato da una legge europea del consiglio. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass _ _ 5 prorogato prorogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da da ADP E _ 8 case _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 9 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-77 # text = Tali misure sono adottate per un periodo di tre anni a decorrere dalla data di adesione e la loro applicazione è limitata a tale periodo. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 per per ADP E _ 7 case _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 tre tre NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 decorrere decorrere VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass _ _ 23 limitata limitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 24 a a ADP E _ 26 case _ _ 25 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-78 # text = Il parlamento europeo apporta al suo regolamento interno gli adattamenti resi necessari dall' adesione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 apporta apportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 a ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 adattamenti adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 12 resi rendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp _ _ 14 da ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 17 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-79 # text = Il consiglio apporta al suo regolamento interno gli adattamenti resi necessari dall' adesione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 apporta apportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 a ADP E _ 7 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 adattamenti adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 11 resi rendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 12 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-80 # text = Un cittadino di ogni nuovo stato membro è nominato membro della commissione a partire dalla data dell' adesione. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 6 case _ _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 nominato nominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 di ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 partire partire VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 16 da ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-81 # text = Il mandato dei membri così nominati scade contemporaneamente a quello dei membri che sono in carica al momento dell' adesione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 così così ADV B _ 7 advmod _ _ 7 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 8 scade scadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 8 advmod _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-82 # text = Due giudici sono nominati alla corte di giustizia e due giudici sono nominati al tribunale. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 2 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass _ _ 14 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-83 # text = Il mandato di uno dei giudici della corte di giustizia nominati conformemente al paragrafo 1 scade il 6 ottobre 2009. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nmod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 14 conformemente conformemente ADV B _ 13 advmod _ _ 15 a ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 1 1 NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 19 scade scadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 6 6 NUM N NumType=Card 19 obl _ _ 22 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 2009 2009 NUM N NumType=Card 21 flat _ _ 24 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-84 # text = Questo giudice è estratto a sorte. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 estratto estrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 a a ADP E _ 6 case _ _ 6 sorte sorta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-85 # text = Il mandato dell' altro giudice scade il 6 ottobre 2012. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 scade scadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 6 6 NUM N NumType=Card 7 obl _ _ 10 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 2012 2012 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-86 # text = Il mandato di uno dei giudici del tribunale nominati conformemente al paragrafo 1 scade il 31 agosto 2007. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nmod _ _ 5 di ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 12 conformemente conformemente ADV B _ 11 advmod _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 1 1 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 17 scade scadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 31 31 NUM N NumType=Card 17 obl _ _ 20 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 2007 2007 NUM N NumType=Card 19 flat _ _ 22 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-87 # text = Il mandato dell' altro giudice scade il 31 agosto 2010. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 scade scadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 31 31 NUM N NumType=Card 7 obl _ _ 10 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 2010 2010 NUM N NumType=Card 9 flat _ _ 12 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-88 # text = La corte di giustizia apporta al suo regolamento di procedura gli adattamenti resi necessari dall' adesione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 apporta apportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a ADP E _ 9 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 adattamenti adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 14 resi rendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 15 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 xcomp _ _ 16 da ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 19 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-89 # text = Il tribunale, di concerto con la corte di giustizia, apporta al suo regolamento di procedura gli adattamenti resi necessari dall' adesione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 concerto concerto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 6 con con ADP E _ 8 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 12 apporta apportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 a ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 adattamenti adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 21 resi rendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 22 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 xcomp _ _ 23 da ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:agent _ _ 26 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-90 # text = I regolamenti di procedura così adattati sono sottoposti all' approvazione del consiglio. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 così così ADV B _ 6 advmod _ _ 6 adattati adattare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 sottoposti sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 a ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-91 # text = Un cittadino di ogni nuovo stato membro è nominato alla corte dei conti a partire dalla data di adesione per un periodo di sei anni. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 6 case _ _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 nominato nominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 a a ADP E _ 17 mark _ _ 17 partire partire VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 18 da ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 per per ADP E _ 25 case _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 26 di di ADP E _ 28 case _ _ 27 sei sei NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 28 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-92 # text = Il mandato dei membri così nominati scade contemporaneamente a quello dei membri che sono in carica al momento dell' adesione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 così così ADV B _ 7 advmod _ _ 7 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 8 scade scadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 8 advmod _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-93 # text = Il mandato dei membri recentemente nominati scade contemporaneamente a quello dei membri che sono in carica al momento dell' adesione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 recentemente recentemente ADV B _ 7 advmod _ _ 7 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 8 scade scadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 8 advmod _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 a ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-94 # text = Essi comunicano tali misure alla commissione entro la data di adesione o entro il termine previsto dal presente protocollo, se successivo. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 comunicano comunicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 entro entro ADP E _ 10 case _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 entro entro ADP E _ 16 case _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 da ADP E _ 21 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 presente presente ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 22 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 23 se se SCONJ CS _ 24 mark _ _ 24 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl _ _ 25 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-95 # text = Le misure sono adottate in conformità delle regole di voto che disciplinano l'adozione dell' atto rispetto al quale si chiede una deroga temporanea. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 4 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 disciplinano disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 rispetto rispetto ADV B _ 22 case _ _ 20 a ADP E _ 19 fixed _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 24 obl _ _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers _ _ 24 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 temporanea temporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-96 # text = Tali deroghe, se adottate dopo l'adesione, sono applicabili dalla data di adesione. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 deroghe deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 se se SCONJ CS _ 5 mark _ _ 5 adottate adottare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 6 dopo dopo ADP E _ 8 case _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 12 da ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-97 # text = Tali adattamenti, se adottati dopo l'adesione, sono applicabili dalla data di adesione. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 adattamenti adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 se se SCONJ CS _ 5 mark _ _ 5 adottati adottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 6 dopo dopo ADP E _ 8 case _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 sono essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 0 root _ _ 12 da ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-98 # text = Essi sono pubblicati nella gazzetta ufficiale delle comunità europee qualora i testi nelle lingue attuali siano stati oggetto di una tale pubblicazione. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 gazzetta gazzetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 di ADP E _ 10 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 11 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 qualora qualora SCONJ CS _ 21 mark _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 attuali attuale ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 19 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 stati essere AUX V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 cop _ _ 21 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 22 di di ADP E _ 25 case _ _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 tale tale ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 25 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-99 # text = Gli allegati I e IX e le relative appendici costituiscono parte integrante del presente protocollo. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 allegati allegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 I primo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 IX nono ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 3 conj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 appendici appendice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 10 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 integrante integrare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 di ADP E _ 16 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 presente presente ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-100 # text = Il testo del suddetto trattato, redatto in lingua bulgara e rumena, è allegato al presente protocollo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 6 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 suddetto suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 redatto redigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 bulgara bulgaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 rumena rumeno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 allegato allegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 a ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 presente presente ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 20 protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-101 # text = Tali testi fanno fede alle stesse condizioni dei testi dei trattati di cui al primo comma redatti nelle lingue attuali. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 8 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 nmod _ _ 17 a ADP E _ 20 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 redatti redigere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 22 in ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 25 attuali attuale ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-102 # text = Nella misura in cui l'accordo non sia ancora concluso e si applichi a titolo provvisorio. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 3 nmod _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 9 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass _ _ 10 ancora ancora ADV B _ 11 advmod _ _ 11 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 applichi applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 provvisorio provvisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-103 # text = È istituita una superficie di base nazionale per ciascuno stato membro produttore. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass _ _ 2 istituita istituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 8 per per ADP E _ 10 case _ _ 9 ciascuno ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-104 # text = Tuttavia, per la Francia sono istituite due superfici di base. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 per per ADP E _ 5 case _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Francia Francia PROPN SP _ 7 obl _ _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 istituite istituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 superfici superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-105 # text = È fissata una superficie massima garantita, pari a 829229 ettari. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass _ _ 2 fissata fissare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 pari pari ADJ A _ 4 amod _ _ 9 a a ADP E _ 11 case _ _ 10 829229 829229 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 ettari ettaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-106 # text = Se tale decisione è presa anteriormente alla data di adesione, essa entra in vigore solo dalla data di adesione. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark _ _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl _ _ 6 anteriormente anteriormente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 13 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 entra entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 solo solo ADV B _ 20 advmod _ _ 18 da ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-107 # text = le misure di aiuto sono comunicate alla commissione entro quattro mesi dalla data di adesione. 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 comunicate comunicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 entro entro ADP E _ 12 case _ _ 11 quattro quattro NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 da ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-108 # text = Tale comunicazione include le informazioni relative alla base giuridica di ciascuna misura. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 include includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 a ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di di ADP E _ 13 case _ _ 12 ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-109 # text = Dopo tale data, qualsiasi aiuto giudicato incompatibile con detti orientamenti è considerato nuovo aiuto. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case _ _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 7 giudicato giudicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 8 incompatibile incompatibile ADJ A Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 con con ADP E _ 11 case _ _ 10 detti dire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 11 orientamenti orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass _ _ 13 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-110 # text = Le scorte di cui al paragrafo 1 sono detratte dalla quantità che supera le scorte normali di riporto. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 scorte scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 2 nmod _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 1 1 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 detratte detrarre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 da ADP E _ 13 case _ _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 10 obl _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 supera superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 scorte scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 normali normale ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 riporto riporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-111 # text = Queste aziende introducono infatti nuove importazioni tecnologicamente avanzate e nuove tecniche gestionali che incoraggiano la crescita delle aziende nazionali, esortando dall' altra parte il processo di modernizzazione industriale. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 introducono introdurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 infatti infatti ADV B _ 3 advmod _ _ 5 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 importazioni importazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 tecnologicamente tecnologicamente ADV B _ 8 advmod _ _ 8 avanzate avanzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 tecniche tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 12 gestionali gestionale ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 incoraggiano incoraggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 22 esortando esortare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl _ _ 23 da ADP E _ 26 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 modernizzazione modernizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 industriale industriale ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-112 # text = I farmaci, per quanto accessibili, non hanno alcun valore se non c'è nessuno a prescriverli o a somministrarli . 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 per per ADP E _ 5 case _ _ 5 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl _ _ 6 accessibili accessibile ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 9 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 se se SCONJ CS _ 15 mark _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 14 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 expl _ _ 15 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 16 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj _ _ 17 a a ADP E _ 18 mark _ _ 18 prescrivere VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp _ _ 19 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 a a ADP E _ 22 mark _ _ 22 somministrare VERB V VerbForm=Inf 18 conj _ _ 23 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-113 # text = Anche in questo caso, la Germania dovrebbe prendere il comando. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 2 in in ADP E _ 4 case _ _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Germania Germania PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 8 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-114 # text = E, dal canto suo, la Cina si è affidata al dollaro per ancorare la propria moneta deprezzata, diventando così più competitiva nelle esportazioni. 1 E e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 3 da ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 canto canto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Cina Cina PROPN SP _ 12 nsubj:pass _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obj _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 12 affidata affidare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 a ADP E _ 15 case _ _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 dollaro dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 per per ADP E _ 17 mark _ _ 17 ancorare ancorare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 deprezzata deprezzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 22 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 23 diventando diventare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl _ _ 24 così così ADV B _ 23 advmod _ _ 25 più più ADV B _ 26 advmod _ _ 26 competitiva competitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 xcomp _ _ 27 in ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 esportazioni esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 30 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-115 # text = Alla fine, però, questa codipendenza si è rivelata un matrimonio di convenienza più che d'amore. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 però però ADV B _ 11 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 codipendenza codipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass _ _ 11 rivelata rivelare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 convenienza convenienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 17 che che SCONJ CS _ 16 fixed _ _ 18 d' di ADP E _ 19 case _ _ 19 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-116 # text = restando impantanata nella carenza di risparmio ma ritrovandosi senza prodotti né capitali cinesi, l'America rischia di andare incontro a un aumento dell' inflazione e dei tassi di interesse, e a un indebolimento del dollaro. 1 restando restare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl _ _ 2 impantanata impantanare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 xcomp _ _ 3 in ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 carenza carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ma ma CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 ritrovare VERB V VerbForm=Ger 1 conj _ _ 10 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 11 senza senza ADP E _ 12 case _ _ 12 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 né né CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 cinesi cinese ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 America America PROPN SP _ 19 nsubj _ _ 19 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 andare andare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 22 incontro incontro ADP E _ 25 case _ _ 23 a a ADP E _ 22 fixed _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 inflazione inflazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 di ADP E _ 32 case _ _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 a a ADP E _ 39 case _ _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 indebolimento indebolimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 40 di ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 dollaro dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-117 # text = Sebbene la risposta probabile sia sì, i rischi al ribasso sembrano più alti di quanto non fossero alcuni decenni fa. 1 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 6 mark _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 probabile probabile ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 sia essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 sì sì ADV B _ 13 advcl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 a ADP E _ 12 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ribasso ribasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 più più ADV B _ 15 advmod _ _ 15 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 19 fossero essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 acl:relcl _ _ 20 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det _ _ 21 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 fa fa ADJ A _ 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-118 # text = Tutti questi problemi hanno soluzioni, almeno nel breve e medio termine. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet _ _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 almeno almeno ADV B _ 13 advmod _ _ 8 in ADP E _ 13 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 10 breve breve ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-119 # text = O forse questa innovazione è meno significativa di quanto credano gli entusiasti. 1 O o CCONJ CC _ 7 cc _ _ 2 forse forse ADV B _ 7 advmod _ _ 3 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 è essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 meno meno ADV B _ 7 advmod _ _ 7 significativa significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl _ _ 10 credano credere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 entusiasti entusiasta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-120 # text = È alquanto esplicativo che la maggior parte dei 47 partecipanti al simposio - influenti figure del settore pubblico e privato di tutto il mondo - non erano a conoscenza del grado in cui l'alimentazione di una madre influenza il benessere della sua prole . 1 È essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 alquanto alquanto ADV B _ 3 advmod _ _ 3 esplicativo esplicativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 32 mark _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod _ _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 8 di ADP E _ 11 case _ _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 47 47 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 7 nmod _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 simposio simposio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 - - PUNCT FB _ 17 punct _ _ 16 influenti influente ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 17 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 appos _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 di di ADP E _ 27 case _ _ 25 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 27 det:predet _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 28 - - PUNCT FB _ 17 punct _ _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod _ _ 30 erano essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 cop _ _ 31 a a ADP E _ 32 case _ _ 32 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 csubj _ _ 33 di ADP E _ 35 case _ _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 in in ADP E _ 37 case _ _ 37 cui cui PRON PR PronType=Rel 43 obl _ _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj _ _ 40 di di ADP E _ 42 case _ _ 41 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 influenza influenzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl _ _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obj _ _ 46 di ADP E _ 49 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 48 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 49 det:poss _ _ 49 prole prole NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-121 # text = Ciò riflette una incapacità fondamentale della comunità scientifica a trasmettere dati significativi ai responsabili decisionali. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 incapacità incapacità NOUN S Gender=Fem 2 obj _ _ 5 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 di ADP E _ 8 case _ _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 9 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 a a ADP E _ 11 mark _ _ 11 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 12 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 significativi significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 a ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 11 obl _ _ 17 decisionali decisionale ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-122 # text = In Corea del sud, Giappone e altrove, sviluppare e massimizzare il potenziale delle donne richiederà riforme del sistema educativo e del mercato del lavoro, così come un cambiamento strutturale, soprattutto sul versante dei servizi dell' economia. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 Corea Corea PROPN SP _ 19 obl _ _ 3 di ADP E _ 5 case _ _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 7 Giappone Giappone PROPN SP _ 2 conj _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 altrove altrove ADV B _ 2 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 11 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 19 csubj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 massimizzare massimizzare VERB V VerbForm=Inf 11 conj _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 di ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 richiederà richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 di ADP E _ 23 case _ _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 educativo educativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 29 di ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 33 così così ADV B _ 36 advmod _ _ 34 come come ADP E _ 36 case _ _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 37 strutturale strutturale ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 39 soprattutto soprattutto ADV B _ 42 advmod _ _ 40 su ADP E _ 42 case _ _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 versante versante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 43 di ADP E _ 45 case _ _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 di ADP E _ 48 case _ _ 47 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-123 # text = Nell' ambito dell' economia internazionale, essere percepiti come noiosi conferisce potere in quanto consente la possibilità di prendere importanti decisioni senza controlli rilevanti dall' esterno. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass _ _ 10 percepiti percepire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 nsubj _ _ 11 come come ADP E _ 12 case _ _ 12 noiosi noioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 conferisce conferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 in in ADP E _ 17 mark _ _ 16 quanto quanto ADV B _ 15 fixed _ _ 17 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 17 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 19 acl _ _ 22 importanti importante ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 23 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 senza senza ADP E _ 25 case _ _ 25 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 26 rilevanti rilevante ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 27 da ADP E _ 29 case _ _ 28 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 esterno esterno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-124 # text = Niente di buono sarebbe mai accaduto - e di certo non per merito loro. 1 Niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 buono buono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 mai mai ADV B _ 6 advmod _ _ 6 accaduto accadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 - - PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 certo certo ADV B _ 13 advmod _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 12 per per ADP E _ 13 case _ _ 13 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 15 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-125 # text = L'importanza economica e finanziaria globale di questi paesi è cresciuta rapidamente, tuttavia essi sono relativamente poco rappresentati all' interno del fondo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 globale globale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 cresciuta crescere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 rapidamente rapidamente ADV B _ 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 14 tuttavia tuttavia ADV B _ 19 advmod _ _ 15 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj:pass _ _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass _ _ 17 relativamente relativamente ADV B _ 18 advmod _ _ 18 poco poco ADV B _ 19 advmod _ _ 19 rappresentati rappresentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj _ _ 20 a ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-126 # text = È stato concordato un pacchetto di riforme. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass _ _ 3 concordato concordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 pacchetto pacchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-127 # text = In realtà, l'amministrazione ha cercato di rendere il FMI più interessante, soprattutto per incoraggiare i repubblicani della Camera dei rappresentanti a sostenere le riforme. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 FMI FMI PROPN SP _ 9 obj _ _ 12 più più ADV B _ 13 advmod _ _ 13 interessante interessante ADJ A Number=Sing 9 xcomp _ _ 14 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 15 soprattutto soprattutto ADV B _ 17 advmod _ _ 16 per per ADP E _ 17 mark _ _ 17 incoraggiare incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 repubblicani repubblicano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 di ADP E _ 22 case _ _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Camera Camera PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case _ _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 22 nmod _ _ 26 a a ADP E _ 27 mark _ _ 27 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 30 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-128 # text = Le ultime indicazioni sono che i repubblicani non ne saranno tanto persuasi. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 repubblicani repubblicano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod _ _ 9 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 nmod _ _ 10 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 11 tanto tanto ADV B _ 12 advmod _ _ 12 persuasi persuadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 13 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-129 # text = Non un centimetro. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 centimetro centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-130 # text = Eppure, mentre gli ucraini lavorano per ricostruire il nostro paese dopo il governo predatorio di Viktor Yanukovych, affrontiamo una nuova minaccia, sotto - forma di 'offensiva di pace' - un vecchio fondamento della diplomazia sovietica ideata per minare le decisioni dell' occidente. 1 Eppure eppure CCONJ CC _ 20 cc _ _ 2 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 3 mentre mentre SCONJ CS _ 6 mark _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 ucraini ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 7 per per ADP E _ 8 mark _ _ 8 ricostruire ricostruire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 dopo dopo ADP E _ 14 case _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 predatorio predatorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Viktor Viktor PROPN SP _ 14 nmod _ _ 18 Yanukovych Yanukovych PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 20 affrontiamo affrontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 25 sotto sotto ADV B _ 27 case _ _ 26 - - PUNCT FF _ 27 punct _ _ 27 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 di di ADP E _ 30 case _ _ 29 ' ' PUNCT FB _ 30 punct _ _ 30 offensiva offensiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 ' ' PUNCT FB _ 30 punct _ _ 34 - - PUNCT FF _ 30 punct _ _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 fondamento fondamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 diplomazia diplomazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 sovietica sovietico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ideata ideare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl _ _ 43 per per ADP E _ 44 mark _ _ 44 minare minare VERB V VerbForm=Inf 42 advcl _ _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 46 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 obj _ _ 47 di ADP E _ 49 case _ _ 48 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 occidente occidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-131 # text = Se non c'è alcuna oppressione degli abitanti di lingua russa in Ucraina, non c'è alcun motivo di cambiare la struttura politica del paese. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 5 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 oppressione oppressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 4 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 17 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 expl _ _ 18 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 20 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 di di ADP E _ 22 mark _ _ 22 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 20 acl _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 di ADP E _ 28 case _ _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-132 # text = Tuttavia, quando si tratta di ingegneria genetica, la scienza sembra avere un peso minore rispetto alla politica. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 12 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 quando quando SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 genetica genetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 avere avere VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod _ _ 17 rispetto rispetto ADP E _ 20 case _ _ 18 a ADP E _ 17 fixed _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-133 # text = Dopotutto, creare una vera unione fiscale richiederebbe un forte impegno politico e un notevole lavoro di ricerca. 1 Dopotutto dopotutto ADV B _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 creare creare VERB V VerbForm=Inf 8 csubj _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 richiederebbe richiedere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 forte forte ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 11 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 notevole notevole ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-134 # text = Il suo periodo a Vendôme è riflesso in Louis Lambert, il suo romanzo del 1832 su un giovane studente della scuola di grammatica oratoriana di Vendôme. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 a a ADP E _ 5 case _ _ 5 Vendôme Vendôme PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 riflesso riflettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 Louis Louis PROPN SP _ 7 obl _ _ 10 Lambert Lambert PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 1832 1832 NUM N NumType=Card 14 nmod _ _ 18 su su ADP E _ 21 case _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 giovane giovane ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 studente studente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 oratoriana oratoriana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 Vendôme Vendôme PROPN SP _ 24 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-135 # text = come spiega Robb: 1 come come SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 Robb Robb PROPN SP _ 2 obj _ _ 4 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-136 # text = Una eredità simbolica. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 0 root _ _ 3 simbolica simbolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-137 # text = Alla fine, perse la sanità di mente e cadde nella follia. 1 a ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 perse perdere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 5 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 mente menta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 cadde cadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 12 in ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 follia follia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-138 # text = La loro lunghezza non era prestabilita. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 prestabilita prestabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-139 # text = Il suo metodo di lavoro preferito era mangiare un pasto leggero alle cinque o alle sei del pomeriggio e poi dormire fino a mezzanotte. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 preferito preferito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 7 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 8 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 pasto pasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 leggero leggero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 a ADP E _ 14 case _ _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 cinque cinque NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 a ADP E _ 18 case _ _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 sei sei NUM N NumType=Card 14 conj _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 poi poi ADV B _ 24 advmod _ _ 24 dormire dormire VERB V VerbForm=Inf 8 conj _ _ 25 fino fino ADP E _ 27 case _ _ 26 a a ADP E _ 25 fixed _ _ 27 mezzanotte mezzanotte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-140 # text = Nonostante Balzac fosse 'talvolta un eremita e un girovago', ha sempre provato a rimanere in contatto con la società che forniva materiale per il suo lavoro. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 7 mark _ _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 3 fosse essere AUX V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 4 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 5 talvolta talvolta ADV B _ 7 advmod _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 eremita eremita NOUN S Number=Sing 15 advcl _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 girovago girovago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 12 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 sempre sempre ADV B _ 15 advmod _ _ 15 provato provare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 a a ADP E _ 17 mark _ _ 17 rimanere rimanere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 contatto contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 con con ADP E _ 22 case _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 società società NOUN S Gender=Fem 19 nmod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 forniva fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 25 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 per per ADP E _ 29 case _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-141 # text = La salute di lui peggiorò lungo il cammino, e Ewelina scrisse a sua figlia che Balzac era 'in uno stato di estrema debolezza' e 'sudava copiosamente'. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 peggiorò peggiorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 lungo lungo ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 cammino cammino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 Ewelina Ewelina PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 12 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 13 a a ADP E _ 15 case _ _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 17 Balzac Balzac PROPN SP _ 22 nsubj _ _ 18 era essere AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 22 punct _ _ 20 in in ADP E _ 22 case _ _ 21 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ _ 23 di di ADP E _ 25 case _ _ 24 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 debolezza debolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 22 punct _ _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 ' ' PUNCT FB _ 29 punct _ _ 29 sudava sudare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 conj _ _ 30 copiosamente copiosamente ADV B _ 29 advmod _ _ 31 ' ' PUNCT FB _ 29 punct _ _ 32 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-142 # text = Balzac cercava di presentare i suoi personaggi come persone reali, né troppo buone né troppo cattive, ma completamente umane. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 cercava cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 di di ADP E _ 4 mark _ _ 4 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 come come ADP E _ 9 case _ _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 10 reali reale ADJ A Number=Plur 9 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 né né CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 troppo troppo ADV B _ 14 advmod _ _ 14 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 15 né né CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 troppo troppo ADV B _ 17 advmod _ _ 17 cattive cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 19 ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 completamente completamente ADV B _ 21 advmod _ _ 21 umane umano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 22 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-143 # text = Come fece con la gente attorno a sè, Balzac studiò in profondità quei luoghi, viaggiando in luoghi remoti e prendendo nota di ciò che aveva fatto nelle visite precedenti. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 3 con con ADP E _ 5 case _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 attorno attorno ADP E _ 8 case _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed _ _ 8 sè sé PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 studiò studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 profondità profondità NOUN S Gender=Fem 11 obl _ _ 14 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 17 viaggiando viaggiare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 remoti remoto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 prendendo prendere VERB V VerbForm=Ger 17 conj _ _ 23 nota noto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 nmod _ _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 obj _ _ 27 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl _ _ 29 in ADP E _ 31 case _ _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 visite visita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 32 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 31 amod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-144 # text = 'L'artista della Comédie Humaine', egli scrisse, 'è semi-sommerso dallo storico. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 artista artista NOUN S Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 4 di ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Comédie Comédie X SW Foreign=Yes 3 nmod _ _ 7 Humaine Humaine X SW Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 10 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 parataxis _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 17 punct _ _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass _ _ 15 semi semi ADJ A _ 17 amod _ _ 16 - - PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 sommerso sommergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 da ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 storico storico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 21 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-145 # text = 'Balzac ricevette alti elogi da critici così diversi come Walter Benjamin e Camille Paglia. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 3 ricevette ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 elogi elogio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 da da ADP E _ 7 case _ _ 7 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 così così ADV B _ 9 advmod _ _ 9 diversi diverso PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 nmod _ _ 10 come come ADP E _ 11 case _ _ 11 Walter Walter PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 Benjamin Benjamin PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 Camille Camille PROPN SP _ 11 conj _ _ 15 Paglia Paglia PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-146 # text = Non si sa con esattezza quando Shakespeare iniziò a scrivere, ma teorie contemporanee e gli archivi delle performance mostrano che molte delle sue opere venivano messe in scena sui palchi londinesi già dal 1592. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers _ _ 3 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 con con ADP E _ 5 case _ _ 5 esattezza esattezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 quando quando SCONJ CS _ 8 mark _ _ 7 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 8 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 9 a a ADP E _ 10 mark _ _ 10 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 12 ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 13 teorie teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 14 contemporanee contemporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 archivi archivio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 di ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 performance performance NOUN S Gender=Fem 17 nmod _ _ 21 mostrano mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 22 che che SCONJ CS _ 29 mark _ _ 23 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 29 nsubj:pass _ _ 24 di ADP E _ 27 case _ _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 aux:pass _ _ 29 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 su ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 palchi palco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 35 londinesi londinese ADJ A Number=Plur 34 amod _ _ 36 già già ADV B _ 39 advmod _ _ 37 da ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 1592 1592 NUM N NumType=Card 29 obl _ _ 40 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-147 # text = Shakespeare fu sepolto nel presbiterio della chiesa della santa trinità due giorni dopo la sua morte. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nsubj:pass _ _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 in ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 presbiterio presbiterio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case _ _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 13 case _ _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 santa santo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 trinità trinità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 16 dopo dopo ADP E _ 19 case _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-148 # text = L'epitaffio inciso sulla lastra di roccia che copre la tomba racchiude una maledizione su chiunque oserà spostare le sue ossa, cosa che venne accuratamente evitata durante i lavori di restauro della chiesa nel 2008. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 epitaffio epitaffio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 inciso incidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 4 su ADP E _ 6 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 lastra lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 roccia roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 copre coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 tomba tomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 racchiude racchiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 maledizione maledizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 su su ADP E _ 17 case _ _ 17 chiunque chiunque PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 nmod _ _ 18 oserà osare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 acl:relcl _ _ 19 spostare spostare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 ossa ossa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 23 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 24 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 19 obl _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj:pass _ _ 26 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 aux:pass _ _ 27 accuratamente accuratamente ADV B _ 28 advmod _ _ 28 evitata evitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl _ _ 29 durante durante ADP E _ 31 case _ _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 restauro restauro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 in ADP E _ 39 case _ _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 2008 2008 NUM N NumType=Card 28 obl _ _ 40 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-149 # text = Shakespeare collaborò ad altre due opere ancora oggi conosciute, Enrico VIII e I due nobili congiunti, probabilmente con John Fletcher. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 collaborò collaborare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ad a ADP E _ 6 case _ _ 4 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 ancora ancora ADV B _ 8 advmod _ _ 8 oggi oggi ADV B _ 9 advmod _ _ 9 conosciute conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 11 Enrico Enrico PROPN SP _ 6 nmod _ _ 12 VIII ottavo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 11 flat _ _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 14 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 15 due due NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 16 nobili nobile ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 congiunti congiunto NOUN S Number=Plur 11 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 probabilmente probabilmente ADV B _ 21 advmod _ _ 20 con con ADP E _ 21 case _ _ 21 John John PROPN SP _ 2 obl _ _ 22 Fletcher Fletcher PROPN SP _ 21 flat:name _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-150 # text = Dopo Amleto, Shakespeare modificò ulteriormente il suo stile poetico, in particolare nei passaggi più commoventi delle ultime tragedie. 1 Dopo dopo ADP E _ 2 case _ _ 2 Amleto Amleto PROPN SP _ 5 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 modificò modificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 poetico poetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 in ADP E _ 16 case _ _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 passaggi passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 17 più più ADV B _ 18 advmod _ _ 18 commoventi commovente ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 19 di ADP E _ 22 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-151 # text = Negli ultimi romance di Shakespeare, egli è deliberatamente tornato ad uno stile più artificiale, che enfatizzava l'illusione del teatro. 1 in ADP E _ 4 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 8 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 deliberatamente deliberatamente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 ad a ADP E _ 14 case _ _ 13 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 più più ADV B _ 16 advmod _ _ 16 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 enfatizzava enfatizzava NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 acl:relcl _ _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 illusione illusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 di ADP E _ 24 case _ _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-152 # text = Nel corso del diciottesimo e diciannovesimo secolo, la sua reputazione si è diffusa anche all' estero. 1 in ADP E _ 3 case _ _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 4 di ADP E _ 9 case _ _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 6 diciottesimo diciottesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 diciannovesimo diciannovesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 conj _ _ 9 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 diffusa diffondere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 anche anche ADV B _ 20 advmod _ _ 18 a ADP E _ 20 case _ _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-partut-test:s-153 # text = Solo una piccola minoranza di ricercatori crede che ci sia motivo di mettere in discussione l'attribuzione tradizionale delle opere, ma tale interesse, in particolare la teoria oxfordiana sulla paternità shakespeariana, continua nel ventunesimo secolo. 1 Solo solo ADV B _ 4 advmod _ _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 minoranza minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 11 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 di di ADP E _ 13 mark _ _ 13 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 attribuzione attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 di ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 23 ma ma CCONJ CC _ 37 cc _ _ 24 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 26 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 oxfordiana oxfordiana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 su ADP E _ 34 case _ _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 paternità paternità NOUN S Gender=Fem 30 nmod _ _ 35 shakespeariana shakespeariana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 37 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 38 in ADP E _ 41 case _ _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 40 ventunesimo ventunesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod _ _ 41 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 42 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _