# newdoc id = hy-bsut-dev-fiction-007P # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-1 # text = Բլրագագաթը ոչ հայերինն էր, ոչ էլ ադրբեջանցիներինը, ու երկու կողմն էլ չէին փորձում մոտենալ բլրին, քանի որ կրակոցներից ու ռմբահարումից էնպես էր քրքրվել, որ ողջ վերադառնալու շանս չկար՝ վերադարձողներն էլ կամ անմիջապես հոգեխանգարվում էին, կամ մեկ շաբաթվա մեջ անհայտ հանգամանքներում մահանում: 1 Բլրագագաթը բլրագագաթ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ոչ ոչ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 հայերինն հայերի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|Poss=Yes 0 root _ _ 4 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 5 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 ոչ ոչ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 էլ էլ PART _ _ 6 fixed _ _ 8 ադրբեջանցիներինը ադրբեջանցիների NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|Poss=Yes 3 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 10 ու ու CCONJ _ _ 15 cc _ _ 11 երկու երկու NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 կողմն կողմ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 էլ էլ ADV _ _ 12 advmod:emph _ _ 14 չէին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 փորձում փորձել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 16 մոտենալ մոտենալ VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 15 xcomp _ _ 17 բլրին բլուր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 16 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 19 քանի քանի SCONJ _ _ 26 mark _ _ 20 որ որ PART _ _ 19 fixed _ _ 21 կրակոցներից կրակոց NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Plur 26 obl _ _ 22 ու ու CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 ռմբահարումից ռմբահարում NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 21 conj _ _ 24 էնպես էնպես ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem|Style=Coll 26 advmod _ _ 25 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 քրքրվել քրքրվել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 15 advcl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 28 որ որ SCONJ _ _ 32 mark _ _ 29 ողջ ողջ ADJ _ _ 30 xcomp _ _ 30 վերադառնալու վերադառնալ VERB _ Case=Dat|Definite=Ind|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 31 nmod:poss _ _ 31 շանս շանս NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 չկար կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Subcat=Intr|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Mid 24 advcl _ _ 33 ՝ ՝ PUNCT _ _ 38 punct _ _ 34 վերադարձողներն վերադարձող NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 38 nsubj _ _ 35 էլ էլ ADV _ _ 34 advmod:emph _ _ 36 կամ կամ CCONJ _ _ 38 cc _ _ 37 անմիջապես անմիջապես ADV _ _ 38 advmod _ _ 38 հոգեխանգարվում հոգեխանգարվել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 32 conj _ _ 39 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 40 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 41 կամ կամ CCONJ _ _ 47 cc _ _ 42 մեկ մեկ NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 43 nummod _ _ 43 շաբաթվա շաբաթ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 47 obl _ _ 44 մեջ մեջ ADP _ AdpType=Post 43 case _ _ 45 անհայտ անհայտ ADJ _ Degree=Pos 46 amod _ _ 46 հանգամանքներում հանգամանք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Loc|Definite=Ind|Number=Plur 47 obl _ _ 47 մահանում մահանալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 38 conj _ _ 48 : : PUNCT _ Foreign=Yes 3 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-2 # text = Խրամատներում պառկած զինվորները ամեն օր սպասում էին, թե ինչպես մահը կայցելի բլրի փեշերին ու կհռհռա հերթական ճակատագրի կործանման վրա: 1 Խրամատներում խրամատ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Loc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl _ _ 2 պառկած պառկել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 acl _ _ 3 զինվորները զինվոր NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 ամեն ամեն DET _ PronType=Tot 5 det _ _ 5 օր օր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl _ _ 6 սպասում սպասել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 9 թե թե SCONJ _ _ 12 mark _ _ 10 ինչպես ինչպես ADV _ PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 մահը մահ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Coll 12 nsubj _ _ 12 կայցելի այցելել VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 6 xcomp _ _ 13 բլրի բլուր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 14 փեշերին փեշ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Plur 12 obl _ _ 15 ու ու CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 կհռհռա հռհռալ VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 12 conj _ _ 17 հերթական հերթական ADJ _ _ 18 amod _ _ 18 ճակատագրի ճակատագիր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 19 կործանման կործանում NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Coll 16 obl _ _ 20 վրա վրա ADP _ AdpType=Post 19 case _ _ 21 : : PUNCT _ Foreign=Yes 6 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-3 # text = Չաստերում հայերը հայերին էին սպանում, ադրբեջանցիները՝ ադրբեջանցիներին, իսկ զինվորական դատախազությունն էլ սպանությունների բացահայտման տակից դուրս գալու համար նորանոր ինքնասպանության վարկածներ էր մոգոնում: 1 Չաստերում չաստ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Loc|Definite=Ind|Number=Plur|Style=Coll 5 obl _ _ 2 հայերը հայ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 հայերին հայ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Plur 5 obj _ _ 4 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 սպանում սպանել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 ադրբեջանցիները ադրբեջանցի NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 5 conj _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 ադրբեջանցիներին ադրբեջանցի NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Plur 7 orphan _ _ 10 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 11 իսկ իսկ CCONJ _ _ 25 cc _ _ 12 զինվորական զինվորական ADJ _ _ 13 amod _ _ 13 դատախազությունն դատախազություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 25 nsubj _ _ 14 էլ էլ ADV _ _ 13 advmod:emph _ _ 15 սպանությունների սպանություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 16 բացահայտման բացահայտում NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl _ _ 17 տակից տակ ADP _ AdpType=Post|Case=Abl 16 case:loc _ _ 18 դուրս դուրս ADV _ _ 19 compound:lvc _ _ 19 գալու գալ VERB _ Case=Dat|Definite=Ind|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 25 obl _ _ 20 համար համար ADP _ AdpType=Post 19 case _ _ 21 նորանոր նորանոր ADJ _ _ 23 amod _ _ 22 ինքնասպանության ինքնասպանություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 23 վարկածներ վարկած NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 25 obj _ _ 24 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 մոգոնում մոգոնել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 26 : : PUNCT _ Foreign=Yes 5 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-4 # text = Ադրբեջանցիների հորինած վարկածները կայծակնային արագությամբ հասնում էին հայերին, իսկ հայերինը՝ ադրբեջանցիներին, ու այդպես փորձի փոխանակմամբ երկու երկրների ռազմական ոստիկանությունները իրենց հասարակություններին ներկայացնում էին ինքնասպանության հոլիվուդյան նորանոր սցենարներ: 1 Ադրբեջանցիների ադրբեջանցի NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 հորինած հորինել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 վարկածները վարկած NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 կայծակնային կայծակնային ADJ _ _ 5 amod _ _ 5 արագությամբ արագություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl _ _ 6 հասնում հասնել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 հայերին հայ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Plur 6 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 իսկ իսկ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 հայերինը հայերի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|Poss=Yes 6 conj _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 ադրբեջանցիներին ադրբեջանցի NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Plur 11 orphan _ _ 14 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 15 ու ու CCONJ _ _ 25 cc _ _ 16 այդպես այդպես ADV _ Deixis=Med|PronType=Dem 25 advmod _ _ 17 փորձի փորձ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 18 փոխանակմամբ փոխանակում NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl _ _ 19 երկու երկու NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 երկրների երկիր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 22 nmod:poss _ _ 21 ռազմական ռազմական ADJ _ _ 22 amod _ _ 22 ոստիկանությունները ոստիկանություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 25 nsubj _ _ 23 իրենց իրենք DET _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Emp|Reflex=Yes 24 det:poss _ _ 24 հասարակություններին հասարակություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Plur 25 iobj _ _ 25 ներկայացնում ներկայացնել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 26 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 27 ինքնասպանության ինքնասպանություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 28 հոլիվուդյան հոլիվուդյան ADJ _ _ 30 amod _ _ 29 նորանոր նորանոր ADJ _ _ 30 amod _ _ 30 սցենարներ սցենար NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 25 obj _ _ 31 : : PUNCT _ Foreign=Yes 6 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-5 # text = Զոհերի ծնողներից ոչ բոլորն էին հավատում դատախազության վարկածին, իսկ նոր մեռելները բերում էին հին անպատասխան հարցեր: 1 Զոհերի զոհ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 2 ծնողներից ծնող NOUN _ Animacy=Hum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod:npmod _ _ 3 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 4 advmod:emph _ _ 4 բոլորն բոլորը PRON _ Case=Nom|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 5 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 հավատում հավատալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7 դատախազության դատախազություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 8 վարկածին վարկած NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 իսկ իսկ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 11 նոր նոր ADJ _ Degree=Pos 12 amod _ _ 12 մեռելները մեռել NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 բերում բերել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 14 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 15 հին հին ADJ _ Degree=Pos 17 amod _ _ 16 անպատասխան անպատասխան ADJ _ _ 17 amod _ _ 17 հարցեր հարց NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 13 obj _ _ 18 : : PUNCT _ Foreign=Yes 6 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-6 # text = Բլրագագաթի անունն էլ էին հայերն ու թուրքերը նույն կերպ անվանում՝ «Ղախպի Չուլքի»: 1 Բլրագագաթի բլրագագաթ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 2 անունն անուն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 obj _ _ 3 էլ էլ ADV _ _ 2 advmod:emph _ _ 4 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 5 հայերն հայ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 ու ու CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 թուրքերը թուրք NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 5 conj _ _ 8 նույն նույն DET _ Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 9 կերպ կերպ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 10 անվանում անվանել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 « « PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 Ղախպի ղախպա NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Slng 14 nmod:poss _ _ 14 Չուլքի չուլքի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 9 appos _ _ 15 » » PUNCT _ _ 14 punct _ _ 16 : : PUNCT _ Foreign=Yes 10 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-7 # text = Բլուրը էնքան անմեղ արյուն էր տեսել, որ լանջերի խոտը տեղ-տեղ կարմիր էր աճել, բլրի երկու կողմերի վրա հոսող առուն էլ ոչ միայն կեղտի գույնի էր, այլև չթաղված դիակի հոտ էր բուրում: 1 Բլուրը բլուր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 էնքան էնքան DET _ Deixis=Remt|PronType=Dem|Style=Coll 4 det _ _ 3 անմեղ անմեղ ADJ _ Degree=Pos 4 amod _ _ 4 արյուն արյուն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Coll 6 obj _ _ 5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 տեսել տեսնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 8 որ որ SCONJ _ _ 16 mark _ _ 9 լանջերի լանջ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 10 nmod:poss _ _ 10 խոտը խոտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 տեղ տեղ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl _ _ 12 - - PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 տեղ տեղ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 compound:redup _ _ 14 կարմիր կարմիր ADJ _ _ 10 acl _ _ 15 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 աճել աճել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 advcl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 18 բլրի բլուր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 19 երկու երկու NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 կողմերի կողմ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 22 obl _ _ 21 վրա վրա ADP _ AdpType=Post 20 case _ _ 22 հոսող հոսել VERB _ Aspect=Dur|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 23 acl _ _ 23 առուն առու NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj _ _ 24 էլ էլ ADV _ _ 23 advmod:emph _ _ 25 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 28 cc _ _ 26 միայն միայն ADV _ _ 25 fixed _ _ 27 կեղտի կեղտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 28 գույնի գույն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 6 conj _ _ 29 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 30 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 31 այլև այլև CCONJ _ ConjType=Comp 36 cc _ _ 32 չթաղված թաղել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Neg|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl _ _ 33 դիակի դիակ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod:poss _ _ 34 հոտ հոտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 36 obj _ _ 35 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 36 բուրում բուրել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 37 : : PUNCT _ Foreign=Yes 6 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-8 # text = Հիմա որևէ մեկը չի կարող հաստատ ասել, թե որ կողմի մտքով անցավ բլրի վրա բարձրացնել առաջին զոհին, սակայն արդեն քանի տարի, իրար հերթ չտալով, ադրբեջանցիներն ու հայերը այն օգտագործում էին որպես իրենց մեղքերի թողության վայր: 1 Հիմա հիմա ADV _ _ 5 advmod _ _ 2 որևէ որևէ DET _ PronType=Ind 3 det _ _ 3 մեկը մեկը PRON _ Case=Nom|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 4 չի եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 կարող կարող ADJ _ Degree=Pos 0 root _ _ 6 հաստատ հաստատ ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 ասել ասել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 9 թե թե SCONJ _ _ 13 mark _ _ 10 որ որ DET _ PronType=Int 11 det _ _ 11 կողմի կողմ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 12 մտքով միտք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Sing 13 compound:lvc _ _ 13 անցավ անցնել VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 7 ccomp _ _ 14 բլրի բլուր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl _ _ 15 վրա վրա ADP _ AdpType=Post 14 case _ _ 16 բարձրացնել բարձրացնել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 առաջին առաջին ADJ _ Degree=Pos|NumForm=Word|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 զոհին զոհ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 16 obj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 20 սակայն սակայն CCONJ _ _ 33 cc _ _ 21 արդեն արդեն ADV _ _ 22 advmod _ _ 22 քանի քանի DET _ PronType=Ind 23 det _ _ 23 տարի տարի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 obl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 25 իրար իրար PRON _ Case=Dat|Number=Plur|PronType=Rcp 27 compound:lvc _ _ 26 հերթ հերթ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 27 compound:lvc _ _ 27 չտալով տալ VERB _ Case=Ins|Definite=Ind|Polarity=Neg|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 advcl _ _ 28 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 29 ադրբեջանցիներն ադրբեջանցի NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 33 nsubj _ _ 30 ու ու CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 հայերը հայ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 29 conj _ _ 32 այն այն PRON _ Deixis=Remt|PronType=Dem 33 obj _ _ 33 օգտագործում օգտագործել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 34 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 35 որպես որպես ADP _ AdpType=Prep 39 case _ _ 36 իրենց իրենք DET _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Emp|Reflex=Yes 37 det:poss _ _ 37 մեղքերի մեղք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 38 nmod:poss _ _ 38 թողության թողություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Coll 39 nmod:poss _ _ 39 վայր վայր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 obl _ _ 40 : : PUNCT _ Foreign=Yes 5 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-9 # text = Զոհվածների հարազատների համար էլ էր հեշտ լինում լսել, որ իրենց զավակները զոհվել են հակառակորդի կրակոցից, իսկ դատախազությունն էլ խնդիր չուներ հերթական սպանությունը որպես ինքնասպանություն «բացահայտել» ու յուրայինների մեջ մեղավորներ փնտրել: 1 Զոհվածների զոհված NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 2 հարազատների հարազատ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 7 obl _ _ 3 համար համար ADP _ AdpType=Post 2 case _ _ 4 էլ էլ ADV _ _ 2 advmod:emph _ _ 5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 հեշտ հեշտ ADJ _ Degree=Pos 7 xcomp _ _ 7 լինում լինել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 8 լսել լսել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 որ որ SCONJ _ _ 13 mark _ _ 11 իրենց իրենք DET _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Emp 13 det:poss _ _ 12 զավակները զավակ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 զոհվել զոհվել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 ccomp _ _ 14 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 15 հակառակորդի հակառակորդ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 16 կրակոցից կրակոց NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 18 իսկ իսկ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 19 դատախազությունն դատախազություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 էլ էլ ADV _ _ 19 advmod:emph _ _ 21 խնդիր խնդիր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 22 compound:lvc _ _ 22 չուներ ունեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Subcat=Tran|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 23 հերթական հերթական ADJ _ _ 24 amod _ _ 24 սպանությունը սպանություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 obj _ _ 25 որպես որպես ADP _ AdpType=Prep 26 case _ _ 26 ինքնասպանություն ինքնասպանություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl _ _ 27 « « PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 բացահայտել բացահայտել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 29 » » PUNCT _ _ 28 punct _ _ 30 ու ու CCONJ _ _ 34 cc _ _ 31 յուրայինների յուրային NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 34 obl _ _ 32 մեջ մեջ ADP _ AdpType=Post 31 case _ _ 33 մեղավորներ մեղավոր NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 34 obj _ _ 34 փնտրել փնտրել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 conj _ _ 35 : : PUNCT _ Foreign=Yes 7 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-10 # text = Չաստում սպանությունների թիվն էլ էր հասել նվազագույնի, որովհետև նրանք, ովքեր պետք է սպանվեին հայրենակցի կողմից, խաբեությամբ կամ ստիպողաբար բերվում էին դեպքի վայր ու դառնում թշնամու դիպուկահարի բաժին՝ շատերը նույնիսկ հետմահու: 1 Չաստում չաստ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Loc|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 6 obl _ _ 2 սպանությունների սպանություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 3 թիվն թիվ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 էլ էլ ADV _ _ 3 advmod:emph _ _ 5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 հասել հասնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7 նվազագույնի նվազագույն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Coll 6 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 9 որովհետև որովհետև SCONJ _ _ 22 mark _ _ 10 նրանք նրանք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj:pass _ _ 11 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 12 ովքեր ով PRON _ Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj:pass _ _ 13 պետք պետք AUX _ Mood=Nec|Polarity=Pos 15 aux _ _ 14 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 սպանվեին սպանել VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 16 հայրենակցի հայրենակից NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl:agent _ _ 17 կողմից կողմից ADP _ AdpType=Post 16 case _ _ 18 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 խաբեությամբ խաբեություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl _ _ 20 կամ կամ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 ստիպողաբար ստիպողաբար ADV _ _ 19 conj _ _ 22 բերվում բերել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 23 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 24 դեպքի դեպք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 25 վայր վայր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl _ _ 26 ու ու CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 դառնում դառնալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 22 conj _ _ 28 թշնամու թշնամի NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 29 դիպուկահարի դիպուկահար NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 30 բաժին բաժին NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 27 xcomp _ _ 31 ՝ ՝ PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 շատերը շատ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 27 conj _ _ 33 նույնիսկ նույնիսկ PART _ _ 34 discourse _ _ 34 հետմահու հետմահու ADJ _ _ 32 orphan _ _ 35 : : PUNCT _ Foreign=Yes 6 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-11 # text = Հարութի ծննդի կապակցությամբ տնից ուղարկված «տուլիկը» ճակատագրական եղավ: 1 Հարութի Հարութ PROPN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|NameType=Giv|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 2 ծննդի ծնունդ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 3 կապակցությամբ կապակցությամբ ADP _ AdpType=Post 2 case _ _ 4 տնից տուն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ուղարկված ուղարկել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 6 « « PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 տուլիկը տուլիկ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|Style=Slng 10 nsubj _ _ 8 » » PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 ճակատագրական ճակատագրական ADJ _ _ 10 xcomp _ _ 10 եղավ լինել VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root _ _ 11 : : PUNCT _ Foreign=Yes 10 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-12 # text = Տատը Հարութի սիրած ռշտան էր սարքել, Հարութն էլ որոշել էր չաստ նայողներից գաղտնի մենակով ուտել, էն էլ՝ չաստի զուգարանի կողքի սենյակում: 1 Տատը տատ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Հարութի Հարութ PROPN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|NameType=Giv|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 սիրած սիրել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 ռշտան ռշտա NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Coll|Style=Vrnc 6 obj _ _ 5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 սարքել սարքել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 Հարութն Հարութ PROPN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|NameType=Giv|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 էլ էլ ADV _ _ 8 advmod:emph _ _ 10 որոշել որոշել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 11 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 չաստ չաստ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 14 obj _ _ 13 նայողներից նայող NOUN _ Animacy=Hum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Plur 12 compound _ _ 14 գաղտնի գաղտնի ADV _ _ 16 advmod _ _ 15 մենակով մենակ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 14 appos _ _ 16 ուտել ուտել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 17 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 18 էն էն PRON _ Deixis=Remt|PronType=Dem|Style=Coll 24 parataxis _ _ 19 էլ էլ ADV _ _ 18 advmod:emph _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 չաստի չաստ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 22 nmod:poss _ _ 22 զուգարանի զուգարան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 23 կողքի կողք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 24 սենյակում սենյակ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Loc|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl _ _ 25 : : PUNCT _ Foreign=Yes 6 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-13 # text = Հաջորդ օրն իսկ նա «Բոզի Չուլքու» վրա էր: 1 Հաջորդ հաջորդ ADJ _ _ 2 amod _ _ 2 օրն օր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 3 իսկ իսկ ADV _ _ 2 advmod:emph _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 « « PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 Բոզի բոզ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 7 nmod:poss _ _ 7 Չուլքու չուլքի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 0 root _ _ 8 » » PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 վրա վրա ADP _ AdpType=Post 7 case _ _ 10 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 11 : : PUNCT _ Foreign=Yes 7 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-14 # text = Ադրբեջանցի դիպուկահարի ձեռքը դողում էր: 1 Ադրբեջանցի ադրբեջանցի NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 դիպուկահարի դիպուկահար NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 3 ձեռքը ձեռք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 դողում դողալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 : : PUNCT _ Foreign=Yes 4 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-15 # text = Հերթապահությունից մեկ օր առաջ Ֆահրադդինն էլ էր տատից ուտելիք ստացել ու առանց ծառայակիցների հետ կիսվելու կերել, սակայն նրա բախտը բերել էր, չէր բռնվել: 1 Հերթապահությունից հերթապահություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod:npmod _ _ 2 մեկ մեկ NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 օր օր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 4 առաջ առաջ ADP _ AdpType=Post 3 case _ _ 5 Ֆահրադդինն Ֆահրադդին PROPN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|NameType=Giv|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 էլ էլ ADV _ _ 5 advmod:emph _ _ 7 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 տատից տատ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ուտելիք ուտելիք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 obj _ _ 10 ստացել ստանալ VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 ու ու CCONJ _ _ 16 cc _ _ 12 առանց առանց ADP _ AdpType=Prep 15 case _ _ 13 ծառայակիցների ծառայակից NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 15 obl _ _ 14 հետ հետ ADP _ AdpType=Post 13 case _ _ 15 կիսվելու կիսվել VERB _ Case=Dat|Definite=Ind|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 16 advcl _ _ 16 կերել ուտել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 սակայն սակայն CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 նրա նա DET _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 բախտը բախտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Coll 21 compound:lvc _ _ 21 բերել բերել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 22 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 23 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 չէր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 բռնվել բռնվել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 21 advcl _ _ 26 : : PUNCT _ Foreign=Yes 10 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-16 # text = Եթե կողմերից մեկը իմանար, որ հակառակորդը չի պահում երբևէ չհաստատված պայմանավորվածությունը ու մատաղ չի անում «Օռուսպու չուլքու» վրա հայտնվածին, ինքն էլ անմիջապես կդադարեր կատարել իր պարտավորությունը, որից հետո երկու երկրների չաստերում սպանությունները կրկին կշատանային ու դատախազությունն էլ էլի կկանգներ փաստի առաջ: 1 Եթե եթե SCONJ _ _ 4 mark _ _ 2 կողմերից կողմ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Plur 3 nmod:npmod _ _ 3 մեկը մեկը PRON _ Case=Nom|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 իմանար իմանալ VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Tran|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 6 որ որ SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 հակառակորդը հակառակորդ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 չի եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 պահում պահել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 երբևէ երբևէ ADV _ _ 11 advmod _ _ 11 չհաստատված հաստատել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Neg|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 12 պայմանավորվածությունը պայմանավորվածություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ _ 13 ու ու CCONJ _ _ 16 cc _ _ 14 մատաղ մատաղ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 compound:lvc _ _ 15 չի եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 անում անել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 17 « « PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 Օռուսպու օռուսպու NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Vulg 19 nmod:poss _ _ 19 չուլքու չուլքի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 22 nmod:npmod _ _ 20 » » PUNCT _ _ 19 punct _ _ 21 վրա վրա ADP _ AdpType=Post 19 case _ _ 22 հայտնվածին հայտնված NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 16 obj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 24 ինքն ինքը PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp 27 nsubj _ _ 25 էլ էլ ADV _ _ 24 advmod:emph _ _ 26 անմիջապես անմիջապես ADV _ _ 27 advmod _ _ 27 կդադարեր դադարել VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root _ _ 28 կատարել կատարել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 29 իր ինքը DET _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Emp|Reflex=Yes 30 det:poss _ _ 30 պարտավորությունը պարտավորություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 obj _ _ 31 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 32 որից որ PRON _ Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Rel 39 obl _ _ 33 հետո հետո ADP _ AdpType=Post 32 case _ _ 34 երկու երկու NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 երկրների երկիր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 36 nmod:poss _ _ 36 չաստերում չաստ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Loc|Definite=Ind|Number=Plur|Style=Coll 39 obl _ _ 37 սպանությունները սպանություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 39 nsubj _ _ 38 կրկին կրկին ADV _ _ 39 advmod _ _ 39 կշատանային շատանալ VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Mid 27 advcl:relcl _ _ 40 ու ու CCONJ _ _ 44 cc _ _ 41 դատախազությունն դատախազություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 44 nsubj _ _ 42 էլ էլ ADV _ _ 41 advmod:emph _ _ 43 էլի էլի ADV _ _ 44 advmod _ _ 44 կկանգներ կանգնել VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Mid 39 conj _ _ 45 փաստի փաստ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 44 compound:lvc _ _ 46 առաջ առաջ ADP _ AdpType=Post 44 compound:lvc _ _ 47 : : PUNCT _ Foreign=Yes 27 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-17 # text = Ֆահրադդինը ոչ թե մտածում էր դատախազության մասին, այլ չաստի տղեքից գաղտնի կերած տատու ուղարկած կերակուրն էր փորին սանջու տալիս՝ դրանից էլ ձեռքը դողում էր: 1 Ֆահրադդինը Ֆահրադդին PROPN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|NameType=Giv|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 4 cc _ _ 3 թե թե PART _ _ 2 fixed _ _ 4 մտածում մտածել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 դատախազության դատախազություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 7 մասին մասին ADP _ AdpType=Post 6 case _ _ 8 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 9 այլ այլ CCONJ _ ConjType=Comp 20 cc _ _ 10 չաստի չաստ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 11 nmod:poss _ _ 11 տղեքից տղա NOUN _ Animacy=Hum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Plur|Style=Coll 12 obl _ _ 12 գաղտնի գաղտնի ADV _ _ 13 advmod _ _ 13 կերած ուտել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 14 տատու տատ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 15 nsubj _ _ 15 ուղարկած ուղարկել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 կերակուրն կերակուր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 18 փորին փոր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 19 սանջու սանջու NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 20 compound:lvc _ _ 20 տալիս տալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 21 ՝ ՝ PUNCT _ _ 25 punct _ _ 22 դրանից դա PRON _ Case=Abl|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl _ _ 23 էլ էլ ADV _ _ 22 advmod:emph _ _ 24 ձեռքը ձեռք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 դողում դողալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 20 advcl _ _ 26 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 27 : : PUNCT _ Foreign=Yes 4 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-18 # text = Տատու մի օր առաջ ուղարկած ու փսխած ռշտան Հարութի բերանից էնքան երկար էր կախվել, որ Ֆահրադդինը չէր կարողանում ճիշտ նշան բռնել: 1 Տատու տատ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 5 nsubj _ _ 2 մի մի NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 օր օր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 4 առաջ առաջ ADP _ AdpType=Post 3 case _ _ 5 ուղարկած ուղարկել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 6 ու ու CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 փսխած փսխել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 ռշտան ռշտա NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Coll|Style=Vrnc 14 nsubj _ _ 9 Հարութի Հարութ PROPN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|NameType=Giv|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 10 բերանից բերան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 11 էնքան էնքան ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem|Style=Coll 12 advmod _ _ 12 երկար երկար ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 կախվել կախվել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 15 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 16 որ որ SCONJ _ _ 19 mark _ _ 17 Ֆահրադդինը Ֆահրադդին PROPN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|NameType=Giv|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 չէր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 կարողանում կարողանալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 advcl _ _ 20 ճիշտ ճիշտ ADV _ Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 նշան նշան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 22 compound:lvc _ _ 22 բռնել բռնել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 23 : : PUNCT _ Foreign=Yes 14 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-19 # text = Ինչքան Հարութը գլուխը թափ էր տալիս, որ ռշտան բերանից պոկվի, էնքան ավելի էր փաթաթվում լեզվին, իսկ Ֆահրադդինի ձեռքն էլ ավելի մոլեգին ձևով էր սկսում դողալ: 1 Ինչքան ինչքան ADV _ PronType=Rel 6 advmod _ _ 2 Հարութը Հարութ PROPN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|NameType=Giv|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 գլուխը գլուխ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 4 թափ թափ X _ _ 6 compound:lvc _ _ 5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 տալիս տալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl:relcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 որ որ SCONJ _ _ 11 mark _ _ 9 ռշտան ռշտա NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Coll|Style=Vrnc 11 nsubj _ _ 10 բերանից բերան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl _ _ 11 պոկվի պոկվել VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 6 advcl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 13 էնքան էնքան ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem|Style=Coll 16 advmod _ _ 14 ավելի ավելի ADV _ Degree=Cmp 16 advmod _ _ 15 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 փաթաթվում փաթաթվել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 17 լեզվին լեզու NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 16 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 19 իսկ իսկ CCONJ _ _ 27 cc _ _ 20 Ֆահրադդինի Ֆահրադդին PROPN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|NameType=Giv|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 21 ձեռքն ձեռք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 27 nsubj _ _ 22 էլ էլ ADV _ _ 23 advmod _ _ 23 ավելի ավելի ADV _ Degree=Cmp 24 advmod _ _ 24 մոլեգին մոլեգին ADJ _ Degree=Pos 25 amod _ _ 25 ձևով ձև NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl _ _ 26 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 սկսում սկսել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 28 դողալ դողալ VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 27 xcomp _ _ 29 : : PUNCT _ Foreign=Yes 16 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-20 # text = Տատու ուղարկած ռշտան Ֆահրադդինի փորը թուլացրել էր, և դիրքերի վրա թարմ կեղտի հոտից գժռած նորանոր ճանճեր էին շտապում տիրանալ իրենց ավարին՝ մոռանալով բլրից հոսող էն երկու առուների մասին, որոնց հոտն էլ պակաս գարշելի չէր: 1 Տատու տատ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 2 nsubj _ _ 2 ուղարկած ուղարկել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 ռշտան ռշտա NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Coll|Style=Vrnc 6 nsubj _ _ 4 Ֆահրադդինի Ֆահրադդին PROPN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|NameType=Giv|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 5 փորը փոր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 6 թուլացրել թուլացնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 9 և և CCONJ _ _ 19 cc _ _ 10 դիրքերի դիրք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 19 obl _ _ 11 վրա վրա ADP _ AdpType=Post 10 case _ _ 12 թարմ թարմ ADJ _ Degree=Pos 13 amod _ _ 13 կեղտի կեղտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 14 հոտից հոտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl _ _ 15 գժռած գժռել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 17 acl _ _ 16 նորանոր նորանոր ADJ _ _ 17 amod _ _ 17 ճանճեր ճանճ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 շտապում շտապել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 6 conj _ _ 20 տիրանալ տիրանալ VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 19 xcomp _ _ 21 իրենց իրենք DET _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Emp|Reflex=Yes 22 det:poss _ _ 22 ավարին ավար NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 20 obj _ _ 23 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 մոռանալով մոռանալ VERB _ Case=Ins|Definite=Ind|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 advcl _ _ 25 բլրից բլուր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 26 obl _ _ 26 հոսող հոսել VERB _ Aspect=Dur|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 29 acl _ _ 27 էն էն DET _ Deixis=Remt|PronType=Dem|Style=Coll 29 det _ _ 28 երկու երկու NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 առուների առու NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 24 obl _ _ 30 մասին մասին ADP _ AdpType=Post 29 case _ _ 31 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 32 որոնց որոնք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|PronType=Rel 33 nmod:poss _ _ 33 հոտն հոտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 36 nsubj _ _ 34 էլ էլ ADV _ _ 33 advmod:emph _ _ 35 պակաս պակաս ADV _ Degree=Cmp 36 advmod _ _ 36 գարշելի գարշելի ADJ _ Degree=Pos 29 acl:relcl _ _ 37 չէր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 cop _ _ 38 : : PUNCT _ Foreign=Yes 6 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-21 # text = Պատմում են, որ մի անգամ էդ գետից մեկը մի ոսկեգույն ձկնիկ էր բռնել, ու ողջ-ողջ քցել բոզի ճղված չուլքիի մեջ ու փոխանակ ձուկը սղալով ու իրեն պատեպատ տալով ծակերից մեկից դուրս գար, ներքևի մասից մտել էր մարմնի մեջ ու արգանդը ատամներով բռնած բերանից դուրս էր եկել ու իբր էդքանից հետո էլ, ոսկեգույն ձուկը լեզու էր առել ու ասել.- 1 Պատմում պատմել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 4 որ որ SCONJ _ _ 14 mark _ _ 5 մի մի DET _ PronType=Art 6 det _ _ 6 անգամ անգամ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 7 էդ էդ DET _ Deixis=Med|PronType=Dem|Style=Coll 8 det _ _ 8 գետից գետ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 9 մեկը մեկը PRON _ Case=Nom|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 10 մի մի DET _ PronType=Art 12 det _ _ 11 ոսկեգույն ոսկեգույն ADJ _ _ 12 amod _ _ 12 ձկնիկ ձկնիկ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Expr 14 obj _ _ 13 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 բռնել բռնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 ու ու CCONJ _ _ 20 cc _ _ 17 ողջ ողջ ADJ _ _ 20 advmod _ _ 18 - - PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 ողջ ողջ ADJ _ _ 17 compound:redup _ _ 20 քցել քցել VERB _ Aspect=Perf|Style=Coll|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 21 բոզի բոզ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 23 nmod:poss _ _ 22 ճղված ճղվել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 23 acl _ _ 23 չուլքիի չուլքի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur|Style=Coll 20 obl _ _ 24 մեջ մեջ ADP _ AdpType=Post 23 case _ _ 25 ու ու CCONJ _ _ 40 cc _ _ 26 փոխանակ փոխանակ ADP _ AdpType=Prep 36 case _ _ 27 ձուկը ձուկ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj _ _ 28 սղալով սղալ VERB _ Case=Ins|Definite=Ind|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 36 advcl _ _ 29 ու ու CCONJ _ _ 32 cc _ _ 30 իրեն ինքը PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 32 obj _ _ 31 պատեպատ պատեպատ ADV _ _ 32 compound:lvc _ _ 32 տալով տալ VERB _ Case=Ins|Definite=Ind|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 conj _ _ 33 ծակերից ծակ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Plur 34 nmod:npmod _ _ 34 մեկից մեկը PRON _ Case=Abl|PronType=Ind 36 obl _ _ 35 դուրս դուրս ADV _ _ 36 compound:lvc _ _ 36 գար գալ VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Mid 40 advcl _ _ 37 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 38 ներքևի ներքև NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod:poss _ _ 39 մասից մաս NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl _ _ 40 մտել մտնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 14 conj _ _ 41 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 42 մարմնի մարմին NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl _ _ 43 մեջ մեջ ADP _ AdpType=Post 42 case _ _ 44 ու ու CCONJ _ _ 51 cc _ _ 45 արգանդը արգանդ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 47 obj _ _ 46 ատամներով ատամ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Plur 47 obl _ _ 47 բռնած բռնել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 51 advcl _ _ 48 բերանից բերան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 51 obl _ _ 49 դուրս դուրս ADV _ _ 51 compound:lvc _ _ 50 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 51 aux _ _ 51 եկել գալ VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 40 conj _ _ 52 ու ու CCONJ _ _ 62 cc _ _ 53 իբր իբր ADV _ _ 62 advmod _ _ 54 էդքանից էդքան PRON _ Case=Abl|Definite=Ind|Deixis=Med|PronType=Dem|Style=Coll 62 obl _ _ 55 հետո հետո ADP _ AdpType=Post 54 case _ _ 56 էլ էլ ADV _ _ 54 advmod _ _ 57 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 58 ոսկեգույն ոսկեգույն ADJ _ _ 59 amod _ _ 59 ձուկը ձուկ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 62 nsubj _ _ 60 լեզու լեզու NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 62 compound:lvc _ _ 61 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 62 aux _ _ 62 առել առնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 63 ու ու CCONJ _ _ 64 cc _ _ 64 ասել ասել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 62 conj _ _ 65 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ 66 - - PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-22 # text = «Երեք ցանկությունդ էլ կկատարեմ, միայն թե բաց թող»: 1 « « PUNCT _ _ 5 punct _ _ 2 Երեք երեք NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ցանկությունդ ցանկություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=2 5 obj _ _ 4 էլ էլ ADV _ _ 3 advmod:emph _ _ 5 կկատարեմ կատարել VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Subcat=Tran|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 միայն միայն ADV _ _ 10 mark _ _ 8 թե թե PART _ _ 7 fixed _ _ 9 բաց բաց ADV _ _ 10 compound:lvc _ _ 10 թող թողնել VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Subcat=Tran|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 » » PUNCT _ _ 5 punct _ _ 12 : : PUNCT _ Foreign=Yes 5 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-23 # text = Ասում են՝ էդ օրը առաջին անգամ բլրի երկու առուները ոչ թե վերևից ներքև են հոսել, այլ ներքևից վերև բարձրացել ու հասել իրենց հունին: 1 Ասում ասել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 4 էդ էդ DET _ Deixis=Med|PronType=Dem|Style=Coll 5 det _ _ 5 օրը օր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 obl _ _ 6 առաջին առաջին ADJ _ Degree=Pos|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 անգամ անգամ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl _ _ 8 բլրի բլուր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 9 երկու երկու NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 առուները առու NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 16 nsubj _ _ 11 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 16 cc _ _ 12 թե թե PART _ _ 11 fixed _ _ 13 վերևից վերև NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 14 ներքև ներքև ADV _ _ 16 advmod _ _ 15 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 հոսել հոսել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 ccomp _ _ 17 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 այլ այլ CCONJ _ ConjType=Comp 21 cc _ _ 19 ներքևից ներքև NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl _ _ 20 վերև վերև ADV _ _ 21 advmod _ _ 21 բարձրացել բարձրանալ VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 16 conj _ _ 22 ու ու CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 հասել հասնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 21 conj _ _ 24 իրենց իրենք DET _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Emp|Reflex=Yes 25 det:poss _ _ 25 հունին հուն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 23 obl _ _ 26 : : PUNCT _ Foreign=Yes 1 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-24 # text = Հիմա էլ արդեն մուգ կանաչ ճանճերն էին խանգարում ճիշտ նշան բռնել: 1 Հիմա հիմա ADV _ _ 8 advmod _ _ 2 էլ էլ ADV _ _ 1 advmod _ _ 3 արդեն արդեն ADV _ _ 6 advmod:emph _ _ 4 մուգ մուգ ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 կանաչ կանաչ ADJ _ Degree=Pos 6 amod _ _ 6 ճանճերն ճանճ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 խանգարում խանգարել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 ճիշտ ճիշտ ADV _ Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 նշան նշան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 compound:lvc _ _ 11 բռնել բռնել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 : : PUNCT _ Foreign=Yes 8 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-25 # text = Րոպե առ րոպե ճանճերի պարսերը շատանում էին ու ծածկում Ֆահրադդինի ցռոտած շալվարը: 1 Րոպե րոպե NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl _ _ 2 առ առ ADP _ AdpType=Prep 3 case _ _ 3 րոպե րոպե NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 compound:redup _ _ 4 ճանճերի ճանճ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 5 պարսերը պարս NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 շատանում շատանալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 ու ու CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 ծածկում ծածկել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 Ֆահրադդինի Ֆահրադդին PROPN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|NameType=Giv|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 11 ցռոտած ցռոտել VERB _ Aspect=Iter,Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 շալվարը շալվար NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ _ 13 : : PUNCT _ Foreign=Yes 6 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-26 # text = Բոզի չուլքին ժամանակի ընթացքում քրքրվել ու մաշվել էր. դաշտանի արյունը տարիներով չէր լվացվել վրայից, բազմաթիվ աբորտներ էր տեսել, հարյուրավոր հիվանդ սիրեկաններ, իսկ այժմ արդեն գործը աբորտին չէր էլ հասնում, պարզապես նոր բեղմնավորված պտուղը, ինքն իրենով վիժում ու ծորալով դուրս էր գալիս մարմնից, լորձի կեսը թողնելով չուլքու վրա: 1 Բոզի բոզ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 2 nmod:poss _ _ 2 չուլքին չուլքի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|Style=Coll 5 nsubj _ _ 3 ժամանակի ժամանակ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ընթացքում ընթացքում ADP _ AdpType=Post 3 case:loc _ _ 5 քրքրվել քրքրվել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6 ու ու CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 մաշվել մաշվել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 5 conj _ _ 8 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 9 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 դաշտանի դաշտան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Coll 11 nmod:poss _ _ 11 արյունը արյուն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 12 տարիներով տարի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Plur 14 obl _ _ 13 չէր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 լվացվել լվանալ VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 15 վրայից վրա ADP _ AdpType=Post|Case=Abl 14 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 բազմաթիվ բազմաթիվ ADJ _ _ 18 amod _ _ 18 աբորտներ աբորտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 20 obj _ _ 19 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 տեսել տեսնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 22 հարյուրավոր հարյուրավոր ADJ _ _ 24 amod _ _ 23 հիվանդ հիվանդ ADJ _ Degree=Pos 24 nmod _ _ 24 սիրեկաններ սիրեկան NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 20 dislocated _ _ 25 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 26 իսկ իսկ CCONJ _ _ 33 cc _ _ 27 այժմ այժմ ADV _ _ 33 advmod _ _ 28 արդեն արդեն ADV _ _ 33 advmod _ _ 29 գործը գործ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 33 nsubj _ _ 30 աբորտին աբորտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 33 obl _ _ 31 չէր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 32 էլ էլ ADV _ _ 33 advmod _ _ 33 հասնում հասնել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 14 conj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 35 պարզապես պարզապես ADV _ _ 42 advmod _ _ 36 նոր նոր ADV _ _ 37 advmod _ _ 37 բեղմնավորված բեղմնավորել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 acl _ _ 38 պտուղը պտուղ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 nsubj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 40 ինքն ինքը PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp 42 obl _ _ 41 իրենով ինքը PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 40 fixed _ _ 42 վիժում վիժել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 33 conj _ _ 43 ու ու CCONJ _ _ 47 cc _ _ 44 ծորալով ծորալ VERB _ Case=Ins|Definite=Ind|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 47 advcl _ _ 45 դուրս դուրս ADV _ _ 47 compound:lvc _ _ 46 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 47 aux _ _ 47 գալիս գալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 42 conj _ _ 48 մարմնից մարմին NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 47 obl _ _ 49 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 50 լորձի լորձ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod:poss _ _ 51 կեսը կես NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 52 obj _ _ 52 թողնելով թողնել VERB _ Case=Ins|Definite=Ind|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 47 advcl _ _ 53 չուլքու չուլքի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 52 obl _ _ 54 վրա վրա ADP _ AdpType=Post 53 case _ _ 55 : : PUNCT _ Foreign=Yes 5 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-27 # text = Ասում էին՝ էդ ձուկը սաղ ներքին օրգանների հերն անիծել է, դրա համար նա չի կարողանում սերունդ տա: 1 Ասում ասել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 4 էդ էդ DET _ Deixis=Med|PronType=Dem|Style=Coll 5 det _ _ 5 ձուկը ձուկ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 սաղ սաղ DET _ PronType=Tot|Style=Coll 8 det _ _ 7 ներքին ներքին ADJ _ _ 8 amod _ _ 8 օրգանների օրգան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 9 հերն հեր NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|Style=Coll 10 compound:lvc _ _ 10 անիծել անիծել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 դրա դա PRON _ Case=Gen|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 14 համար համար ADP _ AdpType=Post 13 case _ _ 15 նա նա PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 չի եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 կարողանում կարողանալ VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 10 conj _ _ 18 սերունդ սերունդ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 19 compound:lvc _ _ 19 տա տալ VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Tran|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 : : PUNCT _ Foreign=Yes 1 punct _ _ # sent_id = hy-bsut-dev-fiction-007P:s-28 # text = Դժվար էր պատկերացնել սրանից ավել ի՞նչ կարող էր լինել չուլքու հետ, պարզապես չուլքիի վրայի ծակերը մեկով ավելացան, իսկ ճանճերն էլ բլրից հոսող երկու առվակներն ու Ֆահրադդինի ցռոտած շալվարը թողած, սկսել էին հետապնդել նրա բերանից կախված ռշտան, որը կոկորդին փաթաթված ոչ մի կերպ չէր ուզում պոկ գալ՝ հնարավորություն չտալով լեզվին արտաբերել երեք բաղձալի ցանկություններից գեթ մեկը: 1 Դժվար դժվար ADJ _ Degree=Pos 0 root _ _ 2 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 պատկերացնել պատկերացնել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 4 սրանից սա PRON _ Case=Abl|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 ավել ավել ADV _ Degree=Cmp|Style=Coll 8 advmod _ _ 6 ինչ PRON _ Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 7 ՞ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 կարող կարող ADJ _ Degree=Pos 3 ccomp _ _ 9 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 10 լինել լինել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 8 xcomp _ _ 11 չուլքու չուլքի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 10 obl _ _ 12 հետ հետ ADP _ AdpType=Post 11 case _ _ 13 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 14 պարզապես պարզապես ADV _ _ 19 advmod _ _ 15 չուլքիի չուլքի NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur|Style=Coll 17 nmod:npmod _ _ 16 վրայի վրա ADP _ AdpType=Post|Case=Gen 15 case:loc _ _ 17 ծակերը ծակ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 մեկով մեկ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl _ _ 19 ավելացան ավելանալ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 8 appos _ _ 20 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 21 իսկ իսկ CCONJ _ _ 34 cc _ _ 22 ճանճերն ճանճ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 34 nsubj _ _ 23 էլ էլ ADV _ _ 22 advmod:emph _ _ 24 բլրից բլուր NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl _ _ 25 հոսող հոսել VERB _ Aspect=Dur|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 27 acl _ _ 26 երկու երկու NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 առվակներն առվակ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 32 obj _ _ 28 ու ու CCONJ _ _ 31 cc _ _ 29 Ֆահրադդինի Ֆահրադդին PROPN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|NameType=Giv|Number=Sing 30 nsubj _ _ 30 ցռոտած ցռոտել VERB _ Aspect=Iter,Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl _ _ 31 շալվարը շալվար NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 27 conj _ _ 32 թողած թողնել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 34 advcl _ _ 33 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 սկսել սկսել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 35 էին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 36 հետապնդել հետապնդել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 37 նրա նա DET _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss _ _ 38 բերանից բերան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Sing 39 obl _ _ 39 կախված կախվել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 40 acl _ _ 40 ռշտան ռշտա NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Coll|Style=Vrnc 36 obj _ _ 41 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 42 որը որ PRON _ Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|PronType=Rel 49 nsubj _ _ 43 կոկորդին կոկորդ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 44 obl _ _ 44 փաթաթված փաթաթվել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 42 acl _ _ 45 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 47 det _ _ 46 մի մի DET _ PronType=Art 45 fixed _ _ 47 կերպ կերպ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 49 obl _ _ 48 չէր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Imp|VerbForm=Fin 49 aux _ _ 49 ուզում ուզել VERB _ Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 50 պոկ պոկ X _ _ 51 compound:lvc _ _ 51 գալ գալ VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid 49 xcomp _ _ 52 ՝ ՝ PUNCT _ _ 54 punct _ _ 53 հնարավորություն հնարավորություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 54 compound:lvc _ _ 54 չտալով տալ VERB _ Case=Ins|Definite=Ind|Polarity=Neg|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 49 advcl _ _ 55 լեզվին լեզու NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 54 iobj _ _ 56 արտաբերել արտաբերել VERB _ Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act 54 xcomp _ _ 57 երեք երեք NUM _ NumForm=Word|NumType=Card 59 nummod _ _ 58 բաղձալի բաղձալի ADJ _ Degree=Pos 59 amod _ _ 59 ցանկություններից ցանկություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Plur 61 nmod:npmod _ _ 60 գեթ գեթ PART _ _ 61 discourse _ _ 61 մեկը մեկը PRON _ Case=Nom|PronType=Ind 56 obj _ _ 62 : : PUNCT _ Foreign=Yes 1 punct _ _