# newdoc id = hr-set-train-set.hr.65 # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-1 # text = Rohan započinje misiju utvrđivanja činjenica u Prištini i Beogradu 1 Rohan Rohan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 započinje započinjati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 misiju misija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 utvrđivanja utvrđivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 činjenica činjenica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 u u ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 Prištini Priština PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 Beogradu Beograd PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-2 # text = Budući da se ovog mjeseca očekuje još jedan krug razgovora o zaštiti kulturnih i vjerskih spomenika, zamjenik posebnog izaslanika UN-a Albert Rohan pokušava pomiriti stajališta Beograda i Prištine o tom i drugim pitanjima. 1 Budući budući SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 4 ovog ovaj DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 mjeseca mjesec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 očekuje očekivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl _ _ 7 još još ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 krug krug NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 razgovora razgovor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 o o ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 zaštiti zaštita NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 kulturnih kulturan ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 14 i i CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 vjerskih vjerski ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 spomenika spomenik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 18 zamjenik zamjenik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 19 posebnog poseban ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 izaslanika izaslanik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Albert Albert PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 23 Rohan Rohan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 pokušava pokušavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 25 pomiriti pomiriti VERB Vmn VerbForm=Inf 24 xcomp _ _ 26 stajališta stajalište NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obj _ _ 27 Beograda Beograd PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 i i CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 29 Prištine Priština PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 o o ADP Sl Case=Loc 34 case _ _ 31 tom taj DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 34 det _ _ 32 i i CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 33 drugim drugi ADJ Mlonpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 31 conj _ _ 34 pitanjima pitanje NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 26 nmod _ _ 35 . . PUNCT Z _ 24 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-3 # text = Albert Rohan, zamjenik posebnog izaslanika UN-a za proces utvrđivanja statusa Kosova, sastao se u četvrtak (6. srpanj) u Prištini s predsjednikom Kosova Fatmirom Sejdiuom. 1 Albert Albert PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 Rohan Rohan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 zamjenik zamjenik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 posebnog poseban ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 izaslanika izaslanik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 proces proces NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 utvrđivanja utvrđivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 statusa status NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 12 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 14 sastao sastati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 16 u u ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 četvrtak četvrtak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 ( ( PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 6. 6. ADJ Mdo NumType=Ord 20 amod _ _ 20 srpanj srpanj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 parataxis _ _ 21 ) ) PUNCT Z _ 20 punct _ _ 22 u u ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 Prištini Priština PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 24 s sa ADP Si Case=Ins 25 case _ _ 25 predsjednikom predsjednik NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 26 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 Fatmirom Fatmir PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 28 Sejdiuom Sejdiu PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-4 # text = Zamjenik posebnog izaslanika UN-a Albert Rohan doputovao je u srijedu (5. srpanj) na Kosovo kako bi razgovarao o sedmom krugu pregovora Beograda i Prištine, koji će se odnositi na kulturno i vjersko naslijeđe. 1 Zamjenik zamjenik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 posebnog poseban ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 izaslanika izaslanik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Albert Albert PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 6 Rohan Rohan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 doputovao doputovati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 u u ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 srijedu srijeda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ( ( PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 5. 5. ADJ Mdo NumType=Ord 13 amod _ _ 13 srpanj srpanj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 14 ) ) PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 Kosovo Kosovo PROPN Npnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 17 kako kako SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 razgovarao razgovarati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 20 o o ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 21 sedmom sedmi ADJ Mlomsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 krugu krug NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 pregovora pregovor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 Beograda Beograd PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 i i CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 26 Prištine Priština PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 28 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 31 nsubj _ _ 29 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 30 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 31 odnositi odnositi VERB Vmn VerbForm=Inf 23 acl _ _ 32 na na ADP Sa Case=Acc 36 case _ _ 33 kulturno kulturan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 34 i i CCONJ Cc _ 35 cc _ _ 35 vjersko vjerski ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 36 naslijeđe naslijeđe NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 37 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-5 # text = Sljedeći krug prvotno je bio zakazan za 11. srpnja u Beču, ali je odgođen na zahtjev Beograda. 1 Sljedeći sljedeći ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 krug krug NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 prvotno prvotno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux _ _ 6 zakazan zakazati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 11. 11. ADJ Mdo NumType=Ord 9 amod _ _ 9 srpnja srpanj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 Beču Beč PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 ali ali CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 odgođen odgoditi ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 zahtjev zahtjev NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 Beograda Beograd PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-6 # text = Rohan je u srijedu posjetio nekoliko srpskih sela na Kosovu kao i manastir Dečani, gdje je razgovarao sa stanovnicima i vjerskim velikodostojnicima Srpske pravoslavne crkve. 1 Rohan Rohan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 u u ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 srijedu srijeda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 posjetio posjetiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 nekoliko nekoliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Ind 8 det:numgov _ _ 7 srpskih srpski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 sela selo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 Kosovu Kosovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 kao kao SCONJ Cs _ 13 cc _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 11 fixed _ _ 13 manastir manastir NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 Dečani Dečani PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 gdje gdje ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 18 advmod _ _ 17 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 razgovarao razgovarati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 19 sa sa ADP Si Case=Ins 20 case _ _ 20 stanovnicima stanovnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 22 vjerskim vjerski ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 velikodostojnicima velikodostojnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24 Srpske srpski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 25 pravoslavne pravoslavan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 crkve crkva NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-7 # text = Njegov boravak dio je napora zamjenika posebnog izaslanika na pomirenju stajališta Beograda i Prištine o zaštićenim zonama za kulturne i vjerske spomenike, uspostavi srpskih općina i drugim pitanjima. 1 Njegov njegov DET Ps3msn Case=Nom|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 boravak boravak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 dio dio NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 5 napora napor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 zamjenika zamjenik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 posebnog poseban ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 izaslanika izaslanik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 pomirenju pomirenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 stajališta stajalište NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Beograda Beograd PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 Prištine Priština PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 o o ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 16 zaštićenim zaštićen ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 zonama zona NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 18 za za ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 19 kulturne kulturan ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 20 i i CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 21 vjerske vjerski ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 spomenike spomenik NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 uspostavi uspostava NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 25 srpskih srpski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 općina općina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 i i CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 28 drugim drugi ADJ Mlonpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 29 amod _ _ 29 pitanjima pitanje NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 30 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-8 # text = Sa sobom je donio 12 mapa na kojima su prikazane potencijalne zaštićene zone. 1 Sa sa ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 sobom sebe PRON Px--si Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 donio donijeti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 12 12 NUM Mdc NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 mapa mapa NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 kojima koji DET Pi-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 obl _ _ 9 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 prikazane prikazati ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 11 potencijalne potencijalan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 12 zaštićene zaštićen ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 zone zona NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-9 # text = Dvije strane složile su se oko temeljnih načela vezanih za zaštitu kulturnog i vjerskog naslijeđa, iako se i dalje razlikuju glede brojnih detalja, uključujući i to tko treba imati nadležnost. 1 Dvije dva NUM Mlcf-n Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 strane strana NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 složile složiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 6 oko oko ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 temeljnih temeljan ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 načela načelo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 9 vezanih vezati ADJ Appnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 zaštitu zaštita NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 kulturnog kulturan ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 vjerskog vjerski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 naslijeđa naslijeđe NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 17 iako iako SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 18 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 19 i i CCONJ Cc _ 21 advmod _ _ 20 dalje daleko ADV Rgc Degree=Cmp 19 fixed _ _ 21 razlikuju razlikovati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 22 glede glede ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 23 brojnih brojan ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 detalja detalj NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 uključujući uključivati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 24 acl _ _ 27 i i CCONJ Cc _ 28 discourse _ _ 28 to taj DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj _ _ 29 tko tko PRON Pi3m-n Case=Nom|Gender=Masc|PronType=Int,Rel 30 nsubj _ _ 30 treba trebati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl _ _ 31 imati imati VERB Vmn VerbForm=Inf 30 xcomp _ _ 32 nadležnost nadležnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 33 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-10 # text = Kada je riječ o širem pitanju decentralizacije, dvije strane ostaju znatno udaljene u svojim stajalištima. 1 Kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 6 advmod _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 riječ riječ NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 o o ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 širem širok ADJ Agcnsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pitanju pitanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 advcl _ _ 7 decentralizacije decentralizacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 9 dvije dva NUM Mlcf-n Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 strane strana NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 ostaju ostajati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 znatno znatno ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 udaljene udaljen ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 xcomp _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 svojim svoj DET Px-npl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 stajalištima stajalište NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-11 # text = Srbijansko izaslanstvo pozvalo je na uspostavu brojnih autonomnih općina s uzajamnim vezama i vezama s Beogradom, dok se Priština protivi pokušajima 'podjele' po etničkim crtama. 1 Srbijansko srbijanski ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 izaslanstvo izaslanstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 pozvalo pozvati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 uspostavu uspostava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 brojnih brojan ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 8 autonomnih autonoman ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 općina općina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 s sa ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 11 uzajamnim uzajaman ADJ Agpfpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 vezama veza NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 vezama veza NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 s sa ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 16 Beogradom Beograd PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 18 dok dok SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 20 Priština Priština PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 protivi protiviti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 22 pokušajima pokušaj NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 ' ' PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 podjele podjela NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT Z _ 24 punct _ _ 26 po po ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 27 etničkim etnički ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 28 crtama crta NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-12 # text = 'Neće biti potpisivanja sporazuma o pitanju kulturnog i vjerskog nasljeđa i o procesu decentralizacije, ali ćemo pokušati približiti stajališta dviju strana', kazao je Rohan. 1 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Neće htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 potpisivanja potpisivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 sporazuma sporazum NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 o o ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 pitanju pitanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 kulturnog kulturan ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 vjerskog vjerski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 nasljeđa nasljeđe NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 o o ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 procesu proces NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 decentralizacije decentralizacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 ali ali CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 ćemo htjeti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 pokušati pokušati VERB Vmn VerbForm=Inf 3 conj _ _ 20 približiti približiti VERB Vmn VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 21 stajališta stajalište NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 22 dviju dva NUM Mlcf-g Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 strana strana NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 27 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 28 Rohan Rohan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-13 # text = Također je pozvao kosovske čelnike na jačanje svoje predanosti ispunjavanju standarda koje su odredili UN. 1 Također također ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 pozvao pozvati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 kosovske kosovski ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 čelnike čelnik NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 jačanje jačanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 svoje svoj DET Px-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 predanosti predanost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ispunjavanju ispunjavanje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 standarda standard NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 koje koji DET Pi-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 obj _ _ 13 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 odredili odrediti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 15 UN UN PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-14 # text = 'Najvažnija su dva standarda: sloboda kretanja i održiv povratak. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Najvažnija važan ADJ Agsnpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 dva dva NUM Mlc NumType=Card 5 nummod _ _ 5 standarda standard NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 : : PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 sloboda sloboda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 kretanja kretanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 održiv održiv ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 povratak povratak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-15 # text = Međutim, trebamo vidjeti veću predanost tim pitanjima ', kazao je. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 trebamo trebati VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 vidjeti vidjeti VERB Vmn VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 veću velik ADJ Agcfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 predanost predanost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 tim taj DET Pd-npd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 pitanjima pitanje NOUN Ncnpd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-16 # text = Rohanov posjet dolazi uoči konzultacija posebnog izaslanika UN-a Martti Ahtisaaria s Vijećem sigurnosti sredinom srpnja, kada će on, kako se očekuje, pozvati izaslanstva kosovskih Albanaca i Srbije da razmotre budući status Kosova kasnije ovog mjeseca. 1 Rohanov Rohanov ADJ Aspmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 2 amod _ _ 2 posjet posjet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 dolazi dolaziti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 uoči uoči ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 konzultacija konzultacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 posebnog poseban ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 izaslanika izaslanik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Martti Martti PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 10 Ahtisaaria Ahtisaari PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 s sa ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 Vijećem vijeće NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 sigurnosti sigurnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 sredinom sredinom ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 srpnja srpanj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 17 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 25 advmod _ _ 18 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 19 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 21 kako kako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 23 advmod _ _ 22 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 očekuje očekivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 parataxis _ _ 24 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 25 pozvati pozvati VERB Vmn VerbForm=Inf 15 acl _ _ 26 izaslanstva izaslanstvo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obj _ _ 27 kosovskih kosovski ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 Albanaca Albanac PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 i i CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 30 Srbije Srbija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 31 da da SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 32 razmotre razmotriti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 ccomp _ _ 33 budući budući ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 status status NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 35 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 kasnije kasno ADV Rgc Degree=Cmp 38 advmod _ _ 37 ovog ovaj DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 det _ _ 38 mjeseca mjesec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 39 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-17 # text = Još uvijek tehnički dio Srbije, Kosovo je pod upravom UN-a od zračne kampanje NATO-a 1999. godine, koja je prisilila srbijanske snage na odlazak iz pokrajine. 1 Još još ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 uvijek uvijek ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Tot 1 fixed _ _ 3 tehnički tehnički ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 dio dio NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ 5 Srbije Srbija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 7 Kosovo Kosovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 pod pod ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 upravom uprava NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 od od ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 13 zračne zračan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 kampanje kampanja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 NATO-a NATO PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 1999. 1999. ADJ Mdo NumType=Ord 17 amod _ _ 17 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 19 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj _ _ 20 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 prisilila prisiliti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 22 srbijanske srbijanski ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 snage snaga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 na na ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 25 odlazak odlazak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 iz iz ADP Sg Case=Gen 27 case _ _ 27 pokrajine pokrajina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-18 # text = Albanska većina na Kosovu u ogromnom broju podupire neovisnost, dok Beograd teži nekom vidu daljnjeg suvereniteta nad pokrajinom. 1 Albanska albanski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 većina većina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 Kosovu Kosovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 u u ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 ogromnom ogroman ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 broju broj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 podupire podupirati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 neovisnost neovisnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 dok dok SCONJ Cs _ 13 cc _ _ 12 Beograd Beograd PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 teži težiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 14 nekom neki DET Pi-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 vidu vid NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 daljnjeg daljnji ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 suvereniteta suverenitet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 nad nad ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 19 pokrajinom pokrajina NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-19 # text = Američki veleposlanik u Beogradu Michael Polt kazao je ovog tjedna kako je neovisnost 'jedan od potencijalnih ishoda', te kako Srbija neće promijeniti gledište međunarodne zajednice ponavljajući kako je to neprihvatljivo. 1 Američki američki ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 veleposlanik veleposlanik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 Beogradu Beograd PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Michael Michael PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 6 Polt Polt PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 ovog ovaj DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 tjedna tjedan NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 kako kako SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 13 neovisnost neovisnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14 ' ' PUNCT Z _ 18 punct _ _ 15 jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 18 nummod:gov _ _ 16 od od ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 17 potencijalnih potencijalan ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 ishoda ishod NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 ccomp _ _ 19 ' ' PUNCT Z _ 25 punct _ _ 20 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 21 te te CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 22 kako kako SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 23 Srbija Srbija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 neće htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 promijeniti promijeniti VERB Vmn VerbForm=Inf 18 conj _ _ 26 gledište gledište NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 27 međunarodne međunarodni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 zajednice zajednica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ponavljajući ponavljati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 7 xcomp _ _ 30 kako kako SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 31 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop _ _ 32 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 33 nsubj _ _ 33 neprihvatljivo neprihvatljiv ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 ccomp _ _ 34 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-20 # text = Obje strane morat će napraviti ustupke, kazao je Polt, opetujući kako je stajalište Washingtona da se rješenje treba pronaći do kraja godine. 1 Obje oba NUM Mlsf-n Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Mult 2 nummod _ _ 2 strane strana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 morat morati VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 napraviti napraviti VERB Vmn VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 ustupke ustupak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 Polt Polt PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 12 opetujući opetovati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 8 xcomp _ _ 13 kako kako SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp _ _ 15 stajalište stajalište NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Washingtona Washington PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 19 rješenje rješenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 treba trebati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 21 pronaći pronaći VERB Vmn VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 22 do do ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 23 kraja kraj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.65:s-21 # text = Ni Beograd niti Priština neće moći postići sve što hoće, kazao je Polt. 1 Ni ni PART Qo _ 2 discourse _ _ 2 Beograd Beograd PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 niti niti PART Qo _ 4 cc _ _ 4 Priština Priština PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 neće htjeti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 moći moći VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 7 postići postići VERB Vmn VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 sve sve DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 obj _ _ 9 što što PRON Pi3n-a Case=Acc|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 10 obj _ _ 10 hoće htjeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 kazao kazati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 parataxis _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 14 Polt Polt PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _