# newdoc id = hr-set-train-set.hr.47 # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-1 # text = Hrvatska odobrila prvi azil 1 Hrvatska Hrvatska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odobrila odobriti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 prvi prvi ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-2 # text = Dvadesetsedmogodišnja žena iz Sudana prva je osoba koja je dobila azil u Hrvatskoj -- što je postupak koji će prema očekivanju UN-a pokrenuti svojevrsni trend u regiji. 1 Dvadesetsedmogodišnja dvadesetsedmogodišnji ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 žena žena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 Sudana Sudan PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 prva prvi ADJ Mlofsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 osoba osoba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 dobila dobiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 11 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 postupak postupak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 17 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 nsubj _ _ 18 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 19 prema prema ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 očekivanju očekivanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 21 UN-a UN PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 pokrenuti pokrenuti VERB Vmn VerbForm=Inf 16 acl _ _ 23 svojevrsni svojevrstan ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 trend trend NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 u u ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 regiji regija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-3 # text = Pomoćnik hrvatskog ministra unutarnjih poslova Žarko Katić (u sredini) objavio je odluku o azilu. 1 Pomoćnik pomoćnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 hrvatskog hrvatski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ministra ministar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 unutarnjih unutarnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 Žarko Žarko PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 7 Katić Katić PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 sredini sredina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 parataxis _ _ 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 objavio objaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 14 odluku odluka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 o o ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 azilu azil NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-4 # text = Hrvatske vlasti priopćile su prošlog tjedna kako su odobrile azil jednoj ženi iz Sudana, po vjeroispovijesti kršćanki. 1 Hrvatske hrvatski ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 vlasti vlast NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 priopćile priopćiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 prošlog prošli ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tjedna tjedan NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 kako kako SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 odobrile odobriti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 jednoj jedan NUM Mlcfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 ženi žena NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 iz iz ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 14 Sudana Sudan PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 po po ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 vjeroispovijesti vjeroispovijest NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 kršćanki kršćanka NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-5 # text = Dvadesetsedmogodišnja katolkinja tvrdi kako je pretrpjela progon zbog svojih uvjerenja, te joj je zaprijećeno sakaćenjem genitalija ako se vrati u rodnu zemlju. 1 Dvadesetsedmogodišnja dvadesetsedmogodišnji ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 katolkinja katolkinja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 tvrdi tvrditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kako kako SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 pretrpjela pretrpjeti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 progon progon NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 9 svojih svoj DET Px-npg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 uvjerenja uvjerenje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 te te CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 13 joj on PRON Pp3fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 zaprijećeno zaprijetiti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 16 sakaćenjem sakaćenje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 17 genitalija genitalije NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 ako ako SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obj _ _ 20 vrati vratiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 21 u u ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 22 rodnu rodan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 zemlju zemlja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-6 # text = U cilju zaštite privatnosti, vlasti nisu objavile njezino ime. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 cilju cilj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 zaštite zaštita NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 privatnosti privatnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 6 vlasti vlast NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 nisu biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 objavile objaviti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 njezino njezin DET Ps3nsa Case=Acc|Gender=Neut|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 ime ime NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-7 # text = Na tiskovnoj konferenciji u srijedu (15. studeni), Ministarstvo unutarnjih poslova potvrdilo je kako je ta žena prva osoba koja je dobila azil u Hrvatskoj. 1 Na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 tiskovnoj tiskovni ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 konferenciji konferencija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 u u ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 srijedu srijeda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 15. 15. ADJ Mdo NumType=Ord 8 amod _ _ 8 studeni studeni NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 11 Ministarstvo ministarstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 unutarnjih unutarnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 potvrdilo potvrditi VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 16 kako kako SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 17 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 18 ta taj DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 žena žena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 prva prvi ADJ Mlofsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 osoba osoba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp _ _ 22 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 24 nsubj _ _ 23 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 dobila dobiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 25 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 u u ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-8 # text = Prema riječima pomoćnika ministra unutarnjih poslova Žarka Katića, u Hrvatsku je stigla u lipnju i podnijela molbu za azil u rujnu. 1 Prema prema ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 riječima riječ NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 3 pomoćnika pomoćnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ministra ministar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 unutarnjih unutarnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 Žarka Žarko PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 8 Katića Katić PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 10 u u ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 Hrvatsku Hrvatska PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 stigla stići VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 lipnju lipanj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 i i CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 podnijela podnijeti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 18 molbu molba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 za za ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 u u ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 rujnu rujan NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-9 # text = U zemlju je ušla s važećom vizom i putovnicom. 1 U u ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 zemlju zemlja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 ušla ući VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 s sa ADP Si Case=Ins 7 case _ _ 6 važećom važeći ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vizom viza NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 putovnicom putovnica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-10 # text = Dobivanjem azila u Hrvatskoj steći će pravo na socijalnu i zdravstvenu skrb i imat će pravo na rad. 1 Dobivanjem dobivanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 2 azila azil NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 steći steći VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 pravo prav ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 9 socijalnu socijalan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 zdravstvenu zdravstven ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 skrb skrb NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 imat imati VERB Vmn VerbForm=Inf 5 conj _ _ 15 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 16 pravo prav ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 rad rad NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-11 # text = Za pet godina moći će dobiti hrvatsko državljanstvo. 1 Za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 pet pet NUM Mlc NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 godina godina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 moći moći VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 dobiti dobiti VERB Vmn VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 hrvatsko hrvatski ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 državljanstvo državljanstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-12 # text = UNHCR pohvalio je Hrvatsku zbog takve odluke i izrazio nadu kako će ovaj korak potaknuti ostale pretendente na članstvo u EU u regiji da krenu istim putem. 1 UNHCR UNHCR PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pohvalio pohvaliti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 Hrvatsku Hrvatska PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 6 takve takav DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 odluke odluka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 izrazio izraziti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 nadu nada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 kako kako SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 13 ovaj ovaj DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 korak korak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 potaknuti potaknuti VERB Vmn VerbForm=Inf 10 acl _ _ 16 ostale ostali ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 pretendente pretendent NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 na na ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 članstvo članstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 EU EU PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 u u ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 regiji regija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 25 krenu krenuti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 26 istim isti ADJ Agpmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 putem put NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-13 # text = 'S prvim priznavanjem jedne izbjeglice do sada, Hrvatska je načinila važan korak u smjeru funkcionalnog sustava azila, u skladu s Konvencijom o izbjeglicama iz 1951. godine i europskim standardima i praksom', izjavio je predstavnik UNHCR-a u Hrvatskoj Jean-Claude Concolato. 1 ' ' PUNCT Z _ 12 punct _ _ 2 S sa ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 3 prvim prvi ADJ Mlonsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 priznavanjem priznavanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 5 jedne jedan NUM Mlcfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 izbjeglice izbjeglica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 10 Hrvatska Hrvatska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 načinila načiniti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 važan važan ADJ Agpmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 korak korak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 smjeru smjer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 funkcionalnog funkcionalan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 sustava sustav NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 azila azil NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 u u ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 skladu sklad NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 23 s sa ADP Si Case=Ins 24 case _ _ 24 Konvencijom konvencija NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 o o ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 izbjeglicama izbjeglica NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 iz iz ADP Sg Case=Gen 29 case _ _ 28 1951. 1951. ADJ Mdo NumType=Ord 29 amod _ _ 29 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 i i CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 31 europskim europski ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 standardima standard NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 33 i i CCONJ Cc _ 34 cc _ _ 34 praksom praksa NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 ' ' PUNCT Z _ 12 punct _ _ 36 , , PUNCT Z _ 37 punct _ _ 37 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 parataxis _ _ 38 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 39 predstavnik predstavnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 40 UNHCR-a UNHCR PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 u u ADP Sl Case=Loc 42 case _ _ 42 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 Jean-Claude Jean-Claude PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 flat _ _ 44 Concolato Concolato PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 flat _ _ 45 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-14 # text = Liberalizacija režima azila jedan je od kriterija koji se moraju ispuniti zbog usklađivanja sa standardima EU. 1 Liberalizacija liberalizacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 režima režim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 azila azil NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 kriterija kriterij NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 9 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 moraju morati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 11 ispuniti ispuniti VERB Vmn VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 12 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 usklađivanja usklađivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 sa sa ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 15 standardima standard NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 EU EU PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-15 # text = Od 2004. godine, kada je donesen hrvatski zakon o azilu, 382 osobe zatražile su azil, ali su sve odbijene. 1 Od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 2004. 2004. ADJ Mdo NumType=Ord 3 amod _ _ 3 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 7 advmod _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 donesen donijeti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 8 hrvatski hrvatski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zakon zakon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 o o ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 azilu azil NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 13 382 382 NUM Mdc NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 14 osobe osoba NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 zatražile zatražiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 17 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 ali ali CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 sve sav ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 odbijene odbiti ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-16 # text = Od 186 zahtjeva podnesenih prošle godine, najviše ih je stiglo iz Bangladeša, bivše državne zajednice Srbije i Crne Gore, Indije, Makedonije i Moldavije. 1 Od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 186 186 NUM Mdc NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 zahtjeva zahtjev NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 4 podnesenih podnijeti ADJ Appmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 prošle prošli ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 8 najviše mnogo DET Rgs Degree=Sup 9 det:numgov _ _ 9 ih oni PRON Pp3-pg Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 stiglo stići VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 iz iz ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 Bangladeša Bangladeš PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 bivše bivši ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 državne državni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 zajednice zajednica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 Srbije Srbija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 i i CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 Crne Crna PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 Gore Gora PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 Indije Indija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 Makedonije Makedonija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 26 i i CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 27 Moldavije Moldavija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-17 # text = Početkom godine, lokalni mediji izvijestili su kako će azil zatražiti jedan visoki irački dužnosnik. 1 Početkom početkom ADP Sg Case=Gen 6 obl _ _ 2 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 4 lokalni lokalan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 mediji medij NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 izvijestili izvijestiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 kako kako SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 zatražiti zatražiti VERB Vmn VerbForm=Inf 6 ccomp _ _ 12 jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 13 visoki visok ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 irački irački ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 dužnosnik dužnosnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-18 # text = Prema riječima odvjetnika Giovanni di Stefana, ministar vanjskih poslova u vladi Saddama Husseina, Tariq Aziz, želio je zatražiti azil u Hrvatskoj. 1 Prema prema ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 riječima riječ NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 3 odvjetnika odvjetnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Giovanni Giovanni PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 di di X Xf Foreign=Yes 4 flat _ _ 6 Stefana Stefano PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 7 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 8 ministar ministar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 9 vanjskih vanjski ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 u u ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 vladi vlada NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 Saddama Saddam PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Husseina Hussein PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 Tariq Tariq PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 17 Aziz Aziz PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 19 želio željeti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 20 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 21 zatražiti zatražiti VERB Vmn VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 22 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 u u ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.47:s-19 # text = Međutim, kada je vlada dobila zahtjev na razmatranje, odbila ga je. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 6 advmod _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 vlada vlada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 dobila dobiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 zahtjev zahtjev NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 razmatranje razmatranje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 11 odbila odbiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 ga on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 14 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _