# newdoc id = hr-set-train-set.hr.22 # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-1 # text = Neprestano kršenje ljudskih prava u Makedoniji 1 Neprestano neprestan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kršenje kršenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ljudskih ljudski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 prava pravo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 u u ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 Makedoniji Makedonija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-2 # text = Iako su policijska premlaćivanja u opadanju u Makedoniji, daljnje smanjenje kršenja ljudskih prava zahtijeva združene napore. 1 Iako iako SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 policijska policijski ADJ Agpnpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 premlaćivanja premlaćivanje NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 u u ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 opadanju opadanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 advcl _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 Makedoniji Makedonija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 10 daljnje daljnji ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 smanjenje smanjenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 kršenja kršenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ljudskih ljudski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 prava pravo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 zahtijeva zahtijevati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 združene združiti ADJ Appmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 napore napor NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-3 # text = 'Odgovarajući pravni okvir od ključne je važnosti, ali do stvarnog napretka doći će samo onda kada se počnemo pridržavati zakona i kada se promijene ponašanje i običaji ljudi', rekao je Erwan Fouere, predstavnik EU-a u Makedoniji. 1 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 2 Odgovarajući odgovarajući ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 pravni pravni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 okvir okvir NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 od od ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 6 ključne ključan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 važnosti važnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 10 ali ali CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 11 do do ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 stvarnog stvaran ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 napretka napredak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 doći doći VERB Vmn VerbForm=Inf 8 conj _ _ 15 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 16 samo samo ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 onda onda ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 14 advmod _ _ 18 kada kada SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 počnemo početi VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl _ _ 21 pridržavati pridržavati VERB Vmn VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 22 zakona zakon NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 i i CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 24 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 26 advmod _ _ 25 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 promijene promijeniti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj _ _ 27 ponašanje ponašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 i i CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 29 običaji običaj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 30 ljudi čovjek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 32 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 33 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 34 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 35 Erwan Erwan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 36 Fouere Fouere PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 , , PUNCT Z _ 38 punct _ _ 38 predstavnik predstavnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 appos _ _ 39 EU-a EU PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 u u ADP Sl Case=Loc 41 case _ _ 41 Makedoniji Makedonija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 42 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-4 # text = Nevladina udruga izvijestila je da se, u prvoj polovici 2008. godine, većina pritužbi zbog kršenja ljudskih prava u Makedoniji odnosila na brutalna premlaćivanja od strane gradskih intervencijskih postrojbi -- makedonskih Alfi i posebne postrojbe za brzo djelovanje Ministarstva unutarnjih poslova. 1 Nevladina nevladin ADJ Aspfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 2 amod _ _ 2 udruga udruga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 izvijestila izvijestiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 6 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 prvoj prvi ADJ Mlofsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 polovici polovica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 11 2008. 2008. ADJ Mdo NumType=Ord 12 amod _ _ 12 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 14 većina većina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 15 pritužbi pritužba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 17 kršenja kršenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ljudskih ljudski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 19 prava pravo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 Makedoniji Makedonija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 odnosila odnositi VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 23 na na ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 24 brutalna brutalan ADJ Agpnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 25 premlaćivanja premlaćivanje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl _ _ 26 od od ADP Sg Case=Gen 27 case _ _ 27 strane strana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 gradskih gradski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 29 intervencijskih intervencijski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 postrojbi postrojba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 makedonskih makedonski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 32 Alfi Alfa PROPN Npfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 appos _ _ 33 i i CCONJ Cc _ 35 cc _ _ 34 posebne poseban ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 35 postrojbe postrojba NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 36 za za ADP Sa Case=Acc 38 case _ _ 37 brzo brz ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 djelovanje djelovanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 Ministarstva ministarstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 unutarnjih unutarnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 41 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-5 # text = Velik broj slučajeva kršenja ljudskih prava od strane policije ne biva neprijavljen. 1 Velik velik ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 broj broj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 slučajeva slučaj NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 kršenja kršenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ljudskih ljudski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 prava pravo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 od od ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 strane strana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 policije policija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ne ne PART Qz Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 biva biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 neprijavljen neprijavljen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-6 # text = Razlozi za to su različiti, te odražavaju nepovjerenje javnosti u policijski i pravosudni sektor. 1 Razlozi razlog NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 to taj DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 različiti različit ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 te te CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 odražavaju odražavati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 9 nepovjerenje nepovjerenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 javnosti javnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 u u ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 12 policijski policijski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 pravosudni pravosudni ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 sektor sektor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-7 # text = Najobeshrabrujući je mali broj slučajeva koji uopće dođu do suda te još niži broj presuda u koristi tužitelja. 1 Najobeshrabrujući obeshrabrujući ADJ Agsmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 mali mali ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 broj broj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 slučajeva slučaj NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 nsubj _ _ 7 uopće uopće ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 dođu doći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 9 do do ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 suda sud NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 te te CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 12 još još ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 niži nizak ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 broj broj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 15 presuda presuda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 u u ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 koristi korist NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 tužitelja tužitelj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-8 # text = Mnoge žrtve ne žele podnijeti tužbu iz osobnog ili obiteljskog straha ili zbog prijetnji nasiljem. 1 Mnoge mnogi ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 žrtve žrtva NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ne ne PART Qz Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 žele željeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 podnijeti podnijeti VERB Vmn VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 tužbu tužba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 iz iz ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 8 osobnog osoban ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 ili ili CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 obiteljskog obiteljski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 straha strah NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 ili ili CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 14 prijetnji prijetnja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 15 nasiljem nasilje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-9 # text = Notorna neučinkovitost pravosuđa i masivna birokracija također obeshrabruju pojedince u traženju pravde. 1 Notorna notoran ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 neučinkovitost neučinkovitost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 pravosuđa pravosuđe NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 masivna masivan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 birokracija birokracija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 također također ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 obeshrabruju obeshrabrivati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 pojedince pojedinac NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 traženju traženje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 pravde pravda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-10 # text = Međutim, Savez za poštena suđenja, Centar za građansku inicijativu, Centar za demokratski razvoj i izbore te Forum za prava romskih žena - Arka, u suradnji s UN-ovim Odborom protiv mučenja, neke su od nevladinih udruga koje provode projekt potpore ljudskim pravima. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 40 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 Savez savez NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 poštena pošten ADJ Agpnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 suđenja suđenje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 Centar centar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 građansku građanski ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 inicijativu inicijativa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 Centar Centar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 15 demokratski demokratski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 razvoj razvoj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 i i CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 izbore izbor NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 te te CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 Forum Forum NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 21 za za ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 22 prava pravo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 romskih romski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 žena žena NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 - - PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 Arka Arka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 27 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 28 u u ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 29 suradnji suradnja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 30 s sa ADP Si Case=Ins 32 case _ _ 31 UN-ovim UN-ov ADJ Aspmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 32 amod _ _ 32 Odborom odbor NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 34 case _ _ 34 mučenja mučenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 36 neke neki DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 40 det _ _ 37 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 cop _ _ 38 od od ADP Sg Case=Gen 40 case _ _ 39 nevladinih nevladin ADJ Aspfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 40 amod _ _ 40 udruga udruga NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 41 koje koji DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 42 nsubj _ _ 42 provode provoditi VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl _ _ 43 projekt projekt NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 44 potpore potpora NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 ljudskim ljudski ADJ Agpnpdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 46 amod _ _ 46 pravima pravo NOUN Ncnpd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 44 nmod _ _ 47 . . PUNCT Z _ 40 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-11 # text = Od 2004, oni pružaju besplatnu pravnu pomoć žrtvama. 1 Od od ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 2004 2004 NUM Mdc NumType=Card 5 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 oni oni PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 pružaju pružati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 besplatnu besplatan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 pravnu pravni ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 pomoć pomoć NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 žrtvama žrtva NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-12 # text = Nevladine udruge pomažu žrtvama pri podnošenju pritužbi Odjelu unutarnje kontrole Ministarstva unutarnjih poslova, sastancima s javnim ombudsmanom, podnošenju tužbi, predočenju nužne medicinske dokumentacije na sudu i drugim aktivnostima. 1 Nevladine nevladin ADJ Aspfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 2 amod _ _ 2 udruge udruga NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 pomažu pomagati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 žrtvama žrtva NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 pri pri ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 podnošenju podnošenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 pritužbi pritužba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 Odjelu odjel NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 unutarnje unutarnji ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 kontrole kontrola NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Ministarstva ministarstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 unutarnjih unutarnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 sastancima sastanak NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 16 s sa ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 17 javnim javan ADJ Agpmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 ombudsmanom ombudsman NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 podnošenju podnošenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 21 tužbi tužba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 predočenju predočenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 24 nužne nužan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 25 medicinske medicinski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 dokumentacije dokumentacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 na na ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 28 sudu sud NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 i i CCONJ Cc _ 31 cc _ _ 30 drugim drugi ADJ Mlofpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 aktivnostima aktivnost NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 32 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-13 # text = 'U 2006. godini zaprimljene su 62 pritužbe zbog tjelesnih ozljeda koje je nanijela policija, uz pritužbe za nepristojno i neprofesionalno ponašanje. 1 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 U u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 2006. 2006. ADJ Mdo NumType=Ord 4 amod _ _ 4 godini godina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 zaprimljene zaprimiti ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 62 62 NUM Mdc NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 pritužbe pritužba NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 10 tjelesnih tjelesni ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 ozljeda ozljeda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 koje koji DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 obj _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 nanijela nanijeti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 15 policija policija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 uz uz ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 pritužbe pritužba NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 19 za za ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 20 nepristojno nepristojan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 neprofesionalno neprofesionalan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 ponašanje ponašanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-14 # text = U 2007, prijavljen je 51 slučaj policijskog zlostavljanja, dok je u prvoj polovici ove godine prijavljeno 27 novih slučajeva. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 2007 2007 NUM Mdc NumType=Card 4 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 prijavljen prijaviti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 51 51 NUM Mdc NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 slučaj slučaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 policijskog policijski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zlostavljanja zlostavljanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 11 dok dok SCONJ Cs _ 18 cc _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 13 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 prvoj prvi ADJ Mlofsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 polovici polovica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 16 ove ovaj DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 prijavljeno prijaviti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 19 27 27 NUM Mdc NumType=Card 21 nummod:gov _ _ 20 novih nov ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 slučajeva slučaj NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-15 # text = Iako je taj trend u opadanju, još je dug put do njegova potpunog nestanka ', rekla je Anica Tomić Stojkovska iz koalicije Svi za poštena suđenja. 1 Iako iako SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 taj taj DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 trend trend NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 u u ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 opadanju opadanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 advcl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 još još ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 dug dug ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 put put NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 do do ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 13 njegova njegov DET Ps3msg Case=Gen|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 14 potpunog potpun ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 nestanka nestanak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT Z _ 10 punct _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 rekla reći VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 parataxis _ _ 19 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 20 Anica Anica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 Tomić Tomić PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 Stojkovska Stojkovska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 23 iz iz ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 24 koalicije koalicija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 Svi sav ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 flat _ _ 26 za za ADP Sa Case=Acc 28 case _ _ 27 poštena pošten ADJ Agpnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 28 amod _ _ 28 suđenja suđenje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-16 # text = Sastanak makedonskog i francuskog ombudsmana Idjeta Memetija i Jean-Paula Delevoyea, i europskog predstavnika u Makedoniji Erwana Fouerea, iznjedrio je neke zaključke koji bi mogli poslužiti kao buduće smjernice za zaštitu ljudskih prava. 1 Sastanak sastanak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 makedonskog makedonski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 i i CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 francuskog francuski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ombudsmana ombudsman NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Idjeta Idjet PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Memetija Memeti PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 Jean-Paula Jean-Paul PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 Delevoyea Delevoye PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 europskog europski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 predstavnika predstavnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 Makedoniji Makedonija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Erwana Erwan PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 18 Fouerea Fouere PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 20 iznjedrio iznjedriti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 21 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 22 neke neki DET Pi-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det _ _ 23 zaključke zaključak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 24 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 26 nsubj _ _ 25 bi biti AUX Vaa3p Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 mogli moći VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 27 poslužiti poslužiti VERB Vmn VerbForm=Inf 26 xcomp _ _ 28 kao kao SCONJ Cs _ 30 case _ _ 29 buduće budući ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 smjernice smjernica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 31 za za ADP Sa Case=Acc 32 case _ _ 32 zaštitu zaštita NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 ljudskih ljudski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 34 amod _ _ 34 prava pravo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-17 # text = 'Transparentnost je najučinkovitiji način borbe protiv torture. 1 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Transparentnost transparentnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 najučinkovitiji učinkovit ADJ Agsmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 način način NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 borbe borba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 torture tortura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-18 # text = Uhićenje neke osobe ne bi trebalo značiti gubitak ljudskih prava. 1 Uhićenje uhićenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 neke neki DET Pi-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 osobe osoba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ne ne PART Qz Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 trebalo trebati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 značiti značiti VERB Vmn VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 gubitak gubitak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ljudskih ljudski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 prava pravo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-19 # text = Primjerice, u Francuskoj, ombudsman imenuje građane koji svakog tjedna vrše nadzor zatvora i kaznenih ustanova ', rekao je Delevoye. 1 Primjerice primjerice ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 Francuskoj Francuska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 ombudsman ombudsman NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 imenuje imenovati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 građane građanin NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 nsubj _ _ 10 svakog svaki DET Pi-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 tjedna tjedan NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 vrše vršiti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 13 nadzor nadzor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 zatvora zatvor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 16 kaznenih kazneni ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ustanova ustanova NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 18 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 parataxis _ _ 21 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 22 Delevoye Delevoye PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-20 # text = 'U ovoj su zemlji u tijeku mnoge reforme u području pravosuđa, sloboda i zaštite, ali kako bi došlo do stvarnih promjena, mora se promijeniti svijest u glavama policajaca, administrativnog i zatvorskog osoblja. 1 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 2 U u ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 3 ovoj ovaj DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 zemlji zemlja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 u u ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 tijeku tijek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 mnoge mnogi ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 reforme reforma NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 području područje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 pravosuđa pravosuđe NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 sloboda sloboda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 zaštite zaštita NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 18 ali ali CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 19 kako kako SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 došlo doći VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 22 do do ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 23 stvarnih stvaran ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 promjena promjena NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 25 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 26 mora morati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 27 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 28 promijeniti promijeniti VERB Vmn VerbForm=Inf 26 xcomp _ _ 29 svijest svijest NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 30 u u ADP Sl Case=Loc 31 case _ _ 31 glavama glava NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 policajaca policajac NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 , , PUNCT Z _ 37 punct _ _ 34 administrativnog administrativan ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 35 i i CCONJ Cc _ 37 cc _ _ 36 zatvorskog zatvorski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 37 osoblja osoblje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 38 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-21 # text = Odgovarajući pravni okvir od ključne je važnosti, ali do stvarnog napretka doći će samo onda kada se počnemo pridržavati zakona i kada se promijene ponašanje i običaji ljudi ', rekao je Fouere. 1 Odgovarajući odgovarajući ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 pravni pravni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 okvir okvir NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 5 ključne ključan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 važnosti važnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 9 ali ali CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 10 do do ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 11 stvarnog stvaran ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 napretka napredak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 doći doći VERB Vmn VerbForm=Inf 7 conj _ _ 14 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 15 samo samo ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 onda onda ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 13 advmod _ _ 17 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 19 advmod _ _ 18 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 počnemo početi VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 20 pridržavati pridržavati VERB Vmn VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 21 zakona zakon NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 i i CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 23 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 25 advmod _ _ 24 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 promijene promijeniti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 26 ponašanje ponašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 i i CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 28 običaji običaj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29 ljudi čovjek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 31 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 32 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 parataxis _ _ 33 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 34 Fouere Fouere PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 35 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-train-set.hr.22:s-22 # text = Odjel interne kontrole Ministarstva unutarnjih poslova odbio je nekoliko prilika da predoči svoje stajalište o situaciji ljudskih prava. 1 Odjel odjel NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 interne interan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kontrole kontrola NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Ministarstva ministarstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 unutarnjih unutarnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 odbio odbiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 nekoliko nekoliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Ind 10 det:numgov _ _ 10 prilika prilika NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 predoči predočiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 13 svoje svoj DET Px-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 stajalište stajalište NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 o o ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 situaciji situacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ljudskih ljudski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 18 prava pravo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _