# newdoc id = hr-set-test-set.hr.56 # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-1 # text = Znanost i tehnologija: Crnogorski IN kanal tužit će lokalne kablovske operatere 1 Znanost znanost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis _ _ 2 i i CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 tehnologija tehnologija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ 5 Crnogorski crnogorski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 IN in ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kanal kanal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 tužit tužiti VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 lokalne lokalan ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 kablovske kablovski ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 operatere operater NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-2 # text = Službeni crnogorski televizijski distributer Europskog nogometnog prvenstva Euro 2008, IN kanal, tužit će kablovske operatere zbog prijenosa utakmica. 1 Službeni služben ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 crnogorski crnogorski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 televizijski televizijski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 distributer distributer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 5 Europskog europski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 nogometnog nogometni ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 prvenstva prvenstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Euro Euro PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 2008 2008 NUM Mdc NumType=Card 8 flat _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 IN in ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 kanal kanal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 13 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 tužit tužiti VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 15 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 16 kablovske kablovski ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 operatere operater NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 19 case _ _ 19 prijenosa prijenos NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 20 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-3 # text = Također u vijestima: Grčka pokrenula Helenski državni katastar. 1 Također također ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 u u ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 vijestima vijest NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 parataxis _ _ 4 : : PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 Grčka Grčka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 pokrenula pokrenuti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 Helenski helenski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 državni državni ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 katastar katastar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-4 # text = Crnogorski TV kanal IN, službeni vlasnik prava emitiranja Europskog nogometnog prvenstva Euro 2008 za Crnu Goru, kani tužiti lokalne kablovske operatere zbog prijenosa utakmica. 1 Crnogorski crnogorski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 TV TV NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 kanal kanal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 4 IN in ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 službeni služben ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vlasnik vlasnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 prava pravo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 emitiranja emitiranje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Europskog europski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 nogometnog nogometni ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 prvenstva prvenstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 Euro euro NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 2008 2008 NUM Mdc NumType=Card 13 flat _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 Crnu Crna PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 17 Goru Gora PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 19 kani kaniti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 tužiti tužiti VERB Vmn VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 21 lokalne lokalan ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 22 kablovske kablovski ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 operatere operater NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 24 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 25 case _ _ 25 prijenosa prijenos NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-5 # text = Prema televiziji IN, UEFA je potpisala ekskluzivan ugovor dajući IN-u prava prijenosa, koja su lokalni kablovski operateri narušili time što nisu kodirali emitiranje utakmica. 1 Prema prema ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 televiziji televizija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 IN IN PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 5 UEFA UEFA PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 potpisala potpisati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 ekskluzivan ekskluzivan ADJ Agpmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ugovor ugovor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 dajući davati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 7 xcomp _ _ 11 IN-u IN PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 prava pravo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 prijenosa prijenos NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 15 koja koji DET Pi-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 obj _ _ 16 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 17 lokalni lokalan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 18 kablovski kablovski ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 operateri operater NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 narušili narušiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 21 time taj DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 discourse _ _ 22 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 24 nsubj _ _ 23 nisu biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 kodirali kodirati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 25 emitiranje emitiranje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 26 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-6 # text = Grčka je u utorak (17. lipanj) pokrenula istraživanje za Helenski državni katastar. 1 Grčka Grčka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 3 u u ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 utorak utorak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 ( ( PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 17. 17. ADJ Mdo NumType=Ord 7 amod _ _ 7 lipanj lipanj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 8 ) ) PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 pokrenula pokrenuti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 istraživanje istraživanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 12 Helenski helenski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 državni državni ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 katastar katastar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-7 # text = Grci mogu registrirati vlasništvo nad zemljištem u tom sustavu do 30. rujna. 1 Grci Grk PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 mogu moći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 registrirati registrirati VERB Vmn VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 vlasništvo vlasništvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 nad nad ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 zemljištem zemljište NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 tom taj DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 sustavu sustav NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 do do ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 11 30. 30. ADJ Mdo NumType=Ord 12 amod _ _ 12 rujna rujan NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-8 # text = Iseljenici mogu registrirati svoju imovinu u Grčkoj do 30. prosinca. 1 Iseljenici iseljenik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 mogu moći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 registrirati registrirati VERB Vmn VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 svoju svoj DET Px-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 imovinu imovina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 u u ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 Grčkoj Grčka PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 9 30. 30. ADJ Mdo NumType=Ord 10 amod _ _ 10 prosinca prosinac NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-9 # text = Katastarski dužnosnici očekuju registraciju oko 6,7 milijuna katastarskih čestica za oko 310.000 hektara zemljišta u manje od četiri godine. 1 Katastarski katastarski ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 dužnosnici dužnosnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 očekuju očekivati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 registraciju registracija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 oko oko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod:emph _ _ 6 6,7 6,7 NUM Mdc NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 7 milijuna milijun NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 flat _ _ 8 katastarskih katastarski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 čestica čestica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 11 oko oko ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod:emph _ _ 12 310.000 310.000 NUM Mdc NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 13 hektara hektar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 14 zemljišta zemljište NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 u u ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 manje malo ADV Rgc Degree=Cmp 19 advmod _ _ 17 od od ADP Sg Case=Gen 19 case _ _ 18 četiri četiri NUM Mlc NumType=Card 19 nummod _ _ 19 godine godina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-10 # text = Albanska vlada planira otvoriti 14 informativnih ureda u pograničnim područjima kako bi informirala građane o mogućnostima zapošljavanja i obuke u inozemstvu. 1 Albanska albanski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 vlada vlada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 planira planirati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 otvoriti otvoriti VERB Vmn VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 14 14 NUM Mdc NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 6 informativnih informativan ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ureda ured NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 pograničnim pograničan ADJ Agpnply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 područjima područje NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 11 kako kako SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 informirala informirati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 građane građanin NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 o o ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 mogućnostima mogućnost NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 zapošljavanja zapošljavanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 i i CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 obuke obuka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 inozemstvu inozemstvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-11 # text = Ured će također osigurati ažurirane podatke o broju albanskih emigranata i omogućavati registraciju birača. 1 Ured ured NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 će htjeti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 također također ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 osigurati osigurati VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 ažurirane ažuriran ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 podatke podatak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 o o ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 broju broj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 albanskih albanski ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 emigranata emigrant NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 omogućavati omogućavati VERB Vmn VerbForm=Inf 4 conj _ _ 13 registraciju registracija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 14 birača birač NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-12 # text = Turski znanstvenici sa Sveučilišta Balikesir, u suradnji s predstavnicima industrije i ministarstva poljoprivrede, razvili su projekt uporabe maslinova lišća, šišarki, sjemena grožđa i ljuske od rajčice, koji se trenutačno sagorijevaju kao otpad. 1 Turski turski ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 znanstvenici znanstvenik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 3 sa sa ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 Sveučilišta sveučilište NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Balikesir Balikesir PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 suradnji suradnja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 9 s sa ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 predstavnicima predstavnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 industrije industrija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 ministarstva ministarstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 poljoprivrede poljoprivreda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 16 razvili razviti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 17 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 18 projekt projekt NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 uporabe uporaba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 maslinova maslinov ADJ Agpnsgn Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 lišća lišće NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 šišarki šišarka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 sjemena sjeme NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 26 grožđa grožđe NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 i i CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 28 ljuske ljuska NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 29 od od ADP Sg Case=Gen 30 case _ _ 30 rajčice rajčica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 32 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 35 nsubj _ _ 33 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl _ _ 34 trenutačno trenutačno ADV Rgp Degree=Pos 35 advmod _ _ 35 sagorijevaju sagorijevati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl _ _ 36 kao kao SCONJ Cs _ 37 case _ _ 37 otpad otpad NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-13 # text = Ovi materijali važan su dodatak hrani svagdje u svijetu. 1 Ovi ovaj DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 materijali materijal NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 važan važan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 dodatak dodatak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 hrani hrana NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 svagdje svagdje ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 svijetu svijet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-14 # text = Maslinovo lišće, primjerice, može pomoći u liječenju prehlade i gripe, u liječenju sužavanja arterija, što je čest uzrok srčanog udara, kao i u jačanju imunološkog sustava. 1 Maslinovo maslinov ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 lišće lišće NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 primjerice primjerice ADV Rgp Degree=Pos 6 parataxis _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 može moći VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 pomoći pomoći VERB Vmn VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 liječenju liječenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 prehlade prehlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 gripe gripa NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 liječenju liječenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 16 sužavanja sužavanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 arterija arterija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 22 nsubj _ _ 20 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 21 čest čest ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 uzrok uzrok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 acl _ _ 23 srčanog srčan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 udara udar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 26 kao kao SCONJ Cs _ 29 cc _ _ 27 i i CCONJ Cc _ 26 fixed _ _ 28 u u ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 29 jačanju jačanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 30 imunološkog imunološki ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 sustava sustav NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-15 # text = Oko 70.000 znanstvenika i studenata dio su grčke dijaspore, izvijestio je u utorak (17. lipanj) grčki list Kerdos. 1 Oko oko ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod:emph _ _ 2 70.000 70.000 NUM Mdc NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 znanstvenika znanstvenik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 studenata student NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 dio dio NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 8 grčke grčki ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 dijaspore dijaspora NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 izvijestio izvijestiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 parataxis _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 u u ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 utorak utorak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ( ( PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 17. 17. ADJ Mdo NumType=Ord 17 amod _ _ 17 lipanj lipanj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 parataxis _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 grčki grčki ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 list list NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 21 Kerdos Kerdos PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-16 # text = Prema pisanju lista, Grčka pati od 'odljeva mozgova', kao i regija jugoistočne Europe. 1 Prema prema ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 pisanju pisanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 lista list NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 5 Grčka Grčka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 pati patiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 odljeva odljev NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 mozgova mozg NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT Z _ 9 punct _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 kao kao SCONJ Cs _ 15 cc _ _ 14 i i CCONJ Cc _ 13 fixed _ _ 15 regija regija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 16 jugoistočne jugoistočni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Europe Europe PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-17 # text = Prve novine za slijepe i osobe sa slabim vidom u Srbiji dosegnule su u petak (20. lipanj) u Novom Sadu nakladu od 200 čitatelja. 1 Prve prvi ADJ Mlofpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 novine novine NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 slijepe slijep ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 osobe osoba NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 sa sa ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 8 slabim slab ADJ Agpmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 vidom vid NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 Srbiji Srbija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 dosegnule dosegnuti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 14 u u ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 petak petak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ( ( PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 20. 20. ADJ Mdo NumType=Ord 18 amod _ _ 18 lipanj lipanj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis _ _ 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 Novom Novi PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 22 Sadu Sad PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 nakladu naklada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 24 od od ADP Sg Case=Gen 26 case _ _ 25 200 200 NUM Mdc NumType=Card 26 nummod:gov _ _ 26 čitatelja čitatelj NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-18 # text = Novine se tiskaju u Braille azbuci. 1 Novine novine NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 tiskaju tiskati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 Braille Braille PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 azbuci azbuka NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-19 # text = Pokrovitelj publikacije jest Rotary klub u Novom Sadu. 1 Pokrovitelj pokrovitelj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 publikacije publikacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 jest biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 4 Rotary Rotary X Xf Foreign=Yes 1 nsubj _ _ 5 klub klub NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 u u ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 Novom Novi PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Sadu Sad PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-20 # text = Regionalna konferencija 'Čista energija i transparentna energetska politika' održana je u četvrtak (19. lipanj) u Sarajevu. 1 Regionalna regionalan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 konferencija konferencija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 Čista čist ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 energija energija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 transparentna transparentan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 ccomp _ _ 8 energetska energetski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 politika politika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 11 održana održati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 u u ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 četvrtak četvrtak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ( ( PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 19. 19. ADJ Mdo NumType=Ord 17 amod _ _ 17 lipanj lipanj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 parataxis _ _ 18 ) ) PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 u u ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 Sarajevu Sarajevo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 21 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-21 # text = Na konferenciji je raspravljano o ekološkim izazovima i utjecaju zagađenja. 1 Na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 konferenciji konferencija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 raspravljano raspravljati ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 o o ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 ekološkim ekološki ADJ Agpmply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 izazovima izazov NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 utjecaju utjecaj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 zagađenja zagađenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = hr-set-test-set.hr.56:s-22 # text = Konferenciju su organizirali zaklada Otvoreno društvo, zaklada Heinrich Boll i Središte za ekologiju i energiju iz Tuzle. 1 Konferenciju konferencija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 organizirali organizirati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 zaklada zaklada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Otvoreno otvoren ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 društvo društvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 flat _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 zaklada zaklada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 Heinrich Heinrich PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 Boll Boll PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 Središte središte NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 ekologiju ekologija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 energiju energija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 iz iz ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 Tuzle Tuzla PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _