# newdoc id = et-ewt-train-ewtb1_100307 # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-1 # text = Põhiviga, mis mõlema puhul tehakse on see, et hinnatakse üle nii omi kui hobuse võimeid ning tahetakse kõike kohe saavutada. 1 Põhiviga põhi_viga NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 6:obj|8:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 obj 1:ref _ 4 mõlema mõlema PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 6 obl 6:obl _ 5 puhul puhul ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 acl:relcl 1:acl _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 hinnatakse hindama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 12 üle üle ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 13 nii nii ADV D _ 14 cc:preconj 14:cc _ 14 omi oma PRON P Case=Par|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod _ 15 kui kui CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 hobuse hobune NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 14:conj _ 17 võimeid võime NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 18 ning ning CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 tahetakse tahtma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 conj 11:conj _ 20 kõike kõik PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 22 obj 22:obj _ 21 kohe kohe ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 saavutada saavutama VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 23 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-2 # text = Selle all mõtlen kõigepealt noorte hobuste väljasõitmisisega tegelevaid inimesi. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 2 all all ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 mõtlen mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kõigepealt kõige_pealt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 noorte noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 hobuste hobune NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 väljasõitmisisega välja_sõitmine NOUN S Case=Com|Number=Sing|Typo=Yes 8 obl 8:obl _ 8 tegelevaid tegelev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-3 # text = Ka alahinnatakse treeneri vajalikkust. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 alahinnatakse ala_hindama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 treeneri treener NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 vajalikkust vajalikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-4 # text = Viimase puudumine soodustab pigem taandarengut, ega me ju ise ei suuda ei ennast ega hobust objektiivselt hinnata. 1 Viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 puudumine puudumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 soodustab soodustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 pigem pigem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 taandarengut taand_areng NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 ega ega ADV D Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 8 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 9 ju ju ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 ise ise ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 ei ei AUX V Connegative=Yes 12 aux 12:aux _ 12 suuda suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 13 ei ei ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obj 18:obj _ 15 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 16 cc 16:cc _ 16 hobust hobune NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 conj 14:conj _ 17 objektiivselt objektiivselt ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 hinnata hindama VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-5 # text = Teine suurem probleem, mida võiks mainida, on liigne kergekäelisus kõiksugu abivahendite (libisev, kannused, külgratsmed jne) oskamatu kasutamine, mis pigem pööravad kogu ratsastuse ja ka ratsutamise vussi. 1 Teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 probleem probleem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:cop 7:obj|23:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obj 3:ref _ 6 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 mainida mainima VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 liigne liigne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 kergekäelisus kerge_käelisus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 kõiksugu kõik_sugu DET P PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 abivahendite abi_vahend NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod 23:nmod|27:nsubj _ 14 ( ( PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 libisev libisev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 parataxis 13:parataxis _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 kannused kannus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 conj 15:conj _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 külgratsmed külg_ratse NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 conj 15:conj _ 20 jne jne ADV Y Abbr=Yes 15 conj 15:conj _ 21 ) ) PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 22 oskamatu oskamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 kasutamine kasutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 24 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 25 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 27 nsubj 13:ref _ 26 pigem pigem ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 27 pööravad pöörama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl _ 28 kogu kogu DET A PronType=Tot 29 det 29:det _ 29 ratsastuse ratsastus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 ja ja CCONJ J _ 32 cc 32:cc _ 31 ka ka ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ratsutamise ratsutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 conj 29:conj _ 33 vussi vussi ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 34 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-6 # text = Kui nüüd natuke konkreetsematest vigadest rääkida, siis arvan, et enim vigu tehakse hobuse ratsmesse sõitmisel ... küll istutakse niisama ratsme otsas, unustades sääre, küll saetakse kuni hobuse pea lötendab sõna otseses mõttes küljelt küljele jne. 1 Kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 nüüd nüüd ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 natuke natuke ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 konkreetsematest konkreetsem ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 vigadest viga NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 6 rääkida rääkima VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 siis siis SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 9 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 12 enim enim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 vigu viga NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 14 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 ccomp 9:ccomp _ 15 hobuse hobune NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 16 ratsmesse ratse NOUN S Case=Ill|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 sõitmisel sõitmine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 18 ... ... PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 küll küll ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 istutakse istuma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 conj 9:conj _ 21 niisama nii_sama ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 ratsme ratse NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 23 otsas otsas ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 25 unustades unustama VERB V VerbForm=Conv 20 advcl 20:advcl _ 26 sääre säär NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 28 küll küll ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 saetakse saagima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 conj 9:conj _ 30 kuni kuni SCONJ J _ 33 mark 33:mark _ 31 hobuse hobune NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 nmod 32:nmod _ 32 pea pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 33 lötendab lötendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl 29:advcl _ 34 sõna sõna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 36 nmod 36:nmod _ 35 otseses otsene ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 33 obl 33:obl _ 37 küljelt külg NOUN S Case=Abl|Number=Sing 33 obl 33:obl _ 38 küljele külg NOUN S Case=All|Number=Sing 37 nmod 37:nmod _ 39 jne jne ADV Y Abbr=Yes 9 conj 9:conj _ 40 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-7 # text = Teine suurem viga võiks olla kannuste vale kasutamine. 1 Teine teine ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 2 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 viga viga NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 4 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 5 olla olema AUX V VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 6 kannuste kannus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 7 vale vale ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kasutamine kasutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-8 # text = Esiteks pole tegelikkuses enamus juhtudel neid vaja, see on lihtsalt puhas inimese laiskus, teiseks aga võib kannus oskamatu kasutamise puhul hobuse jaoks inimese nö lihtsalt ära rikkuda, vastumeelseks muuta. 1 Esiteks esiteks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tegelikkuses tegelikkus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 enamus enamus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 juhtudel juht NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 7 vaja vaja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 9 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 11 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 12 puhas puhas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 13 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 laiskus laiskus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 16 teiseks teiseks ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 17 aga aga CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 18 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux 29:aux _ 19 kannus kannus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 20 oskamatu oskamatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 kasutamise kasutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 22 puhul puhul ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 hobuse hobune NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 24 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 23 case 23:case _ 25 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 26 nö nö ADV Y Abbr=Yes 29 advmod 29:advmod _ 27 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 28 ära ära ADV D _ 29 compound:prt 29:compound _ 29 rikkuda rikkuma VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj _ 30 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 31 vastumeelseks vastu_meelne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 32 xcomp 32:xcomp _ 32 muuta muutma VERB V VerbForm=Inf 29 conj 29:conj _ 33 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-9 # text = Kolmas viga, mis minu arust absoluutseks trendiks on muutumas, on igasugu karmide suuliste, poolkangide jms kasutamine. 1 Kolmas kolmas ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 viga viga NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop 9:nsubj|19:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 2:ref _ 5 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl 9:obl _ 6 arust arust ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 absoluutseks absoluutne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 trendiks trend NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 9 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl _ 10 muutumas muutuma VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 11 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 13 igasugu iga_sugu ADJ P Case=Nom|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 14 karmide karm ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 suuliste suulised NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 poolkangide pool_kang NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 conj 15:conj _ 18 jms jms ADV Y Abbr=Yes 15 conj 15:conj _ 19 kasutamine kasutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 20 . . PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-10 # text = Sedagi tehakse ju ainult inimese jaoks. 1 Sedagi see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 ju ju ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ainult ainult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-11 # text = Igatahes ei soovi ma selle jutuga kedagi halvustada, olen ise ka samade probleemidega võidelnud ja võitlen arvatavasti veel edasi ... ja istak on mul, nagu ka paljudel teistel, väga jube 1 Igatahes iga_tahes ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 soovi soovima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 jutuga jutt NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 kedagi keegi PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 8 obj 8:obj _ 8 halvustada halvustama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 10 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 11 ise ise ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 12 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 samade sama DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 probleemidega probleem NOUN S Case=Com|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 15 võidelnud võitlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 võitlen võitlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 18 arvatavasti arvatavasti ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 19 veel veel ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 20 edasi edasi ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 21 ... ... PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 22 ja ja CCONJ J _ 33 cc 33:cc _ 23 istak istak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 33 nsubj:cop 33:nsubj _ 24 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop 33:cop _ 25 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 obl 33:obl _ 26 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 27 nagu nagu SCONJ J _ 30 mark 30:mark _ 28 ka ka ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 29 paljudel palju PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Ind 30 nmod 30:nmod _ 30 teistel teine PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 25 advcl 25:advcl _ 31 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 32 väga väga ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 33 jube jube ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj 3:conj _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-12 # text = . kräsu. 1 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 kräsu kräsu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-13 # text = tääiesti õige jutt. 1 tääiesti täiesti ADV D Typo=Yes 2 advmod 2:advmod _ 2 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 jutt jutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-14 # text = tegelikult nendele suulistele lisaks veel selle, et noorel hobusel peab olema jämedad/paksud suulised! 1 tegelikult tegelikult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 nendele see DET P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 suulistele suulised NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 4 lisaks lisama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 veel veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 noorel noor ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 hobusel hobune NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 acl 6:acl _ 11 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 12 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 13 jämedad/paksud jäme/paks ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 suulised suulised NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 15 ! ! PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-15 # text = mõned panevad nagu mingi niidi sinna hobuse suju ja mis veel hullem - vägisi. 1 mõned mõni ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 panevad panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 nagu nagu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 niidi niit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 sinna sinna ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 hobuse hobune NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 suju suu NOUN S Case=Add|Number=Sing|Typo=Yes 2 obl 2:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 veel veel ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 hullem hullem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 13 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 vägisi vägisi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-16 # text = noorele hobusele eriti peab ikkagi pakkuma. 1 noorele noor ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 hobusele hobune NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 eriti eriti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 ikkagi ikkagi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 pakkuma pakkuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-17 # text = kui tõesti ei võeta siis jah suu avada ise. 1 kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 tõesti tõesti ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 võeta võtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 advcl 8:advcl _ 5 siis siis SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 jah jah ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 suu suu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 avada avama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 ise ise ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-18 # text = kindlasti mis on nii ratsastamisel kui ka ratsutamisel, etkui hobune ei tee seda mida inimene tahab, valatakse kohe viha hobuse peale välja! 1 kindlasti kindlasti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 nii nii ADV D _ 5 cc:preconj 5:cc _ 5 ratsastamisel ratsasta=mine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 kui kui CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ratsutamisel ratsutamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 10 etkui et_kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 11 hobune hobune NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl 19:advcl _ 14 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj 13:obj|17:obj _ 15 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obj 14:ref _ 16 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 valatakse valama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj 5:conj _ 20 kohe kohe ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 21 viha viha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 hobuse hobune NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 23 peale peale ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ 24 välja välja ADV D _ 19 compound:prt 19:compound _ 25 ! ! PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-19 # text = see on lausa kohutav. 1 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 lausa lausa ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 kohutav kohutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-20 # text = hobune otsemaid paanikas ja hakkab ratsanikule nii plaju asju andma. 1 hobune hobune NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 otsemaid otse_maid ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 paanikas paanika NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 6 ratsanikule ratsanik NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 7 nii nii ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 plaju palju ADV D Typo=Yes 9 advmod 9:advmod _ 9 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 10 andma andma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-21 # text = küll ta teeb erinevaid galoppe, traave jne .. 1 küll küll ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 galoppe galopp NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 traave traav NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 8 jne jne ADV Y Abbr=Yes 5 conj 5:conj _ 9 .. .. PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-22 # text = nõustun kräsuga üldjuhul, võib-olla lisaks veel et hobustelt loodetakse liiga ruttu liiga palju ja tahetakse kohe superhäid tulemusi. 1 nõustun nõustuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 kräsuga kräsu NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 üldjuhul üld_juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 võib-olla võib-olla ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lisaks lisama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 7 veel veel ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 hobustelt hobune NOUN S Case=Abl|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 10 loodetakse lootma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 ccomp 6:ccomp _ 11 liiga liiga ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ruttu ruttu ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 liiga liiga ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 palju palju ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 tahetakse tahtma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 conj 10:conj _ 17 kohe kohe ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 18 superhäid super_hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 tulemusi tulemus NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-23 # text = Hakatakse liiga vara võistlema jne .. 1 Hakatakse hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 liiga liiga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 vara vara ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 võistlema võistlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 5 jne jne ADV Y Abbr=Yes 4 conj 4:conj _ 6 .. .. PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-24 # text = Ratsutamise põhiliseks veaks on tavaliselt see, et inimesed arvavad, et nad teavad KÕIKE, kuigi tegelt teavad sama palju kui teised. 1 Ratsutamise ratsutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 põhiliseks põhiline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 veaks viga NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 arvavad arvama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 14 teavad teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 15 KÕIKE kõik PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 14 obj 14:obj _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 kuigi kuigi SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 18 tegelt tegelt ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 teavad teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 14:conj _ 20 sama sama PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl 21:obl _ 21 palju palju ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 22 kui kui SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 23 teised teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 21 advcl 21:advcl _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-25 # text = Küll ja küll olen näinud noori lapsi hobustega tegemas igast imeasju ja kujutamas ette, kui head nad välja näevad 1 Küll küll ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 küll küll ADV D _ 1 conj 1:conj _ 4 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 noori noor ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 lapsi laps NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 hobustega hobune NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 9 tegemas tegema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 10 igast igast DET P PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 imeasju ime_asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 kujutamas kujutama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 conj 9:conj _ 14 ette ette ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 16 kui kui ADV D _ 20 mark 20:mark _ 17 head hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 20 xcomp 20:xcomp _ 18 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 19 välja välja ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 20 näevad nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-26 # text = Üks asi mida ma veel ei salli on ilma kiivirta sõitmine! 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 7:obj|11:nsubj _ 3 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obj 2:ref _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 5 veel veel ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 salli sallima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 9 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 kiivirta kiiver NOUN S Case=Abe|Number=Sing|Typo=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 sõitmine sõitmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 ! ! PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-27 # text = See tuleks seadusega kohustuslikus teha! 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj 5:obj _ 2 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seadusega seadus NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 kohustuslikus kohustuslik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Typo=Yes 5 xcomp 5:xcomp _ 5 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 6 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-28 # text = Mina hakkasin oma noore hobusega ise sõitma, siis viisin ta umbes 5-6 kuuks ratsastamiseks Torisse. 1 Mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 hakkasin hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 4 noore noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 hobusega hobune NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 ise ise ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 sõitma sõitma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 siis siis ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 viisin viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 11 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 umbes umbes ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 5 5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 14 - - PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 6 6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 conj 13:conj _ 16 kuuks kuu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 17 ratsastamiseks ratsasta=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 18 Torisse Tori PROPN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-29 # text = Põhimõtteliselt, algtõesd on hobusele selged: samm, traav, galopp ja madalaid ja hüppab ka enam-vähem. 1 Põhimõtteliselt põhi_mõtteliselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 algtõesd alg_tõde NOUN S Case=Nom|Number=Plur|Typo=Yes 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 hobusele hobune NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 selged selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 : : PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 samm samm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 traav traav NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 galopp galopp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 madalaid madal ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj 8:conj _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 hüppab hüppama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 17 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 18 enam-vähem enam-vähem ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-30 # text = Siis viisin ta endale jälle koju kus ei ole treenerit. 1 Siis siis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 viisin viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl 2:obl _ 5 jälle jälle ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 kus kus ADV D _ 9 mark 9:mark _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 10 treenerit treener NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-31 # text = Kuu aega sõitsin, siis tundsin, et hobune ei allu enam säärele, kangutab ees ja mina nagu ikka suht väga lösutasin seal seljas kah. 1 Kuu kuu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 sõitsin sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 siis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 tundsin tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 hobune hobune NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 allu alluma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 12 enam enam ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 säärele säär NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 kangutab kangutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:conj _ 16 ees ees ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 17 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 18 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 19 nagu nagu ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 20 ikka ikka ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 21 suht suht ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 22 väga väga ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 lösutasin lösutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:conj _ 24 seal seal ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 seljas selg NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 26 kah kah ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 27 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-32 # text = Niiet enam ma ei julgegi eriti taga sõita ilma treeneritta, äkki rikun veel rohkem ära? 1 Niiet nii_et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 enam enam ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 julgegi julgema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 eriti eriti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 taga tema PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl 8:obl _ 8 sõita sõitma VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 9 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 treeneritta treener NOUN S Case=Abe|Number=Sing|Typo=Yes 8 obl 8:obl _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 äkki äkki ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 rikun rikkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 14 veel veel ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 rohkem rohkem ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 16 ära ära ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 17 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-33 # text = Igatahes, nüüd ma viin ta jälle Torisse, hakkan seal nüüd ise temaga sõitma treeneri valvsa pilgu all. 1 Igatahes iga_tahes ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 nüüd nüüd ADV D _ 1 conj 1:conj _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 viin viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 jälle jälle ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 8 Torisse Tori PROPN S Case=Ill|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 hakkan hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 11 seal seal ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 12 nüüd nüüd ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 ise ise ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 temaga tema PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl _ 15 sõitma sõitma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 16 treeneri treener NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 17 valvsa valvas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 pilgu pilk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 19 all all ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-ewt-train-ewtb1_100307:s-34 # text = Loodan, et suudame need vead ka lähiajal parandada 1 Loodan lootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 et et SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 4 suudame suutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 vead viga NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 7 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 lähiajal lähi_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 parandada parandama VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _