# newdoc id = et-edt-train-aja_pm19980926 # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1 # text = Sügise saabumine teeb lõpu suveajal igapäevasele sebimisele vaheldust pakkunud õhtustele piknikele ja väljasõitudele ning sunnib jälle ahelduma oma igapäevase voodi-töö-kodu-voodi trajektoori kammitsaisse. 1 Sügise sügis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 saabumine saabumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 lõpu lõpp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 suveajal suve_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 6 igapäevasele iga_päevane ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sebimisele sebimine NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 vaheldust vaheldus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 pakkunud pakku=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 10 õhtustele õhtune ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 piknikele piknike NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 väljasõitudele välja_sõit NOUN S Case=All|Number=Plur 11 conj 3:obl|11:conj _ 14 ning ning CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 sunnib sundima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 16 jälle jälle ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ahelduma ahelduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 18 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod _ 19 igapäevase iga_päevane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 20 voodi-töö-kodu-voodi voodi-töö-kodu-voodi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 trajektoori trajektoor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 kammitsaisse kammits NOUN S Case=Ill|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-2 # text = Pinguta, palju sa pingutad, oktoobri lõpuks on kõigest kõrini ja elus aitab püsida vaid unistus kunagi saabuvatest jõuludest ning veel väga kauges tulevikus kätte jõudvast kevadest-päästjast. 1 Pinguta pingutama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 palju palju ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 pingutad pingutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 oktoobri oktoober NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 lõpuks lõpp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 kõigest kõik PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Tot 11 obl 11:obl _ 11 kõrini kõrini ADV D _ 1 conj 0:root|1:conj _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 15 püsida püsima VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 16 vaid vaid ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 unistus unistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 18 kunagi kunagi ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 saabuvatest saabuv ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 20 jõuludest jõulud NOUN S Case=Ela|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 21 ning ning CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 22 veel veel ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 väga väga ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 kauges kauge ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 26 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 27 jõudvast jõudev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl 28:acl _ 28 kevadest-päästjast kevade+st-päästja NOUN S Case=Ela|Number=Sing 20 conj 17:nmod|20:conj _ 29 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-3 # text = Pole miskit pääsu - kuus kuud tuleb kuidagi üle elada, kuidas küll? 1 Pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 miskit miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod _ 3 pääsu pääs NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 kuus kuus NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 kuud kuu NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 7 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 8 kuidagi kuidagi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 üle üle ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 10 elada elama VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 kuidas kuidas ADV D _ 13 mark 13:mark _ 13 küll küll ADV D _ 7 advcl 7:advcl _ 14 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-4 # text = Igapäevarutiinist välja kaevumise lihtsaim variant on loobuda mugavusest ja laiskusest ning lubada endale aeg-ajalt mõni pisike rosin. 1 Igapäevarutiinist iga_päeva_rutiin NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 välja välja ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 3 kaevumise kaevu=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 lihtsaim lihtsaim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 variant variant NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 loobuda loobuma VERB V VerbForm=Inf 5 csubj:cop 5:csubj _ 8 mugavusest mugavus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 laiskusest laiskus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 conj 7:obl|8:conj _ 11 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 lubada lubama VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:csubj|7:conj _ 13 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl 12:obl _ 14 aeg-ajalt aeg-ajalt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 15 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 16 pisike pisike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 rosin rosin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-5 # text = Võtke südameasjaks korraldada iga kuu üks ebatavaline elamus: kui kardate kõrgust, proovige ära langevarjuhüpe; kui aga vett, käige sukeldumiskursustel; kui kiirust, sõitke kardiga või mootorkelguga. 1 Võtke võtma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 südameasjaks südame_asi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 3 korraldada korraldama VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 kuu kuu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 ebatavaline eba_tavaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 elamus elamus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 kardate kartma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 12 kõrgust kõrgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 proovige proovima VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 15 ära ära ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 16 langevarjuhüpe lange_varju_hüpe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 ; ; PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 18 kui kui SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 19 aga aga ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 vett vesi NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 advcl 22:advcl _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 22 käige käima VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis 14:parataxis _ 23 sukeldumiskursustel sukeldu=mis_kursus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 24 ; ; PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 25 kui kui SCONJ J _ 26 mark 26:mark _ 26 kiirust kiirus NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 advcl 28:advcl _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 28 sõitke sõitma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis 22:parataxis _ 29 kardiga kart NOUN S Case=Com|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 30 või või CCONJ J _ 31 cc 31:cc _ 31 mootorkelguga mootor_kelk NOUN S Case=Com|Number=Sing 29 conj 28:obl|29:conj _ 32 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-6 # text = Tundke uhkust iseenda üle, saage lahti hirmudest ja ühtlasi koguge ports energiat. 1 Tundke tundma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 uhkust uhkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 iseenda ise_enese PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl 1:obl _ 4 üle üle ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 saage saama VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 7 lahti lahti ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 8 hirmudest hirm NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ühtlasi ühtlasi ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 koguge koguma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 12 ports ports NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 energiat energia NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-7 # text = Üks kolleeg otsustas pikkade tööpäevade vaheldusrikkamaks muutmiseks paar korda nädalas keset tööpäeva tunnikese nabatantsu õppimas käima hakata. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 kolleeg kolleeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|15:nsubj|16:nsubj|17:nsubj _ 3 otsustas otsustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 pikkade pikk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 tööpäevade töö_päev NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 6 vaheldusrikkamaks vaheldus_rikka=m ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 muutmiseks muutmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 10 nädalas nädal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 keset keset ADP K AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 tööpäeva töö_päev NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 13 tunnikese tunnike NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 14 nabatantsu naba_tants NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 õppimas õppima VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 xcomp 16:xcomp _ 16 käima käima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 17 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-8 # text = Naba veel ei tantsi, kuid igasugusest liigutamisest läheb olemine aina paremaks, naerab ta iga kord energiapommina tööle tagasi jõudes. 1 Naba naba NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 veel veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tantsi tantsima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 igasugusest iga_sugune PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 8 nmod 8:nmod _ 8 liigutamisest liigutamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 olemine olemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|12:nsubj _ 11 aina aina ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 paremaks parem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 naerab naerma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 15 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 16 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 17 det 17:det _ 17 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 18 energiapommina energia_pomm NOUN S Case=Ess|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 19 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 20 tagasi tagasi ADV D _ 21 compound:prt 21:compound _ 21 jõudes jõudma VERB V VerbForm=Conv 14 advcl 14:advcl _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-9 # text = Kaua sa ikka kadedalt pealt vaatad, nüüd on teisedki endale mõne “ keskpäevase meelelahutuse ” leidnud. 1 Kaua kaua ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 ikka ikka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 kadedalt kadedalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 pealt pealt ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 vaatad vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 8 nüüd nüüd ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 10 teisedki teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 17 nsubj 17:nsubj _ 11 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl 17:obl _ 12 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 13 “ “ PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 keskpäevase kesk_päevane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 meelelahutuse meele_lahutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 16 ” ” PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 leidnud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 parataxis 6:parataxis _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-10 # text = Kindel on see, et kaotatud aeg saab pärast topelt tasa tehtud. 1 Kindel kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 5 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 6 kaotatud kaotatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 8 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 9 pärast pärast ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 topelt topelt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 tasa tasa ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-11 # text = Kel nabatantsuks soovi või eeldusi ei ole, võib ju natuke ujumist, jõusaalis kangide tõstmist või mõnd muud liikumist lubada. 1 Kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obl 2:obl _ 2 nabatantsuks naba_tants NOUN S Case=Tra|Number=Sing 21 csubj 21:csubj _ 3 soovi soov NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 4 või või CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 eeldusi eeldus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 conj 2:nsubj|3:conj _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 7 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 8 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 9 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 10 ju ju ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 11 natuke natuke ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ujumist ujumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 jõusaalis jõu_saal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 15 kangide kang NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 16 tõstmist tõstmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 conj 12:conj|21:obj _ 17 või või CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 18 mõnd mõni DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 muud muu PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 20 amod 20:amod _ 20 liikumist liikumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 conj 12:conj|21:obj _ 21 lubada lubama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 22 . . PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-12 # text = Hädapärast aitab ka see, kui aeg-ajalt sõita või jalutada tööle-koju lihtsalt teist teed pidi kui tavaliselt. 1 Hädapärast häda_pärast ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 aeg-ajalt aeg-ajalt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 sõita sõitma VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl _ 9 või või CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 jalutada jalutama VERB V VerbForm=Inf 8 conj 2:advcl|8:conj _ 11 tööle-koju tööle-koju ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 12 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 teist teine DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 teed tee NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 15 pidi pidi ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 kui kui SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 17 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 8 advcl 8:advcl _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-13 # text = Ja pealegi, ei ole veel keegi kehtestanud seadust, et nii kui suvi läbi, tuleb lõpetada piknike pidamine. 1 Ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 2 pealegi pealegi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 5 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 6 veel veel ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 8 kehtestanud kehtestama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 seadust seadus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 12 nii nii ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 kui kui SCONJ J _ 12 fixed 12:fixed _ 14 suvi suvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 advcl 17:advcl _ 15 läbi läbi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 18 lõpetada lõpetama VERB V VerbForm=Inf 17 csubj 17:csubj _ 19 piknike piknik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 20 pidamine pidamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-14 # text = Võin kinnitada, et üks sügisene kuldsete vahtralehtede hunnikus või talvine lumehanges peetud piknik mõjub värskendavamalt, kui ükskõik milline luksuslik lõuna mõnes restoranis. 1 Võin võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 2 kinnitada kinnitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 4 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 5 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 6 sügisene sügisene ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 7 kuldsete kuldne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 vahtralehtede vahtra_leht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 hunnikus hunnik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 10 või või CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 talvine talvine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 lumehanges lume_hang NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 conj 9:conj|13:obl _ 13 peetud peetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 14 piknik piknik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 mõjub mõjuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 16 värskendavamalt värskenda=vamalt ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 17 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 18 kui kui SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 19 ükskõik üks_kõik ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 22 amod 22:amod _ 21 luksuslik luksuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 lõuna lõuna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 advcl 16:advcl _ 23 mõnes mõni DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 restoranis restoran NOUN S Case=Ine|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 25 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-15 # text = Ei peagi selleks ju teab mis pikka ettevalmistust tegema. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 2 peagi pidama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 3 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl _ 4 ju ju ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 teab teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obl 7:obl _ 7 pikka pikk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 ettevalmistust ette_valmistus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-16 # text = Võtke mõnel lõunaajal paar pitsat kaasa ja sõitke koos sõprade või töökaaslastega linnast paariks tunniks välja. 1 Võtke võtma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 mõnel mõni DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 lõunaajal lõuna_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 pitsat pitsa NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 kaasa kaasa ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 sõitke sõitma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 9 koos koos ADP K AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 sõprade sõber NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 11 või või CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 töökaaslastega töö_kaaslane NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 conj 8:obl|10:conj _ 13 linnast linn NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 14 paariks paar NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 tunniks tund NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 16 välja välja ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-17 # text = Te ei kahetse. 1 Te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 kahetse kahetsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-18 # text = Keset talve tuleks aga tingimata nädalaks aeg maha võtta ja kuhugi oma tavapärasest keskkonnast pageda: olgu siis soojale maale päikeseenergiat koguma või mägedesse suusatama. 1 Keset keset ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 talve talv NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 tingimata tingimata ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 nädalaks nädal NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 maha maha ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 11 kuhugi kuhugi ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 13 tavapärasest tava_pärane ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 keskkonnast keskkond NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 pageda pagema VERB V VerbForm=Inf 9 conj 3:csubj|9:conj _ 16 : : PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 olgu olema VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 18 siis siis ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 19 soojale soe ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 maale maa NOUN S Case=All|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 21 päikeseenergiat päikese_energia NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 22 koguma koguma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 23 või või CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 24 mägedesse mägi NOUN S Case=Ill|Number=Plur 25 obl 25:obl _ 25 suusatama suusatama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 22 conj 17:xcomp|22:conj _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-19 # text = Tõhusalt mõjuvad mõlemad. 1 Tõhusalt tõhusalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 mõjuvad mõjuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mõlemad mõlema PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj 2:nsubj _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-20 # text = Kõigile firmadele tuleks lausa kohustuslikuks muuta töötajaile nädalase talvepuhkuse andmine, paljud tööandjad on selle kasulikkusest juba arugi saanud. 1 Kõigile kõik DET P Case=All|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 firmadele firma NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 lausa lausa ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kohustuslikuks kohustuslik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 6 muuta muutma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 7 töötajaile töötaja NOUN S Case=All|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 8 nädalase nädalane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 talvepuhkuse talve_puhkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 andmine andmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 11 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 12 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 13 nmod 13:nmod _ 13 tööandjad töö_andja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 15 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod 16:nmod _ 16 kasulikkusest kasulikkus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 17 juba juba ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 arugi aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 19 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-21 # text = Alati ei peagi sõitma kuhugi kaugele. 1 Alati alati ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 3 peagi pidama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 sõitma sõitma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kuhugi kuhugi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 kaugele kaugele ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-22 # text = Piisab paarist päevast kusagil looduse keskel maa-majas, värskendavaist ilupäevadest mõnes ilukeskuses, sanatooriumis vms. 1 Piisab piisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 paarist paar NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 päevast päev NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 kusagil kusagil ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 looduse loodus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 keskel keskel ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 maa-majas maa-maja NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 värskendavaist värskendav ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 ilupäevadest ilu_päev NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 conj 1:obl|3:conj _ 11 mõnes mõni DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 ilukeskuses ilu_keskus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 sanatooriumis sanatoorium NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 conj 10:nmod|12:conj _ 15 vms vms ADV Y Abbr=Yes 14 nmod 14:nmod _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-23 # text = Tuleb ainult viitsida otsida võimalusi, küll siis leiab ka. 1 Tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ainult ainult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 viitsida viitsima VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 4 otsida otsima VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 küll küll ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 siis siis ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 10 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-24 # text = Üks eesti näitleja-lavastaja-reklaamteksti koostaja ja veel mitmegi asjaga tegelev mees võrdles oma elu kummutiga, kui olin avaldanud imestust, kuidas ta seda kõike küll jõuab ja ikka veel nii energiast pulbitsev on. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 2 eesti eesti ADJ G _ 3 amod 3:amod _ 3 näitleja-lavastaja-reklaamteksti näitleja-lavastaja-reklaam_tekst NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 koostaja koostaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 6 veel veel ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 mitmegi mitu DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 asjaga asi NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 tegelev tegelev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 4:conj|11:nsubj _ 11 võrdles võrdlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 elu elu NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 kummutiga kummut NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 kui kui SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 17 olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 18 avaldanud avaldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 19 imestust imestus NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 21 kuidas kuidas ADV D _ 26 mark 26:mark _ 22 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj 26:nsubj _ 23 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj 26:obj _ 24 kõike kõik DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 23 det 23:det _ 25 küll küll ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 26 jõuab jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 27 ja ja CCONJ J _ 32 cc 32:cc _ 28 ikka ikka ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 veel veel ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 30 nii nii ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 31 energiast energia NOUN S Case=Ela|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 32 pulbitsev pulbitsev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj 19:acl _ 33 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop 32:cop _ 34 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-25 # text = Kummutis on palju erinevaid sahtleid ning see tema elu huvitavaks teebki. 1 Kummutis kummut NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 palju palju ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 sahtleid sahtel NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 6 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 7 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 8 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 10 huvitavaks huvitav ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 xcomp 11:xcomp _ 11 teebki tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-26 # text = Astudes ühest sahtlist teise, unustab ta kõik eelmises sahtlis olevad probleemid ja vaatab neile pärast hoopis uue pilguga. 1 Astudes astuma VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 2 ühest üks DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 sahtlist sahtel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 teise teine PRON P Case=Add|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 1:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 unustab unustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 8 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 12 det 12:det _ 9 eelmises eelmine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 sahtlis sahtel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 olevad olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 probleemid probleem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 vaatab vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 15 neile see PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 14 obl 14:obl _ 16 pärast pärast ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 17 hoopis hoopis ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 pilguga pilk NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-27 # text = Lahendused muredele tekivad iseenesest, mingit rutiini ei teki ja alati on vaim värske. 1 Lahendused lahendus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 muredele mure NOUN S Case=All|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 3 tekivad tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 iseenesest ise_enesest ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 rutiini rutiin NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 teki tekkima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 11 alati alati ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 vaim vaim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 14 värske värske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-28 # text = Pealegi näitab elu, et kõige rohkem väsitab tegevusetus. 1 Pealegi pealegi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 elu elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 kõige kõige ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 rohkem rohkem ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 väsitab väsitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 tegevusetus tegevusetus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-29 # text = Nii et tuleb otsida erinevaid töid, tegemisi ja elamusi. 1 Nii nii ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 et et SCONJ J _ 1 fixed 1:fixed _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 otsida otsima VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 töid töö NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 tegemisi tegemine NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 conj 4:obj|6:conj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 elamusi elamus NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 conj 4:obj|6:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-30 # text = Siis ei hirmuta ka pime sügis ja külm talv. 1 Siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 hirmuta hirmutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 pime pime ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sügis sügis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 külm külm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 talv talv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 3:nsubj|6:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-31 # text = Asterixi uus koomiks. 1 Asterixi Asterix PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 koomiks koomiks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-32 # text = Koomiksid ei ole enam ammu ainult laste lõbu. 1 Koomiksid koomiks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 enam enam ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ammu ammu ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 ainult ainult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 laste laps NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 lõbu lõbu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-33 # text = Nagu näitab pikem piiritagune kogemus, on täiskasvanute seas piltjuttude lugemise huvi võrreldav poisikeste omaga. 1 Nagu nagu SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 3 pikem pikem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 piiritagune piiri_tagune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 kogemus kogemus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 8 täiskasvanute täis_kasvanu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 9 seas seas ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 piltjuttude pilt_jutt NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 lugemise lugemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 huvi huvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 13 võrreldav võrreldav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 poisikeste poisike NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 15 omaga oma PRON P Case=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 obl 13:obl _ 16 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-34 # text = Lastele laste koomiksid, suurtele suurte koomiksid. 1 Lastele laps NOUN S Case=All|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 2 laste laps NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 koomiksid koomiks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 suurtele suur NOUN S Case=All|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 6 suurte suur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 koomiksid koomiks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj 0:root|3:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-35 # text = Eestis pikem koomiksilugemise traditsioon puudub, seetõttu on nimetatud lõbu jäänud eelkõige noorema generatsiooni rõõmuks. 1 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 pikem pikem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 koomiksilugemise koomiksi_lugemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 traditsioon traditsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 puudub puuduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 seetõttu see_tõttu ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 9 nimetatud nimetatud ADJ A Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 lõbu lõbu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|15:nsubj _ 11 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 12 eelkõige eel_kõige ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 noorema noorem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 generatsiooni generatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 rõõmuks rõõm NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-36 # text = Üks väheseid universaalseid meelelahutajaid on Asterixi koomiksid. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 2 väheseid vähene ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 3 universaalseid universaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 meelelahutajaid meele_lahuta=ja NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 Asterixi Asterix PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 koomiksid koomiks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-37 # text = Väga vaimuka teksti ning äärmiselt mõnusa kunstnikukäega tõmmatud joonisraamat pakub samaväärset naudingut isale ja pojale. 1 Väga väga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 vaimuka vaimukas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 teksti tekst NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 4 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 5 äärmiselt äärmiselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 mõnusa mõnus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 kunstnikukäega kunstniku_käsi NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 tõmmatud tõmma=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 3:conj|9:nmod _ 9 joonisraamat joonis_raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 pakub pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 samaväärset sama_väärne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 naudingut nauding NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 isale isa NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 pojale poeg NOUN S Case=All|Number=Sing 13 conj 10:obl|13:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-38 # text = Uus number värskete seiklustega on müügil. 1 Uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 number number NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 värskete värske ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 seiklustega seiklus NOUN S Case=Com|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 müügil müük NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-39 # text = Gripi vastu vaktsineerimine. 1 Gripi gripp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 vastu vastu ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 vaktsineerimine vaktsineerimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-40 # text = Varsti algab jälle jahihooaeg. 1 Varsti varsti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jälle jälle ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 jahihooaeg jahi_hoo_aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-41 # text = Eks ikka medikamentidele, ravimteedele, vitamiinitablettidele, sest kui valitsev kliima juhtpositsioonilt tagasi ei suvatse astuda, on haigused ja viirused sel aastal eriti varmad tulema. 1 Eks eks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ikka ikka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 medikamentidele medikament NOUN S Case=All|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 ravimteedele ravim_tee NOUN S Case=All|Number=Plur 3 conj 0:root|3:conj _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 vitamiinitablettidele vitamiini_tablett NOUN S Case=All|Number=Plur 3 conj 0:root|3:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 9 sest sest SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 10 kui kui SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 11 valitsev valitsev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 kliima kliima NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|17:nsubj _ 13 juhtpositsioonilt juht_positsioon NOUN S Case=Abl|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 14 tagasi tagasi ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 suvatse suvatsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl 26:advcl _ 17 astuda astuma VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 18 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 20 haigused haigus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 26 nsubj:cop 26:nsubj _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 viirused viirus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 conj 20:conj|26:nsubj _ 23 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 25 eriti eriti ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 26 varmad varmas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 advcl 3:advcl _ 27 tulema tulema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 26 xcomp 26:xcomp _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-42 # text = Neist vägevaim on gripp. 1 Neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 2 vägevaim vägeva=im ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 gripp gripp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-43 # text = Ja kuigi tõve tippaeg jääb tavaliselt veel jahedamatele kuudele, võiks profülaktika mõttes ennast juba praegu vaktsineerida lasta. 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 kuigi kuigi SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 3 tõve tõbi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 tippaeg tipp_aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 6 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 veel veel ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 jahedamatele jahedam ADJ A Case=All|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 kuudele kuu NOUN S Case=All|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 11 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 12 profülaktika profülaktika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 13 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 14 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obj 17:obj _ 15 juba juba ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 praegu praegu ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 vaktsineerida vaktsineerima VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 18 lasta laskma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-44 # text = Sajaprotsendilist garantiid see ei anna, kuid kindlama enesetunde loob ikka. 1 Sajaprotsendilist saja_protsendiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 garantiid garantii NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 anna andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 kindlama kindlam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 enesetunde enese_tunne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 loob looma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 11 ikka ikka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-45 # text = Suurematesse asutustesse saab süstlatädi kohalegi kutsuda. 1 Suurematesse suurem ADJ A Case=Ill|Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 asutustesse asutus NOUN S Case=Ill|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 3 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 süstlatädi süstla_tädi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 kohalegi kohale ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 kutsuda kutsuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-46 # text = Ettevaatus ei ole eales kurjast olnud. 1 Ettevaatus ette_vaatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 eales eales ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kurjast kuri NOUN S Case=Ela|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-47 # text = Mälumängimine. 1 Mälumängimine mälu_mängimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-48 # text = “ Olen ise väike, kuid mu vaim on suur, ” võiks ümiseda eestlane mõnele suurele vennasrahvale. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl 4:obl _ 4 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 7 mu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 vaim vaim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 12 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 13 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 ümiseda ümisema VERB V VerbForm=Inf 4 parataxis 4:parataxis _ 15 eestlane eestlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 mõnele mõni DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 17 suurele suur ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 vennasrahvale vennas_rahvas NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-49 # text = Vaimusuuruse võidukäiku on kena vaadata, tark inimene on igal juhul sümpaatsem kui lausloll. 1 Vaimusuuruse vaimu_suurus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 võidukäiku võidu_käik NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 kena kena ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 tark tark ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 10 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 11 det 11:det _ 11 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 sümpaatsem sümpaatsem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 13 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 14 lausloll laus_loll ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 advcl 12:advcl _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-50 # text = Mälumängude mängimise ja telerist vaatamise komme hakkab meil tasapisi tagasi tulema. 1 Mälumängude mälu_mäng NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 mängimise mängimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 4 telerist teler NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 vaatamise vaatamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 conj 2:conj|6:nmod _ 6 komme komme NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|11:nsubj _ 7 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 9 tasapisi tasa_pisi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 tagasi tagasi ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 tulema tulema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-51 # text = Vahepeal varjusurmas olnud harrastusele on uut hoogu andnud kasvõi “ Kuldvillak ” või “ 100 % ”. 1 Vahepeal vahe_peal ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 varjusurmas varju_surm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 olnud ol=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 harrastusele harrastus NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 6 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 hoogu hoog NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 andnud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 kasvõi kas_või ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 “ “ PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Kuldvillak kuld_villak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 ” ” PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 või või CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 “ “ PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 % % SYM Z _ 11 conj 8:nsubj|11:conj _ 17 ” ” PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 18 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-52 # text = Arvan, et seesuguseid nuputamissaateid võiks olla enam kui mõni. 1 Arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 3 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 4 seesuguseid see_sugune ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 5 amod 5:amod _ 5 nuputamissaateid nuputa=mis_saade NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 olla olema AUX V VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 8 enam enam ADV D _ 1 ccomp 1:ccomp _ 9 kui kui SCONJ J _ 8 fixed 8:fixed _ 10 mõni mõni ADJ P Case=Nom|Number=Sing 8 advcl 8:advcl _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-53 # text = Sest lisaks põnevale rebimisele osalejate vahel saab sealt vahel päris põnevaid asju teada. 1 Sest sest SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 2 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 põnevale põnev ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 rebimisele rebimine NOUN S Case=All|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5 osalejate osaleja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 6 vahel vahel ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 sealt sealt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 vahel vahel ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 päris päris ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 põnevaid põnev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 13 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-54 # text = Teadmised on suur jõud. 1 Teadmised teadmine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 jõud jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-55 # text = Uuri! 1 Uuri uurima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-56 # text = Loe! 1 Loe lugema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-57 # text = Avasta! 1 Avasta avastama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-58 # text = Mälumängimine on sheff tegevus. 1 Mälumängimine mälu_mängimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 sheff šeff ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 tegevus tegevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-59 # text = Ka passiivselt tugitoolis vaadatuna. 1 Ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 passiivselt passiivselt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 tugitoolis tugi_tool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 vaadatuna vaadatud ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-60 # text = Diroli närimiskumm VALGE. 1 Diroli Dirol PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 närimiskumm närimis_kumm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 VALGE Valge PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-61 # text = Ikka ja jälle on esile tõstetud mõnd uudistoodet, mida on trendikas närida või maitsta. 1 Ikka ikka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 jälle jälle ADV D _ 1 conj 1:conj|6:advmod _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 esile esile ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 tõstetud tõstma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 mõnd mõni DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 uudistoodet uudis_toode NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj|12:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obj 8:ref _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 trendikas trendikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 närida närima VERB V VerbForm=Inf 12 csubj:cop 12:csubj _ 14 või või CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 maitsta maitsma VERB V VerbForm=Inf 13 conj 12:csubj|13:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-62 # text = Kaasaegse inimese taskupõhja ja suukoopasse võiks ära mahutada Diroli firmamärki kandva hõbedasse pakitud VALGE närimiskummi. 1 Kaasaegse kaas_aegne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 taskupõhja tasku_põhi NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 suukoopasse suu_koobas NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 conj 3:conj|8:obl _ 6 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 ära ära ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 mahutada mahutama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 Diroli Dirol PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 firmamärki firma_märk NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 kandva kandev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 12 hõbedasse hõbe NOUN S Case=Ill|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 pakitud pakitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl 15:acl _ 14 VALGE Valge PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 närimiskummi närimis_kumm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-63 # text = Maitselt pehmed ja mälumissõbralikud padjakesed hoiavad head maitset kauem kui mõned teised. 1 Maitselt maitse NOUN S Case=Abl|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 pehmed pehme ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 mälumissõbralikud mälu=mis_sõbra=lik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 padjakesed padja=ke NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 hoiavad hoidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 maitset maitse NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 kauem kauem ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 10 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 teised teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 9 advcl 9:advcl _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-64 # text = Sümpaatne asi hammaste vahele visata, pealegi üsna lahedas ümbrises. 1 Sümpaatne sümpaatne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 hammaste hammas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 4 vahele vahele ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 visata viskama VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 pealegi pealegi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 üsna üsna ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 lahedas lahe ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 ümbrises ümbris NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-65 # text = Sügislehised kaunistused. 1 Sügislehised sügis_lehine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 kaunistused kaunistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-66 # text = Väiksed lihtsad asjad võivad tubli portsu rõõmu ja head meeleolu valmistada. 1 Väiksed väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 lihtsad lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 asjad asi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 4 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 5 tubli tubli ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 portsu ports NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 rõõmu rõõm NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 meeleolu meele_olu NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 conj 7:conj|11:obj _ 11 valmistada valmistama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-67 # text = Tänu kättejõudnud sügisele (palju õnne!) saab kenasti ära kasutada puulehti. 1 Tänu tänu ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 kättejõudnud kätte_jõud=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 sügisele sügis NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 4 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 palju palju ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 õnne õnn NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 parataxis 12:parataxis _ 7 ! ! PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 9 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 10 kenasti kenasti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 ära ära ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 puulehti puu_leht NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-68 # text = Olgu siinkohal näitena toodud Tallinna vanalinnas asuv väike pood, mille aknalaud omapärase lehevanikuga dekoreeritet. 1 Olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 2 siinkohal siin_kohal ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 näitena näide NOUN S Case=Ess|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 toodud tooma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 vanalinnas vana_linn NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 asuv asuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 8 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 pood pood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj|15:nmod _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nmod 9:ref _ 12 aknalaud akna_laud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 13 omapärase oma_pärane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 lehevanikuga lehe_vanik NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 dekoreeritet dekoreerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-69 # text = Kas pole omapärane ja huvitav? 1 Kas kas ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 omapärane oma_pärane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 0:root|3:conj _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-70 # text = Ehk aitab pilt fantaasial lennata lasta ning endalegi seesuguseid mõtteid pähe tuua. 1 Ehk ehk ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 fantaasial fantaasia NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 lennata lendama VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 6 lasta laskma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 7 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 8 endalegi ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl 12:obl _ 9 seesuguseid see_sugune ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 10 amod 10:amod _ 10 mõtteid mõte NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 11 pähe pea NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 6 conj 2:xcomp|6:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-71 # text = Koostanud VALDO JAHILO 1 Koostanud koostama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 VALDO Valdo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 JAHILO Jahilo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-72 # text = Sven Soiveri nimi, nägu ja hääl peaks olema tuttavad mitmetest meediakanalitest. 1 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Soiveri Soiver PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 nägu nägu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 3:conj|10:nsubj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 hääl hääl NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 3:conj|10:nsubj _ 8 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 tuttavad tuttav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 11 mitmetest mitu DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 meediakanalitest meedia_kanal NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-73 # text = Lisaks halduse- ja reklaamiõpingutele Pedas töötab ta TV 1-s uudistediktor-toimetajana. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 halduse- haldus NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 reklaamiõpingutele reklaami_õping NOUN S Case=All|Number=Plur 2 conj 1:nmod|2:conj _ 5 Pedas Peda PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 töötab töötama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 8 TV TV PROPN Y Abbr=Yes 6 obl 6:obl _ 9 1-s 1 NUM N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 8 flat 8:flat _ 10 uudistediktor-toimetajana uudiste_diktor-toimetaja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-74 # text = Samuti toimetab Sven elektroonilist meelelahutusväljaannet “ Maailma Hääl ”, millel oli suvise seisuga üle saja lugejaliikme. 1 Samuti samuti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 toimetab toimetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 elektroonilist elektrooniline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod|8:acl:relcl _ 5 meelelahutusväljaannet meele_lahutus_välja_anne NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 “ “ PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 Maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 Hääl hääl NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 9 ” ” PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 millel mis PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 acl:relcl 5:ref _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 13 suvise suvine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 seisuga seis NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 üle üle ADP K AdpType=Prep 17 case 17:case _ 16 saja sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 lugejaliikme lugeja_liige NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-75 # text = Materjal saadetakse tellijale laiali E-posti pidi. 1 Materjal materjal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 saadetakse saatma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 tellijale tellija NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 laiali laiali ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 E-posti E-post NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 pidi pidi ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-76 # text = Teine Internetis eksisteeriv projekt on Eesti skandaalikroonika lehekülg “ Banaani-Skandaali Vabariik ”, mida külastab päevas umbes 50 huvilise ringis. 1 Teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 2 Internetis Internet PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 eksisteeriv eksisteeriv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod 4:amod _ 4 projekt projekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 skandaalikroonika skandaali_kroonika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 lehekülg lehe_külg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 9 “ “ PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 Banaani-Skandaali Banaani-Skandaal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 Vabariik vaba_riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos|15:obj _ 12 ” ” PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obj 11:ref _ 15 külastab külastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 päevas päev NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 17 umbes umbes ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 50 50 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 huvilise huviline NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 20 ringis ringis ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-77 # text = Eraisiku lehekülje kohta ei ole see sugugi halb tulemus. 1 Eraisiku era_isik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 lehekülje lehe_külg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 3 kohta kohta ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 5 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 7 sugugi sugugi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 halb halb ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 tulemus tulemus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-78 # text = Miks peaks üks noor inimene endale seesuguseid lisakohustusi võtma, rahalist kasu need projektid ju sisse ei too? 1 Miks miks ADV D _ 9 mark 9:mark _ 2 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 4 noor noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl 9:obl _ 7 seesuguseid see_sugune ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 8 amod 8:amod _ 8 lisakohustusi lisa_kohustus NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 9 võtma võtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 11 rahalist rahaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 kasu kasu NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 13 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 projektid projekt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 15 ju ju ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 16 sisse sisse ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux 18:aux _ 18 too tooma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 19 ? ? PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-79 # text = “ “ Maailma Häält ” sai kunagi lihtsalt tegema hakatud, nüüd jätkan kohusetundest. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 Maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 Häält hääl NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 7 kunagi kunagi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 10 hakatud hakkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 nüüd nüüd ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 jätkan jätkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 0:root|10:conj _ 14 kohusetundest kohuse_tunne NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-80 # text = Mõnikord on see puhas rõõm - materjali on palju ning mul on ainult tekstide sissetoksimise vaev, ” seletab Sven mulle meiliintervjuus. 1 Mõnikord mõni_kord ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 puhas puhas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 rõõm rõõm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 materjali materjal NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 palju palju ADV D _ 5 parataxis 5:parataxis _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 conj 5:parataxis|9:conj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 13 ainult ainult ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 14 tekstide tekst NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 15 sissetoksimise sisse_toksi=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 vaev vaev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 ” ” PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 seletab seletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 20 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 21 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 obl 19:obl _ 22 meiliintervjuus meili_intervjuu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-81 # text = Iga viies “ Maailma Hääle ” lugeja on statistika järgi ajakirjanik ning mõni ajaleht on sealt võtnud materjali oma naljarubriikidesse. 1 Iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 7 det 7:det _ 2 viies viies ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 3 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 Maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 Hääle hääl NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 lugeja lugeja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 9 statistika statistika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 järgi järgi ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 ajakirjanik aja_kirjanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 ning ning CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 13 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 ajaleht aja_leht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 16 sealt sealt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj 0:root|11:conj _ 18 materjali materjal NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 20 naljarubriikidesse nalja_rubriik NOUN S Case=Ill|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 21 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-82 # text = Globaalne meediahuvi 1 Globaalne globaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 meediahuvi meedia_huvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-83 # text = Kui mõlemad elektrooniliselt toimetatavad väljaanded on peamiselt meelelahutusliku suunitlusega ja mõeldud teistele ajaviiteks ning lõõgastuseks, kogub Sven ise enda huviks teistsugust kraami, täpsemalt maailma tele- ja raadiojaamade logosid. 1 Kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 2 mõlemad mõlema DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 det 5:det _ 3 elektrooniliselt elektroonilise=lt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 toimetatavad toimeta=tav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 väljaanded välja_anne NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 peamiselt peamiselt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 meelelahutusliku meele_lahutuslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 suunitlusega suunitlus NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 advcl 17:advcl _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 mõeldud mõtlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj 9:conj|17:advcl _ 12 teistele teine PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl 11:obl _ 13 ajaviiteks aja_viide NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 14 ning ning CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 lõõgastuseks lõõgastus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 13 conj 11:xcomp|13:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 kogub koguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 19 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 nmod 18:nmod _ 20 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 nmod 21:nmod _ 21 huviks huvi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 22 teistsugust teist_sugune DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 kraami kraam NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 24 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 25 täpsemalt täpsemalt ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 26 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 27 tele- tele NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 28 ja ja CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 29 raadiojaamade raadio_jaam NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 conj 27:conj|30:nmod _ 30 logosid logo NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 appos 23:appos _ 31 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-84 # text = “ Sattusin kord ühele internetileheküljele, kus koguti kindla maa meedijaamade logosid. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Sattusin sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kord kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ühele üks DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 internetileheküljele interneti_lehe_külg NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kus kus ADV D _ 8 mark 8:mark _ 8 koguti koguma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 9 kindla kindel ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 maa maa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 meedijaamade meedi_jaam NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 logosid logo NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-85 # text = Arvasin, et suudan sellest paremini teha ja nii hakkasingi peale. 1 Arvasin arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 et et SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 4 suudan suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl _ 6 paremini paremini ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 nii nii ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 hakkasingi hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 11 peale peale ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-86 # text = Tegelikult on mu meediahuvi laiem kui pelgalt logode vastu. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 mu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 meediahuvi meedia_huvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 laiem laiem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 pelgalt pelgalt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 logode logo NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 advcl 5:advcl _ 9 vastu vastu ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-87 # text = Põnev on uurida, kuidas on välismaal marketing, saatevõrk jms üles ehitatud. ” 1 Põnev põnev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 uurida uurima VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop 1:csubj _ 4 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 5 kuidas kuidas ADV D _ 13 mark 13:mark _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 7 välismaal välis_maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 8 marketing marketing NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 saatevõrk saate_võrk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 8:conj|13:obj _ 11 jms jms ADV Y Abbr=Yes 10 nmod 10:nmod _ 12 üles üles ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 ehitatud ehitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl 1:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-88 # text = Teadaolevalt on Sven Soiveri logokogu suurim. 1 Teadaolevalt teada_olevalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 Soiveri Soiver PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 logokogu logo_kogu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 6 suurim suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-89 # text = Enamik neist on tõmmatud vahetult raadio- ja telejaamade kodulehekülgedelt. 1 Enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 2 neist see DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 1 det 1:det _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 tõmmatud tõmbama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 vahetult vahetult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 raadio- raadio NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 telejaamade tele_jaam NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 conj 6:conj|9:nmod _ 9 kodulehekülgedelt kodu_lehe_külg NOUN S Case=Abl|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-90 # text = “ Paljudel juhtudel tuleb neid omakorda lõigata ja kohendada, sest ilmselt ei tulda selle peale, et keegi käib nende koduleheküljel sellepärast, et sealt endale logo tõmmata, ” kommenteerib Soiver. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Paljudel palju PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod _ 3 juhtudel juht NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 4 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 6 omakorda oma_korda ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lõigata lõikama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 kohendada kohendama VERB V VerbForm=Inf 7 conj 4:csubj|7:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 sest sest SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 12 ilmselt ilmselt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 tulda tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 advcl 4:advcl _ 15 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl 14:obl _ 16 peale peale ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 18 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 19 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj 20:nsubj _ 20 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 21 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod _ 22 koduleheküljel kodu_lehe_külg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 23 sellepärast selle_pärast ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 24 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 25 et et SCONJ J _ 29 mark 29:mark _ 26 sealt sealt ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 27 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 obl 29:obl _ 28 logo logo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 29 tõmmata tõmbama VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl _ 30 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 31 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 32 kommenteerib kommenteerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 33 Soiver Soiver PROPN S Case=Nom|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 34 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-91 # text = Üle tuhande meedialogo 1 Üle üle ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 tuhande tuhat NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 meedialogo meedia_logo NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-92 # text = Et kogu täieneb pidevalt, ei ole ratsionaalne logosid füüsilisel kujul säilitada. 1 Et et SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 kogu kogu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 täieneb täienema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 4 pidevalt pidevalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 7 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 ratsionaalne ratsionaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 logosid logo NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 10 füüsilisel füüsiline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 kujul kuju NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 säilitada säilitama VERB V VerbForm=Inf 8 csubj:cop 8:csubj _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-93 # text = Hõlpsam on neid kategoriseerida ning sorteerida virtuaalselt. 1 Hõlpsam hõlpsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 4 kategoriseerida kategoriseerima VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop 1:csubj _ 5 ning ning CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 sorteerida sorteerima VERB V VerbForm=Inf 4 conj 1:csubj|4:conj _ 7 virtuaalselt virtuaalse=lt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-94 # text = Sveni koduarvutis on logosid veidi üle tuhande, tema internetileheküljel üleval laias laastus 600. 1 Sveni Sven PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 koduarvutis kodu_arvuti NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 logosid logo NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 veidi veidi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 üle üle ADP K AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 tuhande tuhat NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 internetileheküljel interneti_lehe_külg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 üleval üleval ADV D _ 7 conj 0:root|7:conj _ 12 laias lai ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 laastus laast NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 600 600 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-95 # text = See arv on tinglik, sest mõned logod kipuvad korduma. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 arv arv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 tinglik tinglik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 sest sest SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 logod logo NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 kipuvad kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 10 korduma korduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-96 # text = “ Meie TV 3 logo on täpselt sama mis Rootsi, Taani ja Norra TV programmi logo. 1 “ “ PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 2 Meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 3 TV TV PROPN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 3 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 logo logo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 täpselt täpselt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 sama sama ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obl 8:obl _ 10 Rootsi Rootsi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Taani Taani PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 10:conj|15:nmod _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 Norra Norra PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 10:conj|15:nmod _ 15 TV TV PROPN Y Abbr=Yes 16 nmod 16:nmod _ 16 programmi programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 logo logo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 18 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-97 # text = Kuidas seda siis võtta, kas see on üks või neli erinevat logo? ” kirjutab Sven raskustest. 1 Kuidas kuidas ADV D _ 4 mark 4:mark _ 2 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 3 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 kas kas ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 7 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 conj 0:root|4:conj _ 10 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 12 erinevat erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod 13:amod _ 13 logo logo NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj _ 14 ? ? PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 kirjutab kirjutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 17 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 raskustest raskus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-98 # text = Seni on Sven kogumisel lähtunud jaama nimest, mitte selle logo kujust. 1 Seni seni ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 kogumisel kogumine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 lähtunud lähtuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 jaama jaam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 nimest nimi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 10 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod 11:nmod _ 11 logo logo NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 kujust kuju NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 conj 5:obl|7:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-99 # text = Meediajaamu on igasuguseid 1 Meediajaamu meedia_jaam NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 igasuguseid iga_sugune PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-100 # text = Iseäraliku logokogumise põhimõte on lihtne - tegu peab olema raadio- või telejaamaga. 1 Iseäraliku ise_äralik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 logokogumise logo_kogumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 põhimõte põhi_mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 8 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 raadio- raadio NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis _ 11 või või CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 telejaamaga tele_jaam NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 conj 5:parataxis|10:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-101 # text = Saated, isegi kui neil on näiteks TV nimi sees (Kaos TV, Ehhee TV.), arvesse ei lähe. 1 Saated saade NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 3 isegi isegi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 4 kui kui ADV D _ 3 fixed 3:fixed _ 5 neil see PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 7 näiteks näiteks ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 TV TV NOUN Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 10 sees sees ADV D _ 22 advcl 22:advcl _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Kaos Kaos PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 parataxis 10:parataxis _ 13 TV TV PROPN Y Abbr=Yes 12 flat 12:flat _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 Ehhee Ehhee PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 10:parataxis|12:conj _ 16 TV TV PROPN Y Abbr=Yes 15 flat 15:flat _ 17 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 18 ) ) PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 19 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 20 arvesse arve NOUN S Case=Ill|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 21 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux 22:aux _ 22 lähe minema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 23 . . PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-102 # text = Programmi maht ei ole oluline, selles suhtes on skaala äärmiselt lai: 24tunnistest jaamadest kuni üks tund nädalas eetris oleva jaamani. 1 Programmi programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 maht maht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 4 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 suhtes suhe NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 10 skaala skaala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 äärmiselt äärmiselt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 lai lai ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 13 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 24tunnistest 24_tunnine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 jaamadest jaam NOUN S Case=Ela|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 16 kuni kuni ADP K AdpType=Prep 22 case 22:case _ 17 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 tund tund NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 19 nädalas nädal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 20 eetris eeter NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 21 oleva olev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 22 jaamani jaam NOUN S Case=Ter|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-103 # text = Mõnikümmend logo on saadetud Svenile ka otse meili teel. 1 Mõnikümmend mõni_kümmend NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 logo logo NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 saadetud saatma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 Svenile Sven PROPN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 otse otse ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 8 meili meil NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 teel teel ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-104 # text = “ Ausalt öeldes on uhke tunne küll, kui mingi Ameerika telejaama boss sind lehekülje puhul õnnitleb ja oma jaama logo saadab, ” räägib ta. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ausalt ausalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 öeldes ütlema VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 4 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 uhke uhke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 tunne tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 küll küll ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 9 kui kui SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 10 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 11 Ameerika Ameerika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 telejaama tele_jaam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 boss boss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 14 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 15 lehekülje lehe_külg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 puhul puhul ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 õnnitleb õnnitlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 18 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 19 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 20 jaama jaam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 logo logo NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 22 saadab saatma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 4:advcl|17:conj _ 23 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 24 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 25 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 26 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-105 # text = Seesuguseid logokogumikke on Internetis üleval teisigi, kuid enamasti on tegu kommertsandmebaasidega, mida tehakse äriprojektina. 1 Seesuguseid see_sugune ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 2 amod 2:amod _ 2 logokogumikke logo_kogumik NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 Internetis Internet PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 üleval üleval ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 teisigi teine PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 kuid kuid CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 9 enamasti enamasti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 12 kommertsandmebaasidega kommerts_andme_baas NOUN S Case=Com|Number=Plur 6 conj 0:root|6:conj|15:obj _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 obj 12:ref _ 15 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 äriprojektina äri_projekt NOUN S Case=Ess|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-106 # text = Sven Soiver on üks väheseid maailmas, kel huvi nimetatud märkide vastu. 1 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 Soiver Soiver PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|9:nmod _ 5 väheseid vähene ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nmod 4:ref _ 9 huvi huvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 nimetatud nimeta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 märkide märk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 12 vastu vastu ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-107 # text = Käesoleva näite põhjal võib öelda, et huvitavat on leida igalt poolt ja igast paigast. 1 Käesoleva käes_olev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 näite näide NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 huvitavat huvitav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obj 10:obj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 11 igalt iga DET P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Tot 12 det 12:det _ 12 poolt poolt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 igast iga DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Tot 15 det 15:det _ 15 paigast paik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 conj 10:obl|12:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-108 # text = Internetis iseäranis. 1 Internetis Internet PROPN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 iseäranis ise_äranis ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-109 # text = Sven Soiveri logokogu ning teiste elektrooniliste toimetamistega saab ennast kurssi viia aadressil. 1 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Soiveri Soiver PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 logokogu logo_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 4 ning ning CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 5 teiste teine PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 7 nmod 7:nmod _ 6 elektrooniliste elektrooniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 toimetamistega toimetamine NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 conj 3:conj|11:obl _ 8 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 9 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj 11:obj _ 10 kurssi kurss NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 viia viima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 aadressil aadress NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-110 # text = Zhongleerimine (inglise k. juggling) on üks neist harrastustest, mis pakuvad samaväärset rõõmu nii tegijaile kui pealtvaatajaile. 1 Zhongleerimine žongleeri=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 2 ( ( PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 inglise inglise ADJ G _ 4 amod 4:amod _ 4 k. k NOUN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 juggling juggling X T Foreign=Yes 1 parataxis 1:parataxis _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 9 neist see DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 harrastustest harrastus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 obl 8:obl|13:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 nsubj 10:ref _ 13 pakuvad pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 samaväärset sama_väärne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 rõõmu rõõm NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 nii nii ADV D _ 17 cc:preconj 17:cc _ 17 tegijaile tegija NOUN S Case=All|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 18 kui kui CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 pealtvaatajaile pealt_vaataja NOUN S Case=All|Number=Plur 17 conj 13:obl|17:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-111 # text = Nii kummalisena kui see ka ei tundu, peetakse USAs zhongleerimist omaette väärikaks sportlikuks harrastuseks. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kummalisena kummaline ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 3 kui kui SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 tundu tunduma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 peetakse pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 zhongleerimist žongleeri=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 omaette oma_ette ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 väärikaks väärikas ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 14 sportlikuks sportlik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 harrastuseks harrastus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-112 # text = Seda juba aastakümneid. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 juba juba ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 aastakümneid aasta_kümme NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-113 # text = 51 aastat kogemust 1 51 51 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 kogemust kogemus NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-114 # text = 1947. aastal lõid seitse professionaalset USA zhonglööri organisatsiooni, mis nende ametioskusi tulevikus elus hoiaks. 1 1947. 1947. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 lõid looma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 seitse seitse NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 5 professionaalset professionaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 zhonglööri žonglöör NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8 organisatsiooni organisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj|15:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj 8:ref _ 11 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 ametioskusi ameti_oskus NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 13 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 hoiaks hoidma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-115 # text = Organisatsiooni nimeks sai IJA - International Jugglers Association, mis tegutseb edukalt tänini. 1 Organisatsiooni organisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 nimeks nimi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 IJA IJA PROPN Y Abbr=Yes 3 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 5 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 International International PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos|11:nsubj _ 7 Jugglers Jugglers PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 Association Association PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj 6:ref _ 11 tegutseb tegutsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 edukalt edukalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 tänini tänini ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-116 # text = Möödunud aastal viiekümnenda juubeli tähistamiseks korraldatud festivalist võttis osa 1200 zhongleerijat. 1 Möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 viiekümnenda viie_kümnes ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 juubeli juubel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 tähistamiseks tähistamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 korraldatud korralda=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 festivalist festival NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 osa osa NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 1200 1200 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 zhongleerijat žongleeri=ja NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-117 # text = Pealtvaatajate sõnul olnud vaatepilt meeliülendav. 1 Pealtvaatajate pealt_vaataja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 vaatepilt vaate_pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 meeliülendav meeli_ülendav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-118 # text = Vahetati ja võrreldi ametioskusi ning esineti üheskoos pealtvaatajaile. 1 Vahetati vahetama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 võrreldi võrdlema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 conj 0:root|1:conj _ 4 ametioskusi ameti_oskus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 ning ning CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 esineti esinema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 conj 0:root|1:conj _ 7 üheskoos ühes_koos ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 pealtvaatajaile pealt_vaataja NOUN S Case=All|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-119 # text = Sportlik meelelahutus 1 Sportlik sportlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 meelelahutus meele_lahutus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-120 # text = Kuigi enamik arvab, et zhongleerimine on eelkõige tsirkusetelki kuuluv lõbu, peetakse sellel alal ka spordivõistlusi ning edetabeliarvestust. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 arvab arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 4 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 5 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 6 zhongleerimine žongleeri=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 8 eelkõige eel_kõige ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 tsirkusetelki tsirkuse_telk NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 kuuluv kuuluv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod 11:amod _ 11 lõbu lõbu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 peetakse pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 14 sellel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 alal ala NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 spordivõistlusi spordi_võistlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 18 ning ning CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 edetabeliarvestust ede_tabeli_arvestus NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 conj 13:obj|17:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-121 # text = Kuidas? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 0 root 0:root _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-122 # text = Võimalusi on väga erinevaid. 1 Võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-123 # text = Levinuim on zhongleerimine joostes (joggling). 1 Levinuim levi=nuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 zhongleerimine žongleerimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 joostes joostes ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 joggling joggling NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-124 # text = Selles osas on legendaarseim oma ala meister Brooklinist pärit Bill Gillen, kelle tulemused on registreeritud Guinnessi rekordite raamatus. 1 Selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 osas osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 legendaarseim legendaarse=im ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 ala ala NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 meister meister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 Brooklinist Brooklin PROPN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 pärit pärit ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 Bill Bill PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj|14:nmod _ 11 Gillen Gillen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nmod 10:ref _ 14 tulemused tulemus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 16 registreeritud registreerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 Guinnessi Guinness PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 18 rekordite rekord NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 19 raamatus raamat NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-125 # text = 1989. aastal läbis ta viit palli õhus hoides miilise jooksudistantsi ajaga 7.41. 1 1989. 1989. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 läbis läbima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 viit viis NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 palli pall NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 7 õhus õhk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 hoides hoidma VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 9 miilise mii=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 jooksudistantsi jooksu_distants NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 11 ajaga aeg NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 12 7.41 7.41 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-126 # text = Viie palliga zhongleerides sai ta viie kilomeetri distantsi ajaks 28.11. 1 Viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 palliga pall NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 zhongleerides žongleerima VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 4 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 6 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 kilomeetri kilo_meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 distantsi distants NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 ajaks aeg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 10 28.11 28.11 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 obj 4:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-127 # text = Sama mees on viie palliga zhongleerides läbinud ka täispikkuses New Yorgi maratoni ning kolme palli käes hüpitades tõusnud 18 ja poole minutiga 107korruselise New Yorgi World Trade Center'i tippu. 1 Sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 palliga pall NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 zhongleerides žongleerima VERB V VerbForm=Conv 7 advcl 7:advcl _ 7 läbinud läbima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ka ka ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 9 täispikkuses täis_pikkus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 10 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 Yorgi York PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 maratoni maraton NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 14 kolme kolm NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 palli pall NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 16 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 17 hüpitades hüpitama VERB V VerbForm=Conv 18 advcl 18:advcl _ 18 tõusnud tõusma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 19 18 18 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 20 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 21 poole pool NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 minutiga minut NOUN S Case=Com|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 23 107korruselise 107_korruseline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 24 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 25 Yorgi York PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 flat 24:flat _ 26 World World PROPN S Case=Nom|Number=Sing 29 nmod 29:nmod _ 27 Trade Trade PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 flat 26:flat _ 28 Center'i Center PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 flat 26:flat _ 29 tippu tipp NOUN S Case=Add|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 30 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-128 # text = Võistlusi peetakse ka lühematel distantsidel nagu 100 meetrit, 400 meetrit jt. 1 Võistlusi võistlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 peetakse pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 lühematel lühem ADJ A Case=Ade|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 distantsidel distants NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 nagu nagu SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 400 400 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 conj 5:advcl|8:conj _ 12 jt jt ADV Y Abbr=Yes 8 conj 5:advcl|8:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-129 # text = Loomulikult peetakse arvestust ka asjade osas, mida õhku loobitakse. 1 Loomulikult loomulikult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 peetakse pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 arvestust arvestus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 asjade asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl 2:obl|10:obj _ 6 osas osas ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obj 5:ref _ 9 õhku õhk NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 loobitakse loopima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-130 # text = Kui palju neid on õhus ja millega tegu. 1 Kui kui ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 palju palju ADV D _ 0 root 0:root _ 3 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 õhus õhk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 millega mis PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 nmod 8:nmod _ 8 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-131 # text = Mitmed shõumehed teevad seda publiku köitmiseks töötavate mootorsaagidega, elusate väikeloomadega, tegelikult ükskõik mille või kellega. 1 Mitmed mitu DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 shõumehed shõu_mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 teevad tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 5 publiku publik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 köitmiseks köit=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 töötavate töötav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 mootorsaagidega mootor_saag NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 elusate elus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 väikeloomadega väike_loom NOUN S Case=Com|Number=Plur 8 conj 3:obl|8:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 tegelikult tegelikult ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ükskõik üks_kõik ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 conj 3:obl|8:conj _ 16 või või CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 kellega kes PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 conj 3:obl|8:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-132 # text = See on vaatemäng. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 vaatemäng vaate_mäng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-133 # text = Õpib lihtsalt 1 Õpib õppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-134 # text = Kuigi zhongleerimine võib tunduda paljudele ületamatuna, seisneb tegelikult kogu kunst kättevõtmises ja südis pealehakkamises. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 zhongleerimine žongleeri=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 tunduda tunduma VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl _ 5 paljudele palju PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 6 ületamatuna ületamatu ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 8 seisneb seisnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 tegelikult tegelikult ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 kogu kogu DET A PronType=Tot 11 det 11:det _ 11 kunst kunst NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 kättevõtmises kätte_võt=mine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 südis südi ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 pealehakkamises peale_hakkamine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 conj 8:obl|12:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-135 # text = Kolme palli hüpitamise õppisin ära kahe päevaga. 1 Kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 palli pall NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 hüpitamise hüpita=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 õppisin õppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ära ära ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 6 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 päevaga päev NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-136 # text = Ma ei tea, on seda vähe või palju, ilmselt sõltub see iga inimese koordinatsioonist ja visadusest. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 7 vähe vähe ADV D _ 3 conj 0:root|3:conj _ 8 või või CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 palju palju ADV D _ 3 conj 0:root|3:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 ilmselt ilmselt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 sõltub sõltuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 13 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 14 iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 15 det 15:det _ 15 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 koordinatsioonist koordinatsioon NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 visadusest visadus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 16 conj 12:obl|16:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-137 # text = Kogu tehnika seisneb selles, kuidas palli diagonaalis õhku visates see teise käega kinni püütakse. 1 Kogu kogu DET A PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 tehnika tehnika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 seisneb seisnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 6 kuidas kuidas ADV D _ 15 mark 15:mark _ 7 palli pall NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 8 diagonaalis diagonaal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 õhku õhk NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 visates viskama VERB V VerbForm=Conv 15 advcl 15:advcl _ 11 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj 15:obj _ 12 teise teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 käega käsi NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 kinni kinni ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 15 püütakse püüdma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl 3:advcl _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-138 # text = Pallid peavad moodustuma õhus mõttelise kaheksa. 1 Pallid pall NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 moodustuma moodustuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 õhus õhk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 mõttelise mõtteline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 kaheksa kaheksa NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 obj 3:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-139 # text = Zhongleerimise ajalugu 1 Zhongleerimise žongleeri=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ajalugu aja_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-140 # text = Kui vana traditsiooniga tegu, ei saa kindlalt öelda. 1 Kui kui ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 vana vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 traditsiooniga traditsioon NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 7 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 kindlalt kindlalt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-141 # text = Paljus on andmed ebatäielikud, eriti, mis puudutab kaugemat ajalugu. 1 Paljus palju PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 andmed andmed NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 4 ebatäielikud eba_täielik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 eriti eriti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 9:nsubj _ 9 puudutab puudutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 10 kaugemat kaugem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ajalugu aja_lugu NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-142 # text = Mingi ülevaate siiski saab. 1 Mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 ülevaate üle_vaade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 siiski siiski ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-143 # text = Kasutatud on IJA sekretäri Richard Dingamani sellekohast raportit. 1 Kasutatud kasutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 IJA IJA PROPN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 sekretäri sekretär NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 5 Richard Richard PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Dingamani Dingaman PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 sellekohast selle_kohane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 raportit raport NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-144 # text = 2000 aastat e.m.a - Egiptuse hauakambritest on leitud joonistusi zhongleerivatest naistest. 1 2000 2000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 3 e.m.a e.m.a ADV Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 4 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 Egiptuse Egiptus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 hauakambritest haua_kamber NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 leitud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 joonistusi joonistus NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 zhongleerivatest žongleeri=v ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 naistest naine NOUN S Case=Ela|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-145 # text = 2000 aastat e.m.a kuni 1000 m.a.j - zhonglöörid on ühendunud omamoodi kultusreligioossesse ühendusse, rännates ringi ja esinedes rahvaüritustel koos laulikute ja poeetidega. 1 2000 2000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 e.m.a e.m.a ADV Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 4 kuni kuni CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 1000 1000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 conj 2:conj|10:obl _ 6 m.a.j m.a.j ADV Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 7 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 zhonglöörid žonglöör NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 ühendunud ühenduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 omamoodi oma_moodi ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 kultusreligioossesse kultus_religioosne ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 ühendusse ühendus NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 rännates rändama VERB V VerbForm=Conv 10 advcl 10:advcl _ 16 ringi ringi ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 esinedes esinema VERB V VerbForm=Conv 15 conj 10:advcl|15:conj _ 19 rahvaüritustel rahva_üritus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 20 koos koos ADP K AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 laulikute laulik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 23 poeetidega poeet NOUN S Case=Com|Number=Plur 21 conj 18:obl|21:conj _ 24 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-146 # text = 1500ndad aastad - zhonglööride levik Euroopas, neid ei peeta enam alamklassi kuuluvaks. 1 1500ndad 1500=s ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastad aasta NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 zhonglööride žonglöör NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 levik levik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 6 Euroopas Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 peeta pidama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 parataxis 5:parataxis _ 11 enam enam ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 alamklassi alam_klass NOUN S Case=Add|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 kuuluvaks kuuluv ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-147 # text = Mehhikos saavad pärismaalastest zhonglööridest pühade rituaalide juures lahutamatud osalised. 1 Mehhikos Mehhiko PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pärismaalastest päris_maalane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 4 zhonglööridest žonglöör NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 appos 3:appos _ 5 pühade püha ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 rituaalide rituaal NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 7 juures juures ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 lahutamatud lahutamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 osalised osaline NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-148 # text = 1800ndad aastad - zhongleerimise võidukäik Euroopas. 1 1800ndad 1800=s ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastad aasta NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 3 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 zhongleerimise žongleeri=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 võidukäik võidu_käik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Euroopas Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-149 # text = Orientaalse huvi levikuga maailmas hakatakse zhongleerimise vastu elavamalt huvi tundma nii Vana kui Uue Maailma teatrites. 1 Orientaalse orientaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 huvi huvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 levikuga levik NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 hakatakse hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 zhongleerimise žongleeri=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 7 vastu vastu ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 elavamalt elavamalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 9 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 tundma tundma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 11 nii nii ADV D _ 12 cc:preconj 12:cc _ 12 Vana Vana PROPN A Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 13 kui kui CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 Uue Uus PROPN A Case=Gen|Number=Sing 12 conj 12:conj|15:nmod _ 15 Maailma Maa_ilm PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 teatrites teater NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-150 # text = 1900ndad aastad - zhonglöörid leiavad tööd tsirkustes ning vodevilliteatrites. 1 1900ndad 1900=s ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastad aasta NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 zhonglöörid žonglöör NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 leiavad leidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 tsirkustes tsirkus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 8 ning ning CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 vodevilliteatrites vodevilli_teater NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 conj 5:obl|7:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-151 # text = 1950-60ndad aastad - vodevilliteatrite allakäigu ja kadumise tõttu kaotavad paljud professionaalsed zhonglöörid töökoha ning esinemisvõimalused. 1 1950-60ndad 1950-60ndad ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastad aasta NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 3 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 vodevilliteatrite vodevilli_teater NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 allakäigu alla_käik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 kadumise kadumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 5:conj|9:obl _ 8 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 9 kaotavad kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 12 nmod 12:nmod _ 11 professionaalsed professionaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 zhonglöörid žonglöör NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 13 töökoha töö_koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 ning ning CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 esinemisvõimalused esinemis_võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 conj 9:obj|13:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-152 # text = 1960ndatest aastatest kaasajani - televisiooni ja meelelahutustööstuse kiire arenguga saab zhongleerimisest taas nii USAs kui Euroopas populaarne meelelahutustegevus. 1 1960ndatest 1960=s ADJ N Case=Ela|Number=Plur|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastatest aasta NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 3 kaasajani kaas_aeg NOUN S Case=Ter|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 4 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 televisiooni televisioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 meelelahutustööstuse meele_lahutus_tööstus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 5:conj|9:nmod _ 8 kiire kiire ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 arenguga areng NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 zhongleerimisest žongleerimine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 taas taas ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 nii nii ADV D _ 14 cc:preconj 14:cc _ 14 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 15 kui kui CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 Euroopas Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 conj 10:obl|14:conj _ 17 populaarne populaarne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 meelelahutustegevus meele_lahutus_tegevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 19 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-153 # text = Kunstiteraapia on kunsti kasutamine sisemiste jõuvarude vabastamiseks. 1 Kunstiteraapia kunsti_teraapia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 kunsti kunst NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 kasutamine kasutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 sisemiste sisemine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 jõuvarude jõu_varu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 vabastamiseks vabastamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-154 # text = Hea moodus, kuidas õppida ennast mõistma ja valitsema. 1 Hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 moodus moodus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 kuidas kuidas ADV D _ 5 mark 5:mark _ 5 õppida õppima VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl _ 6 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj 7:obj _ 7 mõistma mõistma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 valitsema valitsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 conj 5:xcomp|7:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-155 # text = Kunstiteraapia sai alguse 1940ndatel aastatel Inglismaal. 1 Kunstiteraapia kunsti_teraapia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 alguse algus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 1940ndatel 1940=s ADJ N Case=Ade|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 Inglismaal Inglis_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-156 # text = Meile jõudis see Soomest, kus kunstiteraapiat hakati kasutama 1960ndatel aastatel. 1 Meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl _ 2 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Soomest Soome PROPN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kus kus ADV D _ 8 mark 8:mark _ 7 kunstiteraapiat kunsti_teraapia NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 hakati hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 9 kasutama kasutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 10 1960ndatel 1960=s ADJ N Case=Ade|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-157 # text = Kunstiteraapial on seoseid gestaltteraapiaga, kuid vahendid eesmärgile jõudmiseks on erinevad. 1 Kunstiteraapial kunsti_teraapia NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 seoseid seos NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 gestaltteraapiaga gestalt_teraapia NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 7 vahendid vahend NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 8 eesmärgile ees_märk NOUN S Case=All|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 jõudmiseks jõudmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 erinevad erinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-158 # text = Kunstiteraapial on mitmeid suundi sõltuvalt teraapia eesmärgist ja kasutatavatest vahenditest. 1 Kunstiteraapial kunsti_teraapia NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 mitmeid mitu DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 suundi suund NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 sõltuvalt sõltuvalt ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 6 teraapia teraapia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 eesmärgist ees_märk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 kasutatavatest kasutatav ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 vahenditest vahend NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 conj 5:obl|7:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-159 # text = Tuntakse pilditeraapiat, kunstipsühhoteraapiat, varjuteraapiat, antroposoofilist kunstiteraapiat ja Jungi kunstiteraapiat. 1 Tuntakse tundma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 pilditeraapiat pildi_teraapia NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 kunstipsühhoteraapiat kunsti_psühho_teraapia NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 1:obj|2:conj _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 varjuteraapiat varju_teraapia NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 1:obj|2:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 antroposoofilist antroposoofiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 kunstiteraapiat kunsti_teraapia NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 1:obj|2:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 Jungi Jung PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 kunstiteraapiat kunsti_teraapia NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 1:obj|2:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-160 # text = Terapeut Külli Loomann on Soomes õppinud varjuteraapiat: “ See on lõpetamata probleemide ja protsesside lõpetamine ning tähendab enamat kui lihtsalt värvi kasutamine. 1 Terapeut terapeut NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Külli Külli PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Loomann Loomann PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 Soomes Soome PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 õppinud õppima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 varjuteraapiat varju_teraapia NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 : : PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 9 “ “ PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 12 lõpetamata lõpeta=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 amod 13:amod _ 13 probleemide probleem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 protsesside protsess NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 conj 13:conj|16:nmod _ 16 lõpetamine lõpetamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis _ 17 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 6:parataxis|16:conj _ 19 enamat enam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 kui kui SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 21 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 22 värvi värv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 kasutamine kasutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 advcl 19:advcl _ 24 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-161 # text = Alustame oma seanssi alati energiakanaleid avavate liikumisharjutustega. 1 Alustame alustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 3 seanssi seanss NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 alati alati ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 5 energiakanaleid energia_kanal NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 6 avavate ava=v ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 liikumisharjutustega liikumis_harjutus NOUN S Case=Com|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-162 # text = Kasutame jooga täishingamist, stressi leevendavaid asendeid, muusikat. 1 Kasutame kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 jooga jooga NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 täishingamist täis_hingamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 stressi stress NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 leevendavaid leevenda=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 asendeid asend NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 conj 1:obj|3:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 muusikat muusika NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-163 # text = Kui liigume, äratame oma tunded üles ja saame nendega paremini kontakti. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 liigume liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 äratame äratama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 tunded tunne NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 üles üles ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 saame saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 nendega see PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Dem 9 obl 9:obl _ 11 paremini paremini ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 kontakti kontakt NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-164 # text = Harjutused ongi mõeldud tundemaailma äratamiseks. 1 Harjutused harjutus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 2 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 mõeldud mõtlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 tundemaailma tunde_maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 äratamiseks äratamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-165 # text = Muusika aitab tundeid võimendada. 1 Muusika muusika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tundeid tunne NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 4 võimendada võimendama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-166 # text = Lõpuks kasutame värve ja tunded tuuakse paberile. ” 1 Lõpuks lõpuks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kasutame kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 värve värv NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 tunded tunne NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 6 tuuakse tooma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 7 paberile paber NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-167 # text = Pintslit pole vaja 1 Pintslit pintsel NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vaja vaja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-168 # text = Üldjuhul ei vajata kunstiteraapias abivahendina pintslit, sest inimesel on sõrmed ja varbad. 1 Üldjuhul üld_juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 vajata vajama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 kunstiteraapias kunsti_teraapia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 abivahendina abi_vahend NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 pintslit pintsel NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 sest sest SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 9 inimesel inimene NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 sõrmed sõrm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 varbad varvas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj 9:nsubj|11:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-169 # text = Käte-jalgadega tuleb tunnetada värve ja paberit. 1 Käte-jalgadega käed-jalad NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 2 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tunnetada tunnetama VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 värve värv NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 paberit paber NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj 3:obj|4:conj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-170 # text = Enamasti kasutatakse spetsiaalseid sõrmevärve, mis ei tekita allergiat, aga ka savi ja süsi või rasvatust piimast ja värvipulbrist tehtud joonistuspulki. 1 Enamasti enamasti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 spetsiaalseid spetsiaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 sõrmevärve sõrme_värv NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj|8:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 nsubj 4:ref _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 tekita tekitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 allergiat allergia NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 aga aga CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 savi savi NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj|8:nsubj _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 süsi süsi NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 conj 2:obj|4:conj|8:nsubj _ 16 või või CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 17 rasvatust rasvatu ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 piimast piim NOUN S Case=Ela|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 värvipulbrist värvi_pulber NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 conj 18:conj|21:obl _ 21 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl 22:acl _ 22 joonistuspulki joonistus_pulk NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 conj 2:obj|4:conj|8:nsubj _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-171 # text = Varjuteraapias ei anta värvidele üheseid tähendusi. 1 Varjuteraapias varju_teraapia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 anta andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 värvidele värv NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 5 üheseid ühene ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tähendusi tähendus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-172 # text = Must ei pruugi ilmtingimata tähendada masendust ega kaduvikku. 1 Must must NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ilmtingimata ilm_tingimata ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 tähendada tähendama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 masendust masendus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 8 cc 8:cc _ 8 kaduvikku kaduvik NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 5:obj|6:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-173 # text = Võibolla kannab must hoopis positiivseid emotsioone, seostub sooja kevadise mullaga ja tähendab kindlustunnet. 1 Võibolla võib_olla ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kannab kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 must must NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 hoopis hoopis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 positiivseid positiivne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 emotsioone emotsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 seostub seostuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 sooja soe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 kevadise kevadine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 mullaga muld NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 kindlustunnet kindlus_tunne NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-174 # text = Värvide tähendused võivad muutuda vastavalt meie meeleoludele. 1 Värvide värv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 tähendused tähendus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 muutuda muutuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 vastavalt vastavalt ADP K AdpType=Prep 7 case 7:case _ 6 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 meeleoludele meele_olu NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-175 # text = Vaid inimene ise teab, mis tähendus on ühel või teisel värvil. 1 Vaid vaid ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 nmod 2:nmod _ 4 teab teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nmod 7:nmod _ 7 tähendus tähendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 9 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 teisel teine PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj 9:conj|12:det _ 12 värvil värv NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-176 # text = Värvile omadused 1 Värvile värv NOUN S Case=All|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 omadused omadus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-177 # text = Seega ei pea terapeut ennast teraapias osalejast targemaks. 1 Seega seega ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 pea pidama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 terapeut terapeut NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj 3:obj _ 6 teraapias teraapia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 osalejast osaleja NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 targemaks targem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-178 # text = Küsimusi esitades aitab ta anda värvile rohkem omadusi: kas sa leiad selle rohelise, mis on pildil, ka enda seest? 1 Küsimusi küsimus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 esitades esitama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 3 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 anda andma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 värvile värv NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 rohkem rohkem ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 omadusi omadus NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 kas kas ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 12 leiad leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 13 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 rohelise roheline NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj|18:nsubj:cop _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj:cop 14:ref _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 18 pildil pilt NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 ka ka ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl 12:obl _ 22 seest seest ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-179 # text = Kus ta asub? 1 Kus kus ADV D _ 3 mark 3:mark _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-180 # text = Kui suur ta on? 1 Kui kui ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-181 # text = Kui raske ta on? 1 Kui kui ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-182 # text = Kas ta on soe või külm? 1 Kas kas ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 soe soe ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 või või CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 külm külm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-183 # text = Mida rohkem antakse värviga märgitud tundele omadusi, seda kergem on selle tundega tööd teha. 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 obl 3:obl _ 2 rohkem rohkem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 antakse andma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 värviga värv NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 märgitud märgi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 tundele tunne NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 omadusi omadus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 10 kergem kergem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 12 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 tundega tunne NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 10 csubj:cop 10:csubj _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-184 # text = “ Inimestel on raske töötada millegi abstraktsega, aga kui tundele on antud omadused, siis saab neid muuta. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Inimestel inimene NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 töötada töötama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 6 millegi miski PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl 5:obl _ 7 abstraktsega abstraktne ADJ A Case=Com|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 10 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 11 tundele tunne NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 antud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 advcl 19:advcl _ 14 omadused omadus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 siis siis ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 17 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 18 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 19 obj 19:obj _ 19 muuta muutma VERB V VerbForm=Inf 4 conj 0:root|4:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-185 # text = Nii nagu plastiliinitükist, mis algul on neljakandiline, voolime lõpuks täpselt sellise asja, mis meile meeldib, ” selgitab Külli Loomann 1 Nii nii ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 3 plastiliinitükist plastiliini_tükk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 advcl 8:nsubj:cop|10:advcl _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj:cop 3:ref _ 6 algul algul ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 neljakandiline nelja_kandiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 voolime voolima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 lõpuks lõpuks ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 täpselt täpselt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 sellise selline DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 asja asi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj|18:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 14:ref _ 17 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obl 18:obl _ 18 meeldib meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 20 ” ” PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 selgitab selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 22 Külli Külli PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 Loomann Loomann PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 flat 22:flat _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-186 # text = Kunstiteraapiat kasutatakse kurvameelsusest, pingeseisunditest ja ärevusest vabanemiseks. 1 Kunstiteraapiat kunsti_teraapia NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 kurvameelsusest kurva_meelsus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 pingeseisunditest pinge_seisund NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 conj 3:conj|8:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 ärevusest ärevus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 conj 3:conj|8:nmod _ 8 vabanemiseks vabanemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-187 # text = Kunstiteraapiat võib soovitada eneseusu taastamiseks inimestele, kes ei väärtusta oma tegemisi. 1 Kunstiteraapiat kunsti_teraapia NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 soovitada soovitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 eneseusu enese_usk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 taastamiseks taastamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 inimestele inimene NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl|10:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 nsubj 6:ref _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 väärtusta väärtustama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 tegemisi tegemine NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-188 # text = Ja ka neile, kel oma positsiooni tõttu või mõnel muul põhjusel on raske oma tunnetest rääkida. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root|14:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 5 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obl 3:ref _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 positsiooni positsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 8 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 või või CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 mõnel mõni DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 11 muul muu PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 12 amod 12:amod _ 12 põhjusel põhjus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 conj 7:conj|14:obl _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 15 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod _ 16 tunnetest tunne NOUN S Case=Ela|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 17 rääkida rääkima VERB V VerbForm=Inf 14 csubj:cop 14:csubj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-189 # text = Kes ei taha, ei pea üldse rääkima, aga teraapiaprotsessis osaledes on ikkagi võimalik oma probleemidega tööd teha. 1 Kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj 8:csubj _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 6 pea pidama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 üldse üldse ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 rääkima rääkima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 10 aga aga CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 11 teraapiaprotsessis teraapia_protsess NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 osaledes osalema VERB V VerbForm=Conv 15 advcl 15:advcl _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 ikkagi ikkagi ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj _ 16 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod _ 17 probleemidega probleem NOUN S Case=Com|Number=Plur 19 obl 19:obl _ 18 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 19 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 15 csubj:cop 15:csubj _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-190 # text = Külli Loomann on teraapiaprotsessi jaganud neljaks viiepäevaseks tsükliks. 1 Külli Külli PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Loomann Loo_mann PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 teraapiaprotsessi teraapia_protsess NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 jaganud jagama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 neljaks neli NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 7 viiepäevaseks viie_päevane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tsükliks tsükkel NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-191 # text = Iga päev kulub teraapiale viis tundi. 1 Iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 teraapiale teraapia NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-192 # text = Tsükli lõppedes peab ta kliendiga piltide põhjal dialoogi - esitab küsimusi ning juhib vestlust neurolingvistilise programmeerimise ja gestaltteraapia põhimõtteid kasutades. 1 Tsükli tsükkel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 lõppedes lõppema VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 3 peab pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 kliendiga klient NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 piltide pilt NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 7 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 dialoogi dialoog NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 esitab esitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 11 küsimusi küsimus NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 juhib juhtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 3:parataxis|10:conj _ 14 vestlust vestlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 neurolingvistilise neuro_lingvisti=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 programmeerimise programmeeri=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 gestaltteraapia gestalt_teraapia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 conj 16:conj|19:nmod _ 19 põhimõtteid põhi_mõte NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 20 kasutades kasutama VERB V VerbForm=Conv 13 advcl 13:advcl _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-193 # text = Iga päev tehakse eri teemal abstraktseid pilte. 1 Iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 eri eri ADJ A Degree=Pos 5 amod 5:amod _ 5 teemal teema NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 abstraktseid abstraktne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 pilte pilt NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-194 # text = Näiteks võib ühel päeval teemaks olla õnnetunne. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 teemaks teema NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 olla olema AUX V VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 7 õnnetunne õnne_tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-195 # text = Terapeut annab esialgu kaks kindlat värvi: kollase ja punase. 1 Terapeut terapeut NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 esialgu esi_algu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 kindlat kindel ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 värvi värv NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 : : PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 kollase kollane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 punase punane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj 6:nmod|8:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-196 # text = Nende värvidega tuleb paber katta. 1 Nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 värvidega värv NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 paber paber NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 katta katma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-197 # text = Silmad kinni tunnetatakse värvide soojust või külmust ning paberi pinda. 1 Silmad silm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 advcl 3:advcl _ 2 kinni kinni ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 tunnetatakse tunnetama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 värvide värv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 soojust soojus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 või või CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 külmust külmus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj _ 8 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 paberi paber NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 pinda pind NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-198 # text = Töötatakse, kuni vajaminev värvikogus otsa saab. 1 Töötatakse töötama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 kuni kuni SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 4 vajaminev vaja_minev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 värvikogus värvi_kogus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 otsa otsa ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-199 # text = Seejärel võib igaüks ise valida värvid, mida soovib, et oma õnnetunne lõpuni paberile panna. 1 Seejärel see_järel ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 igaüks iga_üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod 3:nmod _ 5 valida valima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 värvid värv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 obj 5:obj|9:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 obj 6:ref _ 9 soovib soovima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 õnnetunne õnne_tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 14 lõpuni lõpp NOUN S Case=Ter|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 15 paberile paber NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 16 panna panema VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-200 # text = EHA RÜÜTEL, psühholoog 1 EHA Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 RÜÜTEL Rüütel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 psühholoog psühholoog NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-201 # text = Kunstiteraapia iseärasused ja võimalused kunsti psühhoteraapiaga siduda on välja toonud John Birtshnell. 1 Kunstiteraapia kunsti_teraapia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 iseärasused ise_ärasus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 võimalused võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 2:conj|10:obj _ 5 kunsti kunst NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 6 psühhoteraapiaga psühho_teraapia NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 siduda siduma VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 välja välja ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 10 toonud tooma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 John John PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 Birtshnell Birtshnell PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-202 # text = 1. Kunstiteraapias loodu on konkreetne ja seda saab esitada teistele vaatamiseks. 1 1. 1. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 5 parataxis 5:parataxis _ 2 Kunstiteraapias kunsti_teraapia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 loodu loodu NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 konkreetne konkreetne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj 9:obj _ 8 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 esitada esitama VERB V VerbForm=Inf 5 conj 0:root|5:conj _ 10 teistele teine PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 9 obl 9:obl _ 11 vaatamiseks vaatamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-203 # text = Värvide ja materjalide valik võib olla tähendusrikas. 1 Värvide värv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 materjalide materjal NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:nmod _ 4 valik valik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 6 olla olema AUX V VerbForm=Inf 7 cop 7:cop _ 7 tähendusrikas tähendus_rikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-204 # text = Ei ole oluline, mis on joonistatud, vaid kuidas see on joonistatud ning mida ja kuidas joonistusest räägitakse. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 2 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obj 7:obj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 joonistatud joonistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 csubj:cop 3:csubj _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 vaid vaid CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 10 kuidas kuidas ADV D _ 13 mark 13:mark _ 11 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj 13:obj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 joonistatud joonistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 0:root|3:conj _ 14 ning ning CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 15 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 obj 19:obj _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 kuidas kuidas ADV D _ 15 conj 15:conj|19:obj _ 18 joonistusest joonistus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 räägitakse rääkima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj 0:root|3:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-205 # text = Pilt räägib teatud eluolukorrast ja inimestest, kes selles on olulised. 1 Pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 eluolukorrast elu_olu_kord NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 inimestest inimene NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 conj 2:obl|4:conj|11:nsubj:cop _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj:cop 6:ref _ 9 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 olulised oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-206 # text = Selle juurde võib tagasi pöörduda hiljem, kui on lisandunud pilte järgnevatest eluolukordadest. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl _ 2 juurde juurde ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 tagasi tagasi ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 pöörduda pöörduma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 hiljem hiljem ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 lisandunud lisanduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 11 pilte pilt NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 12 järgnevatest järgnev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 eluolukordadest elu_olu_kord NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-207 # text = Pildijada iseloomustab graafiliselt muutusi hoiakutes ja suhetes. 1 Pildijada pildi_jada NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 iseloomustab ise_loomustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 graafiliselt graafilise=lt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 muutusi muutus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 hoiakutes hoiak NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 suhetes suhe NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 conj 4:nmod|5:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-208 # text = 2. Tuleb meeles pidada, et pilt on loodud teatud isiku või grupi jaoks ning kannab endas seda seost, mida tuleb respekteerida. 1 2. 2. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 parataxis 2:parataxis _ 2 Tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 meeles meel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 loodud looma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp 4:ccomp _ 10 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 isiku isik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 grupi grupp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 9:obl|11:conj _ 14 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 kannab kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 4:ccomp|9:conj _ 17 endas ise PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl 16:obl _ 18 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 seost seos NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj|23:obj _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 21 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 obj 19:ref _ 22 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 respekteerida respekteerima VERB V VerbForm=Inf 22 csubj 22:csubj _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-209 # text = Teraapias joonistatud pilt ei ole demonstreerimiseks väljaspool teraapiasituatsiooni ilma autori nõusolekuta. 1 Teraapias teraapia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 joonistatud joonista=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 5 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 demonstreerimiseks demonstreerimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 väljaspool väljas_pool ADP K AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 teraapiasituatsiooni teraapia_situatsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 autori autor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 nõusolekuta nõus_olek NOUN S Case=Abe|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-210 # text = Seega - haiglas joonistatud pildid on haigla omad, kuid psühhoteraapia seisukohalt on need joonistaja omad. 1 Seega seega ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 2 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 3 haiglas haigla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 joonistatud joonista=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 5 pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 haigla haigla NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 omad oma PRON P Case=Nom|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 11 psühhoteraapia psühho_teraapia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 seisukohalt seisu_kohalt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 14 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 15 joonistaja joonistaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 omad oma PRON P Case=Nom|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 conj 0:root|8:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-211 # text = Joonistaja ise otsustab, mis pildist edasi saab: annab terapeudile, jätab endale, hävitab. 1 Joonistaja joonistaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 otsustab otsustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 8:nsubj _ 6 pildist pilt NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 edasi edasi ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 9 : : PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 11 terapeudile terapeut NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 jätab jätma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 8:parataxis|10:conj _ 14 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl 13:obl _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 hävitab hävitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 8:parataxis|10:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-212 # text = 3. Kunstiteraapias saab taastada, vähemalt kujutlustes, midagi, mis on kaotatud või möödas. 1 3. 3. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 4 parataxis 4:parataxis _ 2 Kunstiteraapias kunsti_teraapia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 taastada taastama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 vähemalt vähemalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kujutlustes kujutlus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 obj 4:obj|13:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obj 9:ref _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 kaotatud kaotama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 või või CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 möödas möödas ADV D _ 13 conj 9:acl:relcl|13:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-213 # text = Tekib võimalus suhelda inimesega, kellega enam ühenduses ei ole, või taastada juhtum, mis senini tekitab küsimusi või ebameeldivat enesetunnet. 1 Tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 suhelda suhtlema VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl _ 4 inimesega inimene NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl|8:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kellega kes PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obl 4:ref _ 7 enam enam ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ühenduses ühendus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 10 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 taastada taastama VERB V VerbForm=Inf 3 conj 2:acl|3:conj _ 14 juhtum juhtum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj 13:obj|18:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 14:ref _ 17 senini senini ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 tekitab tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 küsimusi küsimus NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 või või CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 21 ebameeldivat eba_meeldiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 enesetunnet enese_tunne NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 conj 18:obj|19:conj _ 23 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-214 # text = Näiteks võib joonistada pildi inimesest, keda enam ei ole, ning pildi vahendusel rääkida sellest, mis kunagi tegemata-ütlemata on jäänud. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 joonistada joonistama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 pildi pilt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 inimesest inimene NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod 4:nmod|10:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 keda kes PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 5:ref _ 8 enam enam ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 ning ning CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 13 pildi pilt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 vahendusel vahendus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 rääkida rääkima VERB V VerbForm=Inf 3 conj 0:root|3:conj _ 16 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl 15:obl|22:nsubj _ 17 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 18 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 nsubj 16:ref _ 19 kunagi kunagi ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 20 tegemata-ütlemata tegemata-ütlema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 22 advcl 22:advcl _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 22 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-215 # text = Mälupiltidega taastuvad ka emotsioonid ning see võib kaasa tuua vabanemise allasurutud pingetest. 1 Mälupiltidega mälu_pilt NOUN S Case=Com|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 2 taastuvad taastuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 emotsioonid emotsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 ning ning CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 7 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 kaasa kaasa ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 2 conj 0:root|2:conj _ 10 vabanemise vabanemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 allasurutud alla_suru=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl 12:acl _ 12 pingetest pinge NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-216 # text = 4. Pildil on võimalik väljendada seda, mis tundub hirmutav - õudusunenäod, esinemine avalikkuse ees jne. 1 4. 4. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 4 parataxis 4:parataxis _ 2 Pildil pilt NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 väljendada väljendama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 6 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj 5:obj|10:nsubj:cop _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj:cop 6:ref _ 9 tundub tunduma AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 hirmutav hirmutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 õudusunenäod õudus_une_nägu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 appos 6:appos _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 esinemine esinemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 6:appos|12:conj _ 15 avalikkuse avalikkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 ees ees ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 jne jne ADV Y Abbr=Yes 14 nmod 14:nmod _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-217 # text = Sellest rääkides saab julgustada inimest kujutama veelgi hullemaid olukordi, leidma lahendusi ning muutma pilti selliseks, et see ei oleks enam hirmuäratav. 1 Sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 2 rääkides rääkima VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 3 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 julgustada julgustama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 kujutama kujutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 veelgi veelgi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 hullemaid hullem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 olukordi olu_kord NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 leidma leidma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 conj 4:xcomp|6:conj _ 12 lahendusi lahendus NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 muutma muutma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 conj 4:xcomp|6:conj _ 15 pilti pilt NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj|16:nsubj _ 16 selliseks selline PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 14 xcomp 14:xcomp _ 17 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 18 et et SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 19 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj:cop 23:nsubj _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 23 aux 23:aux _ 21 oleks olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 22 enam enam ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 hirmuäratav hirmu_äratav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 24 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-218 # text = Nii harjutades teadvustatakse olukorda paremini ning pinged vähenevad. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 harjutades harjutama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 3 teadvustatakse teadvustama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 olukorda olu_kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 paremini paremini ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 pinged pinge NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 vähenevad vähenema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-219 # text = 5. Paber kannatab ka lähisuhteid, mis ei ole võimalikud või on teiste arvates taunitavad, ning tegusid, mis on ohtlikud endale või teistele. 1 5. 5. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 parataxis 3:parataxis _ 2 Paber paber NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kannatab kannatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 lähisuhteid lähi_suhe NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj|10:nsubj:cop _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 nsubj:cop 5:ref _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 9 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 võimalikud võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 või või CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 13 teiste teine PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 14 obl 14:obl _ 14 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 15 advcl 15:advcl _ 15 taunitavad taunitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj 5:acl:relcl|10:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 tegusid tegu NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj|10:nsubj:cop|22:nsubj:cop _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 22 nsubj:cop 18:ref _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 22 ohtlikud ohtlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 obl 22:obl _ 24 või või CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 teistele teine PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 23 conj 22:obl|23:conj _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-220 # text = Joonistades ja sellest rääkides on lihtsam omaks võtta varjatud või allasurutud tahke isiksuses ning teadlikult oma käitumist suunata. 1 Joonistades joonistama VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 3 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl _ 4 rääkides rääkima VERB V VerbForm=Conv 1 conj 1:conj|6:advcl _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 lihtsam lihtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 omaks oma PRON P Case=Tra|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 xcomp 8:xcomp _ 8 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 6 csubj:cop 6:csubj _ 9 varjatud varjatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 allasurutud alla_suru=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj 9:conj|12:amod _ 12 tahke tahk NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 13 isiksuses isiksus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 15 teadlikult teadlikult ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 16 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod _ 17 käitumist käitumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 18 suunata suunama VERB V VerbForm=Inf 8 conj 6:csubj|8:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-221 # text = 6. Joonistuses on võimalik fantaseerida ning olla irratsionaalne, teha kentsakaid asju, olla naeruväärne, ilma et keegi mõtleks, et hulle pilte joonistavad ainult hullud. 1 6. 6. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 4 parataxis 4:parataxis _ 2 Joonistuses joonistus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 fantaseerida fantaseerima VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 6 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 olla olema AUX V VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 8 irratsionaalne irratsionaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 conj 4:csubj|5:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 8 conj 4:csubj|8:conj _ 11 kentsakaid kentsakas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 olla olema AUX V VerbForm=Inf 15 cop 15:cop _ 15 naeruväärne naeru_väärne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj 4:csubj|8:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 17 ilma ilma ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 18 et et SCONJ J _ 17 fixed 17:fixed _ 19 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj 20:nsubj _ 20 mõtleks mõtlema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 21 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 22 et et SCONJ J _ 25 mark 25:mark _ 23 hulle hull ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 pilte pilt NOUN S Case=Par|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 25 joonistavad joonistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp _ 26 ainult ainult ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 27 hullud hull NOUN S Case=Nom|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 28 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-222 # text = 7. See, mida kunstiteraapias kujutatakse, on metafoor. 1 7. 7. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 9 parataxis 9:parataxis _ 2 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:cop 6:obj|9:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 obj 2:ref _ 5 kunstiteraapias kunsti_teraapia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 kujutatakse kujutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 metafoor metafoor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-223 # text = Eluolukord võib väljenduda kõrvaltvaatajale kummalistes kujundites või olendites. 1 Eluolukord elu_olu_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 väljenduda väljenduma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 kõrvaltvaatajale kõrvalt_vaataja NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 kummalistes kummaline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 kujundites kujund NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 7 või või CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 olendites olend NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 conj 3:obl|6:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-224 # text = 8. Pilt ei pruugi viidata sellele, mis oli või on, vaid võib märku anda sellest, mis võib juhtuda (ebaõnnestumine), mis võiks juhtuda (menu) või kes inimene tahaks olla (kuulus staar, vastassoost, abielus). 1 8. 8. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 4 parataxis 4:parataxis _ 2 Pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 viidata viitama VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl|9:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 6:acl:relcl|9:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 vaid vaid CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 15 märku märk NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 16 anda andma VERB V VerbForm=Inf 4 conj 0:root|4:conj _ 17 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl 16:obl|21:nsubj|28:nsubj|35:xcomp _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 19 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 17:ref _ 20 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 21 juhtuda juhtuma VERB V VerbForm=Inf 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 ( ( PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 ebaõnnestumine eba_õnnestumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 parataxis 21:parataxis _ 24 ) ) PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 25 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 26 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 28 nsubj 17:ref _ 27 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux 28:aux _ 28 juhtuda juhtuma VERB V VerbForm=Inf 21 conj 17:acl:relcl|21:conj _ 29 ( ( PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 30 menu menu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 parataxis 28:parataxis _ 31 ) ) PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 32 või või CCONJ J _ 35 cc 35:cc _ 33 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 35 xcomp 17:ref _ 34 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 33 nsubj:cop 33:nsubj _ 35 tahaks tahtma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj 17:acl:relcl|21:conj _ 36 olla olema AUX V VerbForm=Inf 33 cop 33:cop _ 37 ( ( PUNCT Z _ 39 punct 39:punct _ 38 kuulus kuulus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 staar staar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 35 parataxis 35:parataxis _ 40 , , PUNCT Z _ 41 punct 41:punct _ 41 vastassoost vastas_sugu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 39 conj 35:parataxis|39:conj _ 42 , , PUNCT Z _ 43 punct 43:punct _ 43 abielus abi_elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 39 conj 35:parataxis|39:conj _ 44 ) ) PUNCT Z _ 39 punct 39:punct _ 45 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-225 # text = Kui te pole päris seda tüüpi, et ruum kappide ja riiulitega kärjeks jaotada, tuleb otsida muid võimalusi. 1 Kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 päris päris ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 tüüpi tüüp NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 advcl 16:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 8 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 9 ruum ruum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 10 kappide kapp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 riiulitega riiul NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 conj 10:conj|14:obl _ 13 kärjeks kärg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 14 jaotada jaotama VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 15 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 otsida otsima VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj _ 18 muid muu PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 19 amod 19:amod _ 19 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-226 # text = Vahel oleme sunnitud ühte ruumi ära mahutama mitu tegevust. 1 Vahel vahel ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 sunnitud sundima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 ühte üks DET P Case=Add|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 ruumi ruum NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 ära ära ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 mahutama mahutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 8 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 tegevust tegevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-227 # text = Kui neid annab ajalisse järjekorda panna, saab hakkama, aga kui need toimuvad ühel ajal, on vaja ruumi mingil viisil jaotada. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 3 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 4 ajalisse ajaline ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 järjekorda järje_kord NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 panna panema VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 8 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 10 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 11 aga aga CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 12 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj _ 14 toimuvad toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 15 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 19 vaja vaja ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 20 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 21 mingil mingi DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 23 jaotada jaotama VERB V VerbForm=Inf 18 csubj 18:csubj _ 24 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-228 # text = Üks mõeldav variant on kinnitada lakke midagi kardinapuu taolist ja lahendada olukord kas kõrvale lükatava või lihtsalt alla langeva tekstiiliga. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 mõeldav mõeldav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod 3:amod _ 3 variant variant NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 kinnitada kinnitama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 6 lakke lagi NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj 5:obj _ 8 kardinapuu kardina_puu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 taolist taoline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 lahendada lahendama VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:csubj|5:conj _ 12 olukord olu_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 kas kas ADV D _ 15 cc:preconj 15:cc _ 14 kõrvale kõrvale ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 lükatava lükatav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 16 või või CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 17 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 alla alla ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 langeva langev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj 15:conj|20:acl _ 20 tekstiiliga tekstiil NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-229 # text = Kinnitada võib selle nii laest kui ka põrandalt. 1 Kinnitada kinnitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj 1:obj _ 4 nii nii ADV D _ 5 cc:preconj 5:cc _ 5 laest lagi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 6 kui kui CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 põrandalt põrand NOUN S Case=Abl|Number=Sing 5 conj 1:obl|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-230 # text = Rohkem võimalusi pakub aga niisugune asjake nagu sirm. 1 Rohkem rohkem ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 pakub pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 niisugune nii_sugune DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 asjake asjake NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 nagu nagu SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-231 # text = Peale funktsionaalse külje on ühel uhkel sirmil ka ruumikujunduslik tähendus. 1 Peale peale ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 funktsionaalse funktsionaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 külje külg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 uhkel uhke ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sirmil sirm NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ruumikujunduslik ruumi_kujundus=lik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 tähendus tähendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-232 # text = Sirm pole mingi tundmatu asi. 1 Sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 4 tundmatu tundmatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-233 # text = Suured, rasked raudraami ja kummiratastega sirmid on kindlasti veel praegugi kasutusel mõnes meditsiiniasutuses. 1 Suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 rasked raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj 1:conj|7:amod _ 4 raudraami raud_raam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 kummiratastega kummi_ratas NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 conj 4:conj|7:nmod _ 7 sirmid sirm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 9 kindlasti kindlasti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 veel veel ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 praegugi praegu ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 kasutusel kasutus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 mõnes mõni DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 meditsiiniasutuses meditsiini_asutus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-234 # text = Mõnel pööningul võib olla tänini alles mitmekordse värvikihi ja katkise sitsriidega vana sirmiraam, mis on kunagi varjanud pesunurka. 1 Mõnel mõni DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 pööningul pööning NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 olla olema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 tänini tänini ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 alles alles ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 7 mitmekordse mitme_kordne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 värvikihi värvi_kiht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 katkise katkine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 sitsriidega sits_riie NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 conj 8:conj|13:nmod _ 12 vana vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 sirmiraam sirmi_raam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|18:nsubj _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 13:ref _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 17 kunagi kunagi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 varjanud varjama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 pesunurka pesu_nurk NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-235 # text = Sirm sobib “ täiesti tavalisse ” kodusse, aga ta saab olla ka luksusese. 1 Sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 täiesti täiesti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tavalisse tavaline ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 kodusse kodu NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 10 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 11 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 12 olla olema AUX V VerbForm=Inf 14 cop 14:cop _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 luksusese luksus_ese NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-236 # text = Kõik oleneb otstarbest, ümbrusest ja kasutajast. 1 Kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj 2:nsubj _ 2 oleneb olenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 otstarbest ots_tarve NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 ümbrusest ümbrus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 conj 2:obl|3:conj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 kasutajast kasutaja NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 conj 2:obl|3:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-237 # text = Kindlasti tekitab sirm seoseid hiina stiilis interjööriga või jaapani minimalistliku ruumikujundusega. 1 Kindlasti kindlasti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tekitab tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 seoseid seos NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 hiina hiina ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 6 stiilis stiil NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 interjööriga interjöör NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 8 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 jaapani jaapani ADJ G _ 11 amod 11:amod _ 10 minimalistliku minimalistlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ruumikujundusega ruumi_kujundus NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 conj 4:nmod|7:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-238 # text = Miks mitte paigutada ka Eesti kodusse üks sirm? 1 Miks miks ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 3 advcl 3:advcl _ 3 paigutada paigutama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 kodusse kodu NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-239 # text = Kui tekib soov või vajadus sirmi järele, peab kindlasti arvestama ruumi suurust. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 3 soov soov NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 või või CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 vajadus vajadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 2:nsubj|3:conj _ 6 sirmi sirm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 järele järele ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 9 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 kindlasti kindlasti ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 arvestama arvestama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 ruumi ruum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 suurust suurus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-240 # text = Oluline on ka see, kas sirmi jaoks on kindel koht või tuleb teda tihti nihutada. 1 Oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 kas kas ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 sirmi sirm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 acl 4:acl _ 8 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 10 kindel kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 4:acl|7:conj _ 14 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 15 tihti tihti ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 nihutada nihutama VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-241 # text = Kerget sirmi on mugav kokku panna ja ümber paigutada, aga see ei püsi kuigi hästi püsti, eriti kui hõlma laius on väike. 1 Kerget kerge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 sirmi sirm NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 mugav mugav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 kokku kokku ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 panna panema VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 ümber ümber ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 paigutada paigutama VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:csubj|6:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 aga aga CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 püsi püsima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 15 kuigi kuigi ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 hästi hästi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 17 püsti püsti ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 18 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 19 eriti eriti ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 20 kui kui SCONJ J _ 19 fixed 19:fixed _ 21 hõlma hõlm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 laius laius NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj:cop 24:nsubj _ 23 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop 24:cop _ 24 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 advcl 14:advcl _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-242 # text = Kitsa hõlmaga sirm võib olla aga pikem - siis on võimalik siksakiga rohkem mängida. 1 Kitsa kitsas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 hõlmaga hõlm NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 olla olema AUX V VerbForm=Inf 7 cop 7:cop _ 6 aga aga ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 pikem pikem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 siis siis ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis _ 12 siksakiga siksak NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 rohkem rohkem ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 mängida mängima VERB V VerbForm=Inf 11 csubj:cop 11:csubj _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-243 # text = Mida laiem on sirmi hõlm, seda rohkem võtab ta ruumi, püsib aga paremini püsti. 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obl 2:obl _ 2 laiem laiem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 9 advcl 9:advcl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 sirmi sirm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 hõlm hõlm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 8 rohkem rohkem ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 11 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 püsib püsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 14 aga aga ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 paremini paremini ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 16 püsti püsti ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 17 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-244 # text = On veel teisigi nüansse, millega on vaja arvestada, et kogu ilu uppi ei lendaks. 1 On olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 veel veel ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 teisigi teine DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 nüansse nüanss NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj|7:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 millega mis PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 obl 4:ref _ 7 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 vaja vaja ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 9 arvestada arvestama VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 12 kogu kogu DET A PronType=Tot 13 det 13:det _ 13 ilu ilu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 uppi uppi ADV D _ 16 compound:prt 16:compound _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 lendaks lendama VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-245 # text = Need probleemid tuleb enne sirmiraami tellimist selgeks mõelda ja meistriga või disaineriga nõu pidada. 1 Need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 probleemid probleem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 enne enne ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 sirmiraami sirmi_raam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 tellimist tellimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 selgeks selge ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 8 mõelda mõtlema VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 9 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 10 meistriga meister NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 11 või või CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 disaineriga disainer NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 conj 10:conj|14:obl _ 13 nõu nõu NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 8 conj 3:csubj|8:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-246 # text = Millega raamid täita, sõltub suuresti sirmi kasutaja fantaasiast ja soovist. 1 Millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 obl 3:obl _ 2 raamid raam NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 täita täitma VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 sõltub sõltuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 suuresti suuresti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 7 sirmi sirm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 kasutaja kasutaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 fantaasiast fantaasia NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 soovist soov NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 conj 5:obl|9:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-247 # text = Võimalusi on lõpmata palju. 1 Võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 lõpmata lõpmata ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 palju palju ADV D _ 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-248 # text = Valida võib erinevaid materjale: klaas, nahk, tekstiil. 1 Valida valima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 materjale materjal NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 klaas klaas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 nahk nahk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 4:appos|6:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 tekstiil tekstiil NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 4:appos|6:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-249 # text = Sirm võib olla üleni maalitud või raami sisse kootud gobelään. 1 Sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 olla olema AUX V VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 4 üleni üleni ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 maalitud maalitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 või või CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 7 raami raam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 sisse sisse ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 kootud koo=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 10 gobelään gobelään NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-250 # text = Sobib kasutada nii siidi kui metalli. 1 Sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 3 nii nii ADV D _ 4 cc:preconj 4:cc _ 4 siidi siid NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 kui kui CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 metalli metall NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-251 # text = Raamid on võimalik täita erinevate materjalidega, aga mõne raami võib ka hoopis tühjaks jätta. 1 Raamid raam NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 täita täitma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 5 erinevate erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 materjalidega materjal NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 8 aga aga CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 9 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 raami raam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 11 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 12 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 hoopis hoopis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 tühjaks tühi ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 15 jätta jätma VERB V VerbForm=Inf 3 conj 0:root|3:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-252 # text = Rõhuda raami uhkusele või panna põhirõhk sellele, mis raami sees. 1 Rõhuda rõhuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 raami raam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 uhkusele uhkus NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 või või CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 panna panema VERB V VerbForm=Inf 1 conj 0:root|1:conj _ 6 põhirõhk põhi_rõhk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl|10:nsubj:cop _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj:cop 7:ref _ 10 raami raam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 sees sees ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-253 # text = Lastetuppa mõeldud sirm peab vastama mitte ainult kasutaja vajadustele, vaid soovitada oleks silmas pidada ka sirmi püstipüsimist ja raskust. 1 Lastetuppa laste_tuba NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 mõeldud mõel=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 vastama vastama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 ainult ainult ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 kasutaja kasutaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 vajadustele vajadus NOUN S Case=All|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 vaid vaid CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 soovitada soovitama VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 13 oleks olema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 14 silmas silm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 15 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 16 ka ka ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 sirmi sirm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 püstipüsimist püsti_püsimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 raskust raskus NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 conj 15:obj|18:conj _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-254 # text = Kui ruumiosa eraldamine on tinglik - näiteks kohvijoomise nurk -, siis ei pruugi ka sirm väga kõrge olla. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 ruumiosa ruumi_osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 eraldamine eraldamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 tinglik tinglik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 parataxis 14:parataxis _ 6 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 näiteks näiteks ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 kohvijoomise kohvi_joomine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 nurk nurk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis _ 10 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 siis siis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|18:nsubj _ 17 väga väga ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 kõrge kõrge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 19 olla olema AUX V VerbForm=Inf 18 cop 18:cop _ 20 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-255 # text = Piisab, kui kõrgus varjab istuvat inimest. 1 Piisab piisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 4 kõrgus kõrgus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 varjab varjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 6 istuvat istuv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-256 # text = Tagasihoidlikuma disainiga sirm sobib lihtsamasse ruumi - selline talub enda kõrval ka teisi ilusaid asju. 1 Tagasihoidlikuma tagasi_hoidlikum ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 disainiga disain NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 sirm sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 lihtsamasse lihtsam ADJ A Case=Ill|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 ruumi ruum NOUN S Case=Add|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 selline selline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 9 talub taluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 10 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl 9:obl _ 11 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 teisi teine DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 15 det 15:det _ 14 ilusaid ilus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-257 # text = Kui ruum on kõrge ja luksuslik, võiks sinna paigutatud sirmgi olla pretensioonikam, uhkem ja mõjuda iseseisvamalt. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 ruum ruum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 kõrge kõrge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 advcl 13:advcl _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 luksuslik luksuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 4:conj|13:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 9 sinna sinna ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 paigutatud paiguta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 sirmgi sirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 12 olla olema AUX V VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 13 pretensioonikam pretensioonikam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 uhkem uhkem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 13 conj 0:root|13:conj _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 mõjuda mõjuma VERB V VerbForm=Inf 13 conj 0:root|13:conj _ 18 iseseisvamalt ise_seisva=malt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 19 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-258 # text = Suhtlemisel võtab inimene endale ruumi ja annab seda teistele. 1 Suhtlemisel suhtlemine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl 2:obl _ 5 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 9 teistele teine PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 7 obl 7:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-259 # text = Ruum on konkreetne, aga ka kogemustest sõltuv. 1 Ruum ruum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 konkreetne konkreetne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 aga aga CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 kogemustest kogemus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 8 sõltuv sõltuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-260 # text = Oma ruum on inimest ümbritsev nähtamatu maa-ala. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 ruum ruum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 ümbritsev ümbritsev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod 7:amod _ 6 nähtamatu nähtamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 maa-ala maa-ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-261 # text = Osa sellest on meist kaugemal (avalik ruum), osa väga lähedal või meie sees (psüühiline). 1 Osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 1 det 1:det _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 meist mina PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 5 kaugemal kaugemal ADV D _ 0 root 0:root _ 6 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 avalik avalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 ruum ruum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 12 väga väga ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 lähedal lähedal ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 või või CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 conj 11:obl|13:conj _ 16 sees sees ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 psüühiline psüühiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 parataxis 11:parataxis _ 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-262 # text = Avalik e neutraalne ala on kõigi kasutada vastavalt sotsiaalsetele normidele - see on kui amortisaator, vaheterritoorium, mis määrab suhtlemisdistantsi. 1 Avalik avalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 e e CCONJ Y Abbr=Yes 3 cc 3:cc _ 3 neutraalne neutraalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 ala ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 kõigi kõik PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 7 obl 7:obl _ 7 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 8 vastavalt vastavalt ADP K AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 sotsiaalsetele sotsiaalne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 normidele norm NOUN S Case=All|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 11 - - PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 kui kui SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 15 amortisaator amortisaator NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 vaheterritoorium vahe_territoorium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 0:root|15:conj|20:nsubj _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 nsubj 17:ref _ 20 määrab määrama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 suhtlemisdistantsi suhtlemis_distants NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-263 # text = Ruumivajadus on dünaamiline, oleneb keskkonnast, olukorrast, meeleolust, inimese tüübist. 1 Ruumivajadus ruumi_vajadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 dünaamiline dünaamiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 oleneb olenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 6 keskkonnast keskkond NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 olukorrast olu_kord NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 meeleolust meele_olu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 tüübist tüüp NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-264 # text = Kui keskkond on tuttav, tuntakse end turvaliselt ja suhtlemine on vabam. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 keskkond keskkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 tuttav tuttav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 tuntakse tundma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obj 6:obj _ 8 turvaliselt turvaliselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 suhtlemine suhtlemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 vabam vabam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-265 # text = Võõras keskkond teeb ettevaatlikuks ja sunnib kaitsesse. 1 Võõras võõras ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 keskkond keskkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ettevaatlikuks ette_vaatlik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 sunnib sundima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 7 kaitsesse kaitse NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-266 # text = Tingimustega kohanetakse - külmas ollakse lähestikku, lähedus sünnitab sooja, mille järele inimesel on vajadus. 1 Tingimustega tingimus NOUN S Case=Com|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 2 kohanetakse kohanema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 külmas külm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 ollakse olema AUX V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop 6:cop _ 6 lähestikku lähestikku ADV D _ 2 parataxis 2:parataxis _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 lähedus lähedus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 sünnitab sünnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 2:parataxis|6:conj _ 10 sooja soe NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj|14:obl _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obl 10:ref _ 13 järele järele ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 inimesel inimene NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 16 vajadus vajadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-267 # text = Agressiivsed inimesed vajavad alati rohkem ruumi ja võtavad seda teistelt küsimata. 1 Agressiivsed agressiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vajavad vajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 alati alati ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 rohkem rohkem ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 võtavad võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 10 teistelt teine PRON P Case=Abl|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl 11:obl _ 11 küsimata küsima VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-268 # text = Oma maa-ala kaitstes tagatakse privaatsus, turvalisus, iseseisvus ja identiteet; selle suuruse määrab suhtlemisdistants. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 maa-ala maa-ala NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 kaitstes kaitsma VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 4 tagatakse tagama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 privaatsus privaatsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 turvalisus turvalisus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 4:obj|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 iseseisvus ise_seisvus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 4:obj|5:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 identiteet identiteet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 4:obj|5:conj _ 12 ; ; PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod 14:nmod _ 14 suuruse suurus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 määrab määrama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 16 suhtlemisdistants suhtlemis_distants NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-269 # text = Et oma territooriumi märgistada, kasutame seda kohta korduvalt, jätame sinna oma esemeid, asetame piirdeid, väldime puudutusi, pilke. 1 Et et SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 3 territooriumi territoorium NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 märgistada märgistama VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 kasutame kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 kohta koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 korduvalt korduvalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 jätame jätma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 12 sinna sinna ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 14 esemeid ese NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 asetame asetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 17 piirdeid piire NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 väldime vältima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 20 puudutusi puudutus NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 22 pilke pilk NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 conj 19:obj|20:conj _ 23 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-270 # text = Inimesed kasutavad suhtlemisel enda kogetud meeldivat suhtlemisdistantsi, see aga ei pruugi teise omaga sobida. 1 Inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kasutavad kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 suhtlemisel suhtlemine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl 5:obl _ 5 kogetud koge=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 6 meeldivat meeldiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 suhtlemisdistantsi suhtlemis_distants NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj|15:nsubj _ 10 aga aga ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 13 teise teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 omaga oma PRON P Case=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 obl 15:obl _ 15 sobida sobima VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-271 # text = Territooriumikäitumine kindlustab eraelu turvalisuse, iseseisvuse, toetab identiteeti. 1 Territooriumikäitumine territooriumi_käitumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kindlustab kindlustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 eraelu era_elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 turvalisuse turvalisus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 iseseisvuse ise_seisvus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 toetab toetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 identiteeti identiteet NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-272 # text = Privaatsus on isiklik siseruum, kus lahendatakse oma “ mina ” probleeme. 1 Privaatsus privaatsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 isiklik isiklik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 siseruum sise_ruum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 kus kus ADV D _ 7 mark 7:mark _ 7 lahendatakse lahendama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 mina mina NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 ” ” PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-273 # text = Privaatsuse hoidmiseks valib inimene, millist infot, kui palju ja kellele ta välja annab. 1 Privaatsuse privaatsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 hoidmiseks hoidmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 valib valima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 millist milline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Rel 7 det 7:det _ 7 infot info NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kui kui ADV D _ 10 mark 10:mark _ 10 palju palju ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 conj 7:conj|15:obj _ 13 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 14 välja välja ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 15 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-274 # text = See on “ ruum ”, kus tunnetatakse oma mina terviklikkust, kus olulised on vaid oma mõtted. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 ruum ruum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kus kus ADV D _ 8 mark 8:mark _ 8 tunnetatakse tunnetama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 mina mina NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 terviklikkust terviklikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 kus kus ADV D _ 14 mark 14:mark _ 14 olulised oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj 4:acl _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 16 vaid vaid ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod _ 18 mõtted mõte NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-275 # text = Selle kogemiseks on vajalik iseseisvus. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 2 kogemiseks koge=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 vajalik vajalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 iseseisvus ise_seisvus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-276 # text = Mõned saavutavad selle teiste juuresolekul, teised aga peavad tingimata eralduma, olema üksi. 1 Mõned mõni ADJ P Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 saavutavad saavutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 4 teiste teine PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod _ 5 juuresolekul juures_olek NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 teised teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 8 aga aga ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 9 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 tingimata tingimata ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 eralduma eralduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 üksi üksi ADV D _ 2 conj 0:root|2:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-277 # text = Turvalisus sünnib prognoositavusest: tuttav on turvaline, distantsi suurenedes väheneb hirm, et keegi tungib sinu isiklikule maa-alale. 1 Turvalisus turvalisus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sünnib sündima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 prognoositavusest prognoosi=tavus NOUN S Case=Ela|Number=Sing|VerbForm=Part 2 obl 2:obl _ 4 : : PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 tuttav tuttav NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 turvaline turvaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 distantsi distants NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 suurenedes suurenema VERB V VerbForm=Conv 11 advcl 11:advcl _ 11 väheneb vähenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 2:parataxis|7:conj _ 12 hirm hirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj 16:nsubj _ 16 tungib tungima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 17 sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod _ 18 isiklikule isiklik ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 maa-alale maa-ala NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-278 # text = Turvalisus ja iseseisvus on teineteisest sõltuvad. 1 Turvalisus turvalisus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 iseseisvus ise_seisvus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|6:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 teineteisest teine_teise PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Rcp|Reflex=Yes 6 obl 6:obl _ 6 sõltuvad sõltuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-279 # text = Oma maa-alal tunneb inimene end vabamalt, võimelisena kõike valitsema. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 maa-alal maa-ala NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tunneb tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj 3:obj _ 6 vabamalt vabamalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 võimelisena võimeline ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 9 kõike kõik PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 10 obj 10:obj _ 10 valitsema valitsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-280 # text = Tekib võimu ja jõu tunne, mis omakorda tugevdab turvalisustunnet. 1 Tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 võimu võim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 jõu jõud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:nmod _ 5 tunne tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|9:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 omakorda oma_korda ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 tugevdab tugevdama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 turvalisustunnet turvalisus_tunne NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-281 # text = Suhtlemiseks erinevates olukordades on vaja tundlikkust. 1 Suhtlemiseks suhtlemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 erinevates erinev ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 olukordades olu_kord NOUN S Case=Ine|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 4 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vaja vaja ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 6 tundlikkust tundlikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-282 # text = Avatus ja vastuvõtlikkus loovad ruumi. 1 Avatus avatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 vastuvõtlikkus vastu_võtlikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nsubj _ 4 loovad looma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ruumi ruum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-283 # text = Mida täpsem on enesetaju, seda avatumad võime olla teise suhtes. 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obl 2:obl _ 2 täpsem täpsem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 7 advcl 7:advcl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 enesetaju enese_taju NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl _ 7 avatumad avatum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 võime võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 9 olla olema AUX V VerbForm=Inf 7 cop 7:cop _ 10 teise teine PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl _ 11 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-284 # text = Avatud inimese juurde võib minna: seal on ruumi olla ja ka luba lahkuda. 1 Avatud avatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 juurde juurde ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 minna minema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 : : PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 seal seal ADV D _ 5 parataxis 5:parataxis _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 9 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 10 olla olema VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 luba luba NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 7:nsubj|9:conj _ 14 lahkuda lahkuma VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-285 # text = Ruum on võimalus. 1 Ruum ruum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-286 # text = Teise inimese ruumi tajume vaid siis, kui tunnetame oma erinevusi. 1 Teise teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 tajume tajuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vaid vaid ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 9 tunnetame tunnetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 erinevusi erinevus NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-287 # text = SISEMISE RUUMI LOOB IGAÜKS ENDALE ISE. 1 SISEMISE sisemine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 RUUMI ruum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 LOOB looma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 IGAÜKS iga_üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ENDALE ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl 3:obl _ 6 ISE ise ADV S _ 3 advmod 3:advmod _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-288 # text = Ka suhtlemine peres on ruumi kasutamine. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 suhtlemine suhtlemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 peres pere NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 ruumi ruum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 kasutamine kasutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-289 # text = Kodu on koht, kus igaühel peaks olema oma, jagamatu ja puutumatu ruum. 1 Kodu kodu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kus kus ADV D _ 6 mark 6:mark _ 6 igaühel iga_üks PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 3 acl 3:acl _ 7 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 8 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 9 oma oma PRON P Case=Nom|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 jagamatu jagamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 conj 9:conj|14:nmod _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 puutumatu puutumatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 conj 9:conj|14:nmod _ 14 ruum ruum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-290 # text = Määrav pole selle suurus, vaid puutumatus - ise paigutan, ise koristan. 1 Määrav määrav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod _ 4 suurus suurus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 vaid vaid CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 puutumatus puutumatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 1:nsubj|4:conj _ 8 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 ise ise ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 paigutan paigutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 ise ise ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 koristan koristama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 1:parataxis|10:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-291 # text = Peres võib keegi hõivata kogu ruumi oma tunnetega, nii et teised tunnevad end ebamugavalt. 1 Peres pere NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 4 hõivata hõivama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 kogu kogu DET A PronType=Tot 6 det 6:det _ 6 ruumi ruum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 tunnetega tunne NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 nii nii ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 et et SCONJ J _ 10 fixed 10:fixed _ 12 teised teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 13 nsubj 13:nsubj _ 13 tunnevad tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 14 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obj 13:obj _ 15 ebamugavalt eba_mugavalt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-292 # text = Võrdsuse saavutame, jagades ruumi vastavalt vajadusele, mitte jagades seda võrdseteks osadeks. 1 Võrdsuse võrdsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 saavutame saavutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 jagades jagama VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl _ 5 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 vastavalt vastavalt ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 7 vajadusele vajadus NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 jagades jagama VERB V VerbForm=Conv 4 conj 2:advcl|4:conj _ 11 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 12 võrdseteks võrdne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 osadeks osa NOUN S Case=Tra|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-293 # text = Oma ruumivajaduse eest hoolitsemine teeb iseseisvaks, kui aga kipume hoolitsema teise ruumivajaduse eest, siis alahindame tema enda võimeid. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 ruumivajaduse ruumi_vajadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 eest eest ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 hoolitsemine hoolitsemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 iseseisvaks ise_seisev ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 aga aga ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 kipume kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 17:advcl _ 11 hoolitsema hoolitsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 12 teise teine PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 nmod 13:nmod _ 13 ruumivajaduse ruumi_vajadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 eest eest ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 siis siis ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 alahindame ala_hindama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 18 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 19 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 nmod 18:nmod _ 20 võimeid võime NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-294 # text = Teistest sõltuvad inimesed ei oska võtta ruumi endale ega anda seda teistele. 1 Teistest teine PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 2 sõltuvad sõltuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|10:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl 6:obl _ 9 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 10 cc 10:cc _ 10 anda andma VERB V VerbForm=Inf 6 conj 5:xcomp|6:conj _ 11 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 12 teistele teine PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-295 # text = Ruumi jagamine on oskus olla üksi ja üheskoos ning inimesed loovad avatud ruumi kõigele inimestesse puutuvale. 1 Ruumi ruum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 jagamine jagamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 oskus oskus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 olla olema VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 6 üksi üksi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 üheskoos ühes_koos ADV D _ 6 conj 5:advmod|6:conj _ 9 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 loovad looma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 12 avatud ava=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 13:acl _ 13 ruumi ruum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 kõigele kõik PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Tot 11 obl 11:obl _ 15 inimestesse inimene NOUN S Case=Ill|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 16 puutuvale puutuv ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-296 # text = Juhtumid, kus püüton on paneelelamus pääsenud naabreid hirmutama või püüdnud koguni peremeest kägistada, on tihti sündinud peremehe hooletuse tagajärjel. 1 Juhtumid juhtum NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 kus kus ADV D _ 7 mark 7:mark _ 4 püüton püüton NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 6 paneelelamus paneel_elamu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 pääsenud pääsema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 8 naabreid naaber NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 9 hirmutama hirmutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 püüdnud püüdma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 7:conj|18:advcl _ 12 koguni koguni ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 peremeest pere_mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 kägistada kägistama VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 15 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 17 tihti tihti ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 sündinud sündima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 peremehe pere_mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 hooletuse hooletus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 tagajärjel taga_järg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 22 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-297 # text = “ Lahtiselt korteris peetav roomaja võib valedes tingimustes hukkuda. 1 “ “ PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 2 Lahtiselt lahtiselt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 korteris korter NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 peetav peetav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 roomaja roomaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 7 valedes vale ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 tingimustes tingimus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 9 hukkuda hukkuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-298 # text = Teiseks võib näiteks püüton osava põgenejana naaberkorterisse või tänavale roomata. 1 Teiseks teiseks ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 3 näiteks näiteks ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 püüton püüton NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5 osava osav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 põgenejana põgeneja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 naaberkorterisse naaber_korter NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 või või CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 tänavale tänav NOUN S Case=All|Number=Sing 7 conj 7:conj|10:obl _ 10 roomata roomama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-299 # text = Ka võib halva nägemisega püüton oma peremeest eineks pidada ja ta ära kägistada, ” räägib Peeter Põldsam. 1 Ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 3 halva halb ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 nägemisega nägemine NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 püüton püüton NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 peremeest pere_mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 eineks eine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 9 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 12 ära ära ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 kägistada kägistama VERB V VerbForm=Inf 9 conj 0:root|9:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis 9:parataxis _ 17 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 Põldsam Põldsam PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-300 # text = Peeter on pidanud tiigerpüütonit ilma suuremate äpardusteta juba kümme aastat. 1 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 pidanud pidama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 tiigerpüütonit tiiger_püüton NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 7 case 7:case _ 6 suuremate suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 äpardusteta äpardus NOUN S Case=Abe|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 8 juba juba ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-301 # text = Peetri abikaasa Irise sõnul tajub isane tiigerpüüton, et hooldaja teda ei karda, ning laseb end meelsasti puurist välja võtta. 1 Peetri Peeter PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 abikaasa abi_kaasa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 Irise Iris PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 5 tajub tajuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 isane isane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 tiigerpüüton tiiger_püüton NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 hooldaja hooldaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 karda kartma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 laseb laskma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 17 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 obj 21:obj _ 18 meelsasti meelsasti ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 19 puurist puur NOUN S Case=Ela|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 20 välja välja ADV D _ 21 compound:prt 21:compound _ 21 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-302 # text = Kokku on Põldsamitel üle kolmekümne liigi roomajaid. 1 Kokku kokku ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 Põldsamitel Põldsam PROPN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 üle üle ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 kolmekümne kolm_kümmend NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 liigi liik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 roomajaid roomaja NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-303 # text = Juurde plaanitakse muretseda krokodillilistest kaimaneid ja loomulikult mürkmadusid. 1 Juurde juurde ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 plaanitakse plaanima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 muretseda muretsema VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 krokodillilistest krokodilli=line NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 5 kaimaneid kaiman NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 loomulikult loomulikult ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 mürkmadusid mürk_madu NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-304 # text = Sest viimased on palju ilusamad kui mürgita maod. 1 Sest sest SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 viimased viimane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 palju palju ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ilusamad ilusam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 mürgita mürk NOUN S Case=Abe|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 maod madu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 advcl 5:advcl _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-305 # text = Vähemalt Peetri arvates. 1 Vähemalt vähemalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Peetri Peeter PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-306 # text = Praegu on Põldsamite miniloomaaias lisaks kodumaistele rästikutele lõgismadulaste sugukonda kuuluvad odapeamaod ja kilplõug. 1 Praegu praegu ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 Põldsamite Põldsam PROPN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 miniloomaaias mini_looma_aed NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 kodumaistele kodu_maine ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 rästikutele rästik NOUN S Case=All|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 8 lõgismadulaste lõgis_madulane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 sugukonda sugukond NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 kuuluvad kuuluv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 odapeamaod oda_pea_madu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 kilplõug kilp_lõug NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj 4:nsubj|11:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-307 # text = Mitut liiki püütonid ja nastikud niikuinii. 1 Mitut mitu DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 liiki liik NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 püütonid püüton NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 nastikud nastik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj 0:root|3:conj _ 6 niikuinii nii_kui_nii ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-308 # text = Turvalisusega probleeme pole. 1 Turvalisusega turvalisus NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-309 # text = Peetri maod veel inimesi kägistanud ei ole, kuigi kord jättis üks lemmik tema käele 49 nõelatorkeid meenutavat hambajälge. 1 Peetri Peeter PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 maod madu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 veel veel ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 kägistanud kägistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 7 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 kuigi kuigi SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 kord kord ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 jättis jätma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 12 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 lemmik lemmik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 15 käele käsi NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 16 49 49 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 17 nõelatorkeid nõela_torge NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 18 meenutavat meenutav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 19 hambajälge hamba_jälg NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-310 # text = Leeguan muudab värvi 1 Leeguan leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 muudab muutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 värvi värv NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-311 # text = Tillukesi dinosauruseid meenutavad roheleeguanid olesklevad kahekesi oma maast laeni ulatuva klaaskodu lae all ja vaatavad tõtt. 1 Tillukesi tilluke ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 dinosauruseid dinosaurus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 meenutavad meenuta=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 roheleeguanid rohe_leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 olesklevad olesklema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 kahekesi kahekesi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 8 maast maa NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 laeni lagi NOUN S Case=Ter|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 ulatuva ulatuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 klaaskodu klaas_kodu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 lae lagi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 13 all all ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 vaatavad vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 16 tõtt tõsi NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-312 # text = Nende kevadel koorunud pojad saavad ise hakkama ja emal on juba uued munad kõhus. 1 Nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 2 kevadel kevad NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 koorunud kooru=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 pojad poeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 5 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl 5:obl _ 7 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 emal ema NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 juba juba ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 uued uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 munad muna NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 14 kõhus kõht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-313 # text = Oranzhi pulmarüüd kandev isaleeguan ei lase oma kallimat hetkekski silmist. 1 Oranzhi oranž ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 pulmarüüd pulma_rüü NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 kandev kandev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 isaleeguan isaleeguan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 lase laskma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 kallimat kallim NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 hetkekski hetk NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 silmist silm NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-314 # text = Roheleeguan muudab nahavärvi vastavalt meeleolule: rõõmsad pojad on ilusad erkrohelised, stressis loom muutub aga kiiresti tumedaks, peaaegu mustaks. 1 Roheleeguan rohe_leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 muudab muutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 nahavärvi naha_värv NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 vastavalt vastavalt ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 meeleolule meele_olu NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 rõõmsad rõõmus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 pojad poeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 ilusad ilus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 erkrohelised erk_roheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 parataxis 2:parataxis _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 stressis stress NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 loom loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj|21:nsubj _ 15 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 2:parataxis|11:conj _ 16 aga aga ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 17 kiiresti kiiresti ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 18 tumedaks tume ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 20 peaaegu pea_aegu ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 mustaks must ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 18 conj 15:xcomp|18:conj _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-315 # text = Põldsamid unistasid roheleeguanidest peaaegu kümme aastat, kaks aastat tagasi õnnestus neil lõpuks Inglismaalt Newcastle'i lemmikloomapoest leeguanipaar saada. 1 Põldsamid Põldsam PROPN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 unistasid unistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 roheleeguanidest rohe_leeguan NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 4 peaaegu pea_aegu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl _ 13 lõpuks lõpuks ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 Inglismaalt Inglis_maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 15 Newcastle'i Newcastle PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 lemmikloomapoest lemmik_looma_pood NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 17 leeguanipaar leeguani_paar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 18 saada saama VERB V VerbForm=Inf 11 csubj 11:csubj _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-316 # text = Roheleeguanide päriskodu on Lõuna- ja Kesk-Ameerikas, kus neid süüakse nagu meil angerjat. 1 Roheleeguanide rohe_leeguan NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 päriskodu päris_kodu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 Lõuna- Lõuna PROPN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 Kesk-Ameerikas Kesk-Ameerika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kus kus ADV D _ 10 mark 10:mark _ 9 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 10 süüakse sööma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 11 nagu nagu SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 angerjat angerjas NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 advcl 10:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-317 # text = Krokodillide varjupaik 1 Krokodillide krokodill NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 varjupaik varju_paik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-318 # text = Mõni nädal tagasi toodi Põldsamitele kaks illegaalselt Eestis viibivat niiluse krokodilli. 1 Mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 nädal nädal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 toodi tooma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 Põldsamitele Põldsam PROPN S Case=All|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 7 illegaalselt illegaalselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 viibivat viibiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 10 niiluse niiluse ADJ G _ 11 amod 11:amod _ 11 krokodilli krokodill NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-319 # text = “ Meie ei teagi, kes need toojad olid. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Meie mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 teagi teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 7 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 toojad too=ja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 ccomp 4:ccomp _ 9 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-320 # text = Pakkusid telefoni teel krokodillipoegi müüa, aga me ei olnud nõus. 1 Pakkusid pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 telefoni telefon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 teel teel ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 krokodillipoegi krokodilli_poeg NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 müüa müüma VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 aga aga CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 olnud olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 11 nõus nõus ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-321 # text = Siis lihtsalt toodi loomakesed kolmeliitrises purgis meile, kui ise ära olime, ” rääkis Iris. 1 Siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 toodi tooma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 loomakesed loomake NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 kolmeliitrises kolme_liitrine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 purgis purk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl 12:obl _ 11 ära ära ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 olime olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 13 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 ” ” PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 15 rääkis rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 16 Iris Iris PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-322 # text = Ligi kolme kuu vanused krokodillipojad vaatavad võõrast kavala ilmega, nagu plaani pidades, keda suureks kasvades (kuni 10 meetrit) oma 60 nõelterava hambaga esimesena nahka pista. 1 Ligi ligi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 kuu kuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 vanused vanune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 krokodillipojad krokodilli_poeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 vaatavad vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 võõrast võõras NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 kavala kaval ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 ilmega ilme NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 nagu nagu SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 plaani plaan NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 pidades pidama VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 14 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 15 keda kes PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 29 obj 29:obj _ 16 suureks suur ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 17 kasvades kasvama VERB V VerbForm=Conv 29 advcl 29:advcl _ 18 ( ( PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 19 kuni kuni ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 parataxis 17:parataxis _ 22 ) ) PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 23 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod _ 24 60 60 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 25 nõelterava nõel_terav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 hambaga hammas NOUN S Case=Com|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 27 esimesena esimene ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 29 obl 29:obl _ 28 nahka nahka ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 pista pistma VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl _ 30 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-323 # text = Praegu maitsevad neile kõige rohkem konnad, keda Põldsamite pojad neile õuest püüavad. 1 Praegu praegu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 maitsevad maitsema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl _ 4 kõige kõige ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 rohkem rohkem ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 konnad konn NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|13:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 keda kes PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 obj 6:ref _ 9 Põldsamite Põldsam PROPN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 pojad poeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 11 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl _ 12 õuest õuest ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 püüavad püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-324 # text = Talveks harjutatakse neid tavapärasemast menüüst lugu pidama. 1 Talveks talv NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 harjutatakse harjutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 4 tavapärasemast tava_pärasem ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 menüüst menüü NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 lugu lugu NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 pidama pidama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-325 # text = Lihast ja kalast on elukad siiani uhkelt keeldunud. 1 Lihast liha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 kalast kala NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 conj 1:conj|8:obl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 5 elukad elukas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 siiani siiani ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 uhkelt uhkelt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 keeldunud keelduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-326 # text = Toorest maksa olid nad siiski lõpuks nõus maitsema. 1 Toorest toores ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 maksa maks NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 3 olid olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 siiski siiski ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 lõpuks lõpuks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 nõus nõus ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 8 maitsema maitsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-327 # text = Geko igatseb kaasat 1 Geko geko NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 igatseb igatsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kaasat kaasa NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-328 # text = Hallikirjut kummimänguasja meenutav tokee geko valvab kaht oma abikaasa munetud muna. 1 Hallikirjut halli_kirju ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kummimänguasja kummi_mängu_asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 meenutav meenutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 4 tokee tokee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 geko geko NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 valvab valvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 kaht kaks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 abikaasa abi_kaasa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 munetud mune=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 muna muna NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-329 # text = Emane geko suri hiljuti, jõudmata veel koorumata poegi ära oodata. 1 Emane emane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 geko geko NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 suri surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 hiljuti hiljuti ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 jõudmata jõudma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 7 veel veel ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 koorumata kooru=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 amod 9:amod _ 9 poegi poeg NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 10 ära ära ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 oodata ootama VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-330 # text = “ Geko on praegu kurb, sest tal pole enam kaasat, kellele laulda, ” rääkis Iris. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Geko geko NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 praegu praegu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kurb kurb ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 sest sest SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 advcl 5:advcl _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 enam enam ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 11 kaasat kaasa NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj|14:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obl 11:ref _ 14 laulda laulma VERB V VerbForm=Inf 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 16 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 17 rääkis rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 18 Iris Iris PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-331 # text = Emase meelitamiseks ja oma territooriumist teatades teeb elukas konna krooksumise ja käo kukkumise vahepealset häält. 1 Emase emane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 meelitamiseks meelitamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 territooriumist territoorium NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 teatades teatama VERB V VerbForm=Conv 2 conj 2:conj|7:obl _ 7 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 elukas elukas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 konna konn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 krooksumise krooksu=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 käo kägu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 kukkumise kukkumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 10:conj|14:obl _ 14 vahepealset vahe_pealne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 häält hääl NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-332 # text = Gekole meeldib mööda puuri klaasseinu ronida, selleks on ta varvaste all kummist iminappasid meenutavad karvakesed. 1 Gekole geko NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 meeldib meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mööda mööda ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 4 puuri puur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 klaasseinu klaas_sein NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 6 ronida ronima VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 0:root|2:conj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 varvaste varvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 12 all all ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 kummist kummine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 iminappasid imi_napp NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 15 meenutavad meenutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 16 karvakesed karvake NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-333 # text = Oma kodumaal Lõuna- Aasias elab geko puutüvedel, aga ka majaseintel ja müüridel. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 kodumaal kodu_maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 Lõuna- Lõuna PROPN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 Aasias Aasia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 geko geko NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 puutüvedel puu_tüvi NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 majaseintel maja_sein NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 conj 5:obl|7:conj _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 müüridel müür NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 conj 5:obl|7:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-334 # text = Roomajaga pole lihtne 1 Roomajaga roomaja NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-335 # text = Peetri sõnul on paljud tulnud tema juurde sooviga osta endale näiteks roheleeguan. 1 Peetri Peeter PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 5 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 7 juurde juurde ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 sooviga soov NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 osta ostma VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl _ 10 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl 9:obl _ 11 näiteks näiteks ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 roheleeguan rohe_leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-336 # text = Ostusoovist on kiiresti loobutud, kuuldes, et roomajale tuleb kõigepealt puur ehitada. 1 Ostusoovist ostu_soov NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 kiiresti kiiresti ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 loobutud loobuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 kuuldes kuulma VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 roomajale roomaja NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 10 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 11 kõigepealt kõige_pealt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 puur puur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 ehitada ehitama VERB V VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-337 # text = Rästikut ei soovita Peeter kodus pidada: need kohanevad vangistusega nii vaevaliselt, et troopilisi madusid on lihtsam pidada. 1 Rästikut rästik NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 soovita soovitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7 : : PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 9 kohanevad kohanema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 10 vangistusega vangistus NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 nii nii ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 vaevaliselt vaevaliselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 14 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 15 troopilisi troopiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 madusid madu NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 18 lihtsam lihtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 9 advcl 9:advcl _ 19 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 18 csubj:cop 18:csubj _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-338 # text = Enne, kui endale mürkmadu võtta, tuleks mitu aastat pidada mürgita madusid. 1 Enne enne ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 4 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl 6:obl _ 5 mürkmadu mürk_madu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 12 mürgita mürk NOUN S Case=Abe|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 madusid madu NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-339 # text = Suur mure on ka madude elustoiduga. 1 Suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 mure mure NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 madude madu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 elustoiduga elus_toit NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-340 # text = Põldsamid söödavad oma tiigerpüütonite paari elusate küülikutega. 1 Põldsamid Põldsam PROPN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 söödavad söötma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 4 tiigerpüütonite tiiger_püüton NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 paari paar NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 elusate elus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 küülikutega küülik NOUN S Case=Com|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-341 # text = Väiksemad maod söövad vähemat elustoitu: hiiri ja rotte kasvatab abielupaar kodus ise. 1 Väiksemad väiksem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 maod madu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 söövad sööma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 vähemat vähem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 elustoitu elus_toit NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 : : PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 hiiri hiir NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 rotte rott NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj 7:conj|10:obj _ 10 kasvatab kasvatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 11 abielupaar abi_elu_paar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 nmod 12:nmod _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-342 # text = Muret võivad valmistada ka maopojad. 1 Muret mure NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 valmistada valmistama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 maopojad mao_poeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-343 # text = Nii koorus suvel nastikupaari munadest 34 poega. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 koorus kooruma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 suvel suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 nastikupaari nastiku_paar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 munadest muna NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 34 34 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 poega poeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-344 # text = Suurem osa neist lasti siiski metsas vabadusse. 1 Suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 4 lasti laskma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 siiski siiski ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 metsas mets NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 vabadusse vabadus NOUN S Case=Add|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-345 # text = Vähemalt üks terraariumi sein peab olema klaasist, selleks sobib tavaline aknaklaas. 1 Vähemalt vähemalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 3 terraariumi terraarium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 sein sein NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 6 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 klaasist klaas NOUN S Case=Ela|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 10 xcomp 10:xcomp _ 10 sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 11 tavaline tavaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 aknaklaas akna_klaas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-346 # text = Terraariumi võib ehitada ka tavalisest akvaariumist. 1 Terraariumi terraarium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 ehitada ehitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 tavalisest tavaline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 akvaariumist akvaarium NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-347 # text = Puuri suurus peab vastama looma mõõtmetele. 1 Puuri puur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 suurus suurus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 vastama vastama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 looma loom NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 mõõtmetele mõõde NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-348 # text = Ei tohi unustada, et roomaja kasvab kogu elu. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 2 tohi tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 unustada unustama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 roomaja roomaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 kasvab kasvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 8 kogu kogu DET A PronType=Tot 9 det 9:det _ 9 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-349 # text = Näiteks täiskasvanud roheleeguan vajab vähemalt kahe meetri pikkust ja kõrgust ning meetrilaiust puuri. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 täiskasvanud täis_kasvanud ADJ A Degree=Pos 3 amod 3:amod _ 3 roheleeguan rohe_leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 vajab vajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vähemalt vähemalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 meetri meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 pikkust pikkune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 kõrgust kõrgune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj 8:conj|13:amod _ 11 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 meetrilaiust meetri_laiune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj 8:conj|13:amod _ 13 puuri puur NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-350 # text = Leeguan kasvab algul sentimeeter nädalas, hiljem kasv aeglustub. 1 Leeguan leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kasvab kasvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 algul algul ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 sentimeeter senti_meeter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 nädalas nädal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 hiljem hiljem ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 kasv kasv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 aeglustub aeglustuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-351 # text = Puuril peaks olema kaks ventilatsiooniava. 1 Puuril puur NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 ventilatsiooniava ventilatsiooni_ava NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-352 # text = Tuuletõmbuse vältimiseks tuleks need teha ühele küljele ja lakke. 1 Tuuletõmbuse tuule_tõmbus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 vältimiseks vältimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 obj 5:obj _ 5 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 6 ühele üks DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 küljele külg NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 lakke lagi NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 conj 5:obl|7:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-353 # text = Roomaja vajab enamasti 25-35 °C soojust. 1 Roomaja roomaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vajab vajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 enamasti enamasti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 25-35 25-35°C NUM N NumForm=Digit|NumType=Range|Typo=Yes 6 nummod 6:nummod _ 5 °C _ X _ _ 4 goeswith 4:goeswith _ 6 soojust soojus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-354 # text = Selle tagamiseks peaks puuris olema hõõglamp ja termomeeter. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 2 tagamiseks tagamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 4 puuris puur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 6 hõõglamp hõõg_lamp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 termomeeter termo_meeter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 2:nsubj|6:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-355 # text = Nii saab puuris elaja lambile lähenedes ja sellest eemaldudes ise sobivat temperatuuri valida. 1 Nii nii ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 2 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 3 puuris puur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 elaja elaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 5 lambile lamp NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 lähenedes lähenema VERB V VerbForm=Conv 13 advcl 13:advcl _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl _ 9 eemaldudes eemalduma VERB V VerbForm=Conv 6 conj 6:conj|13:advcl _ 10 ise ise ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 sobivat sobiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 temperatuuri temperatuur NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 valida valima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-356 # text = Puuri temperatuur ei tohi langeda alla 20 kraadi. 1 Puuri puur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 temperatuur temperatuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 4 tohi tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 langeda langema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 alla alla ADP K AdpType=Prep 8 case 8:case _ 7 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 kraadi kraad NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-357 # text = 15 °C on roomajale eluohtlik. 1 15 15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 °C °C SYM Y Abbr=Yes 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 roomajale roomaja NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 eluohtlik elu_ohtlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-358 # text = Roomaja vajab ka ultraviolettkiirgust, seetõttu tuleks puuri lakke kinnitada solaariumilamp. 1 Roomaja roomaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vajab vajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ultraviolettkiirgust ultra_violett_kiirgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 seetõttu see_tõttu ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 puuri puur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 lakke lagi NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 kinnitada kinnitama VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 11 solaariumilamp solaariumi_lamp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-359 # text = Ööseks tuleb kõik lambid ära kustutada. 1 Ööseks ööseks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det 4:det _ 4 lambid lamp NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 5 ära ära ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 kustutada kustutama VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-360 # text = Puuri põhi kaetakse liiva, turba või muu pehme materjaliga olenevalt sellest, kui niisket keskkonda puurielanik vajab. 1 Puuri puur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 põhi põhi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 kaetakse katma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 liiva liiv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 turba turvas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 7 või või CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 muu muu DET S Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 9 pehme pehme ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 materjaliga materjal NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 11 olenevalt olenevalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 12 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 kui kui ADV D _ 15 mark 15:mark _ 15 niisket niiske ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 keskkonda keskkond NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 17 puurielanik puuri_elanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 vajab vajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-361 # text = Niiskuselembesemate roomajate puuri tuleks kaks korda päevas vett pritsida. 1 Niiskuselembesemate niiskuse_lembese=m ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 roomajate roomaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 puuri puur NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 4 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 päevas päev NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 vett vesi NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 pritsida pritsima VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-362 # text = Niiskust armastavad näiteks roheleeguanid, samuti püütonid, kellel on kuivas õhus raske nahka vahetada. 1 Niiskust niiskus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 armastavad armastama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 näiteks näiteks ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 roheleeguanid rohe_leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 samuti samuti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 püütonid püüton NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj|13:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 kellel kes PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 obl 7:ref _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 11 kuivas kuiv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 õhus õhk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 13 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 nahka nahk NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 vahetada vahetama VERB V VerbForm=Inf 13 csubj:cop 13:csubj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-363 # text = Liiga kuivas või niiskes keskkonnas on roomajatel kopsuhaiguste oht. 1 Liiga liiga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kuivas kuiv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 3 või või CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 niiskes niiske ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 keskkonnas keskkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 roomajatel roomaja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 kopsuhaiguste kopsu_haigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 oht oht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-364 # text = Ronimiseks peaksid puuris olema toekad puuoksad. 1 Ronimiseks ronimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 puuris puur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 5 toekad toekas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 puuoksad puu_oks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-365 # text = Kaunistuseks võiks leeguani puuri panna ka kunsttaimi. 1 Kaunistuseks kaunistus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 leeguani leeguan NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 puuri puur NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 panna panema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kunsttaimi kunst_taim NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-366 # text = Ehtsad taimed pistab loom lihtsalt nahka või tallab ära. 1 Ehtsad ehtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 taimed taim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 pistab pistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 loom loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 nahka nahk NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 või või CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 tallab tallama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 ära ära ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-367 # text = Tähtsal kohal puuris on jooginõu. 1 Tähtsal tähtis ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kohal koht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 puuris puur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 jooginõu joogi_nõu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-368 # text = Roheleeguan saab vajamineva vedeliku korralikust toidust kätte ja limpsab meelsamini puuri piserdatavaid veepiisku. 1 Roheleeguan rohe_leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vajamineva vaja_minev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 vedeliku vedelik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 korralikust korralik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 toidust toit NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 limpsab limpsama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 meelsamini meelsamini ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 puuri puur NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 piserdatavaid piserda=tav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 veepiisku vee_piisk NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-369 # text = Paljud sisalikud ja maod vajavad aga veenõu ka ujumiseks. 1 Paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod 2:nmod _ 2 sisalikud sisalik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 maod madu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 2:conj|5:nsubj _ 5 vajavad vajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 aga aga ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 veenõu vee_nõu NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ujumiseks ujumine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-370 # text = Roomaja puuri on soovitatav puhastada pärast iga väljaheidet. 1 Roomaja roomaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 puuri puur NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 soovitatav soovitatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 puhastada puhastama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 6 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 8 case 8:case _ 7 iga iga DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 8 det 8:det _ 8 väljaheidet välja_heide NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-371 # text = Tiigerpüüton teeb väljaheite keskmiselt korra kuus, roheleeguan korra päevas. 1 Tiigerpüüton tiiger_püüton NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 väljaheite välja_heide NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 keskmiselt keskmiselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 korra kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 kuus kuu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 roheleeguan rohe_leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 9 korra kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 10 päevas päev NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-372 # text = Lisaks tavapärasele toidule vajavad roomajad spetsiaalselt neile mõeldud vitamiine ja kaltsiumipreparaati, mida raputatakse toidule mitu korda nädalas. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 tavapärasele tava_pärane ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 toidule toit NOUN S Case=All|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 4 vajavad vajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 roomajad roomaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 spetsiaalselt spetsiaalselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl 8:obl _ 8 mõeldud mõel=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 vitamiine vitamiin NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 kaltsiumipreparaati kaltsiumi_preparaat NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 conj 4:obj|9:conj|14:obj _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obj 11:ref _ 14 raputatakse raputama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 toidule toit NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 16 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 18 nädalas nädal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-373 # text = Kaltsium on eriti oluline poegade luustiku arenemiseks. 1 Kaltsium kaltsium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 eriti eriti ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 poegade poeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 luustiku luustik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 arenemiseks arenemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-374 # text = Ühte puuri tasub elama panna üks isane ja üks kuni mitu emast roheleeguani. 1 Ühte üks NUM N Case=Add|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 puuri puur NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 tasub tasuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 elama elama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 5 panna panema VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 6 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 isane isane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 9 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 10 kuni kuni CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 mitu mitu PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 conj 9:conj|13:nummod _ 12 emast emane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 roheleeguani rohe_leeguan NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 conj 4:nsubj|5:obj|7:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-375 # text = Kaks samas puuris elavat isaleeguani lähevad kergesti kaklema. 1 Kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 2 samas sama DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 puuris puur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 elavat elav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 isaleeguani isa_leeguan NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 lähevad minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 kergesti kergesti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 kaklema kaklema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-376 # text = Suuremas puuris võib korraga pidada mitut liiki roomajaid: näiteks enamiku ajast puuokstel roomavad leeguanid sobivad kokku seintel ronida armastavate gekodega. 1 Suuremas suurem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 puuris puur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 korraga korraga ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 mitut mitu DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 liiki liik NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 roomajaid roomaja NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 appos 7:appos _ 9 : : PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 näiteks näiteks ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 11 enamiku enamik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 puuokstel puu_oks NOUN S Case=Ade|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 14 roomavad roomav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 leeguanid leeguan NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 16 sobivad sobima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 17 kokku kokku ADV D _ 16 compound:prt 16:compound _ 18 seintel sein NOUN S Case=Ade|Number=Plur 19 obl 19:obl _ 19 ronida ronima VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 20 armastavate armastav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 21 gekodega geko NOUN S Case=Com|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-377 # text = Samasse puuri võib loomasõber elama panna ka näiteks papagoi. 1 Samasse sama DET P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 puuri puur NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 loomasõber looma_sõber NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 elama elama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 6 panna panema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 näiteks näiteks ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 papagoi papagoi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 5:nsubj|6:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-378 # text = Ausalt öeldes läks mul seekord Sussexis kehvasti. 1 Ausalt ausalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 öeldes ütlema VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 3 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 5 seekord see_kord ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 Sussexis Sussex PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 kehvasti kehvasti ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-379 # text = Täitsa ilmaasjata sai rongipiletiraha raisatud. 1 Täitsa täitsa ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ilmaasjata ilma_asjata ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 rongipiletiraha rongi_pileti_raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 raisatud raiskama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-380 # text = Tädi oli paksult riides, midagi seljast ära ei võtnud ja dushi alla ma ka ei saanud, kuna arstid olid tal põlvedest sooja vee välja lasknud. 1 Tädi tädi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 paksult paksult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 riides riides ADJ A Degree=Pos 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj 10:obj _ 7 seljast selg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 ära ära ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 võtnud võtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 11 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 12 dushi dushsh NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 13 alla alla ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 15 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 saanud saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 18 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 19 kuna kuna SCONJ J _ 27 mark 27:mark _ 20 arstid arst NOUN S Case=Nom|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 21 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux 27:aux _ 22 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl 27:obl _ 23 põlvedest põlv NOUN S Case=Ela|Number=Plur 27 obl 27:obl _ 24 sooja soe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 vee vesi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 26 välja välja ADV D _ 27 compound:prt 27:compound _ 27 lasknud laskma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl 17:advcl _ 28 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-381 # text = Sügis oli tõepoolest kätte jõudnud. 1 Sügis sügis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 tõepoolest tõe_poolest ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-382 # text = Läksin tülpinult jaama tagasi ja jäin rongi ootama. 1 Läksin minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tülpinult tülpinult ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 jaama jaam NOUN S Case=Add|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 tagasi tagasi ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 jäin jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 7 rongi rong NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 ootama ootama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-383 # text = Perroonil astus minu juurde sir Hugo Baskerville, käes korv kutsikatega. 1 Perroonil perroon NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 astus astuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl _ 4 juurde juurde ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 sir sir NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Hugo Hugo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 Baskerville Baskerville PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 korv korv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 11 kutsikatega kutsikas NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-384 # text = Ta ütles, et tänavu on olnud hea kutsikasaak, ja pakkus mullegi väikseid shnautsereid, viis shillingit tükk. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 5 tänavu tänavu ADV D _ 2 ccomp 2:ccomp _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 7 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 8 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 kutsikasaak kutsika_saak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 pakkus pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 13 mullegi mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 14 väikseid väike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 shnautsereid shnautser NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 shillingit šilling NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 acl 15:acl _ 19 tükk tükk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-385 # text = Äri pidada päris hästi minema. 1 Äri äri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 pidada pidama AUX V VerbForm=Inf 5 aux 5:aux _ 3 päris päris ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 hästi hästi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 minema minema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-386 # text = Küsisin, kes on tema kauba sihtgrupp. 1 Küsisin küsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 kauba kaup NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 sihtgrupp siht_grupp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-387 # text = Detektiivid, vastas sir Hugo ja seletas, et ainuüksi Scotland Yard ostab verekoeri 5 miljoni naelsterlingi eest aastas. 1 Detektiivid detektiiv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 parataxis 3:parataxis _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 vastas vastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sir sir NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Hugo Hugo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 seletas seletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 ainuüksi ainu_üksi ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 Scotland Scotland PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 Yard Yard PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 ostab ostma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 14 verekoeri vere_koer NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 5 5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 compound 16:compound _ 16 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 naelsterlingi nael_sterling NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 18 eest eest ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 aastas aasta NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-388 # text = Hüppasin rõõmust vaksali lakke ja lõin pea valusasti ära. 1 Hüppasin hüppama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 rõõmust rõõm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 vaksali vaksal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 lakke lagi NOUN S Case=Add|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 lõin lööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 7 pea pea NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 valusasti valusasti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 ära ära ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-389 # text = Olin omale alati ehtsat verekoera himustanud aga poes maksavad need kole palju! 1 Olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 2 omale oma PRON P Case=All|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 3 alati alati ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 ehtsat ehtne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 verekoera vere_koer NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 himustanud himustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 aga aga CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 poes pood NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 maksavad maksma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 10 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 11 kole kole ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 palju palju ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 13 ! ! PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-390 # text = Hugo käest saab ikka hulgihinnaga ja ilma käibemaksuta. 1 Hugo Hugo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 käest käest ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ikka ikka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 hulgihinnaga hulgi_hind NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 käibemaksuta käibe_maks NOUN S Case=Abe|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-391 # text = Ostsin ühe lapilise peletise ja mõtlesin, et õpetan ta urisema ja purema! 1 Ostsin ostma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 lapilise lapiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 peletise peletis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 mõtlesin mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 9 õpetan õpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 10 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj|11:nsubj|13:nsubj _ 11 urisema urisema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 purema purema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 conj 9:xcomp|11:conj _ 14 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-392 # text = Kummaline vaatepilt 1 Kummaline kummaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 vaatepilt vaate_pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-393 # text = Kui ma udusest Sussexist tagasi koju mudasele Baker Streetile jõudsin, tabas mind suur üllatus! 1 Kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 3 udusest udune ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 Sussexist Sussex PROPN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 5 tagasi tagasi ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 6 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 7 mudasele mudane ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Baker Baker PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 Streetile Street PROPN S Case=All|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 jõudsin jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 tabas tabama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 üllatus üllatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 16 ! ! PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-394 # text = Ronisin trepist üles ja tegin ukse lahti. 1 Ronisin ronima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 trepist trepp NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 üles üles ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 tegin tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 ukse uks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 lahti lahti ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-395 # text = Esimene asi, mida ma nägin, oli suur upakil iirlasetagumik! 1 Esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 6:obj|11:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 obj 2:ref _ 5 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 nägin nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 9 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 upakil upakil ADJ A Degree=Pos 11 amod 11:amod _ 11 iirlasetagumik iirlase_tagumik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 ! ! PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-396 # text = Vaene inspektor Lestrade lamas kamina ees ja doktor Watson määris tema kannikaid minu odekolonniga. 1 Vaene vaene ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 inspektor inspektor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Lestrade Lestrade PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 lamas lamama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kamina kamin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 ees ees ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 doktor doktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 Watson Watson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 10 määris määrima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 11 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 kannikaid kannikas NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 14 odekolonniga odekolonn NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-397 # text = “ Oi, andke andeks, ma vist segasin teid! ” ütlesin ma viisakalt. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Oi oi INTJ I _ 4 discourse 4:discourse _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 andke andma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 andeks andeks ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 vist vist ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 segasin segama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 teid sina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 ! ! PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 12 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 13 ütlesin ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 14 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 15 viisakalt viisakalt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-398 # text = “ Oh, pole midagi, kulla Sherlock. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Oh oh INTJ I _ 4 discourse 4:discourse _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kulla kulla ADJ A Degree=Pos 8 amod 8:amod _ 8 Sherlock Sherlock PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-399 # text = Me just lõpetasime, ” vastas Watson. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 just just ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 lõpetasime lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 vastas vastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 7 Watson Watson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-400 # text = Inspektor Lestrade tõmbas püksid üles ja lahkus kiiresti, jälitatuna koerast. 1 Inspektor inspektor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Lestrade Lestrade PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 tõmbas tõmbama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 püksid püks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 üles üles ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 lahkus lahkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 kiiresti kiiresti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 jälitatuna jälita=tud ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 obl 7:obl _ 11 koerast koer NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-401 # text = “ Kuidas sul siis sedapuhku Sussexis läks? ” tundis Watson tule kohal käsi kuivatades huvi. 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Kuidas kuidas ADV D _ 7 mark 7:mark _ 3 sul sina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 4 siis siis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 sedapuhku seda_puhku ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 Sussexis Sussex PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ? ? PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 tundis tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 11 Watson Watson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 tule tuli NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 13 kohal kohal ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 käsi käsi NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 15 kuivatades kuivatama VERB V VerbForm=Conv 10 advcl 10:advcl _ 16 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-402 # text = “ Ma näen, et Baskerville'ide koer on jälle kutsikad saanud! ” 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 näen nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 5 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 6 Baskerville'ide Baskerville PROPN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 koer koer NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 9 jälle jälle ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 kutsikad kutsikas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 11 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 12 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-403 # text = Jäin vastuse võlgu. 1 Jäin jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 vastuse vastus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 võlgu võlgu ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-404 # text = Olin kohutavalt vihane. 1 Olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 2 kohutavalt kohutavalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 vihane vihane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-405 # text = Mis sa ikka siuksega räägid? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nmod 2:nmod _ 2 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ikka ikka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 siuksega sihuke PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl _ 5 räägid rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-406 # text = Üks tõsine jutuajamine 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 tõsine tõsine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 jutuajamine jutu_ajamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-407 # text = Nähtu jäi mind terveks õhtupoolikuks painama. 1 Nähtu nähtu NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 terveks terve ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 õhtupoolikuks õhtu_poolik NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 painama painama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-408 # text = Enne voodisseminekut ei pidanud ma enam vastu ja küsisin otse: 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 voodisseminekut voodisse_minek NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 pidanud pidama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 6 enam enam ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 vastu vastu ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 küsisin küsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 otse otse ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 : : PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-409 # text = “ Kuule, mida te Lestradega siin oma arust tegite? ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Kuule kuulma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 4 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obj 10:obj _ 5 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 6 Lestradega Lestrade PROPN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 7 siin siin ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 obl 10:obl _ 9 arust arust ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 tegite tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 12 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-410 # text = “ Aga see on ju elementaarne, ” imestas doktor Watson. 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Aga aga CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 ju ju ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 elementaarne elementaarne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 9 imestas imestama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis 6:parataxis _ 10 doktor doktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 Watson Watson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-411 # text = “ Kas sa siis ise ei näinud? ” 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Kas kas ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 3 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 4 siis siis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl 7:obl _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 näinud nägema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ? ? PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-412 # text = “ No ma ei tea ... 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 No no INTJ I _ 5 discourse 5:discourse _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ... ... PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-413 # text = Mis ma oskan arvata ... 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 obj 4:obj _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 3 oskan oskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 arvata arvama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ... ... PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-414 # text = Palja persega politseinik kamina ees siruli ... ja sina hõõrud teda! ” 1 Palja paljas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 persega perse NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 politseinik politseinik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 kamina kamin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 ees ees ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 siruli siruli ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 ... ... PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 sina sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 hõõrud hõõruma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 11 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-415 # text = “ Vaata, Sherlock, mina olen diplomeeritud arst. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Vaata vaatama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 Sherlock Sherlock PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 7 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 diplomeeritud diplomeeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod _ 9 arst arst NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-416 # text = Ja inspektor Lestrade on väga, väga haige. 1 Ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 2 inspektor inspektor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 3 Lestrade Lestrade PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 väga väga ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 väga väga ADV D _ 5 conj 5:conj|8:advmod _ 8 haige haige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-417 # text = Ma pean teda ravima. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 pean pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 ravima ravima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-418 # text = See, mida sa nägid, oli rutiinne protseduur. ” 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:cop 5:obj|9:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj 1:ref _ 4 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 nägid nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 rutiinne rutiinne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 protseduur protseduur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 ” ” PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-419 # text = Või protseduur! 1 Või või CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 protseduur protseduur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-420 # text = Uinusin rahutu südamega. 1 Uinusin uinuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 rahutu rahutu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 südamega süda NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-421 # text = Järgmisel hommikul kohvilauas jätkasin ülekuulamist. 1 Järgmisel järgmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 hommikul hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 kohvilauas kohvi_laud NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 jätkasin jätkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ülekuulamist üle_kuulamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-422 # text = “ Aga ütle, miks oli inspektor püksata? 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Aga aga CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 ütle ütlema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 miks miks ADV D _ 8 mark 8:mark _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 inspektor inspektor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 8 püksata püksata ADV D _ 3 ccomp 3:ccomp _ 9 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-423 # text = Ja miks sa määrisid tema tagumikku minu odekolonniga? 1 Ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 miks miks ADV D _ 4 mark 4:mark _ 3 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 määrisid määrima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 tagumikku tagumik NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 odekolonniga odekolonn NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-424 # text = Ja miks sa kunagi mind ei ravi, kui mul kuskilt valutab? 1 Ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 2 miks miks ADV D _ 7 mark 7:mark _ 3 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 4 kunagi kunagi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 ravi ravima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 11 kuskilt kuskilt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 valutab valutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 13 ? ? PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-425 # text = Saad aru - inspektor Lestrade käis Sussexis Scotland Yardi jaoks kutsikaid valimas ja üks peni hammustas teda tagumikust. 1 Saad saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 inspektor inspektor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|12:nsubj _ 5 Lestrade Lestrade PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 käis käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 7 Sussexis Sussex PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 Scotland Scotland PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 9 Yardi Yard PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 11 kutsikaid kutsikas NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 12 valimas valima VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 13 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 peni peni NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 hammustas hammustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 17 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 tagumikust tagumik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-426 # text = Sinu odekolonniga määrisin ma haiget kohta selle pärast, et odekolonn on koera hammustuse vastu kõige parem rohi ja oma odekolonni mul polegi, sest ma kasutan kogu aeg sinu odekolonne! 1 Sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 odekolonniga odekolonn NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 määrisin määrima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 haiget haige ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 kohta koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 8 pärast pärast ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 10 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 11 odekolonn odekolonn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 13 koera koer ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 hammustuse hammustus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 15 vastu vastu ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 kõige kõige ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 parem parem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 rohi rohi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 19 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 20 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod _ 21 odekolonni odekolonn NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 nsubj:cop 22:nsubj _ 22 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 conj 3:advcl|18:conj _ 23 polegi olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 24 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 25 sest sest SCONJ J _ 27 mark 27:mark _ 26 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj 27:nsubj _ 27 kasutan kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl 22:advcl _ 28 kogu kogu DET A PronType=Tot 29 det 29:det _ 29 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 30 sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod _ 31 odekolonne odekolonn NOUN S Case=Par|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 32 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-427 # text = Aga sind ma ei ravi sellepärast, et sa ei pöördu oma muredega minu poole, vaid jooksed alati Sussexisse oma tädi juurde, niikui midagi on! ” 1 Aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 ravi ravima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 sellepärast selle_pärast ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 pöördu pöörduma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 muredega mure NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 14 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl 11:obl _ 15 poole poole ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 vaid vaid CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 jooksed jooksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 5:advcl|11:conj _ 19 alati alati ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 20 Sussexisse Sussex PROPN S Case=Ill|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 21 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod _ 22 tädi tädi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 23 juurde juurde ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ 24 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 25 niikui nii_kui ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 26 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 27 nsubj 27:nsubj _ 27 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 5:advcl|11:conj _ 28 ! ! PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 29 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-428 # text = Urvaste laul 1 Urvaste Urvaste PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 laul laul NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-429 # text = (viisil “ Oi te poisid! ”) 1 ( ( PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 Oi oi INTJ I _ 6 discourse 6:discourse _ 5 te sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 poisid poiss NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 7 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 9 ) ) PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-430 # text = kogu eestirahvas muutunud on kurvaks sest 1 kogu kogu DET A PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 eestirahvas eesti_rahvas NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 muutunud muutma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 5 kurvaks kurb ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 sest sest SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-431 # text = nad veel pole kuulnud laulu Urvastest 1 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 veel veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 kuulnud kuulma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 laulu laul NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 Urvastest Urvaste PROPN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-432 # text = ehkki auklikud ta kruusateed 1 ehkki ehkki SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 auklikud auklik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 3 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 kruusateed kruusa_tee NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-433 # text = ülihead meile need 1 ülihead üli_hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl 1:obl _ 3 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 1 nsubj:cop 1:nsubj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-434 # text = tulles 15 kilti Antsla poole Kanepist 1 tulles tulema VERB V VerbForm=Conv 0 root 0:root _ 2 15 15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 kilti kilt NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 Antsla Antsla PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 poole poole ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 Kanepist Kanepi PROPN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-435 # text = Urvastes sul tuleb vastu neiu sametist 1 Urvastes Urvaste PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 sul sina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 vastu vastu ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 5 neiu neiu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 sametist samet NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-436 # text = oi te poisid kuis küll põleb rind 1 oi oi INTJ I _ 6 discourse 6:discourse _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 vocative 6:vocative _ 3 poisid poiss NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 4 kuis kuis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 küll küll ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 põleb põlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 rind rind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-437 # text = neiu ma ei jäta sind 1 neiu neiu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 jäta jätma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-438 # text = umbes samas kus ka elab Rajatamm 1 umbes umbes ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 samas samas ADV D _ 0 root 0:root _ 3 kus kus ADV D _ 5 mark 5:mark _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 6 Rajatamm Rajatamm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-439 # text = kõrgub Tamme-Lauri nime kandev tamm 1 kõrgub kõrguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Tamme-Lauri Tamme-Lauri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 nime nimi NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 kandev kandev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 tamm tamm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-440 # text = seal kus kuivatab me vilja Priit 1 seal seal ADV D _ 0 root 0:root _ 2 kus kus ADV D _ 3 mark 3:mark _ 3 kuivatab kuivatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 4 me mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 vilja vili NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 Priit Priit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-441 # text = näitab tamme teeviit 1 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tamme tamm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 teeviit tee_viit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-442 # text = kui sealt jalutad ei tutvust teha tammega 1 kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 sealt sealt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 jalutad jalutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ei ei ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 tutvust tutvus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7 tammega tamm NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-443 # text = poolel teel võid vabalt kokku saada Kammega 1 poolel pool NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 teel tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 võid võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 vabalt vabalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 kokku kokku ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 saada saama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 Kammega Kamme PROPN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-444 # text = oi te plikad kuis küll põleb rind 1 oi oi INTJ I _ 6 discourse 6:discourse _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 plikad plika NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 4 kuis kuis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 küll küll ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 põleb põlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 rind rind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-445 # text = Kamme ma ei jäta sind 1 Kamme Kamme PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 jäta jätma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-446 # text = kui sa leidnud pole õiget turvameest 1 kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 leidnud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 5 õiget õige ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 turvameest turva_mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-447 # text = vaata ringi meie armsas Urvastes 1 vaata vaatama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ringi ringi ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 3 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 4 armsas armas ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Urvastes Urvaste PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-448 # text = kaunil suvepäeval seal kus pood 1 kaunil kaunis ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 suvepäeval suve_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 seal seal ADV D _ 0 root 0:root _ 4 kus kus ADV D _ 5 mark 5:mark _ 5 pood pood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-449 # text = istub neid terve rood 1 istub istuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj _ 3 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 rood rood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obl 1:obl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-450 # text = neid sealt kaasa võtta pole miskit võimatut 1 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 2 sealt sealt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 kaasa kaasa ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 6 csubj:cop 6:csubj _ 5 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 miskit miski NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 võimatut võimatu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-451 # text = kuigi nad on parasjagu väga hõivatud 1 kuigi kuigi SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 parasjagu paras_jagu ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 väga väga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 hõivatud hõiva=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-452 # text = oi te naised kuis küll põleb rind 1 oi oi INTJ I _ 6 discourse 6:discourse _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 4 kuis kuis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 küll küll ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 põleb põlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 rind rind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-453 # text = turvamees ei jäta 1 turvamees turva_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 jäta jätma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-454 # text = mees ei jäta 1 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 jäta jätma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-455 # text = turvamees ei jäta sind 1 turvamees turva_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 jäta jätma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-456 # text = Yazdi linnas läks meie giid kaotsi. 1 Yazdi Yazd PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 linnas linn NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 giid giid NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 kaotsi kaotsi ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-457 # text = Pidime ühes turuservas temaga kokku saama, kuid giid ei tulnud ega tulnud. 1 Pidime pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 2 ühes üks DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 turuservas turu_serv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 temaga tema PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 5 kokku kokku ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 saama saama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 giid giid NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 12 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 13 cc 13:cc _ 13 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-458 # text = Hea veel, et meil oli giide lausa kaks, nii läks see teine, meesterahvas, seda esimest, naisterahvast, otsima. 1 Hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 veel veel ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl 9:obl _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 giide giid NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 lausa lausa ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 1 csubj:cop 1:csubj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 nii nii ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 1:csubj|9:conj _ 13 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj|23:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 meesterahvas meeste_rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 esimest esimene PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj 23:obj _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 naisterahvast naiste_rahvas NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 appos 19:appos _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 otsima otsima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 24 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-459 # text = Giidi leidsime varsti üles, ent naisterahva ja naisturisti olukorraga harjumine Iraanis on aeganõudev, ka mehele. 1 Giidi giid NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 leidsime leidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 varsti varsti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 üles üles ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 6 ent ent CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 7 naisterahva naiste_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 naisturisti nais_turist NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 conj 7:conj|10:nmod _ 10 olukorraga olu_kord NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 harjumine harjumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 12 Iraanis Iraan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 aeganõudev aega_nõudev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 mehele mees NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-460 # text = Juba saabumishetkel, kas või kõige palavamal päeval peab naisturist olema kaetud pealaest jalatallani - mustad kingad, mustad sukad, must mantel ja must rätik -, õnneks jäävad katmata nägu ja käed! 1 Juba juba ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 saabumishetkel saabumis_hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 3 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 4 kas kas ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 5 või või ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 6 kõige kõige ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 palavamal pala=vam ADJ A Case=Ade|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 9 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 10 naisturist nais_turist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 11 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 kaetud katma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 13 pealaest pea_lagi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 14 jalatallani jala_tald NOUN S Case=Ter|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 - - PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 kingad king NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 parataxis 12:parataxis _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 sukad sukk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 conj 12:parataxis|17:conj _ 21 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 22 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 mantel mantel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj 12:parataxis|17:conj _ 24 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 25 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 rätik rätik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj 12:parataxis|17:conj _ 27 - - PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 28 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 29 õnneks õnneks ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 30 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 parataxis 26:parataxis _ 31 katmata katma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 30 advcl 30:advcl _ 32 nägu nägu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 33 ja ja CCONJ J _ 34 cc 34:cc _ 34 käed käsi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 32 conj 30:nsubj|32:conj _ 35 ! ! PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-461 # text = Mulle oli enne sõitu küll öeldud, et riietusnõuetega harjub ajapikku ära ja need võivad isegi meeldima hakata, ent ruumi sisenedes vaevas mind iga kord tunne, et nüüd tuleks mantel maha võtta. 1 Mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 enne enne ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 sõitu sõit NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 küll küll ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 öeldud ütlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 riietusnõuetega riietus_nõue NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 10 harjub harjuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 11 ajapikku aja_pikku ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 ära ära ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 13 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 14 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 18 nsubj 17:nsubj|18:nsubj _ 15 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 16 isegi isegi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 meeldima meeldima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 xcomp 18:xcomp _ 18 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 10 conj 6:ccomp|10:conj _ 19 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 20 ent ent CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 21 ruumi ruum NOUN S Case=Add|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 sisenedes sisenema VERB V VerbForm=Conv 23 advcl 23:advcl _ 23 vaevas vaevama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 24 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 26 det 26:det _ 26 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 27 tunne tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 28 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 29 et et SCONJ J _ 31 mark 31:mark _ 30 nüüd nüüd ADV D _ 31 advmod 31:advmod _ 31 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl 27:acl _ 32 mantel mantel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 33 maha maha ADV D _ 34 compound:prt 34:compound _ 34 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 31 csubj 31:csubj _ 35 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-462 # text = Iseäranis raske on mantliga söömisel. 1 Iseäranis ise_äranis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 mantliga mantel NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 söömisel söömine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-463 # text = Supid on väga populaarsed, lai mantlivarrukas kipub aga pidevalt supitaldrikusse. 1 Supid supp NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 populaarsed populaarne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 lai lai ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 mantlivarrukas mantli_varrukas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 kipub kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 9 aga aga ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 pidevalt pidevalt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 11 supitaldrikusse supi_taldrik NOUN S Case=Ill|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-464 # text = Või kui varrukasuu siiski kuivaks jääb, hakkab mingil hetkel pearätik maha libisema. 1 Või või CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 2 kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 3 varrukasuu varruka_suu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 4 siiski siiski ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 kuivaks kuiv ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 6 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 mingil mingi DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 pearätik pea_rätik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 12 maha maha ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 libisema libisema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-465 # text = Nokk kinni, saba lahti! 1 Nokk nokk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 kinni kinni ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 saba saba NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 5 lahti lahti ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-466 # text = Silmakirjalik islam 1 Silmakirjalik silma_kirjalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 islam islam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-467 # text = Hea tuttava külastamine Teheranis meenutas mulle N Liidu aegu, kui eksisteeris näidiselu, kuid tegelik elu toimus hoopis teisel tasandil. 1 Hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 tuttava tuttav NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 külastamine külastamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 Teheranis Teheran PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 meenutas meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 7 N N PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 8 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 aegu aeg NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 12 eksisteeris eksisteerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 13 näidiselu näidis_elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 kuid kuid CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 tegelik tegelik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 elu elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 toimus toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 5:advcl|12:conj _ 19 hoopis hoopis ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 teisel teine DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 tasandil tasand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-468 # text = Mu tuttava poole saabus teisigi külalisi. 1 Mu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 tuttava tuttav NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 poole poole ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 saabus saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 teisigi teine DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 külalisi külaline NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-469 # text = Naiskülalised võtsid korterisse sisenedes kohe oma mustad mantlid ja pearätid maha ning lausa särasid oma värvilistes tualettides. 1 Naiskülalised nais_külaline NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 võtsid võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 korterisse korter NOUN S Case=Ill|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 sisenedes sisenema VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl _ 5 kohe kohe ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 7 mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 mantlid mantel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 pearätid pea_rätt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 conj 2:obj|8:conj _ 11 maha maha ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 12 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 lausa lausa ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 särasid särama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 15 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod _ 16 värvilistes värviline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 tualettides tualett NOUN S Case=Ine|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-470 # text = Mitmed kandsid miniseelikuid, kõigil olid juuksed hoolikalt soengusse seatud. 1 Mitmed mitu PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kandsid kandma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 miniseelikuid mini_seelik NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 kõigil kõik PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Tot 10 obl 10:obl _ 6 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 7 juuksed juus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 8 hoolikalt hoolikalt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 soengusse soeng NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 seatud seadma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-471 # text = Mina ainukesena olin üleni mustas riides. 1 Mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 ainukesena ainuke ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 3 olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 üleni üleni ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 mustas must ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 riides riie NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-472 # text = Joodi alkoholi, mille omamine ja tarbimine on Iraanis kui islamiriigis karistatav, viski ja dzinni kõrval pakuti ka kohalikke veine, mängis muusika, mille omamine ja kuulamine on samuti karistatav. 1 Joodi jooma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 alkoholi alkohol NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj|5:nmod _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nmod 2:ref _ 5 omamine omamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 tarbimine tarbimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 5:conj|12:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 9 Iraanis Iraan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 islamiriigis islami_riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 advcl 9:advcl _ 12 karistatav karistatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 14 viski viski NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 dzinni džinn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 14:conj|18:obl _ 17 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 18 pakuti pakkuma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 conj 0:root|1:conj _ 19 ka ka ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 kohalikke kohalik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 veine vein NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 mängis mängima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 24 muusika muusika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj|27:nmod _ 25 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 26 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 nmod 24:ref _ 27 omamine omamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 32 nsubj:cop 32:nsubj _ 28 ja ja CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 29 kuulamine kuulamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 conj 27:conj|32:nsubj _ 30 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop 32:cop _ 31 samuti samuti ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 32 karistatav karistatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 33 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-473 # text = Samas hoidsid kõik kõrvad-silmad lahti, et politsei ei tuleks ootamatult. 1 Samas samas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 hoidsid hoidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj 2:nsubj _ 4 kõrvad-silmad kõrv-silm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 lahti lahti ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 politsei politsei NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 tuleks tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 11 ootamatult ootamatult ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-474 # text = Räägiti küll, et politseinikke on võimalik ka ära osta. 1 Räägiti rääkima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 küll küll ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 politseinikke politseinik NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 8 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 ära ära ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 10 osta ostma VERB V VerbForm=Inf 7 csubj:cop 7:csubj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-475 # text = Kui juba püüda silmakirjalikkust mõista, siis võib taibata, miks on turul ja poes saadaval nii palju läänelikke kostüüme ja kleite, isegi pikki valgeid pruutkleite. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 juba juba ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 püüda püüdma VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl _ 4 silmakirjalikkust silma_kirjalikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 mõista mõistma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 7 siis siis ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 taibata taipama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 miks miks ADV D _ 16 mark 16:mark _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 13 turul turg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 poes pood NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 conj 13:conj|16:obl _ 16 saadaval saadaval ADV D _ 9 ccomp 9:ccomp _ 17 nii nii ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 18 palju palju ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 19 läänelikke läänelik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 kostüüme kostüüm NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 kleite kleit NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 conj 16:nsubj|20:conj _ 23 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 24 isegi isegi ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 25 pikki pikk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 26 valgeid valge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 pruutkleite pruut_kleit NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 conj 16:nsubj|20:conj _ 28 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-476 # text = Abielu registreerimine toimub kinniste uste taga, mis tähendab seda, et tseremooniat läbi viiv mulla paneb hea meelega noored paari ka siis, kui pruudil on seljas valge kleit ja ta juukseid katab vaid õhkõrn loor. 1 Abielu abi_elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 registreerimine registreerimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 toimub toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kinniste kinnine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 uste uks NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 taga taga ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 9:nsubj _ 9 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 10 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj 9:obj _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 13 tseremooniat tseremoonia NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 14 läbi läbi ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 15 viiv vii=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 16 mulla mulla NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 paneb panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 18 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 meelega meel NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 20 noored noor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 21 paari paar NOUN S Case=Add|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 22 ka ka ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 siis siis ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 24 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 25 kui kui SCONJ J _ 28 mark 28:mark _ 26 pruudil pruut NOUN S Case=Ade|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 27 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 28 seljas selg NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 advcl 17:advcl _ 29 valge valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 kleit kleit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 31 ja ja CCONJ J _ 34 cc 34:cc _ 32 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod _ 33 juukseid juus NOUN S Case=Par|Number=Plur 34 obj 34:obj _ 34 katab katma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 17:advcl|28:conj _ 35 vaid vaid ADV D _ 37 advmod 37:advmod _ 36 õhkõrn õhk_õrn ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 loor loor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 38 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-477 # text = Samas võib seesama mulla teha avalikkuse ees mõnele naisterahvale märkuse, kui tal väike juuksetukk rätiku alt välja kipub. 1 Samas samas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 seesama see_sama ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 amod 4:amod _ 4 mulla mulla NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 avalikkuse avalikkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 ees ees ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 mõnele mõni DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 naisterahvale naiste_rahvas NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 10 märkuse märkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 11 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 12 kui kui SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 13 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl 19:obl _ 14 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 juuksetukk juukse_tukk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 16 rätiku rätik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 17 alt alt ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 välja välja ADV D _ 19 compound:prt 19:compound _ 19 kipub kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-478 # text = Reaturist näeb vaid tumedas riides inimmassi. 1 Reaturist rea_turist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vaid vaid ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 tumedas tume ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 riides riie NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 inimmassi inim_mass NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-479 # text = Ja muide, meeste riietuses ei ole nii suuri piiranguid, ehkki lühikest varrukat näeb vähe ja lühikesi pükse üldse mitte. 1 Ja ja CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 muide muide ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 meeste mees NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 riietuses riietus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 7 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 8 nii nii ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 piiranguid piirang NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 ehkki ehkki SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 13 lühikest lühike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 varrukat varrukas NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 16 vähe vähe ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 17 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 18 lühikesi lühike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 pükse püks NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 conj 5:advcl|15:conj _ 20 üldse üldse ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 15 advmod 15:advmod _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-480 # text = Erksavärvilisi riideid kannavad aga ainult lapsed. 1 Erksavärvilisi erksa_värviline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 riideid riie NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 kannavad kandma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ainult ainult ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-481 # text = Pühamast püham 1 Pühamast püham ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 püham püham ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-482 # text = Religioossetel põhjustel tekkinud värvivaesuse tänaval teeb tasa värviliste mosaiikide rohkus mosheedes. 1 Religioossetel religioosne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 põhjustel põhjus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 tekkinud tekki=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 värvivaesuse värvi_vaesus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 tänaval tänav NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 tasa tasa ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 8 värviliste värviline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 mosaiikide mosaiik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 rohkus rohkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 11 mosheedes mošee NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-483 # text = Igas linnas on mitu mosheed, üks värvikirevam kui teine, enamik ka välismaalastele avatud. 1 Igas iga DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 linnas linn NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 mosheed mošee NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 8 värvikirevam värvi_kire=vam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 9 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 10 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 advcl 8:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 välismaalastele välis_maalane NOUN S Case=All|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 15 avatud ava=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-484 # text = Kesk-Aasias käinutele on need tuttavlikud, ent variatsioone erinevatest perioodidest on rohkem ja hoopis paremas korras. 1 Kesk-Aasias Kesk-Aasia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 käinutele käinu NOUN S Case=All|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obl 5:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 tuttavlikud tuttavlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 ent ent CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 8 variatsioone variatsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 9 erinevatest erinev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 perioodidest periood NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 rohkem rohkem ADV D _ 5 conj 0:root|5:conj _ 13 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 hoopis hoopis ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 paremas parem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 korras kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 conj 0:root|12:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-485 # text = Probleeme Iraanis tekib vaid nende mosheedega, kuhu on maetud pühakuid. 1 Probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Iraanis Iraan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 vaid vaid ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 mosheedega mošee NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kuhu kuhu ADV D _ 10 mark 10:mark _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 maetud matma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 11 pühakuid pühak NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-486 # text = Islamiõpetuse jaoks olulises Qomi linnas lubati meid küll peamosheesse, ent see kõige püham peegelmosaiigiga kaetud osa jäi meil nägemata. 1 Islamiõpetuse islami_õpetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 olulises oluline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 Qomi Qom PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 linnas linn NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 lubati lubama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 küll küll ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 peamosheesse pea_mošee NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 11 ent ent CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 12 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 13 kõige kõige ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 püham püham ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 15 peegelmosaiigiga peegel_mosaiik NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 16 kaetud kae=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl 17:acl _ 17 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 19 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obl 18:obl _ 20 nägemata nägema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 21 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-487 # text = Samas aga lubati meid kõige pühamasse kuldse mosaiigiga kaetud ossa Shirazi linna peamoshees. 1 Samas samas ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 lubati lubama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 kõige kõige ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 pühamasse püham ADJ A Case=Ill|Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 7 kuldse kuldne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 mosaiigiga mosaiik NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 kaetud kaetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 ossa osa NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 11 Shirazi Shiraz PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 linna linn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 peamoshees pea_mošee NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-488 # text = Pühamusse sisenedes, näiteks Ayatollah Khomeini mosheetaolisse mausoleumi Teherani külje all, eraldatakse mehed naistest ning kingad tuleb anda numbri vastu iraanlasest garderoobionule. 1 Pühamusse pühamu NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 sisenedes sisenema VERB V VerbForm=Conv 13 advcl 13:advcl _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 näiteks näiteks ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 5 Ayatollah Ayatollah PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 6 Khomeini Khomeini PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 mosheetaolisse mošee_taoline ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 mausoleumi mausoleum NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 9 Teherani Teheran PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 külje külg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 11 all all ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 eraldatakse eraldama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 14 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 naistest naine NOUN S Case=Ela|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 16 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 kingad king NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 18 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 0:root|13:conj _ 19 anda andma VERB V VerbForm=Inf 18 csubj 18:csubj _ 20 numbri number NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 21 vastu vastu ADP K AdpType=Post 20 case 20:case _ 22 iraanlasest iraanlane NOUN S Case=Ela|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 garderoobionule garderoobi_onu NOUN S Case=All|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 24 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-489 # text = Tegelikult on raske aru saada, kuhu ei tohi minna ja nii leidsingi ma end Kashani linna ühe islami kooli raamatukogus äkki meesteosakonnast. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 saada saama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 kuhu kuhu ADV D _ 10 mark 10:mark _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 9 tohi tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 minna minema VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 nii nii ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 leidsingi leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 14 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 15 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obj 13:obj _ 16 Kashani Kashan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 linna linn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 18 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 19 islami islam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 kooli kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 raamatukogus raamatu_kogu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 22 äkki äkki ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 23 meesteosakonnast meeste_osakond NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-490 # text = Ka bussides istuvad mehed ja naised eraldi. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 bussides buss NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 istuvad istuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj 3:nsubj|4:conj _ 7 eraldi eraldi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-491 # text = Ent natuke ootamatu on see, et WCde kätepesukohad ja peeglid võivad olla meestele ja naistele ühised. 1 Ent ent CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 natuke natuke ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ootamatu ootamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 7 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 8 WCde WC NOUN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 kätepesukohad käte_pesu_koht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 peeglid peegel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 conj 9:conj|17:nsubj _ 12 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 13 olla olema AUX V VerbForm=Inf 17 cop 17:cop _ 14 meestele mees NOUN S Case=All|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 naistele naine NOUN S Case=All|Number=Plur 14 conj 14:conj|17:obl _ 17 ühised ühine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 acl 5:acl _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-492 # text = Mehi eraldatakse naistest lennujaamaski riigisiseste lendude kontrollist läbi minnes. 1 Mehi mees NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 eraldatakse eraldama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 naistest naine NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 4 lennujaamaski lennu_jaam NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 riigisiseste riigi_sisene ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 lendude lend NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 kontrollist kontroll NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 läbi läbi ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 minnes minema VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-493 # text = Lennujaamakontroll võib olla küllalt range. 1 Lennujaamakontroll lennu_jaama_kontroll NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 olla olema AUX V VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 4 küllalt küllalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 range range ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-494 # text = Minu puhul tunti ikka ja jälle huvi kreemitopsiku vastu, mida ma mantlitaskus kandsin: seda võeti lahti ja uuriti. 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 2 puhul puhul ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 tunti tundma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 ikka ikka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 jälle jälle ADV D _ 4 conj 3:advmod|4:conj _ 7 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 kreemitopsiku kreemi_topsik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl|14:obj _ 9 vastu vastu ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obj 8:ref _ 12 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 13 mantlitaskus mantli_tasku NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 kandsin kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 : : PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj 17:obj _ 17 võeti võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 parataxis 3:parataxis _ 18 lahti lahti ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 uuriti uurima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 conj 3:parataxis|17:conj _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-495 # text = Hullemaid lugusid kuulsime enne meid käinud reisijatest, kel kontrollimise käigus lõhuti isegi fotoaparaate. 1 Hullemaid hullem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 lugusid lugu NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 kuulsime kuulma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 enne enne ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 6 käinud käi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 reisijatest reisija NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl 3:obl|12:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obl 7:ref _ 10 kontrollimise kontrollimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 käigus käigus ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 lõhuti lõhkuma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 isegi isegi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 fotoaparaate foto_aparaat NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-496 # text = Paistab, et see oleneb parasjagu valitsevast meeleolust ja konkreetse hetke kahtlustest. 1 Paistab paistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 5 oleneb olenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 6 parasjagu paras_jagu ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 valitsevast valitsev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 meeleolust meele_olu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 konkreetse konkreetne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 hetke hetk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 kahtlustest kahtlus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 conj 5:obl|8:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-497 # text = Kõnekad detailid 1 Kõnekad kõnekas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 detailid detail NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-498 # text = Mosheed ja endised paleed on Iraanis igal pool need vägevaimad ja ahvatlevaimad vaatamisväärsused. 1 Mosheed mošee NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 3 endised endine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 paleed palee NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 1:conj|13:nsubj _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 6 Iraanis Iraan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 7 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 8 det 8:det _ 8 pool pool ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 9 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 10 vägevaimad vägeva=im ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 ahvatlevaimad ahvatle=vaim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 10 conj 10:conj|13:amod _ 13 vaatamisväärsused vaatamis_väärsus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-499 # text = Juba detailirohkus on rabav, vaimustavad on mosaiikide ja kahhelkivide värvid ning kujundus. 1 Juba juba ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 detailirohkus detaili_rohkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 rabav rabav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 vaimustavad vaimustav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 mosaiikide mosaiik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 kahhelkivide kahhel_kivi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 conj 8:conj|11:nmod _ 11 värvid värv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 12 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 kujundus kujundus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj 6:nsubj|11:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-500 # text = Võib ainult imestada, kui erinevalt saab kirjutada Muhamedi nime ning sellest lausa mustreid moodustada. 1 Võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 2 ainult ainult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 imestada imestama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kui kui ADV D _ 6 mark 6:mark _ 6 erinevalt erinevalt ADV D _ 8 advcl 8:advcl _ 7 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 kirjutada kirjutama VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 9 Muhamedi Muhamed PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 nime nimi NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 ning ning CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl 15:obl _ 13 lausa lausa ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 mustreid muster NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 15 moodustada moodustama VERB V VerbForm=Inf 8 conj 3:ccomp|8:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-501 # text = Muid olulisi hooneid otsides avaneb meile ootamatu kõrvaltänavate rägastik, on lausa varemeteks kulunud igivanu savikindlusi kas paraja mäe otsas või päris lagedal väljal; on kivireljeefe keset mägimaastikku, mida otsides saab vestelda kohalike inimestega. 1 Muid muu PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 3 amod 3:amod _ 2 olulisi oluline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 hooneid hoone NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 4 otsides otsima VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 5 avaneb avanema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 7 ootamatu ootamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 kõrvaltänavate kõrval_tänav NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 rägastik rägastik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 12 lausa lausa ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 varemeteks vare NOUN S Case=Tra|Number=Plur 14 xcomp 14:xcomp _ 14 kulunud kulu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 15 igivanu igi_vana ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 savikindlusi savi_kindlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 17 kas kas ADV D _ 19 cc:preconj 19:cc _ 18 paraja paras ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 mäe mägi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 20 otsas otsas ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 või või CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 22 päris päris ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 lagedal lage ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 väljal väli NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 conj 16:nmod|19:conj _ 25 ; ; PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 26 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis _ 27 kivireljeefe kivi_reljeef NOUN S Case=Par|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj|32:obj _ 28 keset keset ADP K AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 mägimaastikku mägi_maastik NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 30 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 31 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 32 obj 27:ref _ 32 otsides otsima VERB V VerbForm=Conv 34 advcl 34:advcl _ 33 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux 34:aux _ 34 vestelda vestlema VERB V VerbForm=Inf 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 35 kohalike kohalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 inimestega inimene NOUN S Case=Com|Number=Plur 34 obl 34:obl _ 37 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-502 # text = Inglise keele oskajaid leidub vaid linnades ja needki on kehva tasemega, ent rahvas on igal pool sõbralik ning valmis pärsia keeles pikalt-laialt võõramaalasele seletusi andma. 1 Inglise inglise ADJ G _ 2 amod 2:amod _ 2 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 oskajaid oskaja NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vaid vaid ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 linnades linn NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 8 needki see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 kehva kehv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 tasemega tase NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 13 ent ent CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 14 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 16 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 18 det 18:det _ 17 pool pool ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 sõbralik sõbralik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 19 ning ning CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 valmis valmis ADJ A Degree=Pos 4 conj 0:root|4:conj _ 21 pärsia pärsia ADJ G _ 22 amod 22:amod _ 22 keeles keel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 23 pikalt-laialt pikalt-laialt ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 24 võõramaalasele võõra_maalane NOUN S Case=All|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 25 seletusi seletus NOUN S Case=Par|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 26 andma andma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 20 xcomp 20:xcomp _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-503 # text = Ainult ühes hotellis oli seinal suur ingliskeelne kiri “ Maha USA ”. 1 Ainult ainult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ühes üks NUM N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 hotellis hotell NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 seinal sein NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 ingliskeelne inglis_keelne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kiri kiri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 9 “ “ PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 Maha maha ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 12 ” ” PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-504 # text = Kui me giidilt aru pärisime, seletas ta seda bürokraatiaga - ei ole leitud instantsi, kes otsustaks, kas ja kuidas kirja maha võtta. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 giidilt giid NOUN S Case=Abl|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 pärisime pärima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 seletas seletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 9 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 10 bürokraatiaga büro_kraatia NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 11 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 13 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 leitud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 parataxis 7:parataxis _ 15 instantsi instants NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj|18:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 15:ref _ 18 otsustaks otsustama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 20 kas kas ADV D _ 25 advcl 25:advcl _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 kuidas kuidas ADV D _ 20 conj 20:conj|25:advcl _ 23 kirja kiri NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 24 maha maha ADV D _ 25 compound:prt 25:compound _ 25 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 26 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-505 # text = Kohtasime ameeriklannat, kes oli visalt avaldanud soovi Iraani sõita ja talle antigi viisa. 1 Kohtasime kohtama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ameeriklannat ameeriklanna NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj|7:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj 2:ref _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 6 visalt visalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 avaldanud avaldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 soovi soov NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 Iraani Iraan PROPN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 sõita sõitma VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl _ 13 antigi andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 conj 2:acl:relcl|7:conj _ 14 viisa viisa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-506 # text = Mingeid raskusi või ebameeldivusi ei olnud ta reisides kohanud. 1 Mingeid mingi DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 raskusi raskus NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 3 või või CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 ebameeldivusi eba_meeldivus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 conj 2:conj|9:obj _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 6 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 reisides reisima VERB V VerbForm=Conv 9 advcl 9:advcl _ 9 kohanud kohtama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-507 # text = Kuid inglanna, kellele üks kohalik noormees ähvardava näoga etteheiteid tegi, sest paistis natuke juuksetukka rätiku alt, tundis end kaitsetuna. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 2 inglanna inglanna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 11:obl|20:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 4 kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl 2:ref _ 5 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 kohalik kohalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 noormees noor_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 ähvardava ähvardav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 näoga nägu NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 etteheiteid ette_heide NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 11 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 sest sest SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 14 paistis paistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 15 natuke natuke ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 juuksetukka juukse_tukk NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 rätiku rätik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 18 alt alt ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 20 tundis tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obj 20:obj _ 22 kaitsetuna kaitsetu ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp _ 23 . . PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-508 # text = Militarism ennekõike 1 Militarism militarism NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ennekõike enne_kõike ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-509 # text = Iraan ei ole iseenesest vapustavalt ilus maa - selleks on seal liiga palju lagedaid välju ja tolmu. 1 Iraan Iraan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 iseenesest ise_enesest ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 vapustavalt vapustavalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ilus ilus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 maa maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 7 parataxis 7:parataxis _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 seal seal ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 liiga liiga ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 palju palju ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 lagedaid lage ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 välju väli NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 tolmu tolm NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 conj 9:nsubj|15:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-510 # text = Mäed on tavaliselt ikka silmapiiril, ka pikka maad sõites. 1 Mäed mägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 ikka ikka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 silmapiiril silma_piir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 pikka pikk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 maad maa NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 sõites sõitma VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-511 # text = Ent sõit üle mägede on lausa vaimustav, liiatigi kui sattuda veel mõne vana küla otsa, kus naisterahvaste riietes on hoopis rohkem värviküllust. 1 Ent ent CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 2 sõit sõit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 3 üle üle ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 mägede mägi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 lausa lausa ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 vaimustav vaimustav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 liiatigi liiatigi ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 sattuda sattuma VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl _ 12 veel veel ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 14 vana vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 küla küla NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 16 otsa otsa ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 18 kus kus ADV D _ 20 mark 20:mark _ 19 naisterahvaste naiste_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 20 riietes riie NOUN S Case=Ine|Number=Plur 15 acl 15:acl _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 22 hoopis hoopis ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 23 rohkem rohkem ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 värviküllust värvi_küllus NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 25 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-512 # text = Pea igal pool vuliseb vesi, mõnel pool on purskkaeve. 1 Pea pea ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 pool pool ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 vuliseb vulisema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vesi vesi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 mõnel mõni DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 pool pool ADV D _ 4 conj 0:root|4:conj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 purskkaeve pursk_kaev NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-513 # text = Hämmastavad on kahe keskajal elanud poeedi matusepaigad Shirazis - midagi pargi ja mausoleumi vahepealset, kunsttiigiga. 1 Hämmastavad hämmastav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 keskajal kesk_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 elanud ela=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 poeedi poeet NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 matusepaigad matuse_paik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 8 Shirazis Shiraz PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 1 parataxis 1:parataxis _ 11 pargi park NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 mausoleumi mausoleum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 11:conj|14:obl _ 14 vahepealset vahe_pealne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 kunsttiigiga kunst_tiik NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-514 # text = Lilled on aga kiduravõitu. 1 Lilled lill NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 kiduravõitu kidura_võitu ADJ A Degree=Pos 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-515 # text = Traditsiooniline veevarustuse e kanaatide süsteem maakohtades on omaette vaatamisväärsus, kuid taolise maa-aluse süsteemi ehitamine ja käigushoidmine olevat väga ohtlik. 1 Traditsiooniline traditsiooniline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 2 veevarustuse vee_varustus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 e e CCONJ Y Abbr=Yes 4 cc 4:cc _ 4 kanaatide kanaat NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 conj 2:conj|5:nmod _ 5 süsteem süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 6 maakohtades maa_koht NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 omaette oma_ette ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 vaatamisväärsus vaatamis_väärsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 11 kuid kuid CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 12 taolise taoline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 13 maa-aluse maa-alune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 süsteemi süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 ehitamine ehitamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 käigushoidmine käigus_hoidmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 15:conj|20:nsubj _ 18 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 19 väga väga ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 ohtlik ohtlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj _ 21 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-516 # text = Iraanis ringi sõites näeb teedel hulgaliselt politseiposte, kes kontrollivad dokumente. 1 Iraanis Iraan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 ringi ringi ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 3 sõites sõitma VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 4 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 teedel tee NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 hulgaliselt hulgaliselt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 politseiposte politsei_post NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj|10:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 kontrollivad kontrollima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 dokumente dokument NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-517 # text = Liiklust on omajagu ja iseäranis linnades saab selgeks, et liiklusreeglitest ei pea keegi kinni. 1 Liiklust liiklus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 omajagu oma_jagu ADV D _ 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 5 iseäranis ise_äranis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 linnades linn NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 selgeks selge ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 11 liiklusreeglitest liiklus_reegel NOUN S Case=Ela|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 pea pidama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj 7:csubj|8:csubj _ 14 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 15 kinni kinni ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-518 # text = Tänava ületamine päise päeva ajal jalakäijana nõuab julgust, kuid öised tänavad on peaaegu inimtühjad. 1 Tänava tänav NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ületamine ületamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 päise päine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 päeva päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5 ajal ajal ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 jalakäijana jala_käija NOUN S Case=Ess|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 7 nõuab nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 julgust julgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 11 öised öine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 tänavad tänav NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 peaaegu pea_aegu ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 inimtühjad inim_tühi ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj 0:root|7:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-519 # text = Linnatänavatel on rohkesti suuri sõjateemalisi plakateid, mis propageerivad sõjaväelase kohta ühiskonnas. 1 Linnatänavatel linna_tänav NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 rohkesti rohkesti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 5 sõjateemalisi sõja_teemaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 plakateid plakat NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj|9:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 propageerivad propageerima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 sõjaväelase sõja_väelane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 kohta kohta NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 ühiskonnas ühiskond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-520 # text = Sõdureid on kõikjal, nii nagu vanasti N Liidus, kas või toidukraami ostmas. 1 Sõdureid sõdur NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 kõikjal kõikjal ADV D _ 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 nii nii ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 6 nagu nagu SCONJ J _ 5 fixed 5:fixed _ 7 vanasti vanasti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 N N PROPN Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 Liidus Liit PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 kas kas ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 12 või või ADV D _ 11 fixed 11:fixed _ 13 toidukraami toidu_kraam NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 ostmas ostma VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-521 # text = Põhiliselt süüakse riisi ja vardas küpsetatud lambaliha ilma mingi kastmeta. 1 Põhiliselt põhiliselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 süüakse sööma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 riisi riis NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 5 vardas varras NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 küpsetatud küpseta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 lambaliha lamba_liha NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj 2:obj|3:conj _ 8 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 kastmeta kaste NOUN S Case=Abe|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-522 # text = Samas tehakse suurepäraseid lambalihahautisi ja jogurt on lausa võrratu. 1 Samas samas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 suurepäraseid suure_pärane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 lambalihahautisi lamba_liha_hautis NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 6 jogurt jogurt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 lausa lausa ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 võrratu võrratu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-523 # text = Otse ahjust tulnud suur pannkoogi moodi sai maitseb hea iseäranis soojalt, ent suuremates linnades on sai standartne masstoodang. 1 Otse otse ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ahjust ahi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tulnud tul=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 4 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 5 pannkoogi pann_kook NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 moodi moodi ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 sai sai NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 maitseb maitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 iseäranis ise_äranis ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 soojalt soojalt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 12 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 13 ent ent CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 14 suuremates suurem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 linnades linn NOUN S Case=Ine|Number=Plur 19 obl 19:obl _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 17 sai sai NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 18 standartne standartne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 masstoodang mass_toodang NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-524 # text = Põhiline jook on tee. 1 Põhiline põhiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 jook jook NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 tee tee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-525 # text = See, mis jääb 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|4:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 nsubj 1:ref _ 4 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-526 # text = Olulisim ja aeganõudvaim vaatamisväärsus on Persepolis Shirazi linna lähedal. 1 Olulisim olulisim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 aeganõudvaim aega_nõudva=im ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 vaatamisväärsus vaatamis_väärsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 Persepolis Persepolis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 Shirazi Shiraz PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 linna linn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-527 # text = Need on mitu tuhat aastat vanad varemed esmaklassiliste kivisse raiutud joonistustega, mille esialgse otsatarbe üle vaieldakse veel praegugi. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 3 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 tuhat tuhat NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 vanad vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 varemed vare NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 esmaklassiliste esma_klassiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 9 kivisse kivi NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 raiutud raiu=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 joonistustega joonistus NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 nmod 7:nmod|15:nmod _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 nmod 11:ref _ 14 esialgse esi_algne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 otsatarbe otsa_tarve NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 üle üle ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 vaieldakse vaidlema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 18 veel veel ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 praegugi praegu ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-528 # text = Persepolisesse sõiduks on kindlasti vaja tellida takso, sest busse ei ole. 1 Persepolisesse Persepolis PROPN S Case=Ill|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 sõiduks sõit NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kindlasti kindlasti ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 vaja vaja ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 6 tellida tellima VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 7 takso takso NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 sest sest SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 busse buss NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-529 # text = Ka Bam Kermani lähedal on ülihuvitav - üsnagi hästi säilinud keskaegne savilinn, mis on praegu inimtühi. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Bam Bam PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 Kermani Kerman PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 ülihuvitav üli_huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 üsnagi üsna ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 hästi hästi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 säilinud säili=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 11 keskaegne kesk_aegne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 savilinn savi_linn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis|17:nsubj:cop _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj:cop 12:ref _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 praegu praegu ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 inimtühi inim_tühi ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-530 # text = Minu kõige eredamaks mälestuseks Iraanist jääb aga ilusal suvepäeval jõe ääres istumine - kõrvus voolava jõe vulin, võimsad mäed käega katsuda ja mina sellise palavusega oma mustas vihmamantlis, must rätik peas! 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 2 kõige kõige ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 eredamaks eredam ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 mälestuseks mälestus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 5 Iraanist Iraan PROPN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 aga aga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ilusal ilus ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 suvepäeval suve_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 10 jõe jõgi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 ääres ääres ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 istumine istumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 13 - - PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 kõrvus kõrv NOUN S Case=Ine|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 15 voolava voolav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 16 jõe jõgi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 vulin vulin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 võimsad võimas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 mäed mägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 21 käega käsi NOUN S Case=Com|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 katsuda katsuma VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 conj 17:nsubj|20:conj _ 25 sellise selline DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 palavusega palavus NOUN S Case=Com|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 27 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod _ 28 mustas must ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 vihmamantlis vihma_mantel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 30 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 31 must must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 rätik rätik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj 17:nsubj|20:conj _ 33 peas pea NOUN S Case=Ine|Number=Sing 32 nmod 32:nmod _ 34 ! ! PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-531 # text = Restorani Elysée peakokk Imre Kose soovitab: 1 Restorani restoran NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Elysée Elysée PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 peakokk pea_kokk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Imre Imre PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Kose Kose PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 soovitab soovitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-532 # text = Mis sobiks paremini hullutama meie seitset meelt lehtede langemise ajal, kui igipõline patuvili õun. 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sobiks sobima VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 paremini paremini ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 hullutama hullutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 6 seitset seitse NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 meelt meel NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 lehtede leht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 langemise langemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 10 ajal ajal ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 igipõline igi_põline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 patuvili patu_vili NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 15 õun õun NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-533 # text = Noppides aiast esimesed küpsed punapõsed, uimastab ja inspireerib meid seletamatu hõrk aroom. 1 Noppides noppima VERB V VerbForm=Conv 7 advcl 7:advcl _ 2 aiast aed NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 esimesed esimene PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 obj 5:obj _ 4 küpsed küps ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 punapõsed puna_põsk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 uimastab uimastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 inspireerib inspireerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 10 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 seletamatu seletamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 12 hõrk hõrk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 aroom aroom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-534 # text = Ja olgu tegemist millise sordi või suguga tahes, jätavad nad alati kaugele maha aasta läbi poelettidel nähtud megavahatatud viljad, mis just kui otse Star Trekilt pärit. 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 millise milline ADJ P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 5 amod 5:amod _ 5 sordi sort NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 advcl 10:advcl _ 6 või või CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 suguga sugu NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 conj 5:conj|10:advcl _ 8 tahes tahes ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 jätavad jätma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 12 alati alati ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 kaugele kaugele ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 maha maha ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 15 aasta aasta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 16 läbi läbi ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 poelettidel poe_lett NOUN S Case=Ade|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 18 nähtud nähtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl 20:acl _ 19 megavahatatud mega_vahata=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl 20:acl _ 20 viljad vili NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj 10:obj|28:nsubj:cop _ 21 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 22 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 28 nsubj:cop 20:ref _ 23 just just ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 24 kui kui SCONJ J _ 23 fixed 23:fixed _ 25 otse otse ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 26 Star Star PROPN S Case=Nom|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 27 Trekilt Trek PROPN S Case=Abl|Number=Sing 26 flat 26:flat _ 28 pärit pärit ADV D _ 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 29 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-535 # text = Tõstes omamaist õuna troonile, tuleks mõelda sellele, kuidas pakkuda talle väärikat viisi eneseteostuseks. 1 Tõstes tõstma VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 2 omamaist oma_maine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 õuna õun NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 troonile troon NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 mõelda mõtlema VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 8 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 kuidas kuidas ADV D _ 11 mark 11:mark _ 11 pakkuda pakkuma VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl _ 12 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl _ 13 väärikat väärikas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 viisi viis NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 eneseteostuseks enese_teostus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-536 # text = Võimalused on lõputud uute roogade näol, kuhu õun sisse sokutada. 1 Võimalused võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 lõputud lõputu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 uute uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 roogade roog NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 näol näol ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 kuhu kuhu ADV D _ 11 mark 11:mark _ 9 õun õun NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 10 sisse sisse ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 sokutada sokutama VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-537 # text = Kodused kuklid omandavad enneolematu värskuse ja mahlakuse, kui taignale lisada mõni osa riivitud õuna viljaliha. 1 Kodused kodune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 kuklid kukkel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 omandavad omandama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 enneolematu enne_olematu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 värskuse värskus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 mahlakuse mahlakus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 taignale taigen NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 lisada lisama VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl _ 12 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 14 riivitud riivi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl 15:acl _ 15 õuna õun NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 viljaliha vilja_liha NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-538 # text = Rääkimata juba tuttavamast seosest pannkoogitaignaga. 1 Rääkimata rääkima VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 juba juba ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tuttavamast tuttava=m ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 seosest seos NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 pannkoogitaignaga pann_koogi_taigen NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-539 # text = Et riivitud õun mõnevõrra vedeldab taigna kerkimise ajal, siis tuleks alustada natukene toekama kuklitaignaga. 1 Et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 riivitud riivi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 õun õun NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 mõnevõrra mõne_võrra ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 vedeldab vedeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 6 taigna taigen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 kerkimise kerkimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 ajal ajal ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 10 siis siis ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 alustada alustama VERB V VerbForm=Inf 11 csubj 11:csubj _ 13 natukene natukene ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 toekama toekam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 kuklitaignaga kukli_taigen NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 16 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-540 # text = Samas aitab mainitud lisand kuklitel püsida kauem värsketena. 1 Samas samas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mainitud mainitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 lisand lisand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 kuklitel kukkel NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 püsida püsima VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 7 kauem kauem ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 värsketena värske ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Plur 6 xcomp 6:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-541 # text = Algaval jahihooajal saaks ulukipatta õunu lisades kätte selle just vajaliku puuduva dekadentliku nüansi. 1 Algaval algav ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 jahihooajal jahi_hoo_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 saaks saama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ulukipatta uluki_pada NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 õunu õun NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 6 lisades lisama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 7 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 9 just just ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 vajaliku vajalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 11 puuduva puuduv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 12 dekadentliku dekadentlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 nüansi nüanss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-542 # text = Usun, et võidavad mõlemad, nii uluk kui patuvili. 1 Usun uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 et et SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 4 võidavad võitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 mõlemad mõlema PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj 4:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 nii nii ADV D _ 8 cc:preconj 8:cc _ 8 uluk uluk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 9 kui kui CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 patuvili patu_vili NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 5:appos|8:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-543 # text = Alati on võimalik õuna maitsebuketti veelgi võimendada, lisades roogadele - nii soolastele kui magusatele - õuna elegantseid tuletisi nagu üllast calvadosi, kihisevat kuiva õunasiidrit või mahedat õunaäädikat. 1 Alati alati ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 õuna õun NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 maitsebuketti maitse_bukett NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 6 veelgi veelgi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 võimendada võimendama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 lisades lisama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 10 roogadele roog NOUN S Case=All|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 11 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 nii nii ADV D _ 13 cc:preconj 13:cc _ 13 soolastele soolane ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 14 kui kui CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 magusatele magus ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj 10:amod|13:conj _ 16 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 17 õuna õun NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 18 elegantseid elegantne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 tuletisi tuletis NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 20 nagu nagu SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 21 üllast üllas ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 calvadosi calvados NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 advcl 19:advcl _ 23 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 24 kihisevat kihise=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 25 kuiva kuiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 õunasiidrit õuna_siider NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 conj 19:advcl|22:conj _ 27 või või CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 28 mahedat mahe ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 õunaäädikat õuna_äädikas NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 conj 19:advcl|22:conj _ 30 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-544 # text = Tavatute maitseainete kombinatsioonidega õun küll väheke pirtsutab, kuid näitab siiski üles leplikust aniisi, rosé pipra ja koriandri vastu. 1 Tavatute tavatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 maitseainete maitse_aine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 kombinatsioonidega kombinatsioon NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 4 õun õun NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 küll küll ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 väheke väheke ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 pirtsutab pirtsutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 11 siiski siiski ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 üles üles ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 13 leplikust leplikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 aniisi aniis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 rosé rosé NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 13:nmod|14:conj _ 17 pipra pipar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 koriandri koriander NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 13:nmod|14:conj _ 20 vastu vastu ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 21 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-545 # text = Harjumuslik kaneeli ja fariinisuhkru kaaslus ei olegi alati nõutav. 1 Harjumuslik harjumuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 2 kaneeli kaneel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 fariinisuhkru fariini_suhkur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:nmod _ 5 kaaslus kaaslus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 7 olegi olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 alati alati ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 nõutav nõutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-546 # text = Õunaga on alati kaasas käinud lugematu hulk legende. 1 Õunaga õun NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 alati alati ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 kaasas kaasas ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 käinud käima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 lugematu lugematu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 legende legend NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-547 # text = Arvatavasti on üks legendaarsemaid kogu maailmas õunakoogi retsept, mis on pärit selle sajandi algusest õdede Tatinide restoranist Lamotte-Beuvronis Solognes. 1 Arvatavasti arvatavasti ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 legendaarsemaid legendaarse=m ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 kogu kogu DET A PronType=Tot 6 det 6:det _ 6 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 õunakoogi õuna_kook NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 retsept retsept NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj|12:nsubj:cop _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj:cop 8:ref _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 pärit pärit ADV D _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 sajandi sajand NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 algusest algus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 16 õdede õde NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 17 Tatinide Tatin PROPN S Case=Gen|Number=Plur 16 appos 16:appos _ 18 restoranist restoran NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 19 Lamotte-Beuvronis Lamotte-Beuvron PROPN S Case=Ine|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 20 Solognes Sologne PROPN S Case=Ine|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-548 # text = Salapära ja võlu peitub õhulises põhjas ja karamelliseerunud õuntes. 1 Salapära sala_pära NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 võlu võlu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nsubj _ 4 peitub peituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 õhulises õhuline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 põhjas põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 karamelliseerunud karamelliseeru=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 õuntes õun NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 conj 4:obl|6:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-549 # text = Trikk on selles, et kook küpsetatakse tagurpidi - õunasektorid vormipõhjal, taigen selle peal. 1 Trikk trikk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 kook kook NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 küpsetatakse küpsetama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 8 tagurpidi tagur_pidi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 õunasektorid õuna_sektor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 parataxis 7:parataxis _ 11 vormipõhjal vormi_põhi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 taigen taigen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 7:parataxis|10:conj _ 14 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 nmod 13:nmod _ 15 peal peal ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-550 # text = Eesti keelde mugandatuna oleks mõeldav variant seetõttu “ Tagurpidi õunakook ”. 1 Eesti eesti ADJ G _ 2 amod 2:amod _ 2 keelde keel NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 mugandatuna muganda=tud ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 4 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 5 mõeldav mõeldav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 variant variant NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 7 seetõttu see_tõttu ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 Tagurpidi tagur_pidi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 õunakook õuna_kook NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 ” ” PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-551 # text = Uskumatult suus sulav lõpptulemus paneb õuna ees mütsi kergitama ja tõdema tema võimet muuta iseenesest lihtne kook taevalikuks. 1 Uskumatult uskumatult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 suus suu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 sulav sulav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 lõpptulemus lõpp_tulemus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 paneb panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 õuna õun NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 ees ees ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 mütsi müts NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 kergitama kergitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 tõdema tõdema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 conj 5:xcomp|9:conj _ 12 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 võimet võime NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 muuta muutma VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl _ 15 iseenesest ise_enesest ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 kook kook NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 taevalikuks taevalik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-552 # text = Ega asjata pea palju näinud-nautinud inimesed lihtsaid asju siin elus asendamatuiks. 1 Ega ega ADV D Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 asjata asjata ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pea pidama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 palju palju ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 näinud-nautinud näinud-nautinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 7 lihtsaid lihtne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 9 siin siin ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 11 asendamatuiks asendamatu ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 3 xcomp 3:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-553 # text = Saavutamaks sama tulemust, tuleb neid kõigest kombineerida elegantsete lisanditega. 1 Saavutamaks saavutama VERB V Case=Tra|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 2 sama sama DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 tulemust tulemus NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 7 kõigest kõigest ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 kombineerida kombineerima VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 9 elegantsete elegantne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 lisanditega lisand NOUN S Case=Com|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-554 # text = Meie Tarte Tatini puhul võiks selleks olla itaallaste veinivaht zabaglione. 1 Meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 Tarte Tarte PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 Tatini Tatin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 puhul puhul ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 5 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 7 olla olema AUX V VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 8 itaallaste itaallane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 veinivaht veini_vaht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 10 zabaglione zabaglione NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-555 # text = Korvates osa veinist calvadosiga, võib õunafriigile tunduda, et see abielu on taevas kokku õnnistatud. 1 Korvates korvama VERB V VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl _ 2 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 veinist vein NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 calvadosiga calvados NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 õunafriigile õunaf_riik NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 tunduda tunduma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 11 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 abielu abi_elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 14 taevas taevas NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 15 kokku kokku ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 õnnistatud õnnistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 csubj 8:csubj _ 17 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-556 # text = Tarte Tatin e tagurpidi õunakook 1 Tarte Tarte PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Tatin Tatin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 e e CCONJ Y Abbr=Yes 5 cc 5:cc _ 4 tagurpidi tagur_pidi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 õunakook õuna_kook NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-557 # text = 90 g pehmet võid 1 90 90 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 g g NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 3 pehmet pehme ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 võid või NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-558 # text = 90 g (1 dl) peensuhkrut 1 90 90 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 g g NOUN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 3 ( ( PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 dl dl NOUN Y Abbr=Yes 2 parataxis 2:parataxis _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 peensuhkrut peen_suhkur NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-559 # text = 1,5 kg suuremaid hapukamat sorti õunu 1 1,5 1,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 6 nmod 6:nmod _ 3 suuremaid suurem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 4 hapukamat hapuka=m ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 sorti sort NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 õunu õun NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 appos 5:appos _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-560 # text = 250 g lehttaignat 1 250 250 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 g g NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 lehttaignat leht_taigen NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-561 # text = Reguleeri ahi 215 kraadile. 1 Reguleeri reguleerima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ahi ahi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 215 215 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 kraadile kraad NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-562 # text = Määri koogivorm (24 cm) võiga (antud koguse 2/3ga) ja kata suhkruga (antud koguse 2/3ga). 1 Määri määrima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 koogivorm koogi_vorm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 ( ( PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 24 24 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 cm cm NOUN Y Abbr=Yes 2 parataxis 2:parataxis _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 võiga või NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 8 ( ( PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 antud antud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 koguse kogus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 2/3ga 2/3 NUM N Case=Com|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Frac 1 parataxis 1:parataxis _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 kata katma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 15 suhkruga suhkur NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 16 ( ( PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 antud antud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl 18:acl _ 18 koguse kogus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 2/3ga 2/3 NUM N Case=Com|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Frac 14 parataxis 14:parataxis _ 20 ) ) PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-563 # text = Koori õunad, eemalda seemnekoda ja lõigu suuremateks sektoriteks. 1 Koori koorima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 õunad õun NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 eemalda eemaldama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 5 seemnekoda seemne_koda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 lõigu lõikuma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 suuremateks suurem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 sektoriteks sektor NOUN S Case=Tra|Number=Plur 7 xcomp 7:xcomp _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-564 # text = Lao õunapoolikud vormi põhja, lõikepind ülespoole. 1 Lao laduma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 õunapoolikud õuna_poolik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 vormi vorm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 põhja põhi NOUN S Case=Add|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 lõikepind lõike_pind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 advcl 1:advcl _ 7 ülespoole üles_poole ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-565 # text = Kata õunad ülejäänud suhkru ja võitükikestega. 1 Kata katma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 õunad õun NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 ülejäänud üle_jäänud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 suhkru suhkur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 võitükikestega või_tükike NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 conj 1:obl|4:conj _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-566 # text = Kes soovib, võib lisada väheke calvadosi, sidrunikoore ribasid, vaniljekangi tükikesi või hoopis väheke kaneeli. 1 Kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 2 soovib soovima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj 5:csubj _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 lisada lisama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 väheke väheke ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 calvadosi calvadosi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 sidrunikoore sidruni_koor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 ribasid riba NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj 5:obj|7:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 vaniljekangi vanilje_kang NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 tükikesi tükike NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj 5:obj|7:conj _ 14 või või CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 15 hoopis hoopis ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 väheke väheke ADV S _ 17 advmod 17:advmod _ 17 kaneeli kaneel NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 conj 5:obj|7:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-567 # text = Aseta vorm keskmise kuumusega tulele ja küpseta u 20 min, kuni suhkur põhjas hakkab karamalliseeruma. 1 Aseta asetama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 vorm vorm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 keskmise keskmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kuumusega kuumus NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 tulele tuli NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 küpseta küpsetama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 u u ADV Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 min min NOUN Y Abbr=Yes 7 obl 7:obl _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 kuni kuni SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 13 suhkur suhkur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|16:nsubj _ 14 põhjas põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 16 karamalliseeruma karamelliseeruma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-568 # text = Seejärel pane vorm 10-15 minutiks ahju, et ka õunte pealispind vähe küpseks. 1 Seejärel see_järel ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 pane panema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vorm vorm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 10-15 10-15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 5 nummod 5:nummod _ 5 minutiks minut NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 ahju ahi NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 9 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 õunte õun NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 pealispind pealis_pind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 vähe vähe ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 küpseks küpsema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-569 # text = Rulli taigen läbimõõduni 26 cm ja aseta vormi peale nii, et ääred jäävad üle vormi servade. 1 Rulli rullima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 taigen taigen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 läbimõõduni läbi_mõõt NOUN S Case=Ter|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 26 26 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 cm cm NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 aseta asetama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 vormi vorm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 peale peale ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 nii nii ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 ääred äär NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 14 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 15 üle üle ADP K AdpType=Prep 17 case 17:case _ 16 vormi vorm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 servade serv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-570 # text = Lõika ülejääv osa ära - taigen peab katma õunad vormi äärest ääreni. 1 Lõika lõikama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ülejääv üle_jääv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 ära ära ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 5 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 taigen taigen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 katma katma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 9 õunad õun NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 vormi vorm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 äärest äär NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 ääreni äär NOUN S Case=Ter|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-571 # text = Küpseta kogu unelm ahjus 20 min jagu, kuni pealispind on kuldpruun. 1 Küpseta küpsetama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 kogu kogu DET A PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 unelm unelm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 ahjus ahi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 min min NOUN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 jagu jagu NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 kuni kuni SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 pealispind pealis_pind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 kuldpruun kuld_pruun ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 advcl 1:advcl _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-572 # text = Soovitav on kummutada tort vormist välja väheke jahtununa ja tuua ootavatele vesistele suudele kohe lauda. 1 Soovitav soovitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 kummutada kummutama VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop 1:csubj _ 4 tort tort NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 vormist vorm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 välja välja ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 7 väheke väheke ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 jahtununa jahtunud ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obl 3:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 3 conj 1:csubj|3:conj _ 11 ootavatele ootav ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 12 vesistele vesine ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 suudele suu NOUN S Case=All|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 14 kohe kohe ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 15 lauda laud NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-573 # text = Sobivaks veiniks koogi kõrvale pakuks sedakorda välja meeldiva karamelja nüansiga itaalia veini Vin Santo Muscato. 1 Sobivaks sobiv ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 veiniks vein NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 3 koogi kook NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 kõrvale kõrvale ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 pakuks pakkuma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 sedakorda seda_korda ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 välja välja ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 8 meeldiva meeldiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 9 karamelja karameljas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 nüansiga nüanss NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 itaalia itaalia ADJ G _ 12 amod 12:amod _ 12 veini vein NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 13 Vin Vin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 14 Santo Santo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 Muscato Muscato PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-574 # text = Möödas on ajad, mil kõrgetasemeline ja suurepärane Hispaania lauavein ainumõeldavalt Riojast pärines. 1 Möödas möödas ADV D _ 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ajad aeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 5 mil mil ADV D _ 13 mark 13:mark _ 6 kõrgetasemeline kõrge_tasemeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 suurepärane suure_pärane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 conj 6:conj|10:amod _ 9 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 lauavein laua_vein NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 ainumõeldavalt ainu_mõeldava=lt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 Riojast Rioja PROPN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 pärines pärinema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-575 # text = Tänaseks on vanale ja auväärsele piirkonnale arvukalt kibedaid võistlejaid siginenud. 1 Tänaseks tänane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 3 vanale vana ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 auväärsele au_väärne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:amod _ 6 piirkonnale piirkond NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 7 arvukalt arvukalt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 kibedaid kibe ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 võistlejaid võistleja NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 siginenud siginema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-576 # text = Naaber Navarra on minetanud kahtlase väärtusega kuulsuse kui eeskätt meeldiva rosé valmistaja ning toodab tõsiseltvõetavaid punaseid ja valgeid veine. 1 Naaber naaber NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Navarra Navarra PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 minetanud minetama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kahtlase kahtlane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 väärtusega väärtus NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 kuulsuse kuulsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 9 eeskätt ees_kätt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 meeldiva meeldiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 rosé rosé NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 valmistaja valmistaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 advcl 7:advcl _ 13 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 toodab tootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 15 tõsiseltvõetavaid tõsiselt_võetav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 16 punaseid punane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 valgeid valge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 16 conj 16:conj|19:amod _ 19 veine vein NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-577 # text = Omanäolisust ja põnevust pakuvad “ uustulnukad ” Toro, Priorato, Somontano. 1 Omanäolisust oma_näoli=sus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 põnevust põnevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:obj _ 4 pakuvad pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 uustulnukad uus_tulnuk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 Toro Toro PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Priorato Priorato PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 6:nmod|8:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Somontano Somontano PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 6:nmod|8:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-578 # text = Rioja maine ei ole aga sugugi langenud. 1 Rioja Rioja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 maine maine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 4 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 aga aga ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 sugugi sugugi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 langenud langema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-579 # text = Traditsioonilise stiili esindaja rõõmustab meid endiselt vaniljemaitseliste soliidses eas punaveinidega. 1 Traditsioonilise traditsiooniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 stiili stiil NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 esindaja esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 rõõmustab rõõmustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 endiselt endiselt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 vaniljemaitseliste vanilje_maitse=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 8 soliidses soliidne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 eas iga NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 punaveinidega puna_vein NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-580 # text = Rioja tähtsaim ja ühtlasi Hispaania parim viinamari tempranillo valitseb konkurentsitult kahes jahedama ja niiskema kliimaga piirkonnas - Rioja Altas ja Rioja Alavesas. 1 Rioja Rioja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 tähtsaim tähtsaim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 3 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 4 ühtlasi ühtlasi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 parim parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 2 conj 2:conj|7:amod _ 7 viinamari viina_mari NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 tempranillo tempranillo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 valitseb valitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 konkurentsitult konkurentsitu=lt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 kahes kaks NUM N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 12 jahedama jahedam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 niiskema niiskem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 12 conj 12:conj|15:amod _ 15 kliimaga kliima NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 piirkonnas piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 17 - - PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 19 Altas Alta PROPN S Case=Ine|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 conj 16:appos|18:conj _ 22 Alavesas Alavesa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-581 # text = Kuumemas ning kuivemas Rioja Bajas on suurem kaal garnachal, samuti mazuelol. 1 Kuumemas kuumem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 ning ning CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 kuivemas kuivem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 5 Bajas Baja PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kaal kaal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 9 garnachal garnacha NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 samuti samuti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 mazuelol mazuelo NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-582 # text = Seal toodetud veinid jäävad elegantsilt ja värskuselt alla Rioja Alavesa omadele ega küüni pikaealisuse ning jõulisuse poolest kuulsate Rioja Alta veinide tasemeni. 1 Seal seal ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 toodetud toode=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 veinid vein NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 elegantsilt elegants NOUN S Case=Abl|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 värskuselt värskus NOUN S Case=Abl|Number=Sing 5 conj 4:obl|5:conj _ 8 alla alla ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 9 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 10 Alavesa Alavesa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 omadele oma PRON P Case=All|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 12 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 13 cc 13:cc _ 13 küüni küündima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 14 pikaealisuse pika_ealisus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 jõulisuse jõulisus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 13:obl|14:conj _ 17 poolest poolest ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 18 kuulsate kuulus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 19 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 20 Alta Alta PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 veinide vein NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod 22:nmod _ 22 tasemeni tase NOUN S Case=Ter|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-583 # text = Augustikuu viimase pühapäeva vihmast pärastlõunat oli võimatu veeta veinita. 1 Augustikuu augusti_kuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 pühapäeva püha_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 vihmast vihmane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 pärastlõunat pärast_lõuna NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 võimatu võimatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 veeta veetma VERB V VerbForm=Inf 7 csubj:cop 7:csubj _ 9 veinita vein NOUN S Case=Abe|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-584 # text = Küdeva kamina hellitaval paistel süvendas väike seltskond oma tutvust Rioja punaste veinidega, proovides neist nelja. 1 Küdeva küde=v ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 kamina kamin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 hellitaval hellitav ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 paistel paiste NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 süvendas süvendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 seltskond seltskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 tutvust tutvus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 Rioja Rioja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 punaste punane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 veinidega vein NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 proovides proovima VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 15 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 14 obl 14:obl _ 16 nelja neli NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 obj 14:obj _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-585 # text = Cosme Palacio y Hermanos. 1 Cosme Cosme PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Palacio Palacio PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 y y X Y Abbr=Yes 1 flat 1:flat _ 4 Hermanos Hermanos PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-586 # text = Rioja Alavesas paikneva bodegas Palacio tempranillost valmistatud tume, raske ja joovastava aroomiga vein on, nagu etiketilt võis lugeda, pühendatud bodegase rajajale Don Cosme Palaciole. 1 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 Alavesas Alavesa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 paikneva paiknev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 bodegas bodegas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 Palacio Palacio PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 tempranillost tempranillo NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 valmistatud valmista=tud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 8 tume tume ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 raske raske ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 joovastava joovastav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj 10:conj|13:amod _ 13 aroomiga aroom NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 conj 8:conj|14:amod _ 14 vein vein NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 17 nagu nagu SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 18 etiketilt etikett NOUN S Case=Abl|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 19 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 20 lugeda lugema VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl _ 21 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 22 pühendatud pühendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 23 bodegase bodegas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 rajajale rajaja NOUN S Case=All|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 25 Don Don PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 appos 24:appos _ 26 Cosme Cosme PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 flat 25:flat _ 27 Palaciole Palacio PROPN S Case=All|Number=Sing 25 flat 25:flat _ 28 . . PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-587 # text = Esiisa töö on head vilja kandnud, sest tänapäeval kuulub nimetatud veinimõis Rioja parimate sekka. 1 Esiisa esi_isa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 töö töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 vilja vili NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 kandnud kandma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 sest sest SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 kuulub kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 11 nimetatud nimetatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl 12:acl _ 12 veinimõis veini_mõis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 Rioja Rioja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 parimate parim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 15 sekka sekka ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-588 # text = Maitstud 1996. aasta vein tekitas veidi kareda mulje. 1 Maitstud maits=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 2 1996. 1996. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 vein vein NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 tekitas tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 veidi veidi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kareda kare ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 mulje mulje NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-589 # text = Suhu jäi pargimaitse, mis lubab oletada, et aeg tahumatust silub ja lihvib. 1 Suhu suu NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pargimaitse pargi_maitse NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 lubab lubama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 oletada oletama VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 tahumatust tahumatus NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 12 silub siluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 lihvib lihvima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 7:ccomp|12:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-590 # text = Kahtlemata võimas ja maitseküllane vein, mis allakirjutanule tõi silme ette Rodini monumentaalse Balzaci. 1 Kahtlemata kahtlemata ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 võimas võimas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 maitseküllane maitse_küllane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 vein vein NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 allakirjutanule alla_kirjutanu NOUN S Case=All|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 obl 9:obl _ 9 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 silme silm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 11 ette ette ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 Rodini Rodin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 monumentaalse monumentaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 Balzaci Balzac PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-591 # text = Marqués de Grinón. 1 Marqués Marqués PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 de de PROPN Y Abbr=Yes 1 flat 1:flat _ 3 Grinón Grinón PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-592 # text = Sellele nimele tõi kuulsust väsimatu uuendaja ja katsetaja Carlos Falcó poolt Toledo lähistel valmistatud Cabernet Sauvignon. 1 Sellele see DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 nimele nimi NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kuulsust kuulsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 väsimatu väsimatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 uuendaja uuendaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 katsetaja katsetaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 6:conj|14:obl _ 9 Carlos Carlos PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 10 Falcó Falcó PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 poolt poolt ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 12 Toledo Toledo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 lähistel lähistel ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 valmistatud valmista=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl 15:acl _ 15 Cabernet Cabernet PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 16 Sauvignon Sauvignon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-593 # text = Tuntud meister tegutseb ka Riojas. 1 Tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 meister meister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tegutseb tegutsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 Riojas Rioja PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-594 # text = Tema seekordseks degusteerimiseks valitud 1996. aasta Rioja osutus küllusliku lõhnaga lihavaks ja lopsakaks joogipooliseks, mis on tehtud Rioja Alta viinamägedel kasvanud tempranillo marjadest. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 2 seekordseks see_kordne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 degusteerimiseks degusteerimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 valitud valitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 5 1996. 1996. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 osutus osutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 küllusliku külluslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 lõhnaga lõhn NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 11 lihavaks lihav ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 lopsakaks lopsakas ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 11 conj 11:conj|14:acl _ 14 joogipooliseks joogi_poolis NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp|18:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obj 14:ref _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 18 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 20 Alta Alta PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 viinamägedel viina_mägi NOUN S Case=Ade|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 22 kasvanud kasva=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 23 tempranillo tempranillo NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 marjadest mari NOUN S Case=Ela|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 25 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-595 # text = Mahlakus oli meeldivas tasakaalus tanniiniga, mis ei lasknud veinil kujuneda vohavalt laialivalguvaks. 1 Mahlakus mahlakus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 meeldivas meeldiv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 tasakaalus tasa_kaal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 tanniiniga tanniin NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl 4:obl|9:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 lasknud laskma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 veinil vein NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl|11:nsubj _ 11 kujuneda kujunema VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 vohavalt vohava=lt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 laialivalguvaks laiali_valguv ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-596 # text = Ümar ja jumekas vein, mida on alati lust juua. 1 Ümar ümar ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 jumekas jumekas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 vein vein NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|9:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obj 4:ref _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 alati alati ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 lust lust NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 juua jooma VERB V VerbForm=Inf 9 csubj:cop 9:csubj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-597 # text = Siglo Crianza 1995. 1 Siglo Siglo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Crianza Crianza PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 1995 1995 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-598 # text = Rioja Altas asuv bodegas AGE on piirkonna suurimaid veinitootjaid. 1 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 Altas Alta PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 asuv asuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod 4:amod _ 4 bodegas bodegas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 5 AGE AGE PROPN Y Abbr=Yes 4 appos 4:appos _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 piirkonna piirkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 suurimaid suurim ADJ A Case=Par|Degree=Sup|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 veinitootjaid veini_tootja NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-599 # text = Tempranillost, carnachast ja mazuelost (viimane on carignani kohalik nimi) valmistatud Siglo Crianza 1995 sünnitas kerge pettumuse. 1 Tempranillost Tempranillo PROPN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 carnachast carnacha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 conj 1:conj|13:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 mazuelost mazuelo NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 conj 1:conj|13:obl _ 6 ( ( PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 9 carignani carignan NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 10 kohalik kohalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 valmistatud valmista=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod _ 14 Siglo Siglo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 Crianza Crianza PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 1995 1995 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 flat 14:flat _ 17 sünnitas sünnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 kerge kerge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 pettumuse pettumus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-600 # text = Sama hinna eest saanuks paremat. 1 Sama sama DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 hinna hind NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 eest eest ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 saanuks saama VERB V Mood=Cnd|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 paremat parem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-601 # text = Kotiriidesse õmmeldud pudel peitis endas üsna igavat ja tavapärast sisu. 1 Kotiriidesse koti_riie NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 õmmeldud õmmel=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 pudel pudel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 peitis peitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 endas ise PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl 4:obl _ 6 üsna üsna ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 igavat igav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 tavapärast tava_pärane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 conj 7:conj|10:amod _ 10 sisu sisu NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-602 # text = Värvilt kahvatu, kinnise lõhnaga vein tundus õhuke ja happeline. 1 Värvilt värv NOUN S Case=Abl|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 kahvatu kahvatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 kinnise kinnine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 lõhnaga lõhn NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 vein vein NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 7 tundus tunduma AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 õhuke õhuke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 happeline happeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-603 # text = Puudus crianza puhul eeldatav täidlus ja tammine varjund. 1 Puudus puuduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 crianza crianza NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 puhul puhul ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 eeldatav eeldatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 täidlus täidlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 tammine tammine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 varjund varjund NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 1:nsubj|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-604 # text = Korralik ja argine köögivein, kuid pidulikeks juhtudeks nagu augusti ärasaatmine siiski liiga tagasihoidlik. 1 Korralik korralik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 argine argine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 köögivein köögi_vein NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 7 pidulikeks pidulik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 juhtudeks juht NOUN S Case=Tra|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 9 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 augusti august NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 ärasaatmine ära_saatmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 advcl 8:advcl _ 12 siiski siiski ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 liiga liiga ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 tagasihoidlik tagasi_hoidlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-605 # text = Campanada 1995. 1 Campanada Campanada PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 1995 1995 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-606 # text = Bodegas Heredad de Barojas pudeldatud Campanada kohta passib kasutada õlalepatsutavaid epiteete nagu lihtne, joodav, pealetükkimatu. 1 Bodegas Bodega PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 Heredad Heredad PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 de de PROPN Y Abbr=Yes 2 flat 2:flat _ 4 Barojas Baroja PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 5 pudeldatud pudelda=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 Campanada Campanada PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 kohta kohta ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 passib passima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 õlalepatsutavaid õlalepatsutav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 epiteete epiteet NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 nagu nagu SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 13 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 joodav joodav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj 11:amod|13:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 pealetükkimatu peale_tükkimatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 conj 11:amod|13:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-607 # text = Lõhn meenutas nii hapukapsast kui barbinuku kaenlaauku. 1 Lõhn lõhn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 meenutas meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 nii nii ADV D _ 4 cc:preconj 4:cc _ 4 hapukapsast hapu_kapsas NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 kui kui CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 barbinuku barbi_nukk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 kaenlaauku kaenla_auk NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-608 # text = Maitsegi oli ühtaegu kopitanud ja plastmassine. 1 Maitsegi maitse NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 ühtaegu üht_aegu ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 kopitanud kopita=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 plastmassine plastmassine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-609 # text = Küllap on müügil hilisemaidki aastakäike, mis esinevad ehk krapsakamalt kui proovitud 1995, sest aeg ei tule sellele veinile kasuks. 1 Küllap küllap ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 müügil müük NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 hilisemaidki hilisem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 aastakäike aasta_käik NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj|8:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 esinevad esinema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 ehk ehk ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 krapsakamalt krapsaka=malt ADV D _ 8 advcl 8:advcl _ 11 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 12 proovitud proovi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 13 1995 1995 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 advcl 10:advcl _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 sest sest SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 16 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|21:nsubj _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux 18:aux _ 18 tule tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 19 sellele see DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 veinile vein NOUN S Case=All|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 21 kasuks kasu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-610 # text = Isikupäratu, imal ja morsine masstoode, mille ühtlane lamedus ei sunni pead murdma maitsenüansside üle. 1 Isikupäratu isiku_päratu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 imal imal ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj 1:conj|6:amod _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 morsine morsine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj 1:conj|6:amod _ 6 masstoode mass_toode NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|10:nmod _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nmod 6:ref _ 9 ühtlane ühtlane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 lamedus lamedus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 sunni sundima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 pead pea NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 murdma murdma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 15 maitsenüansside maitse_nüanss NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 16 üle üle ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-611 # text = Kahe esimese veini ülevoolav nooruslikkus ning teiste tasasem loomus suutsid tuimendada suve kadumise valu ning rahuldamatut igatsust päikese järele. 1 Kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 esimese esimene ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 veini vein NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 ülevoolav üle_voolav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 nooruslikkus nooruslikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj _ 6 ning ning CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 teiste teine PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 9 nmod 9:nmod _ 8 tasasem tasase=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 loomus loomus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 5:conj|10:nsubj|11:nsubj _ 10 suutsid suutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 tuimendada tuimendama VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 suve suvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 kadumise kadumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 valu valu NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 ning ning CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 rahuldamatut rahuldamatu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 igatsust igatsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 conj 11:obj|14:conj _ 18 päikese päike NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 järele järele ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 20 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-612 # text = Vähemat Rioja veinidelt ei oodanudki. 1 Vähemat vähem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 2 Rioja Rioja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 veinidelt vein NOUN S Case=Abl|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 oodanudki ootama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-613 # text = Veini pruulimise kunst ei hääbunud ka nendel aastasadadel, kui maa oli islami usku mauride võimu all. 1 Veini vein NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 pruulimise pruuli=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 kunst kunst NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 hääbunud hääbuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 nendel see DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 aastasadadel aasta_sada NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 kui kui SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 11 maa maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 13 islami islam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 usku usk NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 mauride maur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 16 võimu võim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 17 all all ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-614 # text = Sajandeid oli aga Hispaania ikkagi rohkem nn talupojaveini-maa. 1 Sajandeid sajand NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 3 aga aga ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 4 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 5 ikkagi ikkagi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 rohkem rohkem ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 nn nn ADJ Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 8 talupojaveini-maa talu_poja_veini-maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-615 # text = Kõikjal, kus viinamarja kasvatati, pruuliti veini, mis kulus omaks tarbeks ning õigupoolest ei kannatanudki transporti kuhugi kaugemale. 1 Kõikjal kõikjal ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 kus kus ADV D _ 5 mark 5:mark _ 4 viinamarja viina_mari NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 kasvatati kasvatama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 advcl 7:advcl _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 pruuliti pruulima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 veini vein NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj|11:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj 8:ref _ 11 kulus kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 omaks oma PRON P Case=Tra|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 tarbeks tarve NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 ning ning CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 15 õigupoolest õigu_poolest ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 kannatanudki kannatama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 8:acl:relcl|11:conj _ 18 transporti transport NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 kuhugi kuhugi ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 kaugemale kaugemale ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 21 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-616 # text = Veini hoiti peaasjalikult loomanahast kottides, botades või ka borra-chades. 1 Veini vein NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 hoiti hoidma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 peaasjalikult pea_asjalikult ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 loomanahast looma_nahk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 kottides kott NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 botades bota NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 appos 5:appos _ 8 või või CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 borra-chades borra-cha NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 conj 5:appos|7:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-617 # text = Ei ole ime, et tolleaegsetel Hispaania veinidel oli eriline maitse - olor de bota - ja sogane välimus. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 2 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 ime ime NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 tolleaegsetel tolle_aegne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 7 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 veinidel vein NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 csubj:cop 3:csubj _ 9 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 eriline eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 maitse maitse NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 12 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 olor olor X T Foreign=Yes 11 appos 11:appos _ 14 de de X T Foreign=Yes 13 flat 13:flat _ 15 bota bota X T Foreign=Yes 13 flat 13:flat _ 16 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 17 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 18 sogane sogane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 välimus välimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj 8:nsubj|11:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-618 # text = Erandina tunti tänase maailmakuulsa sherry eelkäijat Inglismaal sack'i nime all väga hästi juba Shakes-peare'i päevil. 1 Erandina erand NOUN S Case=Ess|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 2 tunti tundma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 tänase tänane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 maailmakuulsa maa_ilma_kuulus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 sherry sherry NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 eelkäijat eel_käija NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 Inglismaal Inglis_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 sack'i sack NOUN S Case=Gen|Foreign=Yes|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 nime nimi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 10 all all ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 väga väga ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 hästi hästi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 13 juba juba ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 Shakes-peare'i Shakes-peare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 päevil päev NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-619 # text = Jõeorgudes ja põuas 1 Jõeorgudes jõe_org NOUN S Case=Ine|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 põuas põud NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-620 # text = Hispaania viinamarjaistandused on pindalalt Euroopa suurimad, toodangult jäävad need aga tublisti alla nii Prantsumaale kui ka Itaaliale. 1 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 viinamarjaistandused viina_marja_istandus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 pindalalt pind_ala NOUN S Case=Abl|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 suurimad suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 toodangult toodang NOUN S Case=Abl|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 10 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 11 aga aga ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 tublisti tublisti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 13 alla alla ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 14 nii nii ADV D _ 15 cc:preconj 15:cc _ 15 Prantsumaale Prantsusmaa PROPN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 16 kui kui CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 ka ka ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 Itaaliale Itaalia PROPN S Case=All|Number=Sing 15 conj 9:obl|15:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-621 # text = Kliima on kuumem ja kuivem ning see vajutab selge pitseri kogu veinitööstusele. 1 Kliima kliima NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 kuumem kuumem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 kuivem kuivem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 6 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj _ 8 vajutab vajutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 selge selge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 pitseri pitser NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 kogu kogu DET A PronType=Tot 12 det 12:det _ 12 veinitööstusele veini_tööstus NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-622 # text = Hispaania veinipiirkondade kaardil on ehk kõige olulisemad kaks suurt jõge - Ebro ja Duero. 1 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 veinipiirkondade veini_piirkond NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 kaardil kaart NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 ehk ehk ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 kõige kõige ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 olulisemad olulisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 9 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 jõge jõgi NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 11 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Ebro Ebro PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 Duero Duero PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 10:appos|12:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-623 # text = Nende jõgede kallastel ning lähistel valmib enamik kuulsaid Põhja-Hispaania veine, sealhulgas Rioja ja Navarra veinid. 1 Nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 jõgede jõgi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 kallastel kallas NOUN S Case=Ade|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 4 ning ning CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 lähistel lähistel ADV D _ 3 conj 3:conj|6:advmod _ 6 valmib valmima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 8 kuulsaid kuulus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 9 Põhja-Hispaania Põhja-Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 veine vein NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 12 sealhulgas seal_hulgas ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 13 Rioja Rioja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 Navarra Navarra PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj 13:conj|16:nmod _ 16 veinid vein NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 appos 10:appos _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-624 # text = Mäed ja looklevad jõeorud pakuvad hulganisti erineva mikrokliimaga paiku viinamägede tarbeks ning veepuudus ei takista ühegi sordi kasvatamist. 1 Mäed mägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 3 looklevad looklev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 jõeorud jõe_org NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 1:conj|5:nsubj _ 5 pakuvad pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 hulganisti hulganisti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 erineva erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 mikrokliimaga mikro_kliima NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 paiku paik NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 10 viinamägede viina_mägi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 tarbeks tarve NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 ning ning CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 13 veepuudus vee_puudus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 takista takistama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 16 ühegi üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 sordi sort NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 kasvatamist kasvatamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-625 # text = Pealinnast Madridist lõuna pool valitseb suveräänselt päike. 1 Pealinnast pea_linn NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 Madridist Madrid PROPN S Case=Ela|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 lõuna lõuna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 pool pool ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 valitseb valitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 suveräänselt suveräänse=lt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 päike päike NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-626 # text = Kuumusest kõrbenud mäed on madalamad kui põhjas ning põuad on igasuvised külalised. 1 Kuumusest kuumus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 kõrbenud kõrbe=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 mäed mägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 madalamad madalam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 kui kui SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 7 põhjas põhi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 8 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 9 põuad põud NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 igasuvised iga_suvine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 külalised külaline NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 conj 0:root|5:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-627 # text = Enamik viinamägesid vajab kunstlikku niisutamist. 1 Enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 viinamägesid viina_mägi NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vajab vajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kunstlikku kunstlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 niisutamist niisutamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-628 # text = Sealgi on peamised veinipiirkonnad seotud suurte jõgedega nagu Tajo, Jūcar ja Guadalquívir. 1 Sealgi seal ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 peamised peamine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 veinipiirkonnad veini_piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 seotud siduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 jõgedega jõgi NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 8 nagu nagu SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 9 Tajo Tajo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 advcl 7:advcl _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Jūcar Jūcar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 7:advcl|9:conj _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 Guadalquívir Guadalquívir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 7:advcl|9:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-629 # text = Väärtust näitab DO 1 Väärtust väärtus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-630 # text = Hispaanlased on oma veini kvaliteedikategooriate süsteemi üles ehitanud tasapisi. 1 Hispaanlased hispaanlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 4 veini vein NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 kvaliteedikategooriate kvaliteedi_kategooria NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 süsteemi süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 7 üles üles ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 ehitanud ehitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 tasapisi tasa_pisi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-631 # text = Selle kallal on vaeva nähtud viimased veerand sajandit. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl _ 2 kallal kallal ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 vaeva vaev NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 nähtud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 viimased viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 veerand veerand NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 sajandit sajand NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-632 # text = Riik on jagatud 51-ks ametliku staatusega veinipiirkonnaks, mis võivad enda nime all (Denominación de Origen; DO) veine maailmaturule viia. 1 Riik riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 jagatud jagama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 51-ks 51 NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 5 ametliku ametlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 staatusega staatus NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 veinipiirkonnaks veini_piirkond NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp|23:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 23 nsubj 7:ref _ 10 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux 23:aux _ 11 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 nmod 12:nmod _ 12 nime nimi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 13 all all ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 ( ( PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 Denominación Denominación X T Foreign=Yes 12 parataxis 12:parataxis _ 16 de de X T Foreign=Yes 15 flat 15:flat _ 17 Origen Origen X T Foreign=Yes 15 flat 15:flat _ 18 ; ; PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 19 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 15 appos 15:appos _ 20 ) ) PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 21 veine vein NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 22 maailmaturule maa_ilma_turg NOUN S Case=All|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 23 viia viima VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-633 # text = Igas piirkonnas valvab veini valmistamist eriline ametimees Consejo Regulador, kes annab tootjatele õiguse kasutada DO märki veinipudeli etikettidel - viimane meenutab nii mõnigi kord välimuselt postmarki. 1 Igas iga DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 piirkonnas piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 valvab valvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 veini vein NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 valmistamist valmistamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 eriline eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 ametimees ameti_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8 Consejo Consejo NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 7 appos 7:appos|12:nsubj _ 9 Regulador Regulador NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 8:ref _ 12 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 tootjatele tootja NOUN S Case=All|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 14 õiguse õigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl _ 16 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 17 nmod 17:nmod _ 17 märki märk NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 veinipudeli veini_pudel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 etikettidel etikett NOUN S Case=Ade|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 20 - - PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 21 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 meenutab meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis 12:parataxis _ 23 nii nii ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 mõnigi mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 26 välimuselt välimus NOUN S Case=Abl|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 27 postmarki post_mark NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-634 # text = DO veinid kuuluvad n-ö õilsamat sorti piirkonnaveinide hulka. 1 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 veinid vein NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kuuluvad kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 n-ö n-ö ADV Y Abbr=Yes 6 nmod 6:nmod _ 5 õilsamat õilsam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sorti sort NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 piirkonnaveinide piirkonna_vein NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 8 hulka hulka ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-635 # text = 1990. aastatel on mõnedes piirkondades hakatud kasutama eraldi nn tippkvaliteedimärki Denominación de Origen Calificada (DOC). 1 1990. 1990. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 mõnedes mõni DET P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 piirkondades piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 6 hakatud hakkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 kasutama kasutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 8 eraldi eraldi ADJ A Degree=Pos 10 amod 10:amod _ 9 nn nn ADJ Y Abbr=Yes 10 nmod 10:nmod _ 10 tippkvaliteedimärki tipp_kvaliteedi_märk NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 Denominación Denominación X T Foreign=Yes 10 appos 10:appos _ 12 de de X T Foreign=Yes 11 flat 11:flat _ 13 Origen Origen X S _ 11 flat 11:flat _ 14 Calificada Calificada X T Foreign=Yes 11 flat 11:flat _ 15 ( ( PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 DOC DOC NOUN Y Abbr=Yes 11 appos 11:appos _ 17 ) ) PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-636 # text = See on toonud kaasa hulga vaidlusi ja ei ole veelgi läbi löönud. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 toonud tooma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kaasa kaasa ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 5 hulga hulk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 vaidlusi vaidlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 9 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 10 veelgi veelgi ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 läbi läbi ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 löönud lööma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-637 # text = Hispaania tavalised lauaveinid on müügil kas Vino de Mesa või Vino de Pasto nime all. 1 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 tavalised tavaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 lauaveinid laua_vein NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 müügil müük NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 kas kas ADV D _ 7 cc:preconj 7:cc _ 7 Vino Vino PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 8 de de PROPN Y Abbr=Yes 7 flat 7:flat _ 9 Mesa Mesa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 Vino Vino PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 7:conj|14:nmod _ 12 de de PROPN Y Abbr=Yes 11 flat 11:flat _ 13 Pasto Pasto PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 14 nime nimi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 15 all all ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-638 # text = N-ö piirkondlikel lauaveinidel (Vino de la Tierra) on juurde märgitud ka joogi valmistamispaik. 1 N-ö N-ö ADV Y Abbr=Yes 2 obl 2:obl _ 2 piirkondlikel piirkondlik ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 lauaveinidel laua_vein NOUN S Case=Ade|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 4 ( ( PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Vino Vino PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 6 de de PROPN Y Abbr=Yes 5 flat 5:flat _ 7 la la PROPN Y Abbr=Yes 5 flat 5:flat _ 8 Tierra Tierra PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 9 ) ) PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 11 juurde juurde ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 märgitud märkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 13 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 joogi jook NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 valmistamispaik valmistamis_paik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-639 # text = Torrese perekond 1 Torrese Torres PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 perekond perekond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-640 # text = Katalooniast pärit Torreste perekond võib öelda, et nende suguvõsa esivanemad on juba kolm sajandit tegelenud viinamarjakasvatuse ning veinipruulimisega. 1 Katalooniast Kataloonia PROPN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 pärit pärit ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 Torreste Torres PROPN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 perekond perekond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 8 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 9 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 10 nmod 10:nmod _ 10 suguvõsa sugu_võsa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 esivanemad esi_vanem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 13 juba juba ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 sajandit sajand NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 16 tegelenud tegelema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 17 viinamarjakasvatuse viina_marja_kasvatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 18 ning ning CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 veinipruulimisega veini_pruuli=mine NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 conj 16:obl|17:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-641 # text = See nimi on kogu maailmas nii hästi tuntud, et Torrest peetakse hoopis Hispaania veinipiirkonnaks. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 kogu kogu DET A PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 nii nii ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 hästi hästi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 Torrest Torres PROPN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 12 peetakse pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 advcl 8:advcl _ 13 hoopis hoopis ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 veinipiirkonnaks veini_piirkond NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 16 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-642 # text = Perekonna maailmakuulsusele panid 1950. aastail aluse Miguel Torres Carbó ja tema abikaasa dona Margarita, kes rändasid riigist riiki tutvustades ja propageerides väsimatult oma viinamägedelt pärit veine. 1 Perekonna perekond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 maailmakuulsusele maa_ilma_kuulsus NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 panid panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 1950. 1950. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 aastail aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 aluse alus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 Miguel Miguel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8 Torres Torres PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 Carbó Carbó PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 abikaasa abi_kaasa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 3:nsubj|7:conj _ 13 dona dona NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos|17:nsubj _ 14 Margarita Margarita PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 nsubj 13:ref _ 17 rändasid rändama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 riigist riik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 19 riiki riik NOUN S Case=Add|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 20 tutvustades tutvustama VERB V VerbForm=Conv 17 advcl 17:advcl _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 propageerides propageerima VERB V VerbForm=Conv 20 conj 17:advcl|20:conj _ 23 väsimatult väsimatult ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 24 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod _ 25 viinamägedelt viina_mägi NOUN S Case=Abl|Number=Plur 26 obl 26:obl _ 26 pärit pärit ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 27 veine vein NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-643 # text = Sel ajal õppis nende poeg Miguel A. Torres Riera Barcelona ülikoolis keemiat ning siirdus hiljem end täiendama veinivalmistamise tehnoloogia alal Montpellier'sse. 1 Sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 õppis õppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod _ 5 poeg poeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Miguel Miguel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 7 A. A. PROPN Y Abbr=Yes 6 flat 6:flat _ 8 Torres Torres PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 9 Riera Riera PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 10 Barcelona Barcelona PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 ülikoolis üli_kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 12 keemiat keemia NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 13 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 siirdus siirduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 15 hiljem hiljem ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 16 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obj 17:obj _ 17 täiendama täiendama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 xcomp 14:xcomp _ 18 veinivalmistamise veini_valmistamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 tehnoloogia tehnoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 alal ala NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 21 Montpellier'sse Montpellier PROPN S Case=Ill|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-644 # text = Noor Torres oskas edukalt jätkata oma vanemate alustatud propagandakampaaniat, korraldas tootmise täiesti ümber ning suutis luua seninägematuid kvaliteetveine. 1 Noor noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 Torres Torres PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 oskas oskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 edukalt edukalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 jätkata jätkama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 vanemate vanem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 8 alustatud alusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 propagandakampaaniat propaganda_kampaania NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 korraldas korraldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 tootmise tootmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 täiesti täiesti ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 ümber ümber ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 suutis suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 17 luua looma VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 18 seninägematuid seni_nägematu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 kvaliteetveine kvaliteet_vein NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-645 # text = Näiteks võitis tema Torres Mas la Plana 1979. aastal Cabernet Sauvignon tüüpi veinide degusteerimisel kõiki seniseid maailmakuulsusi ning sai suveräänse esikoha. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 võitis võitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 Torres Torres PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Mas Mas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 la la PROPN Y Abbr=Yes 4 flat 4:flat _ 7 Plana Plana PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 8 1979. 1979. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 10 Cabernet Cabernet PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 Sauvignon Sauvignon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 tüüpi tüüp NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 veinide vein NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 degusteerimisel degusteerimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 15 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 17 det 17:det _ 16 seniseid senine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 maailmakuulsusi maa_ilma_kuulsus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 18 ning ning CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 20 suveräänse suveräänne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 esikoha esi_koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-646 # text = Täna valitseb Miguel A. Torres lausa veiniimpeeriumi, mis ulatub Katalooniast Californiasse Sonoma orgu ning Tsiilisse. 1 Täna täna ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 valitseb valitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Miguel Miguel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 A. A. PROPN Y Abbr=Yes 3 flat 3:flat _ 5 Torres Torres PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 6 lausa lausa ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 veiniimpeeriumi veini_impeerium NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj|10:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 ulatub ulatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 Katalooniast Kataloonia PROPN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 Californiasse California PROPN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 Sonoma Sonoma PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 orgu org NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 Tsiilisse Tšiili PROPN S Case=Ill|Number=Sing 14 conj 10:obl|14:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-647 # text = Tema õde Marimar juhatab firma äritegevust Põhja-Ameerikas ning vend Juan-Maria hoolitseb kogu kompanii avalike suhete eest. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 õde õde NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Marimar Marimar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 juhatab juhatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 firma firma NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 äritegevust äri_tegevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 Põhja-Ameerikas Põhja-Ameerika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 vend vend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 Juan-Maria Juan-Maria PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 hoolitseb hoolitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 12 kogu kogu DET A PronType=Tot 13 det 13:det _ 13 kompanii kompanii NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 14 avalike avalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 suhete suhe NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 16 eest eest ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-648 # text = Sügavatele perekondlikele traditsioonidele ehitatud firma peakorter asub koduses Kataloonias Vilafranca del Penedeses. 1 Sügavatele sügav ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 perekondlikele perekondlik ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 traditsioonidele traditsioon NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 4 ehitatud ehitatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 5 firma firma NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 peakorter pea_korter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 koduses kodune ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 Kataloonias Kataloonia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 Vilafranca Vilafranca PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 del del NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 Penedeses Penedes PROPN S Case=Ine|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-649 # text = Kirdepiirkond 1 Kirdepiirkond kirde_piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-650 # text = Hispaania jahedaima ja niiskeima ilmastikuga veinipiirkond jääb Biskaia lahe ja Kantaabria mägede vahele. 1 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 2 jahedaima jaheda=im ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 niiskeima niiske=im ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 ilmastikuga ilmastik NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 veinipiirkond veini_piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 Biskaia Biskaia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 lahe laht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 Kantaabria Kantaabria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 mägede mägi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 conj 7:obl|9:conj _ 13 vahele vahele ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-651 # text = Selles kultuuriliselt ülipõnevas paikkonnas, mida on mõjutanud nii vanad keldid kui ka baskid, valmistatakse eelkõige suurepärast valget veini, sest sealne rahvas armastab süüa kala, kala ja veel kord kala. 1 Selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 2 kultuuriliselt kultuuriliselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ülipõnevas üli_põnev ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 paikkonnas paikkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl 8:obj|16:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obj 4:ref _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 mõjutanud mõjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 nii nii ADV D _ 11 cc:preconj 11:cc _ 10 vanad vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 keldid kelt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 12 kui kui CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 baskid bask NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 conj 8:nsubj|11:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 16 valmistatakse valmistama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 17 eelkõige eel_kõige ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 18 suurepärast suure_pärane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 19 valget valge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 veini vein NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 21 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 22 sest sest SCONJ J _ 25 mark 25:mark _ 23 sealne sealne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|26:nsubj _ 25 armastab armastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl _ 26 süüa sööma VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 27 kala kala NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 29 kala kala NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 conj 26:obj|27:conj _ 30 ja ja CCONJ J _ 33 cc 33:cc _ 31 veel veel ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 32 kord kord ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 33 kala kala NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 conj 26:obj|27:conj _ 34 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-652 # text = Tuntuim DO piirkond: Ribeiro. 1 Tuntuim tuntuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 piirkond piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Ribeiro Ribeiro PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-653 # text = Ebro ülemjooks 1 Ebro Ebro PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ülemjooks ülem_jooks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-654 # text = Sealsetes orgudes ja mäenõlvadel on veini, ning peaasjalikult just punast veini pruulitud mäletamatutest aegadest. 1 Sealsetes sealne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 orgudes org NOUN S Case=Ine|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 mäenõlvadel mäe_nõlv NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 conj 2:conj|13:obl _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 6 veini vein NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 9 peaasjalikult pea_asjalikult ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 just just ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 punast punane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 veini vein NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 6:conj|13:obj _ 13 pruulitud pruulima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 14 mäletamatutest mäleta=matu ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 aegadest aeg NOUN S Case=Ela|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 16 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-655 # text = Juba 15.-16. sajandil osati seal valmistada märjukest, mida hinnati Kastiilia, Aragoonia ja Kataloonia ülikkonna seas. 1 Juba juba ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 15.-16. 15.-16. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 osati oskama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 seal seal ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 valmistada valmistama VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 märjukest märjuke NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj|10:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obj 7:ref _ 10 hinnati hindama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 Kastiilia Kastiilia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 Aragoonia Aragoonia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 11:conj|16:nmod _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 Kataloonia Kataloonia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 11:conj|16:nmod _ 16 ülikkonna ülik_kond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 17 seas seas ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-656 # text = Hiljem leiti kvaliteetveinile turg Prantsusmaalt. 1 Hiljem hiljem ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 leiti leidma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 kvaliteetveinile kvaliteet_vein NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 turg turg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 Prantsusmaalt Prantsus_maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-657 # text = Tuntuimad DO piirkonnad: Rioja, Navarra, Carinena. 1 Tuntuimad tuntuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 piirkonnad piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Rioja Rioja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Navarra Navarra PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Carinena Carinena PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-658 # text = Duero org 1 Duero Duero PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 org org NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-659 # text = Nii nagu Ebro kallastel on ka Duero veinimeistritel jätkunud rahakaid kliente. 1 Nii nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Ebro Ebro PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 kallastel kallas NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 advcl 9:advcl _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 6 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 Duero Duero PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 veinimeistritel veini_meister NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 9 jätkunud jätkuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 rahakaid rahakas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 kliente klient NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-660 # text = See piirkond on suurepärase veiniga varustanud Hispaania kuningakoda ja vanima ülikoolilinna, Salamanca professoreid. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 piirkond piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 suurepärase suure_pärane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 veiniga vein NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 varustanud varustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 kuningakoda kuninga_koda NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 10 vanima vanim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ülikoolilinna üli_kooli_linn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 Salamanca Salamanca PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 14 professoreid professor NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 conj 6:obj|8:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-661 # text = Sealsed punaveinid ei ole nii “ tammise ” maitsega kui Ebro omad, nad on ka kangemad. 1 Sealsed sealne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 punaveinid puna_vein NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 4 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 5 nii nii ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 tammise tammine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 maitsega maitse NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 Ebro Ebro PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 omad oma PRON P Case=Nom|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 advcl 9:advcl _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 kangemad kangem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 9 conj 0:root|9:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-662 # text = Tuntuimad DO piirkonnad: Ribera del Duero, Rueda, Toro. 1 Tuntuimad tuntuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 piirkonnad piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Ribera Ribera PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 6 del del NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 Duero Duero PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Rueda Rueda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Toro Toro PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-663 # text = Kataloonia ja Baleaarid 1 Kataloonia Kataloonia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 Baleaarid Baleaar PROPN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 0:root|1:conj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-664 # text = Kataloonia on alati olnud isepäine ning vaadanud rohkem merele kui Madridi poole. 1 Kataloonia Kataloonia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 alati alati ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 isepäine ise_päine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ning ning CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 vaadanud vaatama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 8 rohkem rohkem ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 merele meri NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 Madridi Madrid PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 advcl 9:advcl _ 12 poole poole ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-665 # text = Seal süüakse palju mereande ning pruulitakse hõrkusid valgeid ja rosé veine. 1 Seal seal ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 süüakse sööma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 palju palju ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 mereande mere_and NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 ning ning CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 pruulitakse pruulima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 7 hõrkusid hõrk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 8 valgeid valge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 rosé rosé NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 8:conj|11:amod _ 11 veine vein NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-666 # text = Ent neile ei jää millegi poolest alla ka punaveinid, mille valmistamiseks kasutatakse tihtipeale võõramaiseid sorte. 1 Ent ent CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 neile see PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl 4:obl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 jää jääma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 millegi miski PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 6 poolest poolest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 alla alla ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 punaveinid puna_vein NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|12:nmod _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 nmod 9:ref _ 12 valmistamiseks valmistamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 tihtipeale tihti_peale ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 võõramaiseid võõra_maine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 sorte sort NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-667 # text = Enamik Hispaania suurepärasest vahuveinist valmistatakse seal (Cavas). 1 Enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 2 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 suurepärasest suure_pärane ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 vahuveinist vahu_vein NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 5 valmistatakse valmistama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 seal seal ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 Cavas Cava PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-668 # text = Tuntuimad DO piirkonnad: Conca de Barbera, Penedés, Tarragona, Cava. 1 Tuntuimad tuntuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 piirkonnad piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Conca Conca PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 6 de de PROPN Y Abbr=Yes 5 flat 5:flat _ 7 Barbera Barbera PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Penedés Penedés PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Tarragona Tarragona PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 Cava Cava PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-669 # text = Levant 1 Levant Levant PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-670 # text = See kuum Vahemere-äärne rannik on moodsate pruulikodade kaasabil kujunenud Hispaania kõige olulisemaks lauaveini valmistamise piirkonnaks. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 2 kuum kuum ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 Vahemere-äärne Vahe_mere-äärne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 rannik rannik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 6 moodsate moodne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 pruulikodade pruuli_koda NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 kaasabil kaas_abi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 kujunenud kujunema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 11 kõige kõige ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 olulisemaks olulisem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 13 lauaveini laua_vein NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 valmistamise valmistamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 piirkonnaks piirkond NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-671 # text = Valencia on riigi suurim veinisadam. 1 Valencia Valencia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 suurim suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 veinisadam veini_sadam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-672 # text = Nii nagu mere ääres ikka, valmistatakse seal hulgaliselt kala kõrvale sobivaid valgeid veine. 1 Nii nii ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 1 fixed 1:fixed _ 3 mere meri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 ääres ääres ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 ikka ikka ADV D _ 7 advcl 7:advcl _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 valmistatakse valmistama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 seal seal ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 hulgaliselt hulgaliselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 kala kala NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 kõrvale kõrvale ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 sobivaid sobiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 13 valgeid valge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 veine vein NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-673 # text = Tuntuimad DO piirkonnad: Alicante, Valencia, Jumilla, Utiel Requena. 1 Tuntuimad tuntuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 piirkonnad piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Alicante Alicante PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Valencia Valencia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Jumilla Jumilla PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Utiel Utiel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 12 Requena Requena PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-674 # text = Meseta 1 Meseta Meseta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-675 # text = Aastasadu vireles see piirkond suuremate väljavaadeteta. 1 Aastasadu aasta_sada NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 2 vireles virelema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 piirkond piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 suuremate suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 väljavaadeteta välja_vaade NOUN S Case=Abe|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-676 # text = Kliima on seal karm - suvel põud, talvel külm. 1 Kliima kliima NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 seal seal ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 karm karm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 suvel suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 põud põud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 talvel talv NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 külm külm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 4:parataxis|7:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-677 # text = Tasapisi aga hakkas veiniäri Madridist Granadasse kulgeva tee ääres edenema. 1 Tasapisi tasa_pisi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 veiniäri veini_äri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 5 Madridist Madrid PROPN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 Granadasse Granada PROPN S Case=Ill|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 kulgeva kulgev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 tee tee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 ääres ääres ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 edenema edenema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-678 # text = Tuntuimad DO piirkonnad: La Mancha, Valdepeñjas. 1 Tuntuimad tuntuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 piirkonnad piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 La La PROPN Y Abbr=Yes 3 parataxis 3:parataxis _ 6 Mancha Mancha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 Valdepeñjas Valdepeñjas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-679 # text = Andaluusia 1 Andaluusia Andaluusia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-680 # text = Tähtis veinipiirkond juba 3 000 aasta eest. 1 Tähtis tähtis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 veinipiirkond veini_piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 juba juba ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 3 3000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 6 nummod 6:nummod _ 5 000 _ X _ _ 4 goeswith 4:goeswith _ 6 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 7 eest eest ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-681 # text = Sherry kodumaa. 1 Sherry Sherry PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 kodumaa kodu_maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-682 # text = Tuntuimad DO piirkonnad: Jerez/Xeres/Sherry, Montilla-Moriles, Malaga. 1 Tuntuimad tuntuim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 DO DO NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 piirkonnad piirkond NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Jerez/Xeres/Sherry Jerez/Xeres/Sherry PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Montilla-Moriles Montilla-Moriles PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Malaga Malaga PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:parataxis|5:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-683 # text = Küüslauk on iidsest ajast tuntud ravim- ja maitsetaim. 1 Küüslauk küüs_lauk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 iidsest iidne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 6 ravim- ravim NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 maitsetaim maitse_taim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-684 # text = Üleüldises hoidistamisbuumis tasub ka seda toorainet talveks purki pista. 1 Üleüldises üle_üldine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 hoidistamisbuumis hoidista=mis_buum NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tasub tasuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 toorainet toor_aine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 7 talveks talv NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 purki purk NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 pista pistma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-685 # text = Hapendatud küüslauk 1 Hapendatud hapenda=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 küüslauk küüs_lauk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-686 # text = 3liitrine purk 1 3liitrine 3_liitrine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 purk purk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-687 # text = 3 kg puhastatud küüslauku 1 3 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 3 puhastatud puhasta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 küüslauku küüs_lauk NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-688 # text = 1 tl kanget paprikapulbrit 1 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 tl tl NOUN S Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 3 kanget kange ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 paprikapulbrit paprika_pulber NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-689 # text = 8 mustasõstralehte 1 8 8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 mustasõstralehte musta_sõstra_leht NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-690 # text = 3 loorberilehte 1 3 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 loorberilehte loorberi_leht NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-691 # text = Pane purgi põhja neli mustasõstralehte ja täida purk puhastatud küüslauguküüntega. 1 Pane panema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 purgi purk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 põhja põhi NOUN S Case=Add|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 mustasõstralehte musta_sõstra_leht NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 täida täitma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 purk purk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 puhastatud puhasta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 küüslauguküüntega küüs_laugu_küüs NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-692 # text = Vahele raputa paprikapulber ja peenestatud loorberilehed. 1 Vahele vahele ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 raputa raputama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 paprikapulber paprika_pulber NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 peenestatud peenesta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 loorberilehed loorberi_leht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj 2:obj|3:conj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-693 # text = Kõige peale pane ülejäänud mustasõstralehed ja vala üle 6%-se soolveega. 1 Kõige kõige ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 peale peale ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pane panema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ülejäänud üle_jäänud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 mustasõstralehed musta_sõstra_leht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 vala valama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 üle üle ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 9 6 6 ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 %-se % ADJ X Abbr=Yes 11 amod 11:amod _ 11 soolveega sool_vesi NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-694 # text = Soolatud küüslauk 1 Soolatud soola=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 küüslauk küüs_lauk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-695 # text = Lõika soovitud kogus puhastatud küüslauguküüsi väiksemateks tükkideks ja puista kuuma soolvette. 1 Lõika lõikama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 soovitud soovitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 kogus kogus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 puhastatud puhasta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 5 küüslauguküüsi küüs_laugu_küüs NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 6 väiksemateks väiksem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 tükkideks tükk NOUN S Case=Tra|Number=Plur 1 xcomp 1:xcomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 puista puistama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 10 kuuma kuum ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 soolvette sool_vesi NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-696 # text = Umbes kolme minuti pärast võta tükid sõelaga välja ja vala külma veega üle. 1 Umbes umbes ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 minuti minut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 pärast pärast ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 võta võtma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 tükid tükk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 sõelaga sõel NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 välja välja ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 vala valama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 11 külma külm ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 veega vesi NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 üle üle ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-697 # text = Pane küüslaugutükid väikestesse purkidesse ja vala soolvesi peale. 1 Pane panema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 küüslaugutükid küüs_laugu_tükk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 väikestesse väike ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 purkidesse purk NOUN S Case=Ill|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 vala valama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 7 soolvesi sool_vesi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 peale peale ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-698 # text = Ühe liitri vee kohta tuleb võtta üks klaasitäis soola. 1 Ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 liitri liiter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 vee vesi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 kohta kohta ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 klaasitäis klaasi_täis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 soola sool NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-699 # text = Lisada võib ka natuke äädikat, kui tegijale meeldib hapukas maitse. 1 Lisada lisama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 natuke natuke ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 äädikat äädikas NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 tegijale tegija NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 meeldib meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 10 hapukas hapukas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 maitse maitse NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-700 # text = Vajuta tükid kõvasti kinni ja keera purkidele kaaned peale. 1 Vajuta vajutama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tükid tükk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 kõvasti kõvasti ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 kinni kinni ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 keera keerama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 7 purkidele purk NOUN S Case=All|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 8 kaaned kaas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 peale peale ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-701 # text = Hoia külmkapis. 1 Hoia hoidma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 külmkapis külm_kapp NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-702 # text = Juba nädala pärast on hoidis tarvitamiskõlbulik. 1 Juba juba ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nädala nädal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 pärast pärast ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 hoidis hoidis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 6 tarvitamiskõlbulik tarvitamis_kõlbulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-703 # text = Marineeritud küüslauk 1 Marineeritud marineeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 küüslauk küüs_lauk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-704 # text = Puhasta marineerimiseks sobilik kogus küüslauguküüsi. 1 Puhasta puhastama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 marineerimiseks marineeri=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 sobilik sobilik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kogus kogus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 küüslauguküüsi küüs_laugu_küüs NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-705 # text = Vala need keeva veega üle ja jahuta kiiresti külmas vees. 1 Vala valama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 1 obj 1:obj _ 3 keeva keev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 veega vesi NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 üle üle ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 jahuta jahutama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 kiiresti kiiresti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 külmas külm ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 vees vesi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-706 # text = Lao selliselt töödeldud küüned väikestesse purkidesse ja vala peale kuum marinaad. 1 Lao laduma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 selliselt selliselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 töödeldud töödel=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 küüned küüs NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 väikestesse väike ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 purkidesse purk NOUN S Case=Ill|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 vala valama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 9 peale peale ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 10 kuum kuum ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 marinaad marinaad NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-707 # text = Marinaadi valmistamiseks sega ühe liitri vee hulka kaks supilusikatäit soola ja sama palju suhkrut, keeda umbes kolm minutit. 1 Marinaadi marinaad NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 valmistamiseks valmistamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 sega segama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 liitri liiter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 vee vesi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 hulka hulka ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 supilusikatäit supi_lusika_täis NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 soola sool NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 11 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 sama sama ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 palju palju ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 suhkrut suhkur NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 conj 3:obj|10:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 keeda keetma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 17 umbes umbes ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 minutit minut NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-708 # text = Lisa lahusele umbes pool klaasi 30%-st äädikat. 1 Lisa lisama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 lahusele lahus NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 umbes umbes ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 klaasi klaas NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 6 30 30 ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 %-st % ADJ X Abbr=Yes 8 amod 8:amod _ 8 äädikat äädikas NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-709 # text = Pane purkidele kaaned lahtiselt peale ja steriliseeri viis minutit. 1 Pane panema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 purkidele purk NOUN S Case=All|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 3 kaaned kaas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 lahtiselt lahtiselt ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 5 peale peale ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 steriliseeri steriliseerima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 minutit minut NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-710 # text = Keera seejärel kaaned kinni. 1 Keera keerama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 seejärel see_järel ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 kaaned kaas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 kinni kinni ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-711 # text = Hoia purke külmkapis. 1 Hoia hoidma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 purke purk NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 külmkapis külm_kapp NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-712 # text = Küüslauk mädarõikaga 1 Küüslauk küüs_lauk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 mädarõikaga mäda_rõigas NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-713 # text = Pese ja koori näiteks pool kilo mädarõikajuurt. 1 Pese pesema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 koori koorima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 4 näiteks näiteks ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 kilo kilo NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 mädarõikajuurt mäda_rõika_juur NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-714 # text = Puhasta peaaegu sama suur kogus küüslauguküüsi. 1 Puhasta puhastama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 peaaegu pea_aegu ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sama sama ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 kogus kogus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 küüslauguküüsi küüs_laugu_küüs NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-715 # text = Aja mõlemad ained kaks korda läbi hakklihamasina või purusta köögikombaini abiga. 1 Aja ajama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 mõlemad mõlema DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 ained aine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 6 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 hakklihamasina hakk_liha_masin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 8 või või CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 purusta purustama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 10 köögikombaini köögi_kombain NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 abiga abi NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-716 # text = Et kaks kanget korraga peeneks jahvatatakse, ei ole tegijal töö juures pisaratest pääsu. 1 Et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 kanget kange NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 4 korraga korraga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 peeneks peen ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 6 jahvatatakse jahvatama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl 10:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 9 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 tegijal tegija NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 juures juures ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 pisaratest pisar NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 14 pääsu pääs NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-717 # text = Purusta samal moel juurde ka pool kilo punaseid tomateid, nii tuleb hoidisele roosakas jume ja vedelam konsistents. 1 Purusta purustama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 moel mood NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 juurde juurde ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 kilo kilo NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 8 punaseid punane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 tomateid tomat NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 nii nii ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 13 hoidisele hoidis NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 14 roosakas roosakas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 jume jume NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 16 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 vedelam vedela=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 konsistents konsistents NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 12:nsubj|15:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-718 # text = Tõsta mass lusikaga väikestesse purkidesse ja pane kaaned peale. 1 Tõsta tõstma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 mass mass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 lusikaga lusikas NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 väikestesse väike ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 purkidesse purk NOUN S Case=Ill|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 pane panema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 kaaned kaas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 peale peale ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-719 # text = Selline segu tundub algul küll põrgulikult vänge, kuid seistes see maheneb märgatavalt. 1 Selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 segu segu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 3 tundub tunduma AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 algul algul ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 küll küll ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 põrgulikult põrgulikult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 vänge vänge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 seistes seisma VERB V VerbForm=Conv 12 advcl 12:advcl _ 11 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 12 maheneb mahenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 13 märgatavalt märgatavalt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-720 # text = Sobib segada kooresoustidesse ja ka niisama lihalõigule määrida. 1 Sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 segada segama VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl _ 3 kooresoustidesse koore_soust NOUN S Case=Ill|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 niisama nii_sama ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 lihalõigule liha_lõik NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 määrida määrima VERB V VerbForm=Inf 2 conj 1:advcl|2:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-721 # text = Et kaks keelt ikka kindlalt kahekordselt tunnevad, kutsusin tänaseks lauakaaslaseks ametikaaslase ja ammuse hea sõbra Juta Ütsi. 1 Et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 2 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 ikka ikka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kindlalt kindlalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 kahekordselt kahe_kordselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 tunnevad tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 kutsusin kutsuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 tänaseks tänane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 lauakaaslaseks laua_kaaslane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 12 ametikaaslase ameti_kaaslane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj|11:nsubj _ 13 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 ammuse ammune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 15 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 sõbra sõber NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 conj 9:obj|11:nsubj|12:conj _ 17 Juta Juta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 18 Ütsi Üts PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-722 # text = Tean tal olevat pikaajalise kogemuse taoliste toitude valmistamisel. 1 Tean teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 3 olevat olema VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 4 pikaajalise pika_ajaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 kogemuse kogemus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 taoliste taoline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 toitude toit NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 valmistamisel valmistamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-723 # text = Menüü tiitelleht selgitab restorani nime: püha Hubertus on juba üle tuhande aasta olnud kõigi jahimeeste pühakuks. 1 Menüü menüü NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 tiitelleht tiitel_leht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 selgitab selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 restorani restoran NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 nime nimi NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 : : PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 7 püha püha ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Hubertus Hubertus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 10 juba juba ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 11 üle üle ADP K AdpType=Prep 13 case 13:case _ 12 tuhande tuhat NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 14 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 15 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 16 det 16:det _ 16 jahimeeste jahi_mees NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 17 pühakuks pühak NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-724 # text = Pilku seintele heites on selge, et pühak on oma tööd tõsiselt võtnud - üles on riputatud toredaid trofeesid, mis heast einest üle jäänud. 1 Pilku pilk NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 seintele sein NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 heites heitma VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 8 pühak pühak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 12 tõsiselt tõsiselt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 csubj:cop 5:csubj _ 14 - - PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 üles üles ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 17 riputatud riputama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj 0:root|5:conj _ 18 toredaid tore ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 trofeesid trofee NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj 17:obj|25:nsubj _ 20 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 21 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 25 nsubj 19:ref _ 22 heast hea ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 einest eine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 24 üle üle ADV D _ 25 compound:prt 25:compound _ 25 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 26 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-725 # text = Kihvadele ja sarvedele seltsiks on ka täistopitud faasan ja oma seitsmekilone haug välja pandud. 1 Kihvadele kihv NOUN S Case=All|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 sarvedele sarv NOUN S Case=All|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:nmod _ 4 seltsiks selts NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 6 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 täistopitud täi_stopi=tu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 8 faasan faasan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 oma oma ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 seitsmekilone seitsme_kilone ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 haug haug NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 8:conj|14:obj _ 13 välja välja ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 pandud panema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 15 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-726 # text = Arvame, et selline purakas ongi pisut üle kasvanud ja pattapanekut ei vääriks. 1 Arvame arvama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 3 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 4 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 purakas purakas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 7 pisut pisut ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 üle üle ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 kasvanud kasvama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 10 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 pattapanekut patta_panek NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 vääriks väärima VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 1:ccomp|9:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-727 # text = Pühapäevad on siin vaiksed 1 Pühapäevad püha_päev NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 siin siin ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 vaiksed vaikne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-728 # text = Pühapäeval kell kolm on restoranis vaikne tund ja kelner loodab enne õhtust tungi pisut jalga puhata. 1 Pühapäeval püha_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 restoranis restoran NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 vaikne vaikne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 tund tund NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 kelner kelner NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|16:nsubj _ 10 loodab lootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 11 enne enne ADP K AdpType=Prep 13 case 13:case _ 12 õhtust õhtune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 tungi tung NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 14 pisut pisut ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 jalga jalg NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 16 puhata puhkama VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-729 # text = Nüüd peab ta siiski lehelugemises pausi pidama. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 4 siiski siiski ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 lehelugemises lehe_lugemine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 pausi paus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 pidama pidama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-730 # text = Menüüs on vahvaid metsahõngulisi eelroogi ja kuumi vahepalasid. 1 Menüüs menüü NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 vahvaid vahva ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 4 metsahõngulisi metsa_hõngu=line ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 eelroogi eel_roog NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 kuumi kuum ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 vahepalasid vahe_pala NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj 1:nsubj|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-731 # text = Tellime kahepeale külmsuitsu põrsaselja (40 kr) ja “ Sahvritaldriku ” (75 kr). 1 Tellime tellima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 kahepeale kahe_peale ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 külmsuitsu külm_suits NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 põrsaselja põrsa_selg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 ( ( PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 40 40 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 4 parataxis 4:parataxis _ 8 ) ) PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 “ “ PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Sahvritaldriku sahvri_taldrik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj 1:obj|4:conj _ 12 ” ” PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 ( ( PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 75 75 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 11 parataxis 11:parataxis _ 16 ) ) PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-732 # text = Veini valides juhendume reeglist, et lihatoitudega käib kokku punane. 1 Veini vein NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 valides valima VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 3 juhendume juhenduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 reeglist reegel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 lihatoitudega liha_toit NOUN S Case=Com|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 8 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 9 kokku kokku ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 10 punane punane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-733 # text = Kelneri karm ilme täpsustama ei meelita. 1 Kelneri kelner NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 karm karm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ilme ilme NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 täpsustama täpsustama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 meelita meelitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-734 # text = Tellime majaveini, mille nimi viitab küttimisele - Cuvée Prestige de la Chasse (16 cl 35 kr). 1 Tellime tellima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 majaveini maja_vein NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj|5:nmod _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nmod 2:ref _ 5 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 viitab viitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 küttimisele küttimine NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 9 Cuvée Cuvée PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 10 Prestige Prestige PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 de de PROPN Y Abbr=Yes 9 flat 9:flat _ 12 la la PROPN Y Abbr=Yes 9 flat 9:flat _ 13 Chasse Chasse PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 14 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 16 16 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 cl cl NOUN Y Abbr=Yes 17 nmod 17:nmod _ 17 35 35 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 9 parataxis 9:parataxis _ 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-735 # text = Selgub, et põrsa seljast pärinevad lõigud meenutavad liialt tavalist poekraami. 1 Selgub selguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 3 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 4 põrsa põrsas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 seljast selg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 pärinevad pärinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 lõigud lõik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 meenutavad meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 9 liialt liialt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 tavalist tavaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 poekraami poe_kraam NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-736 # text = Seevastu “ sahvritaldrik ” toob küll meelde õnnestunud jahiretke: metsloomalihast vorst ja pasteet, seesama põrsas, põdralihaviilud ja jõhvikad. 1 Seevastu see_vastu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 sahvritaldrik sahvri_taldrik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 toob tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 küll küll ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 meelde meel NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 õnnestunud õnnestunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 jahiretke jahi_retk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 11 metsloomalihast mets_looma_liha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 vorst vorst NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 pasteet pasteet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 5:parataxis|12:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 seesama see_sama ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 17 amod 17:amod _ 17 põrsas põrsas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 5:parataxis|12:conj _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 põdralihaviilud põdra_liha_viil NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 conj 5:parataxis|12:conj _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 jõhvikad jõhvikas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 conj 5:parataxis|12:conj _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-737 # text = Lisaks on üks vutt lennult keedumuna garneeringuks poetanud. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 vutt vutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5 lennult lennult ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 keedumuna keedu_muna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 7 garneeringuks garneering NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 poetanud poetama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-738 # text = Kirjut muna on kena vaadata, aga lakitud küüntega linnaproual tülikas koorida. 1 Kirjut kirju ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 muna muna NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 kena kena ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 aga aga CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 8 lakitud laki=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 küüntega küüs NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 linnaproual linna_proua NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 tülikas tülikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 12 koorida koorima VERB V VerbForm=Inf 11 csubj:cop 11:csubj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-739 # text = Põdrapraad tahab pikemat hautamist 1 Põdrapraad põdra_praad NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pikemat pikem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 hautamist hauta=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-740 # text = Kõike seda küllust samal taldrikul nähes arvan jahimehe naise elu vahva olevat. 1 Kõike kõik DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 küllust küllus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 4 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 taldrikul taldrik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 nähes nägema VERB V VerbForm=Conv 7 advcl 7:advcl _ 7 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 jahimehe jahi_mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 vahva vahva ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 12 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-741 # text = Juta jahutab minu entusiasmi kiiresti maha: see on pea samasugune kui meremehe naisel. 1 Juta Juta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 jahutab jahutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 entusiasmi entusiasm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 kiiresti kiiresti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 maha maha ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 7 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 pea pea ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 samasugune sama_sugune ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 parataxis 2:parataxis _ 12 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 meremehe mere_mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 naisel naine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 advcl 11:advcl _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-742 # text = Hooaja algusest saadik ei ole muud kui üksindus ja lõputu ootamine. 1 Hooaja hoo_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 algusest algus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 saadik saadik ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 5 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 6 muud muu PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 üksindus üksindus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 lõputu lõputu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ootamine ootamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 6:advcl|8:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-743 # text = Kui vaja, tuleb mehe käsul metsaservas ajajaks olla ja vahel koera eest haukudagi. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 vaja vaja ADV D _ 4 advcl 4:advcl _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 mehe mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 käsul käsk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 metsaservas metsa_serv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 ajajaks ajaja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 9 olla olema VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 11 vahel vahel ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 12 koera koer NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 eest eest ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 haukudagi haukuma VERB V VerbForm=Inf 9 conj 4:csubj|9:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-744 # text = Et põrsaselg üsna kõhnake oli, võtame veel pikitud põdraprae madeira kastmes (160 kr). 1 Et et SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 põrsaselg põrsa_selg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 üsna üsna ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 kõhnake kõhna=ke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 advcl 7:advcl _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 võtame võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 veel veel ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 pikitud piki=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 põdraprae põdra_praad NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 madeira madeira ADJ G _ 12 amod 12:amod _ 12 kastmes kaste NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 13 ( ( PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 160 160 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 10 parataxis 10:parataxis _ 16 ) ) PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-745 # text = Juta teab oma kogemusest, et selline söök tahab pikka hautamist ja tunneb kohe ära, et varem valmis tehtud asi on mikrolaineahjus üles soojendatud. 1 Juta Juta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 teab teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 kogemusest kogemus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 söök söök NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 pikka pikk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 hautamist hauta=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 tunneb tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 2:ccomp|9:conj _ 14 kohe kohe ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 ära ära ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 16 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 17 et et SCONJ J _ 25 mark 25:mark _ 18 varem varem ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 19 valmis valmis ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 20 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl 21:acl _ 21 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 22 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 23 mikrolaineahjus mikro_laine_ahi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 24 üles üles ADV D _ 25 compound:prt 25:compound _ 25 soojendatud soojendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 ccomp 13:ccomp _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-746 # text = Jõhvikad ja pihlamarjad on marjarohkel sügisel kena praekaunistus. 1 Jõhvikad jõhvikas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 pihlamarjad pihla_mari NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 1:conj|8:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 marjarohkel marja_rohke ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sügisel sügis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 kena kena ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 praekaunistus prae_kaunistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-747 # text = Kelner ei ole veel spordiuudisteni jõudnud, aga peab jälle lehe käest panema. 1 Kelner kelner NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 veel veel ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 spordiuudisteni spordi_uudis NOUN S Case=Ter|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 6 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 aga aga CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 9 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 10 jälle jälle ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 lehe leht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 12 käest käsi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 panema panema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-748 # text = Tahame teada, milline magustoit on shokolaadised karuküüned (30 kr). 1 Tahame tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 amod 5:amod _ 5 magustoit magus_toit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 shokolaadised shokolaadine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 karuküüned karu_küüs NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 ccomp 1:ccomp _ 9 ( ( PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 30 30 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 8 parataxis 8:parataxis _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-749 # text = “ Saate teada, kui tellite, ” on karm vastus. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Saate saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 tellite tellima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 9 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 10 karm karm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 vastus vastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-750 # text = Ei hakka riskima, võtame ahjujuustu murakamoosiga (35 kr) ja “ Talutütre ” (30 kr). 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 2 hakka hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 riskima riskima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 võtame võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 6 ahjujuustu ahju_juust NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 murakamoosiga muraka_moos NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 35 35 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 6 parataxis 6:parataxis _ 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 “ “ PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 Talutütre talu_tütar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 5:obj|6:conj _ 15 ” ” PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 30 30 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 14 parataxis 14:parataxis _ 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-751 # text = Esimene on piimaseks sulatatud Ahja juust ja teine - vanast ajast tuntud magustoit riivleiva, vahukoore ja pohlamoosiga. 1 Esimene esimene PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 piimaseks piimane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 4 sulatatud sulata=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 5 Ahja Ahja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 juust juust NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 8 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 9 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 vanast vana ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 13 magustoit magus_toit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 14 riivleiva riiv_leib NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 vahukoore vahu_koor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 13:nmod|14:conj _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 pohlamoosiga pohla_moos NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 conj 13:nmod|14:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-752 # text = Kõiksugu moodsatele mousse'idele vahelduseks maitseb unustatud lapsepõlvemaius ülihästi. 1 Kõiksugu kõik_sugu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 moodsatele moodne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 mousse'idele mousse NOUN S Case=All|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 vahelduseks vaheldus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 maitseb maitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 unustatud unustatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 lapsepõlvemaius lapse_põlve_maius NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 ülihästi üli_hästi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-753 # text = Esimest, väiksemat ruumi sisustavad laud ja riiul, millel on kõiksugu võrkturustustooteid. 1 Esimest esimene DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 väiksemat väiksem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 sisustavad sisustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 laud laud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 riiul riiul NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 5:nsubj|6:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 millel mis PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 acl:relcl 8:ref _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 12 kõiksugu kõik_sugu ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 võrkturustustooteid võrk_turustus_toode NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-754 # text = Toa nurgas kössitab kulunud dushinurk, mis higi mahapesemiseks igati asjakohane. 1 Toa tuba NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 nurgas nurk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kössitab kössitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kulunud kulunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 dushinurk dushi_nurk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj:cop _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj:cop 5:ref _ 8 higi higi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 mahapesemiseks maha_pesemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 igati igati ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 asjakohane asja_kohane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-755 # text = Otse läbi väikese ruumi jõuab teise, kaks korda suuremasse, mida kirjude seinte ja suure peegli tõttu ei saa kasutada muuks kui tantsusaaliks. 1 Otse otse ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 3 väikese väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 ruumi ruum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 jõuab jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 teise teine PRON P Case=Add|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl|21:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 suuremasse suurem ADJ A Case=Ill|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 11 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 12 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 obj 6:ref _ 13 kirjude kirju ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 seinte sein NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 obl 21:obl _ 15 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 peegli peegel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 14:conj|21:obl _ 18 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 20 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 21 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 22 muuks muu PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Ind 21 obl 21:obl _ 23 kui kui SCONJ J _ 24 mark 24:mark _ 24 tantsusaaliks tantsu_saal NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 advcl 22:advcl _ 25 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-756 # text = Iga päev, sisuliselt hommikust õhtuni kostab siit üürikorterist valju muusikat, käteplakse, jalgade klõbinat ja reibas meeshääl loeb: üks, kaks, kolm, neli. 1 Iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 sisuliselt sisuliselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 hommikust hommik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 õhtuni õhtu NOUN S Case=Ter|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 kostab kostma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 siit siit ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 üürikorterist üüri_korter NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 valju vali ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 muusikat muusika NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 käteplakse käteplaks NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj 7:nsubj|11:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 jalgade jalg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 16 klõbinat klõbin NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj 7:nsubj|11:conj _ 17 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 18 reibas reibas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 meeshääl mees_hääl NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 20 loeb lugema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 21 : : PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 22 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 20 parataxis 20:parataxis _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 24 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 conj 20:parataxis|22:conj _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 26 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 conj 20:parataxis|22:conj _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 28 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 conj 20:parataxis|22:conj _ 29 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-757 # text = Tantsutrupid ja -sammud aga pidevalt vahelduvad. 1 Tantsutrupid tantsu_trupp NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 -sammud samm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 1:conj|6:nsubj _ 4 aga aga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 pidevalt pidevalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 vahelduvad vahelduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-758 # text = Kord stepitakse seitsmeaastastega, kord hip-hopitakse murdeealistega, kord võetakse hoogsaid tangosamme kolmekümnestega. 1 Kord kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 stepitakse steppima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 seitsmeaastastega seitsme_aastane NOUN S Case=Com|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kord kord ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 hip-hopitakse hip-hoppima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 7 murdeealistega murde_ealine NOUN S Case=Com|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kord kord ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 võetakse võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 11 hoogsaid hoogne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 tangosamme tango_samm NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 kolmekümnestega kolme_kümnene NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-759 # text = Kõiki treeninguid juhib Almer Jansu, kelle elu tiirleb vaid tantsu ümber. 1 Kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 treeninguid treening NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 juhib juhtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Almer Almer PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nmod _ 5 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nmod 4:ref _ 8 elu elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 tiirleb tiirlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 vaid vaid ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tantsu tants NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 ümber ümber ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-760 # text = Õpilastele samme valides mängleb Jansu iga päev tundide kaupa peegli ees ning tunneb silmnähtavat naudingut igast oma liigutusest. 1 Õpilastele õpilane NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 2 samme samm NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 valides valima VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 4 mängleb mänglema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 7 det 7:det _ 7 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 tundide tund NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 9 kaupa kaupa ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 peegli peegel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 11 ees ees ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 tunneb tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 14 silmnähtavat silm_nähtav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 naudingut nauding NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 igast iga DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Tot 18 det 18:det _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod _ 18 liigutusest liigutus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-761 # text = “ Ta on erakordselt dünaamiline ja isemõtlev tantsija, ” iseloomustab kolleegi Artur Raidmets. 1 “ “ PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 2 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 erakordselt era_kordselt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 dünaamiline dünaamiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 isemõtlev ise_mõtlev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 5:conj|8:amod _ 8 tantsija tantsija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 11 iseloomustab ise_loomustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 12 kolleegi kolleeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 Artur Artur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 Raidmets Raid_mets PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-762 # text = “ Jansu on mõnus ja heatahtlik mutrike, huvitav nähtus tantsumaailmas. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 mõnus mõnus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 heatahtlik hea_tahtlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 4:conj|7:amod _ 7 mutrike mutri=ke NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 10 nähtus nähtus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj _ 11 tantsumaailmas tantsu_maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-763 # text = Lapsepõlv algas tantsuga 1 Lapsepõlv lapse_põlv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tantsuga tants NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-764 # text = Koselt pärit noormehena alustas Jansu näitlemise ja lavastamisega juba neljandas klassis, kuid päris näitekooli jäigi minemata. 1 Koselt Kose PROPN S Case=Abl|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 pärit pärit ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 noormehena noor_mees NOUN S Case=Ess|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 alustas alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 näitlemise näitlemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 lavastamisega lavastamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 conj 4:obl|6:conj _ 9 juba juba ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 neljandas neljas ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 klassis klass NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 kuid kuid CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 päris päris ADJ A Degree=Pos 15 amod 15:amod _ 15 näitekooli näite_kool NOUN S Case=Add|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 16 jäigi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 17 minemata minema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 advcl 16:advcl _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-765 # text = Puberteediikka jõudnud Jansu avastas ennast juba vaheldumisi rahva- ja võistlustantsuga tegelemast. 1 Puberteediikka puberteedi_iga NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 jõudnud jõud=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 avastas avastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj 4:obj _ 6 juba juba ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 7 vaheldumisi vaheldumisi ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 8 rahva- rahvas NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 võistlustantsuga võistlus_tants NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 conj 8:conj|11:obl _ 11 tegelemast tegelema VERB V Case=Ela|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-766 # text = “ Võistlustantsuga tegelesin seitse aastat ja Peiaris olin ka seitse aastat, ” meenutab ta. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Võistlustantsuga võistlus_tants NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tegelesin tegelema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 seitse seitse NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 7 Peiaris Peiar PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 8 olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 9 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 seitse seitse NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 14 meenutab meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 15 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-767 # text = Hiljem sai lõpetatud Peda tantsujuhtimine ja Stockholmi tantsukõrgkool. 1 Hiljem hiljem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 lõpetatud lõpetama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 Peda Peda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 tantsujuhtimine tantsu_juhtimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 Stockholmi Stockholm PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 tantsukõrgkool tantsu_kõrg_kool NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-768 # text = Mis sundis hobi elukutseks muutma? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sundis sundima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 hobi hobi NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 4:nsubj|5:obj _ 4 elukutseks elu_kutse NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 5 muutma muutma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-769 # text = “ No selge oli see, et ma mingisuguseks labidameheks või autolukksepaks ei hakka, ” ei häbene Jansu isepäist maailmavaadet. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 No no INTJ I _ 3 discourse 3:discourse _ 3 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 8 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj 10:nsubj|12:nsubj|14:nsubj _ 9 mingisuguseks mingi_sugune ADJ P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Ind 10 amod 10:amod _ 10 labidameheks labida_mees NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 11 või või CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 autolukksepaks auto_lukk_sepp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 conj 10:conj|14:xcomp _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 hakka hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 15 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 16 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux 18:aux _ 18 häbene häbenema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 19 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 20 isepäist ise_päine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 maailmavaadet maa_ilma_vaade NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-770 # text = “ Mind on läbi teadliku elu intrigeerinud just see, et ma teen midagi sellist, mida paljud teised ei tee. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 teadliku teadlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 intrigeerinud intrigeerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 just just ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 teen tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 14 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj 13:obj _ 15 sellist selline PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod 14:nmod|21:obj _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 obj 15:ref _ 18 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 19 nmod 19:nmod _ 19 teised teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 21 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 22 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 23 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-771 # text = Ja see tal ka õnnestub. 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 õnnestub õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-772 # text = Raha ja tantsimine 1 Raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 tantsimine tantsi=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-773 # text = Vähemalt Eestis on Jansu pakutav tantsudevalik olnud alati veidike erinev kui teistel tantsuõpetajatel. 1 Vähemalt vähemalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 4 Jansu Jansu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 pakutav pakutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 tantsudevalik tantsude_valik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 7 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 8 alati alati ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 veidike veidike ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 erinev erinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 teistel teine DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 tantsuõpetajatel tantsu_õpetaja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 10 advcl 10:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-774 # text = Sama lugu on tema riietumisstiiliga, mis sobib nii pidulikeks kui argisteks puhkudeks. 1 Sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 riietumisstiiliga riietumis_stiil NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 nii nii ADV D _ 10 cc:preconj 10:cc _ 10 pidulikeks pidulik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 11 kui kui CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 argisteks argine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 10 conj 10:conj|13:amod _ 13 puhkudeks puhk NOUN S Case=Tra|Number=Plur 8 xcomp 8:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-775 # text = Omas elemendis on Jansu vaid koos väikese kohvrikesega, mida ta pidevalt kaasas kannab ning kuhu tantsukingad peidetud on. 1 Omas oma PRON P Case=Ine|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 elemendis element NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 5 vaid vaid ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 koos koos ADP K AdpType=Prep 8 case 8:case _ 7 väikese väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kohvrikesega kohvri=ke NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root|14:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obj 8:ref _ 11 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 12 pidevalt pidevalt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 kaasas kaasas ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 kannab kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 kuhu kuhu ADV D _ 18 mark 18:mark _ 17 tantsukingad tantsu_king NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 18 peidetud peitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj 8:acl:relcl|14:conj _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-776 # text = Jansu armastab tantsimist kui kunsti. 1 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 armastab armastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tantsimist tantsi=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 5 kunsti kunst NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-777 # text = Sellele kulub tema tööaeg, vaba aeg ja raha. 1 Sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 2 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 tööaeg töö_aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 vaba vaba ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 2:nsubj|4:conj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 2:nsubj|4:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-778 # text = Kui ta just ei ole Eestis tantsu õpetamas või ise tantsimas, siis kindlasti tudeerib ta mõnes eksootises riigis sealseid tantsusamme. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 just just ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 6 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 tantsu tants NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 õpetamas õpetama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 9 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl 11:obl _ 11 tantsimas tantsima VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 conj 5:xcomp|8:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 13 siis siis ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 kindlasti kindlasti ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 tudeerib tudeerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 17 mõnes mõni DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 18 eksootises eksootine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 riigis riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 20 sealseid sealne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 tantsusamme tantsu_samm NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-779 # text = Õppimas on käidud USAs, Argentiinas, Rootsis, Inglismaal, Austrias, Skandinaavias, Jaapanis. 1 Õppimas õppima VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 käidud käima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 Argentiinas Argentiina PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 Rootsis Rootsi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Inglismaal Inglis_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Austrias Austria PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 Skandinaavias Skandinaavia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 Jaapanis Jaapan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-780 # text = “ Eelmise aasta alguses käisin Broadwayl Ameerikas ja võtsin eri kohtades tantsutunde, ” märgib Jansu eluaegse õppijana. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Eelmise eelmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 alguses algus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 käisin käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Broadwayl Broadway PROPN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 Ameerikas Ameerika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 võtsin võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 10 eri eri ADJ A Degree=Pos 11 amod 11:amod _ 11 kohtades koht NOUN S Case=Ine|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 12 tantsutunde tantsu_tund NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 13 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 14 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 15 märgib märkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 16 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 eluaegse elu_aegne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 õppijana õppija NOUN S Case=Ess|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-781 # text = “ Siis ma tajusin, et see, mida mina teen, pole üldse halb! ” 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 tajusin tajuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 6 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 7 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj:cop 11:obj|15:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obj 7:ref _ 10 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 teen tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 üldse üldse ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 halb halb ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 16 ! ! PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 17 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-782 # text = Jansul suurushullustusega probleeme ei paista olema, pigem räägib temas kirglik maade- ja kultuuride avastaja, kes kõik nähtu tantsusammudesse valab. 1 Jansul Jansu PROPN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 suurushullustusega suurus_hullustus NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 paista paistma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 olema olema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 pigem pigem ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 10 temas tema PRON P Case=Ine|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl 9:obl _ 11 kirglik kirglik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 12 maade- maa NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 kultuuride kultuur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 conj 12:conj|15:nmod _ 15 avastaja avasta=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|21:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 15:ref _ 18 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 19 det 19:det _ 19 nähtu nähtu NOUN S Case=Gen|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 obj 21:obj _ 20 tantsusammudesse tantsu_samm NOUN S Case=Ill|Number=Plur 21 obl 21:obl _ 21 valab valama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-783 # text = “ Tantsimine viib raha pigem välja kui toob sisse, ” lükkab Jansu kategooriliselt ümber kahtlused, et tantsimisega saab kergelt rikkaks. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Tantsimine tantsi=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 viib viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 pigem pigem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 välja välja ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 toob tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 9 sisse sisse ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 10 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 11 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 12 lükkab lükkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 13 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 kategooriliselt kategooriliselt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 15 ümber ümber ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 16 kahtlused kahtlus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 18 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 19 tantsimisega tantsi=mine NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 20 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 21 kergelt kergelt ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 rikkaks rikas ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-784 # text = “ Eesmärk minu jaoks ei ole raha, vaid see, et ma saan sõita erinevatesse maadesse ja ringi vaadata, milleks paljudel, kel ka raha on, pole mahti. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Eesmärk ees_märk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 3 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 4 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 6 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 vaid vaid CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 conj 0:root|7:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 13 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 14 saan saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 15 sõita sõitma VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl _ 16 erinevatesse erinev ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 17 maadesse maa NOUN S Case=Ill|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 18 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 19 ringi ringi ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 20 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 15 conj 10:acl _ 21 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 22 milleks milleks ADV D _ 30 mark 30:mark _ 23 paljudel palju PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Ind 30 obl 30:obl _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 25 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 acl:relcl 23:ref _ 26 ka ka ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 27 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 nsubj:cop 25:nsubj _ 28 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 25:cop _ 29 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 30 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp _ 31 mahti mahti ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 32 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 33 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-785 # text = Ometigi võimaldab pidev enesetäiendus Jansul tunnitasu kergitada. 1 Ometigi ometigi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 võimaldab võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pidev pidev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 enesetäiendus enese_täiendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Jansul Jansu PROPN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 tunnitasu tunni_tasu NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 kergitada kergitama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-786 # text = Ta usub, et täiendõppel on suur mõte ka seetõttu, et Eesti tantsuturg on põhjatu. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 usub uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 5 täiendõppel täiend_õpe NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 mõte mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 seetõttu see_tõttu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 12 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 13 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 tantsuturg tantsu_turg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 16 põhjatu põhjatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-787 # text = “ Võib öelda, et kuigi talse börsil kogu aeg langeb, siis minu elus ta pidevalt tõuseb, ” muigab tantsuõpetaja jutu jätkuks. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 5 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 6 kuigi kuigi SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 7 talse talse NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 börsil börs NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 kogu kogu DET A PronType=Tot 10 det 10:det _ 10 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 langeb langema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 13 siis siis ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 14 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 15 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 16 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 17 pidevalt pidevalt ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 tõuseb tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 19 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 20 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 21 muigab muigama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 22 tantsuõpetaja tantsu_õpetaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 jutu jutt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 jätkuks jätk NOUN S Case=Tra|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-788 # text = Sallib ka tselluliidi 1 Sallib sallima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tselluliidi tselluliit NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-789 # text = Almer Jansu võtab oma stuudiosse tantsima kõiki soovijaid olenemata nende vanusest või eelnevast treenitusest. 1 Almer Almer PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 stuudiosse stuudio NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 tantsima tantsima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 8 det 8:det _ 8 soovijaid soovija NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 9 olenemata olenema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 10 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 11 nmod 11:nmod _ 11 vanusest vanus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 või või CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 eelnevast eelnev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 14 treenitusest treenitus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 conj 9:obl|11:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-790 # text = Erinevalt aeroobikaklubide beibeklutuuri esindajaist leiab Jansu, et tantsimas on eeskätt mõtet käia just neil, kel soov tselluliidiga hüvasti jätta. 1 Erinevalt erinevalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 aeroobikaklubide aeroobika_klubi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 beibeklutuuri beibe_kultuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 esindajaist esindaja NOUN S Case=Ela|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 5 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 9 tantsimas tantsima VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 eeskätt ees_kätt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 mõtet mõte NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp _ 13 käia käima VERB V VerbForm=Inf 12 csubj:cop 12:csubj _ 14 just just ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nmod 18:nmod _ 18 soov soov NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 19 tselluliidiga tselluliit NOUN S Case=Com|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 20 hüvasti hüvasti ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 jätta jätma VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-791 # text = Prink keha ei ole eeldus, vaid tagajärg! 1 Prink prink ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 keha keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 4 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 eeldus eeldus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 vaid vaid CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 tagajärg taga_järg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 9 ! ! PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-792 # text = “ Ameerikas stepivad kuuekümnesed koos kahekümnestega, miks peaks see meil teisiti olema, ” imestab ta. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Ameerikas Ameerika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 stepivad steppima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kuuekümnesed kuue_kümnene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 koos koos ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 kahekümnestega kahe_kümnene NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 miks miks ADV D _ 12 mark 12:mark _ 9 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 10 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 12 teisiti teisiti ADV D _ 3 advcl 3:advcl _ 13 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 14 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 16 imestab imestama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 17 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-793 # text = Paraku ei ole see arusaamine veel Eestis juurdunud. 1 Paraku paraku ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod _ 5 arusaamine aru_saamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 veel veel ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 juurdunud juurduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-794 # text = Ikka ja jälle helistavad kolmekümnesed naised ning tunnevad muret, kas neil sobiks tantsima tulla. 1 Ikka ikka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 jälle jälle ADV D _ 1 conj 1:conj|4:advmod _ 4 helistavad helistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kolmekümnesed kolme_kümnene ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 tunnevad tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 9 muret mure NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 kas kas ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl _ 13 sobiks sobima VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 14 tantsima tantsima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 15 tulla tulema VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-795 # text = “ Kui vaim on nii vana, siis ei ole tõesti mõtet tulla, ” pahandab staazhikas tantsuvihtuja. 1 “ “ PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 2 Kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 3 vaim vaim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 nii nii ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 vana vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 advcl 12:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 siis siis ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 10 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 tõesti tõesti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 mõtet mõte NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 tulla tulema VERB V VerbForm=Inf 12 csubj:cop 12:csubj _ 14 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 16 pahandab pahandama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis 12:parataxis _ 17 staazhikas staažikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 tantsuvihtuja tantsu_vihtu=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-796 # text = Teine probleem on tekkinud süvenenud aeroobikakultuuri tõttu, sest inimesed ei tee enam vahet tantsustuudiol ja aeroobikal, kurdab Jansu. 1 Teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 probleem probleem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 tekkinud tekkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 süvenenud süvene=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 aeroobikakultuuri aeroobika_kultuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 sest sest SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 13 enam enam ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 vahet vahe NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 tantsustuudiol tantsu_stuudio NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 aeroobikal aeroobika NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 conj 12:obl|15:conj _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 kurdab kurtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 20 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-797 # text = “ Helistatakse ja küsitakse, et kas teil see stepp on stepilaudadega. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Helistatakse helistama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 küsitakse küsima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 7 kas kas ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 8 teil sina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 9 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 stepp stepp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 stepilaudadega stepi_laud NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 ccomp 4:ccomp _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-798 # text = Ma ütlen, et mitte laudade, vaid raudadega, ” naerab Jansu. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ütlen ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 laudade laud NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 vaid vaid CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 raudadega raud NOUN S Case=Com|Number=Plur 6 conj 2:obl|6:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 11 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 12 naerab naerma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 13 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-799 # text = “ Paljude inimeste ettekujutus on, et stepp, see on aeroobikasuund - steppaeroobika! ” 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod _ 3 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 ettekujutus ette_kujutus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 8 stepp stepp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 aeroobikasuund aeroobika_suund NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp _ 13 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 steppaeroobika stepp_aeroobika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 15 ! ! PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 16 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-800 # text = Idamaad sümpatiseerivad 1 Idamaad ida_maa NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sümpatiseerivad sümpatiseerima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-801 # text = Tüüpilise kunstiinimesena ammutab Almer Jansu energiat ja ideid idamaistest kunstidest. 1 Tüüpilise tüüpiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kunstiinimesena kunsti_inimene NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 ammutab ammutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Almer Almer PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 energiat energia NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 ideid idee NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 conj 3:obj|6:conj _ 9 idamaistest ida_maine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 kunstidest kunst NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-802 # text = Idamaisele mõtlemisele on omane inimese sisemise maailma troonimine välise üle. 1 Idamaisele ida_maine ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 mõtlemisele mõtlemine NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 omane omane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 sisemise sisemine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 troonimine trooni=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 9 välise väline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 üle üle ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-803 # text = Teisiti ei ole see ka Jansu ja tema tantsustuudioga. 1 Teisiti teisiti ADV D _ 0 root 0:root _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 1 aux 1:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 Jansu Jansu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 tantsustuudioga tantsu_stuudio NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 conj 1:obl|6:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-804 # text = “ Ma ei tahaks endale kunagi teha sellist eurostandardile vastavat tantsusaali, kus kõik läigib, ” räägib ta juba läbi elatud kogemuste põhjal. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tahaks tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl 7:obl _ 6 kunagi kunagi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 9 eurostandardile euro_standard NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 vastavat vastav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 tantsusaali tantsu_saal NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 kus kus ADV D _ 15 mark 15:mark _ 14 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 15 nsubj 15:nsubj _ 15 läigib läikima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 16 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 17 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 18 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 19 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 20 juba juba ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 21 läbi läbi ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 elatud ela=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl 23:acl _ 23 kogemuste kogemus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 24 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 23 case 23:case _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-805 # text = Et praeguse Vene tänava stuudio tingimused on eurotasemest kaugel, ei tüki just igaüks sealt uksest sisse. 1 Et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 2 praeguse praegune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 3 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 tänava tänav NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 stuudio stuudio NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 tingimused tingimus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 eurotasemest euro_tase NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 kaugel kaugel ADV D _ 12 advcl 12:advcl _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 tüki tükkima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 just just ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 igaüks iga_üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 15 sealt sealt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 uksest uks NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 17 sisse sisse ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 18 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-806 # text = Need, kel probleemiks dushikabiinide vähesus, tavaliselt kaua tantsimas ei käi. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 12 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nmod 6:nmod _ 4 probleemiks probleem NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 dushikabiinide dushi_kabiin NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 vähesus vähesus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|10:nsubj|12:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 9 kaua kaua ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 tantsimas tantsima VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 käi käima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-807 # text = Käivad aga need, kes head tantsu ja seltskonda steriilsusest tähtsamaks peavad. 1 Käivad käima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 aga aga ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj|12:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 nsubj 3:ref _ 6 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 tantsu tants NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 seltskonda seltskond NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 conj 7:conj|12:obj _ 10 steriilsusest steriilsus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 tähtsamaks tähtsam ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 12 peavad pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-808 # text = Idamaadest on pärit ka jaapani massaazh, milles Jansul on tippastme massööri tunnistus. 1 Idamaadest ida_maa NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 pärit pärit ADV D _ 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 jaapani jaapani ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 6 massaazh massaaž NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj|9:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obl 6:ref _ 9 Jansul Jansu PROPN S Case=Ade|Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 tippastme tipp_aste NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 massööri mass_öör NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 tunnistus tunnistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-809 # text = Tähtis on vabastada enrgiakanalid, et energia saaks vabalt jalataldadesse voolata, leiab ta. 1 Tähtis tähtis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 vabastada vabastama VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop 1:csubj _ 4 enrgiakanalid energia_kanal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 7 energia energia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 saaks saama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 9 vabalt vabalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 jalataldadesse jala_tald NOUN S Case=Ill|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 11 voolata voolama VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 14 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-810 # text = On esmaspäv. 1 On olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 esmaspäv esmas_päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-811 # text = Kell saab kolm päeval. 1 Kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 4 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-812 # text = Jansu tantsustuudio uksest hakkab sisse piiluma esimese klassi juntsusid, kes steppimise vastu kiindumust tunnevad. 1 Jansu Jansu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 tantsustuudio tantsu_stuudio NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 uksest uks NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 sisse sisse ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 piiluma piiluma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 esimese esimene ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 klassi klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 juntsusid juntsu NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|15:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 nsubj 9:ref _ 12 steppimise steppi=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 13 vastu vastu ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 kiindumust kiindumus NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 tunnevad tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-813 # text = Tullakse koos ema, isa või vanaemaga. 1 Tullakse tulema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 koos koos ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 ema ema NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 isa isa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj 1:obl|3:conj _ 6 või või CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 vanaemaga vana_ema NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 conj 1:obl|3:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-814 # text = “ Sellistest inimestest võiks ajakirjanduses rohkem kirjutada, ” toonitab oma tütart tantsutundi toonud vabakutseline näitleja Kärt Tomingas Almer Jansule osutades. 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Sellistest selline DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 inimestest inimene NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 4 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 ajakirjanduses aja_kirjandus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 rohkem rohkem ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kirjutada kirjutama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 toonitab toonitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 11 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 tütart tütar NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 13 tantsutundi tantsu_tund NOUN S Case=Add|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 toonud too=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 15 vabakutseline vaba_kutseline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 näitleja näitleja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 17 Kärt Kärt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 18 Tomingas Tomingas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 Almer Almer PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 20 Jansule Jansu PROPN S Case=All|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 osutades osutama VERB V VerbForm=Conv 10 advcl 10:advcl _ 22 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-815 # text = Saanud tütrelt lubaduse, et too pärast tundi ise ilusasti koju läheb, kiirustab Kärt Tomingas edasi. 1 Saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 2 tütrelt tütar NOUN S Case=Abl|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 lubaduse lubadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 5 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 6 too too PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 7 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 9 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl 12:obl _ 10 ilusasti ilusasti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 13 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 kiirustab kiirustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 Kärt Kärt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 Tomingas Tomingas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 edasi edasi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 18 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-816 # text = Algab tund. 1 Algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tund tund NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-817 # text = Tüdrukud panevad pähe roosad kübarad ja asuvad Jansu järel samme võtma. 1 Tüdrukud tüdruk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 panevad panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pähe pea NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 roosad roosa ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 kübarad kübar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 asuvad asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 Jansu Jansu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 järel järel ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 samme samm NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11 võtma võtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-818 # text = “ Üks, kaks, kolm, neli, ” loeb Jansu ja hüpleb ise, mis oskab. 1 “ “ PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 2 Üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 parataxis 11:parataxis _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 conj 2:conj|11:parataxis _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 conj 2:conj|11:parataxis _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 conj 2:conj|11:parataxis _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 loeb lugema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 hüpleb hüplema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 0:root|11:conj _ 15 ise ise ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 18:nsubj _ 18 oskab oskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 19 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-819 # text = Tüdrukud võtavad tantsu mänguna, sammude tehniline pool ei ole nii väikeste puhul veel oluline. 1 Tüdrukud tüdruk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 võtavad võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tantsu tants NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 mänguna mäng NOUN S Case=Ess|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 6 sammude samm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 7 tehniline tehniline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 pool pool NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 10 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 11 nii nii ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 väikeste väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 13 puhul puhul ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 veel veel ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-820 # text = “ See on hea, laps saab rütmitunnet, ” õhkab ühe tüdrukukese vanaema, kes kogu tunni vältel heldinud pilgul ukse vahelt oma ümarate kehavormidega õnnistatud võsukese liigutusi jälgib. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 laps laps NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 8 rütmitunnet rütmi_tunne NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 11 õhkab õhkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 12 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 tüdrukukese tüdrukuke NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 vanaema vana_ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|30:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 16 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 30 nsubj 14:ref _ 17 kogu kogu DET A PronType=Tot 18 det 18:det _ 18 tunni tund NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 obl 30:obl _ 19 vältel vältel ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 20 heldinud heldi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 21 pilgul pilk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 30 obl 30:obl _ 22 ukse uks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 obl 30:obl _ 23 vahelt vahelt ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ 24 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod _ 25 ümarate ümar ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 kehavormidega keha_vorm NOUN S Case=Com|Number=Plur 27 obl 27:obl _ 27 õnnistatud õnnista=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl 28:acl _ 28 võsukese võsuke NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod 29:nmod _ 29 liigutusi liigutus NOUN S Case=Par|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 30 jälgib jälgima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 31 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-821 # text = “ Tüdrukul pole figuuri, tahtsime ta karatesse panna, aga nii noorelt ei võeta. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Tüdrukul tüdruk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 figuuri figuur NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 tahtsime tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 8 karatesse karate NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 panna panema VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 aga aga CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 nii nii ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 noorelt noorelt ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 võeta võtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-822 # text = Siin õpib ta rühti hoidma, ei vahi kogu aeg varbaid! ” 1 Siin siin ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 õpib õppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 4 rühti rüht NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 hoidma hoidma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 vahi vahtima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 kogu kogu DET A PronType=Tot 10 det 10:det _ 10 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 varbaid varvas NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-823 # text = Almer Jansu jätkab oma igapäevast tööd tantsides ja õpetades, nii palju kui jõuab. 1 Almer Almer PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 jätkab jätkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 5 igapäevast iga_päevane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 tantsides tantsima VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 õpetades õpetama VERB V VerbForm=Conv 7 conj 3:advcl|7:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 nii nii ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 palju palju ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 14 jõuab jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-824 # text = Kui parasjagu ei tantsi saalis, siis teeb seda mõtetes. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 parasjagu paras_jagu ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tantsi tantsima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 5 saalis saal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 7 siis siis ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 10 mõtetes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-825 # text = “ Stepp ja rütmide erinev tajumine aitab kaasa ka mõttemaailmas otsuste vastu võtmisele. 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Stepp stepp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 4 rütmide rütm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 5 erinev erinev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 tajumine tajumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 2:conj|7:nsubj _ 7 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 kaasa kaasa ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 mõttemaailmas mõtte_maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 11 otsuste otsus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 12 vastu vastu ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 võtmisele võtmine NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-826 # text = Reageerimiskiirus kasvab! ” usub ta. 1 Reageerimiskiirus reageerimis_kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kasvab kasvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 5 usub uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 6 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-827 # text = Kui õpilaste südamed on tantsuga võidetud, siis tutvustab Jansu neile jaapani massaazhi vajalikkust. 1 Kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 õpilaste õpilane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 südamed süda NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 tantsuga tants NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 võidetud võitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl 9:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 siis siis ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 tutvustab tutvustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 Jansu Jansu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl 9:obl _ 12 jaapani jaapani ADJ G _ 13 amod 13:amod _ 13 massaazhi massaaž NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 vajalikkust vajalikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-828 # text = Kui aga massaazhiga algust tehtud, ei saa unarusse jätta võrkturustustooteid: pesuvahendeid, parfüüme, toidulisasid ja vitamiine. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 aga aga ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 massaazhiga massaaž NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 algust algus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl 10:advcl _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 8 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 unarusse unarus NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 jätta jätma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 võrkturustustooteid võrk_turustus_toode NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 : : PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 pesuvahendeid pesu_vahend NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 appos 11:appos _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 parfüüme parfüüm NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 conj 11:appos|13:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 toidulisasid toidu_lisa NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 conj 11:appos|13:conj _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 vitamiine vitamiin NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 conj 11:appos|13:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-829 # text = Kõik see on Jansule jõukohane ning tasandab ühtlasi auke rahakotis. 1 Kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 Jansule Jansu PROPN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 jõukohane jõu_kohane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ning ning CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 tasandab tasandama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 8 ühtlasi ühtlasi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 auke auk NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 rahakotis raha_kott NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-830 # text = “ Elus peab olema taganemistee ja riske tuleb maandada, ” põhjendab tantsuõpetaja muude valdkondade rolli oma elus. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 4 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 taganemistee taganemis_tee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 riske risk NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 8 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 maandada maandama VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 11 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 12 põhjendab põhjendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 13 tantsuõpetaja tantsu_õpetaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 muude muu DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 valdkondade valdkond NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 16 rolli roll NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod _ 18 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-831 # text = Siiski unistab ta päris enda tantsustuudiost. 1 Siiski siiski ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 unistab unistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 päris päris ADJ A Degree=Pos 5 amod 5:amod _ 5 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 tantsustuudiost tantsu_stuudio NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-832 # text = Üürikorteri kallis rent ja kehvad tingimused hakkavad pikapeale arengut pärssima. 1 Üürikorteri üüri_korter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 kallis kallis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 rent rent NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 4 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 kehvad kehv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tingimused tingimus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj 3:conj|7:nsubj|10:nsubj _ 7 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 pikapeale pika_peale ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 arengut areng NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 pärssima pärssima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-833 # text = Eile hommikuks olid rebased koera jäänused sadakond meetrit huntide söömiskohast eemale lohistanud ning neist olid järel ainult skelett ja tagumised käpad. 1 Eile eile ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 hommikuks hommik NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 4 rebased rebane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 5 koera koer NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 jäänused jäänus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 7 sadakond sadakond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 9 huntide hunt NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 söömiskohast söömis_koht NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 eemale eemale ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 lohistanud lohistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 16 obl 16:obl _ 15 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 16 järel järel ADV D _ 12 conj 0:root|12:conj _ 17 ainult ainult ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 skelett skelett NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 19 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 20 tagumised tagumine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 käpad käpp NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 conj 16:nsubj|18:conj _ 22 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-834 # text = Heino Laiapea töötab ajalehes Sakala 1 Heino Heino PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Laiapea Laia_pea PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 töötab töötama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ajalehes aja_leht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 Sakala Sakala PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-835 # text = Välisminister Toomas Hendrik Ilves pääses ühegi kriimuta eile Tallinna lähedal juhtunud avariist, kuid tema poolemiljoniline ametiauto Mercedes vajab põhjalikku remonti. 1 Välisminister välis_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Toomas Toomas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Hendrik Hendrik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 Ilves Ilves PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 5 pääses pääsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ühegi üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 kriimuta kriim NOUN S Case=Abe|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 eile eile ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 9 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 juhtunud juhtunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 avariist avarii NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 14 kuid kuid CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 15 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod _ 16 poolemiljoniline poole_miljoniline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 ametiauto ameti_auto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 18 Mercedes Mercedes PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 19 vajab vajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 20 põhjalikku põhjalik ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 remonti remont NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-836 # text = Ühe autospetsialisti hinnangul tuleb välisministri 1997. aastal toodetud “ kurvasilmse ” ametiauto esindusliku välisilme taastamiseks välja vahetada kogu selle tagumine osa. 1 Ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 autospetsialisti auto_spetsialist NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 hinnangul hinnang NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 välisministri välis_minister NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 6 1997. 1997. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 toodetud toode=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl 12:acl _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 kurvasilmse kurva_silmne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 11 ” ” PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 ametiauto ameti_auto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 esindusliku esinduslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 välisilme välis_ilme NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 taastamiseks taastamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 välja välja ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 17 vahetada vahetama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 18 kogu kogu DET A PronType=Tot 21 det 21:det _ 19 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 21 nmod 21:nmod _ 20 tagumine tagumine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-837 # text = Tõsisemalt sai vigastada just Merecedes-Benz 240 juhipoolne tagaosa, millega Ilvese 28-aastane autojuht eile hommikul kell 8.30 Tallinna-Rannamõisa-Klooga-ranna teel Tabasalu lähedal puud rammis. 1 Tõsisemalt tõsisemalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 vigastada vigastama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 just just ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 Merecedes-Benz Merecedes-Benz PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 6 240 240 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 flat 5:flat _ 7 juhipoolne juhi_poolne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tagaosa taga_osa NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj|23:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 10 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 obl 8:ref _ 11 Ilvese Ilves PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 12 28-aastane 28_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 autojuht auto_juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 14 eile eile ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 hommikul hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 16 kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 17 8.30 8.30 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 18 Tallinna-Rannamõisa-Klooga-ranna Tallinna-Rannamõisa-Klooga-rand PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 teel tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 20 Tabasalu Taba_salu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 21 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 20 case 20:case _ 22 puud puu NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 23 rammis rammima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-838 # text = “ Seda, kui priske arve välisministeeriumile remondi eest välja kirjutatakse, on veel vara öelda, kuid kindlasti ulatub see kümnetesse tuhandetesse, ” öeldi eile Postimehele. 1 “ “ PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 2 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj 16:obj _ 3 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 4 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 5 priske priske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 arve arve NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 7 välisministeeriumile välis_ministeerium NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 8 remondi remont NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 eest eest ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 välja välja ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 kirjutatakse kirjutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl 2:advcl _ 12 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 veel veel ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 vara vara ADV D _ 0 root 0:root _ 16 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 15 csubj:cop 15:csubj _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 18 kuid kuid CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 19 kindlasti kindlasti ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 ulatub ulatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 15:csubj|16:conj _ 21 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj 20:nsubj _ 22 kümnetesse kümme NUM N Case=Ill|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 tuhandetesse tuhat NUM N Case=Ill|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 20 obl 20:obl _ 24 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 25 ” ” PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 26 öeldi ütlema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 parataxis 15:parataxis _ 27 eile eile ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 28 Postimehele Posti_mees PROPN S Case=All|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 29 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-839 # text = Õnneks olid nii juhil kui ka tema kõrval istunud Ilvesel turvavööd kinnitatud, mistõttu nad pääsesid vigastusteta. 1 Õnneks õnn NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 3 nii nii ADV D _ 4 cc:preconj 4:cc _ 4 juhil juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 5 kui kui CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 6 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 7 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl 9:obl _ 8 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 istunud istu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 Ilvesel Ilves PROPN S Case=Ade|Number=Sing 4 conj 4:conj|12:obl _ 11 turvavööd turva_vöö NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 12 kinnitatud kinnitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 mistõttu mis_tõttu ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 pääsesid pääsema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 17 vigastusteta vigastus NOUN S Case=Abe|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 18 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-840 # text = Välisministeeriumist öeldi eile Postimehele, et Ilves ja tema autojuht on hea tervise juures ja jätkavad oma tööd endise rütmiga. 1 Välisministeeriumist välis_ministeerium NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 öeldi ütlema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 eile eile ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 Postimehele Posti_mees PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 6 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 7 Ilves Ilves PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 autojuht auto_juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 7:conj|13:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 tervise tervis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 14 juures juures ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 jätkavad jätkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 2:ccomp|13:conj _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod _ 18 tööd töö NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 endise endine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 rütmiga rütm NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-841 # text = Keila-Joa suvilast tööle sõitnud Ilves ei jäänud aga Postimehe andmetel auto juurde kauaks passima, vaid pääses ühe juhusliku möödasõitja autoga linna. 1 Keila-Joa Keila-Joa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 suvilast suvila NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 sõitnud sõit=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 Ilves Ilves PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|14:nsubj _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 jäänud jääma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 9 Postimehe Posti_mees PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 andmetel andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 11 auto auto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 juurde juurde ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 kauaks kauaks ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 14 passima passima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 vaid vaid CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 pääses pääsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 18 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 19 juhusliku juhuslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 möödasõitja mööda_sõitja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 autoga auto NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 22 linna linn NOUN S Case=Add|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 23 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-842 # text = Harju politsei pressiesindaja Beata Perensi sõnul kaotas välisministri autojuht ligi 400 000 krooni maksva Mercedese üle juhitavuse ilmselt libeda tee tõttu. 1 Harju Harju PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 politsei politsei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 pressiesindaja pressi_esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 4 Beata Beata PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Perensi Perens PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 kaotas kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 välisministri välis_minister NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 autojuht auto_juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 ligi ligi ADP K AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 400 400000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 13 nummod 13:nummod _ 12 000 _ X _ _ 11 goeswith 11:goeswith _ 13 krooni kroon NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 maksva maksev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 Mercedese Mercedes PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 16 üle üle ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 juhitavuse juhitavus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 18 ilmselt ilmselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 19 libeda libe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 tee tee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 21 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 20 case 20:case _ 22 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-843 # text = “ Avariiekspertide hinnangul oli auto kiirus tol hetkel umbes 80 km/h, ” selgitas Perens. 1 “ “ PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 2 Avariiekspertide avarii_ekspert NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 hinnangul hinnang NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 5 auto auto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 kiirus kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 7 tol too DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 umbes umbes ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 80 80 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 km/h km/h NOUN S Abbr=Yes 0 root 0:root _ 12 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 14 selgitas selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis _ 15 Perens Perens PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-844 # text = “ Samal teelõigul on just libeduse tõttu viimase nädalaga juhtunud veel kaks ja kogu Harjumaal samal põhjusel kokku seitse liiklusõnnetust. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 2 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 teelõigul tee_lõik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 5 just just ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 6 libeduse libedus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 7 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 nädalaga nädal NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 juhtunud juhtuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 veel veel ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nsubj 10:nsubj _ 13 ja ja CCONJ J _ 20 cc 17.1:cc _ 14 kogu kogu DET A PronType=Tot 15 det 15:det _ 15 Harjumaal Harju_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 20 orphan 17.1:obl _ 16 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 põhjusel põhjus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 orphan 17.1:obl _ 18 kokku kokku ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 seitse seitse NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 liiklusõnnetust liiklus_õnnetus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 conj 17.1:nsubj _ 21 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 22 ” ” PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-845 # text = Juba pool tundi hiljem põrkasid Perensi sõnul libedate teeolude tõttu Ääsmäe-Haapsalu maanteel kokku kolm autot. 1 Juba juba ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 hiljem hiljem ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 põrkasid põrkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Perensi Perens PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 8 libedate libe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 teeolude tee_olu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 10 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 Ääsmäe-Haapsalu Ääs_mäe-Haap_salu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 maanteel maan_tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 13 kokku kokku ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 14 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 autot auto NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-846 # text = Politsei ei taha pärast taganttorkimist uisapäisa tegutseda 1 Politsei politsei NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 taganttorkimist tagant_torki=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 uisapäisa uisa_päisa ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 tegutseda tegutsema VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-847 # text = Viljandi halduskohus mõistis eile õigeks kaks poepidajat, kes olid nende kaheksa hulgas, keda politsei süüdistas veebruari alguses autoriõiguse seaduse rikkumises, sest müüjad kuulasid poesaalis raadiot. 1 Viljandi Viljandi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 halduskohus haldus_kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 mõistis mõistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 eile eile ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 õigeks õige ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 poepidajat poe_pidaja NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj|12:nsubj:cop _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 nsubj:cop 7:ref _ 10 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 kaheksa kaheksa NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 acl:relcl 7:acl:relcl|17:obj _ 13 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 keda kes PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 obj 12:ref _ 16 politsei politsei NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 süüdistas süüdistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 veebruari veebruar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 alguses algus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 20 autoriõiguse autori_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 seaduse seadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 rikkumises rikkumine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 23 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 24 sest sest SCONJ J _ 26 mark 26:mark _ 25 müüjad müüja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj _ 26 kuulasid kuulama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 17:advcl _ 27 poesaalis poe_saal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 28 raadiot raadio NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-848 # text = Kohus otsustas lõpetada menetluse OÜ Kurekund ja füüsilisest isikust ettevõtja Maire Jalakase suhtes autoriõiguse seaduse paragrahvi 83 lõige 1 tunnustel, kuna leidis, et raadiokuulamine poeruumis polnud muusikateoste avalik esitus ning seega puudus ka haldusõiguserikkumise sündmus. 1 Kohus kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 2 otsustas otsustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 lõpetada lõpetama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 menetluse menetlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 OÜ OÜ PROPN Y Abbr=Yes 3 obl 3:obl _ 6 Kurekund Kurekund PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 füüsilisest füüsiline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 isikust isik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 ettevõtja ette_võtja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 11 Maire Maire PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 12 Jalakase Jalakas PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 14 autoriõiguse autori_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 seaduse seadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 paragrahvi paragrahv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 17 83 83 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 18 lõige lõige NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 19 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 20 tunnustel tunnus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 21 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 22 kuna kuna SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 23 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 24 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 25 et et SCONJ J _ 31 mark 31:mark _ 26 raadiokuulamine raadio_kuulamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 31 nsubj:cop 31:nsubj _ 27 poeruumis poe_ruum NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 28 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop 31:cop _ 29 muusikateoste muusika_teos NOUN S Case=Gen|Number=Plur 31 nmod 31:nmod _ 30 avalik avalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 esitus esitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 ccomp 23:ccomp _ 32 ning ning CCONJ J _ 34 cc 34:cc _ 33 seega seega ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 34 puudus puuduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj 23:ccomp|31:conj _ 35 ka ka ADV D _ 37 advmod 37:advmod _ 36 haldusõiguserikkumise haldus_õiguse_rikkumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 37 nmod 37:nmod _ 37 sündmus sündmus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 38 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-849 # text = Koos eilsete kohtuotsustega on Viljandi halduskohus õigeks mõistnud juba kuus poepidajat, kellele majanduspolitsei tegi protokollid, sest nende kauplustes mängis müüja lõbustamiseks raadio. 1 Koos koos ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 eilsete eilne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 kohtuotsustega kohtu_otsus NOUN S Case=Com|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 5 Viljandi Viljandi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 halduskohus haldus_kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 õigeks õige ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 8 mõistnud mõistma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 juba juba ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 kuus kuus NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 poepidajat poe_pidaja NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj|15:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 kellele kes PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 obl 11:ref _ 14 majanduspolitsei majandus_politsei NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 protokollid protokoll NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 18 sest sest SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 19 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 20 kauplustes kauplus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 21 obl 21:obl _ 21 mängis mängima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 22 müüja müüja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 lõbustamiseks lõbustamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 24 raadio raadio NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 25 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-850 # text = Üleeile kohtusaalis istungit jälginud Eesti Autorite Ühingu (EAÜ) direktor Kalev Rattus ütles Postimehele, et lootis vastupidist otsust. 1 Üleeile üle_eile ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 kohtusaalis kohtu_saal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 istungit istung NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 jälginud jälgi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 Autorite Autor PROPN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 Ühingu Ühing PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 8 ( ( PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 EAÜ EAÜ PROPN Y Abbr=Yes 7 appos 7:appos _ 10 ) ) PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 direktor direktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 Kalev Kalev PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 Rattus Rattus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 Postimehele Posti_mees PROPN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 18 lootis lootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 19 vastupidist vastu_pidine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 otsust otsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-851 # text = “ Ühel ja samal kohtul on vaatamata eri kohtunikele raske teha järjestikku erinevaid otsuseid, ” ütles Rattus. 1 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 2 Ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 samal sama ADJ P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 2:conj|5:det _ 5 kohtul kohus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 7 vaatamata vaatamata ADP K AdpType=Prep 9 case 9:case _ 8 eri eri ADJ A Degree=Pos 9 amod 9:amod _ 9 kohtunikele kohtunik NOUN S Case=All|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 10 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 10 csubj:cop 10:csubj _ 12 järjestikku järjestikku ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 14 otsuseid otsus NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 16 ” ” PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 17 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 18 Rattus Rattus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 19 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-852 # text = Ta märkis, et politsei kaebab õigeksmõistvad otsused loodetavasti edasi Tartu ringkonnakohtusse. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 märkis märkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 politsei politsei NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 kaebab kaebama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 õigeksmõistvad õigeks_mõistev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 otsused otsus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 loodetavasti loodetavasti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 10 edasi edasi ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 11 Tartu Tartu PROPN S Case=Add|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 ringkonnakohtusse ringkonna_kohus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-853 # text = “ See on juba politseiga kokku lepitud, ” teatas Rattus. 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 juba juba ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 politseiga politsei NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 kokku kokku ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 lepitud leppima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 teatas teatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 11 Rattus Rattus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-854 # text = Viljandi politsei pressiesindaja Agu Lall oli kohtutee jätkamise küsimuses ettevaatlik. 1 Viljandi Viljandi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 politsei politsei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 pressiesindaja pressi_esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 4 Agu Agu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Lall Lall PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 7 kohtutee kohtu_tee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 jätkamise jätkamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 küsimuses küsimus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 ettevaatlik ette_vaatlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-855 # text = “ Seda alles kaalutakse, otsust veel pole, ” sõnas Lall. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 3 alles alles ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 kaalutakse kaaluma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 otsust otsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 7 veel veel ADV D _ 4 conj 0:root|4:conj _ 8 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 9 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 11 sõnas sõnama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 12 Lall Lall PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-856 # text = Postimehe andmetel ei taha politseinikud pärast autorikaitse ühingu taganttorgitud reidide korraldamist enam uisapäisa tegutseda ning kohtussekaebamine on esialgu suure küsimärgi all. 1 Postimehe posti_mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 andmetel andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 politseinikud politseinik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|14:nsubj _ 6 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 11 case 11:case _ 7 autorikaitse autori_kaitse NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 ühingu ühing NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 9 taganttorgitud tagant_torgi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 reidide reid NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 korraldamist korraldamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 enam enam ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 uisapäisa uisa_päisa ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 tegutseda tegutsema VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 15 ning ning CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 16 kohtussekaebamine kohtusse_kaebamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 18 esialgu esi_algu ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 19 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 küsimärgi küsi_märk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 21 all all ADP K AdpType=Post 20 case 20:case _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-857 # text = Taksojuhid, kelle sõidukites mängivaid raadioid võidakse samuti tõlgendada kui muusika avalikku esitamist, korravalvureid ei karda. 1 Taksojuhid takso_juht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj 4:nmod|17:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 4 nmod 1:ref _ 4 sõidukites sõiduk NOUN S Case=Ine|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 5 mängivaid mängiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 raadioid raadio NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 7 võidakse võima AUX V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 aux 9:aux _ 8 samuti samuti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 tõlgendada tõlgendama VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 10 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 11 muusika muusika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 12 avalikku avalik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 esitamist esitamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 advcl 9:advcl _ 14 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 15 korravalvureid korra_valvur NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 karda kartma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-858 # text = Taksofirma Esra Takso juhi Heiti Grossi sõnul on loomulik, et taksos mängib raadio, ning Esra Takso ei kavatse selle eest Eesti Autorite Ühingule sentigi maksta. 1 Taksofirma takso_firma NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 Esra Esra PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Takso Takso PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 juhi juht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 5 Heiti Heiti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Grossi Gross PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 loomulik loomulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 taksos takso NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 mängib mängima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj:cop 9:csubj _ 14 raadio raadio NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 16 ning ning CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 17 Esra Esra PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|27:nsubj _ 18 Takso Takso PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux 20:aux _ 20 kavatse kavatsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 21 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 27 obl 27:obl _ 22 eest eest ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 Autorite Autor PROPN S Case=Gen|Number=Plur 25 nmod 25:nmod _ 25 Ühingule Ühing PROPN S Case=All|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 26 sentigi sent NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 27 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 28 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-859 # text = Riigiprokurör Heino Tõnismägi pikendas eile kuu võrra sügisel eksperimenteerinud Äripäeva ajakirjanikult Peep Soomanilt 1500 krooni vastu võtnud Tallinna linnakohtu äriregistri ekssekretäri kriminaalasja uurimist ja soovitas anda asja teise uurija menetlusse. 1 Riigiprokurör riigi_prokurör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Heino Heino PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Tõnismägi Tõnis_mägi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 pikendas pikendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 eile eile ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 kuu kuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 võrra võrra ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 sügisel sügis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 eksperimenteerinud eksperimenteeri=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 10 Äripäeva Äri_päev PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 ajakirjanikult aja_kirjanik NOUN S Case=Abl|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 12 Peep Peep PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 Soomanilt Sooman PROPN S Case=Abl|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 1500 1500 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 krooni kroon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 16 vastu vastu ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 17 võtnud võt=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 18 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 linnakohtu linna_kohus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 äriregistri äri_register NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 ekssekretäri eks_sekretär NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 kriminaalasja kriminaal_asi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 uurimist uurimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 24 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 soovitas soovitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 26 anda andma VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 27 asja asi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 teise teine ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 uurija uurija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 30 menetlusse menetlus NOUN S Case=Add|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 31 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-860 # text = Kuigi Tallinna politseiprefektuuri majanduskuritegude uurija lõpetas eile hommikul oma määrusega Annika Jürgensoni (23) vastu kelmuse paragrahvi alusel algatatud kriminaalasja kuriteokoosseisu puudumise tõttu, tühistas prokurör Tõnismägi selle juba eile pärastlõunal. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 politseiprefektuuri politsei_prefektuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 majanduskuritegude majandus_kuri_tegu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 uurija uurija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 lõpetas lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl 26:advcl _ 7 eile eile ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 hommikul hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 määrusega määrus NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 11 Annika Annika PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 12 Jürgensoni Jürgenson PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 ( ( PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 23 23 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 parataxis 11:parataxis _ 15 ) ) PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 vastu vastu ADP K AdpType=Prep 11 case 11:case _ 17 kelmuse kelmus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 paragrahvi paragrahv NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 alusel alus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 20 algatatud algata=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl 21:acl _ 21 kriminaalasja kriminaal_asi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 22 kuriteokoosseisu kuri_teo_koos_seis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 puudumise puudumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 24 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 23 case 23:case _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 26 tühistas tühistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 27 prokurör prokurör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 28 Tõnismägi Tõnis_mägi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 27 appos 27:appos _ 29 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj 26:obj _ 30 juba juba ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 31 eile eile ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 32 pärastlõunal pärast_lõuna NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 33 . . PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-861 # text = Tõnismäe sõnul oli uurija otsus veidi ennatlik ja seetõttu jäi i-le täpp panemata. 1 Tõnismäe Tõnis_mägi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 uurija uurija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 otsus otsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 veidi veidi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ennatlik ennatlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 seetõttu see_tõttu ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 11 i-le i SYM Y Abbr=Yes|Case=All|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 12 täpp täpp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 panemata panema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-862 # text = Tõnismägi nentis, et ta palus anda Jürgensoni asja mõne teise uurija menetlusse, kusjuures seda soovi ei võivat nii käsitleda, nagu prokurör oleks uurija teisitimõtlemise ja -otsustamise pärast maha võtnud. 1 Tõnismägi Tõnis_mägi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 nentis nentima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 palus paluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 anda andma VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 Jürgensoni Jürgenson PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 asja asi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 teise teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 uurija uurija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 menetlusse menetlus NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 14 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 15 kusjuures kus_juures ADV D _ 21 mark 21:mark _ 16 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 soovi soov NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 19 võivat võima AUX V Connegative=Yes|Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 20 nii nii ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 käsitleda käsitlema VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl _ 22 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 23 nagu nagu SCONJ J _ 32 mark 32:mark _ 24 prokurör prokurör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 25 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux 32:aux _ 26 uurija uurija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 27 teisitimõtlemise teisiti_mõtlemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 28 ja ja CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 29 -otsustamise otsustamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 conj 27:conj|32:obl _ 30 pärast pärast ADP K AdpType=Post 27 case 27:case _ 31 maha maha ADV D _ 32 compound:prt 32:compound _ 32 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl 21:advcl _ 33 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-863 # text = “ Õige on, et prokurör ei sunni uurijat oma siseveendumuse vastu tegutsema, ” selgitas Tõnismägi. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Õige õige ADV D _ 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 prokurör prokurör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 sunni sundima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj:cop 2:csubj _ 9 uurijat uurija NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj|13:nsubj _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 siseveendumuse sise_veendumus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 12 vastu vastu ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 tegutsema tegutsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 14 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 16 selgitas selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 17 Tõnismägi Tõnis_mägi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-864 # text = Uus uurija saab kuu uurimistoimingute jätkamiseks, näiteks Jürgensoni ja Soomani vastastamiseks ning helilindile salvestatud häälte tuvastamiseks. 1 Uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 uurija uurija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kuu kuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 uurimistoimingute uurimis_toiming NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 jätkamiseks jätkamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 näiteks näiteks ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 9 Jürgensoni Jürgenson PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 Soomani Sooman PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 conj 9:conj|12:nmod _ 12 vastastamiseks vastasta=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 conj 3:obl|6:conj _ 13 ning ning CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 14 helilindile heli_lint NOUN S Case=All|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 salvestatud salvesta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 16 häälte hääl NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 17 tuvastamiseks tuvastamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 conj 3:obl|6:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-865 # text = Tõnismäe väitel on lindil mehe-naise jutt, kus üks küsib: “ Palju? ” ja teine vastab: “ Ära ütle, et sa nüüd koonerdama hakkad, kuna on veel teisi inimesi. 1 Tõnismäe Tõnis_mägi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 väitel väide NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 lindil lint NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 mehe-naise mehe-naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 jutt jutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kus kus ADV D _ 10 mark 10:mark _ 9 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj _ 10 küsib küsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 11 : : PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 “ “ PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 Palju palju ADV D _ 10 parataxis 10:parataxis _ 14 ? ? PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 16 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj 18:nsubj _ 18 vastab vastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 6:acl _ 19 : : PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 “ “ PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 21 Ära ära AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 22 ütle ütlema VERB V Connegative=Yes|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis 18:parataxis _ 23 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 24 et et SCONJ J _ 28 mark 28:mark _ 25 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 28 nsubj 27:nsubj|28:nsubj _ 26 nüüd nüüd ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 27 koonerdama koonerdama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 28 xcomp 28:xcomp _ 28 hakkad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 29 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 30 kuna kuna SCONJ J _ 32 mark 32:mark _ 31 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop 32:cop _ 32 veel veel ADV D _ 28 advcl 28:advcl _ 33 teisi teine DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 32 nsubj:cop 32:nsubj _ 35 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-866 # text = Kõik ei lähe minu taskusse, ega mina ainus tegelane ole. 1 Kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 lähe minema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 taskusse tasku NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 10 cc 10:cc _ 8 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 9 ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 tegelane tegelane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 11 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-867 # text = Ei, pane sinna koti sisse. ” 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 pane panema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sinna sinna ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 koti kott NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 sisse sisse ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-868 # text = Ja meeshääle vastuküsimus: “ Spioonitsed? ” 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 meeshääle mees_hääl NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 vastuküsimus vastu_küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 Spioonitsed spioonitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-869 # text = Tõnismäe väitel võis Jürgensoni jutt kujundada Soomanis väärkujutluse, nagu läheks antud raha neile, kes äriregistrikandeid teevad. 1 Tõnismäe Tõnis_mägi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 väitel väide NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 Jürgensoni Jürgenson PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 jutt jutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 kujundada kujundama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 Soomanis Sooman PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 väärkujutluse väär_kujutlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 läheks minema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 12 antud antud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 13:acl _ 13 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl|18:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 18 nsubj 14:ref _ 17 äriregistrikandeid äri_registri_kanne NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 18 teevad tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-870 # text = Oma seletuskirjas Tallinna linnakohtu esimehele Helve Särgavale on Jürgenson kirjutanud, et Peep (Sooman) pakkus talle meeldivate komplimentide saatel osa filmis riigiametnike tööst, kusjuures tema (Jürgenson) pidi mängima altkäemaksu võtmist. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 seletuskirjas seletus_kiri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 linnakohtu linna_kohus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 esimehele esi_mees NOUN S Case=All|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 6 Helve Helve PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 7 Särgavale Särgava PROPN S Case=All|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 Jürgenson Jürgenson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 kirjutanud kirjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 13 Peep Peep PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 14 ( ( PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 Sooman Sooman PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 parataxis 13:parataxis _ 16 ) ) PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 17 pakkus pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 18 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl 17:obl _ 19 meeldivate meeldiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 20 komplimentide kompliment NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 21 saatel saatel ADP K AdpType=Post 20 case 20:case _ 22 osa osa NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 23 filmis film NOUN S Case=Ine|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 24 riigiametnike riigi_ametnik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 25 nmod 25:nmod _ 25 tööst töö NOUN S Case=Ela|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 26 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 27 kusjuures kus_juures ADV D _ 33 mark 33:mark _ 28 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 29 ( ( PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 30 Jürgenson Jürgenson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 28 parataxis 28:parataxis _ 31 ) ) PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 32 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux 33:aux _ 33 mängima mängima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 34 altkäemaksu alt_käe_maks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 35 nmod 35:nmod _ 35 võtmist võtmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 36 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-871 # text = Oli see nii või mitte, selgitab uurimine. 1 Oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 3 nii nii ADV D _ 7 ccomp 7:ccomp _ 4 või või CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 3 conj 3:conj|7:ccomp _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 selgitab selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 uurimine uurimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-872 # text = Jürgenson igatahes enam äriregistris ei tööta, sest ta on vallandatud. 1 Jürgenson Jürgenson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 igatahes iga_tahes ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 enam enam ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 äriregistris äri_register NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 tööta töötama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 sest sest SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 vallandatud vallandama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl 6:advcl _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-873 # text = Kuigi politsei algatas mullu septembris kriminaalasja ka Äripäeva nelja ajakirjaniku vastu altkäemaksu andmise eest, lõpetati see kuriteokoosseisu puudumise tõttu. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 politsei politsei NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 algatas algatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl _ 4 mullu mullu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 septembris september NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 kriminaalasja kriminaal_asi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 Äripäeva Äri_päev PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 9 nelja neli NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 ajakirjaniku aja_kirjanik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 11 vastu vastu ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 altkäemaksu alt_käe_maks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 andmise andmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 14 eest eest ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 16 lõpetati lõpetama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 17 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj 16:obj _ 18 kuriteokoosseisu kuri_teo_koos_seis NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 puudumise puudumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 20 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-874 # text = Prokurör Tõnismäe sõnul puudus ajakirjanikel tahtlus pistist anda. 1 Prokurör prokurör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Tõnismäe Tõnis_mägi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 4 puudus puuduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ajakirjanikel aja_kirjanik NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 tahtlus tahtlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 pistist pistis NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 anda andma VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-875 # text = Kaitseliidu Jõelähtme malevkonna relvadega äritsenud viie mehe kohtuprotsess lükkus eile Venemaalt tulemata jäänud oluliste tunnistajate puudumisel aprillikuusse. 1 Kaitseliidu kaitse_liit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Jõelähtme Jõe_lähtme PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 malevkonna malevkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 relvadega relv NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 5 äritsenud äritse=nud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod 7:amod _ 6 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 mehe mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 kohtuprotsess kohtu_protsess NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 lükkus lükkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 eile eile ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 Venemaalt Vene_maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 tulemata tulemata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 jäänud jäänud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 14 oluliste oluline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 tunnistajate tunnistaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 16 puudumisel puudumine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 17 aprillikuusse aprilli_kuu NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 18 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-876 # text = Tallinna linnakohus lükkas eilse istungi kümne Kalashnikovi automaadiga sahkerdanud Sergei Zavihhonovi, Aleksandr Karpovitshi, Ravil Hasjanovi, Vladimir Lvovi ja Stanislav Shtshepanski üle edasi, sest kaks Peterburi organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise osakonna töötajat, kel on suuri teeneid kohtualuste lõksu meelitamisel, ei jõudnud Eestisse. 1 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Par|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 linnakohus linna_kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lükkas lükkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 eilse eilne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 istungi istung NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 kümne kümme NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 7 Kalashnikovi Kalashnikov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 automaadiga automaat NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 sahkerdanud sahkerda=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 Sergei Sergei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 11 Zavihhonovi Zavihhonov PROPN S Case=Add|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 Aleksandr Aleksandr PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 5:nmod|10:conj _ 14 Karpovitshi Karpovitshi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 Ravil Ravil PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 5:nmod|10:conj _ 17 Hasjanovi Hasjanov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 5:nmod|10:conj _ 20 Lvovi Lvov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 Stanislav Stanislav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 5:nmod|10:conj _ 23 Shtshepanski Shtshepansk PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 üle üle ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 25 edasi edasi ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 26 , , PUNCT Z _ 35 punct 35:punct _ 27 sest sest SCONJ J _ 35 mark 35:mark _ 28 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 29 Peterburi Peterburi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 34 nmod 34:nmod _ 30 organiseeritud organiseeritud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 acl 31:acl _ 31 kuritegevuse kuri_tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 33 nmod 33:nmod _ 32 vastu vastu ADP K AdpType=Prep 31 case 31:case _ 33 võitlemise võitlemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 34 nmod 34:nmod _ 34 osakonna osakond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 35 nmod 35:nmod _ 35 töötajat töötaja NOUN S Case=Par|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 36 , , PUNCT Z _ 37 punct 37:punct _ 37 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 35 acl:relcl 35:ref _ 38 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 cop 37:cop _ 39 suuri suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 teeneid teene NOUN S Case=Par|Number=Plur 37 nsubj:cop 37:nsubj _ 41 kohtualuste kohtu_alune NOUN S Case=Gen|Number=Plur 43 nmod 43:nmod _ 42 lõksu lõks NOUN S Case=Add|Number=Sing 43 nmod 43:nmod _ 43 meelitamisel meelitamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 40 nmod 40:nmod _ 44 , , PUNCT Z _ 46 punct 46:punct _ 45 ei ei AUX V Polarity=Neg 46 aux 46:aux _ 46 jõudnud jõudma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 47 Eestisse Eesti PROPN S Case=Ill|Number=Sing 46 obl 46:obl _ 48 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-877 # text = Prokurör Ave Eiseli sõnul võis tunnistajate mitteilmumise põhjus olla nende hõivatuses, ent ka kallis edasi-tagasi sõidus. 1 Prokurör prokurör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 Ave Ave PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Eiseli Eisel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 5 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 6 tunnistajate tunnistaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 mitteilmumise mitte_ilmumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 põhjus põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 9 olla olema AUX V VerbForm=Inf 11 cop 11:cop _ 10 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 hõivatuses hõivatus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 13 ent ent CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 14 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 15 kallis kallis ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 edasi-tagasi edasi-tagasi ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 sõidus sõit NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 conj 0:root|11:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-878 # text = Kohus lubas Peterburi teatada, et ta hüvitab tunnistajate vaeva. 1 Kohus kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 lubas lubama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Peterburi Peterburi PROPN S Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 teatada teatama VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 8 hüvitab hüvitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 9 tunnistajate tunnistaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 vaeva vaev NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-879 # text = Kolm eitavad süüd 1 Kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nsubj 2:nsubj _ 2 eitavad eitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 süüd süü NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-880 # text = Eiseli sõnul on viiest ainsana Lvov võtnud süü täielikult omaks, Zavihhonov on selle osaliselt omaks võtnud, ülejäänud kolm eitavad seda täielikult. 1 Eiseli Eisel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 viiest viis NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 obl 7:obl _ 5 ainsana ainus NOUN S Case=Ess|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 Lvov Lvov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 süü süü NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 täielikult täielikult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 omaks oma PRON P Case=Tra|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 xcomp 7:xcomp _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 Zavihhonov Zavihhonov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 14 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj 17:obj _ 15 osaliselt osaliselt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 omaks oma PRON P Case=Tra|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 xcomp 17:xcomp _ 17 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 19 ülejäänud üle_jäänu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 20 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 21 eitavad eitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 22 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj 21:obj _ 23 täielikult täielikult ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 24 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-881 # text = Eiseli väitel olid kohtualused vahepeal ka vahi all, ent kuna nad andsid sõna korralikult kohtusse ilmuda, lasti nad vabadusse. 1 Eiseli Eisel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 väitel väide NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 kohtualused kohtu_alune NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 vahepeal vahe_peal ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 vahi vaht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 all all ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 ent ent CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 kuna kuna ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 andsid andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 14 sõna sõna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 korralikult korralikult ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 kohtusse kohus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 17 ilmuda ilmuma VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 lasti laskma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 conj 0:root|7:conj _ 20 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 vabadusse vabadus NOUN S Case=Add|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 22 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-882 # text = Riik süüdistab viisikut ebaseaduslike relvade ostmises, hoidmises ja müümises juulis 1998. 1 Riik riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 süüdistab süüdistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 viisikut viisik NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 ebaseaduslike eba_seaduslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 relvade relv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 ostmises ostmine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 hoidmises hoidmine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj 2:obl|6:conj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 müümises müümine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj 2:obl|6:conj _ 11 juulis juuli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 12 1998 1998 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-883 # text = Kalashnikovide eest küsiti ja maksti 800-1000 USA dollarit. 1 Kalashnikovide Kalashnikov PROPN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 2 eest eest ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 küsiti küsima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 maksti maksma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj 0:root|3:conj _ 6 800-1000 800-1000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 7 nummod 7:nummod _ 7 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 8 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-884 # text = Veel pime asi 1 Veel veel ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 pime pime ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-885 # text = Keskkriminaalpolitsei asedirektori Kersti Jundase sõnul on 30. novembril 1997 Jõelähtmes toimunud Eesti suurim relvarööv küll veel nn pime asi, ent relvaröövlite jälgi ajades on politsei jõudnud Jõelähtme relvadega äritsejateni. 1 Keskkriminaalpolitsei kesk_kriminaal_politsei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 asedirektori ase_direktor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 Kersti Kersti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Jundase Jundas PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 19 obl 19:obl _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 7 30. 30. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 novembril november NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 1997 1997 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 10 Jõelähtmes Jõe_lähtme PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 toimunud toimuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 12 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 suurim suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 relvarööv relva_rööv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 15 küll küll ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 16 veel veel ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 17 nn nn ADJ Y Abbr=Yes 19 amod 19:amod _ 18 pime pime ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 20 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 21 ent ent CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 22 relvaröövlite relva_röövel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod 23:nmod _ 23 jälgi jälg NOUN S Case=Par|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 24 ajades ajama VERB V VerbForm=Conv 27 advcl 27:advcl _ 25 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux 27:aux _ 26 politsei politsei NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj 0:root|19:conj _ 28 Jõelähtme Jõe_lähtme PROPN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 29 relvadega relv NOUN S Case=Com|Number=Plur 30 nmod 30:nmod _ 30 äritsejateni äritseja NOUN S Case=Ter|Number=Plur 27 obl 27:obl _ 31 . . PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-886 # text = Kersti Jundas märkis, et avastatud on veel kolm kuritegu, kus olid relvad mängus. 1 Kersti Kersti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Jundas Jundas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 märkis märkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 avastatud avasta=tud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp 3:ccomp _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 veel veel ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 kuritegu kuri_tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 kus kus ADV D _ 15 mark 15:mark _ 13 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 relvad relv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 15 mängus mäng NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 acl 10:acl _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-887 # text = Metsavend Olav Söödi elulugu leiab väärt koha elulugude raamatus, president annab talle Kotkaristi 1 Metsavend metsa_vend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Söödi Sööt PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 elulugu elu_lugu NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 väärt väärt ADJ A Degree=Pos 7 amod 7:amod _ 7 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 elulugude elu_lugu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 raamatus raamat NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 president president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 13 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 14 Kotkaristi Kotka_rist PROPN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-888 # text = Olav Sööt (73) on käinud läbi tulest ja veest. 1 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 73 73 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis 1:parataxis _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 käinud käima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 läbi läbi ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 9 tulest tuli NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 veest vesi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 conj 7:obl|9:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-889 # text = Tulevast teisipäevast on ta Kotkaristi kavaler. 1 Tulevast tulev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 teisipäevast teisi_päev NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 5 Kotkaristi Kotka_rist PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 kavaler kavaler NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-890 # text = AIN PROTSIN 1 AIN Ain PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 PROTSIN Protsin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-891 # text = Ärritunult rabas NKVD uurija Idel Jakobson teraskattega kumminuudi oma pehmete valgete käte vahele ja asus hüsteeriliselt nüpeldama. 1 Ärritunult ärritunult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 rabas rabama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 NKVD NKVD PROPN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 uurija uurija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Idel Idel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Jakobson Jakobson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 teraskattega teras_kate NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 kumminuudi kummi_nuut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 10 pehmete pehme ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 11 valgete valge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 käte käsi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 13 vahele vahele ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 asus asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 16 hüsteeriliselt hüsteeriliselt ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 17 nüpeldama nüpeldama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-892 # text = Punasel vaibal lamav mees röökis nagu ratta peal. 1 Punasel punane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 vaibal vaip NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 lamav lamav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 röökis röökima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 nagu nagu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ratta ratas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 peal peal ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-893 # text = Abi polnud kusagilt oodata. 1 Abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 2 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 kusagilt kusagilt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 oodata ootama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-894 # text = Kui läbipekstud mees poolteadvusetuna kabinetist välja lohistati, oli Idel Jakobson niisama tark kui enne. 1 Kui kui SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 2 läbipekstud läbi_peks=tud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 4 poolteadvusetuna pool_teadvusetu ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 5 kabinetist kabinet NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 välja välja ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 lohistati lohistama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 advcl 13:advcl _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 10 Idel Idel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 11 Jakobson Jakobson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 niisama nii_sama ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 tark tark ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 kui kui SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 15 enne enne ADV D _ 13 advcl 13:advcl _ 16 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-895 # text = Ta oli kuulnud kümneid kõrvulukustavaid karjeid, kuid ei ühtki kasulikku infopiisakest põrandaaluse vastupanu kohta. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 kuulnud kuulma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kümneid kümme NUM N Case=Par|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 kõrvulukustavaid kõrvu_lukustav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 karjeid karje NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 kuid kuid CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 9 ei ei ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 11 kasulikku kasulik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 infopiisakest info_piisake NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 3:obj|6:conj _ 13 põrandaaluse põranda_alune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 vastupanu vastu_panu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 15 kohta kohta ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-896 # text = Nii lõppes Olav Söödi ja Idel Jakobsoni ainus kohtumine. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 lõppes lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 4 Söödi Sööt PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 Idel Idel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 3:conj|9:nmod _ 7 Jakobsoni Jakobson PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 kohtumine kohtumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-897 # text = Järgmisel hommikul lõi julgeolekumaja velsker verevermeis keha nähes imestusest käsi kokku: “ Mille eest küll niimoodi ... ” 1 Järgmisel järgmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 hommikul hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 lõi lööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 julgeolekumaja julge_oleku_maja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 velsker velsker NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 verevermeis vere_verme NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 keha keha NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 nähes nägema VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 9 imestusest imestus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 10 käsi käsi NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 11 kokku kokku ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 12 : : PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 13 “ “ PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 Mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obl 17:obl _ 15 eest eest ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 küll küll ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 niimoodi nii_moodi ADV D _ 3 parataxis 3:parataxis _ 18 ... ... PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 19 ” ” PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-898 # text = Oli 1949. aasta. 1 Oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 1949. 1949. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 aasta aasta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-899 # text = Sama aasta jõulukingi sai Sööt kätte Lasnamäe vanglas: Moskva erinõupidamine, mida rahvasuu troika nime all tundis, mõistis talle 25 aastat isamaa reetmise ja relvastatud banditismi eest. 1 Sama sama DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 jõulukingi jõulu_kink NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 kätte kätte ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 7 Lasnamäe Lasna_mäe PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 vanglas vangla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 : : PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 10 Moskva Moskva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 erinõupidamine eri_nõu_pidamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 18:obj|20:nsubj _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 13 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obj 11:ref _ 14 rahvasuu rahva_suu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 15 troika troika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 nime nimi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 17 all all ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 tundis tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 mõistis mõistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 21 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl 20:obl _ 22 25 25 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 24 isamaa isa_maa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 reetmise reetmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 26 ja ja CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 27 relvastatud relvastatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl 28:acl _ 28 banditismi banditism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 conj 20:obl|25:conj _ 29 eest eest ADP K AdpType=Post 25 case 25:case _ 30 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-900 # text = Nüüd, 2000. aasta veebruaris loeb 73-aastane Olav Sööt Tartumaal Rõngus pahuralt leheuudiseid, kus Vene välisministeerium paneb talle külge natsidega koostöö tegija sildi. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 2000. 2000. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 veebruaris veebruar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 loeb lugema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 73-aastane 73_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 Tartumaal Tartu_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 11 Rõngus Rõngu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 12 pahuralt pahuralt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 13 leheuudiseid lehe_uudis NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 kus kus ADV D _ 18 mark 18:mark _ 16 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 välisministeerium välis_ministeerium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 paneb panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 19 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl _ 20 külge külge ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 21 natsidega nats NOUN S Case=Com|Number=Plur 23 nmod 23:nmod _ 22 koostöö koos_töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 tegija tegija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 sildi silt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 25 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-901 # text = Venemaad ärritab presidendi otsus anda Kotkarist kaheksateistkümnele sõjaliste teenetega vabadusvõitlejale. 1 Venemaad Vene_maa PROPN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 ärritab ärritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 presidendi president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 otsus otsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 anda andma VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 6 Kotkarist Kotka_rist PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 kaheksateistkümnele kaheksa_teist NUM N Case=All|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 8 sõjaliste sõjaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 teenetega teene NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 vabadusvõitlejale vabadus_võitleja NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-902 # text = Söödile nende seas. 1 Söödile Sööt PROPN S Case=All|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod _ 3 seas seas ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-903 # text = “ Neid poisse natsismiga seostada on absoluutne jama, ” ütleb Sööt. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Neid neid NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 poisse poiss NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 4 natsismiga natsism NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 seostada seostama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 7 absoluutne absoluutne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 jama jama NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 11 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 12 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-904 # text = Maailmasõja päevil oli Eesti poistel valida, kas sõdida Vene või Saksa poolel. 1 Maailmasõja maa_ilma_sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 päevil päev NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 poistel poiss NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 valida valima VERB V VerbForm=Inf 5 csubj:cop 5:csubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 kas kas ADV D _ 9 cc:preconj 9:cc _ 9 sõdida sõdima VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 10 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 11 või või CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 10:conj|13:nmod _ 13 poolel pool NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-905 # text = Viimne kui eesti poiss oli sõja jalus. 1 Viimne viimne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 eesti eesti ADJ G _ 4 amod 4:amod _ 4 poiss poiss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 jalus jalus ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-906 # text = “ Saksa poolele läksid eesti poisid entusiasmiga, et kätte tasuda ülekohtu eest, mida venelased siin lühikese aja jooksul olid suutnud teha, ” räägib ta. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 poolele pool NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 läksid minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 eesti eesti ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 6 poisid poiss NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 entusiasmiga entusiasm NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 tasuda tasuma VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl _ 12 ülekohtu üle_kohus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl|22:obj _ 13 eest eest ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 15 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 obj 12:ref _ 16 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj|23:nsubj _ 17 siin siin ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 18 lühikese lühike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 20 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 22 suutnud suutma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 23 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 24 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 25 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 26 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 27 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj 26:nsubj _ 28 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-907 # text = Söödi üks parimaid sõpru Vootele Ustav läks, makstes tädilt laenatud hõbelusikatega paadimehele üleveo eest, Soome jätkusõtta. 1 Söödi Sööt PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 parimaid parim ADJ A Case=Par|Degree=Sup|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 sõpru sõber NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Vootele Vootele PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Ustav Ustav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 makstes maksma VERB V VerbForm=Conv 7 advcl 7:advcl _ 10 tädilt tädi NOUN S Case=Abl|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 laenatud laena=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl 12:acl _ 12 hõbelusikatega hõbe_lusikas NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 13 paadimehele paadi_mees NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 14 üleveo üle_vedu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 15 eest eest ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 17 Soome Soome PROPN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 18 jätkusõtta jätku_sõda NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-908 # text = Sai haavata ja suri veel enne hospidali jõudmist. 1 Sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 2 haavata haavama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 suri surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 5 veel veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 enne enne ADP K AdpType=Prep 8 case 8:case _ 7 hospidali hospidal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 jõudmist jõudmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-909 # text = Tema valis kolmanda tee. 1 Tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 valis valima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kolmanda kolmas ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 tee tee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-910 # text = Valget laeva oodates 1 Valget valge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 laeva laev NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oodates ootama VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-911 # text = Olav Sööt jäi Saksa mobilisatsioonist maha. 1 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 mobilisatsioonist mobilisatsioon NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 maha maha ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-912 # text = 1944. aasta kevadel, kui järg jõudis 1926. aastal sündinud noormeesteni, lamas ta haigevoodis difteeria ja 40-kraadise palavikuga. 1 1944. 1944. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 kevadel kevad NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 kui kui SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 järg järg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 8 1926. 1926. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 sündinud sündinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 noormeesteni noor_mees NOUN S Case=Ter|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 13 lamas lamama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 15 haigevoodis haige_voodi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 difteeria difteeria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 17 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 18 40-kraadise 40_kraadine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 palavikuga palavik NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 conj 13:obl|16:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-913 # text = 1945. aasta talvel kuulati Tartumaal Luke lähedal Rava talus anoodpatareidega raadiost kõiki jaamu, mida oli vähegi võimalik vastu võtta. 1 1945. 1945. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 talvel talv NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 kuulati kuulama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 Tartumaal Tartu_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 Luke Luke PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 Rava Rava PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 talus talu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 10 anoodpatareidega anood_patarei NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 raadiost raadio NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 12 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 13 det 13:det _ 13 jaamu jaam NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj|18:obj _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 18 obj 13:ref _ 16 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 17 vähegi vähegi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 vastu vastu ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 20 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 18 csubj:cop 18:csubj _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-914 # text = Oodati üht uudist - tuleb valge laev, mis toob eesti rahvale jälle vana hea vabaduseaja tagasi. 1 Oodati ootama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 üht üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 uudist uudis NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 valge valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 laev laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 toob tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 eesti eesti ADJ G _ 12 amod 12:amod _ 12 rahvale rahvas NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 jälle jälle ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 14 vana vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 15 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 vabaduseaja vabaduse_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 17 tagasi tagasi ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-915 # text = Talumaja rehetoa kohal kahe lae vahel oli peidik, millel kõrgust vaevalt meeter. 1 Talumaja talu_maja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 rehetoa rehe_tuba NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 kohal kohal ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 lae lagi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 vahel vahel ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 8 peidik peidik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 millel mis PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nmod 13:nmod _ 11 kõrgust kõrgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 12 vaevalt vaevalt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 meeter meeter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 acl 8:acl _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-916 # text = Peidikus oli kaks magamisaset. 1 Peidikus peidik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 magamisaset magamis_ase NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-917 # text = Redutamisaega sai sisustada Tartus töö lõpetanud raamatuäri jääke lugedes. 1 Redutamisaega redutamis_aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 sisustada sisustama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 Tartus Tartu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 lõpetanud lõpetanud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 raamatuäri raamatu_äri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 jääke jääk NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 9 lugedes lugema VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-918 # text = Kuid rahu polnud kauaks. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 rahu rahu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 kauaks kauaks ADV D _ 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-919 # text = 30 julgeolekusõdurit suusatasid läbi lumise metsa taluõuele, tuhnisid majas tunde, kuid peidikut ei leidnud. 1 30 30 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 julgeolekusõdurit julge_oleku_sõdur NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 suusatasid suusatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 lumise lumine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 metsa mets NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 taluõuele talu_õu NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 tuhnisid tuhnima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 10 majas maja NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 tunde tund NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 kuid kuid CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 peidikut peidik NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 leidnud leidma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-920 # text = Kui lõpuks üks kohalik mees julgeolekusõdurid ninapidi kohale vedas, oli Olav Söödi isal Siberisse-sõit alanud. 1 Kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 2 lõpuks lõpuks ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 4 kohalik kohalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 julgeolekusõdurid julge_oleku_sõdur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 7 ninapidi nina_pidi ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 kohale kohale ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 vedas vedama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 12 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 Söödi Sööt PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 isal isa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 15 Siberisse-sõit Siberisse_sõit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 alanud algama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-921 # text = Ema järgnes peagi. 1 Ema ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 järgnes järgnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 peagi peagi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-922 # text = Kummalgi neist polnud võimalust kodumaad uuesti näha. 1 Kummalgi kumbki PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 0 root 0:root _ 2 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod _ 3 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 kodumaad kodu_maa NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 6 uuesti uuesti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-923 # text = Oodatud valge laev ei tulnud ega tulnud. 1 Oodatud oodatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 2 valge valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 laev laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 7 cc 7:cc _ 7 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-924 # text = Nii läks Sööt Jüri Kallase nime all tööle ning pidi kündma Vene sõjaväehobustega. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Jüri Jüri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 Kallase Kallas PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 nime nimi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 all all ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 kündma kündma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 sõjaväehobustega sõja_väe_hobune NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-925 # text = Loomulikult ei liigutanud hobused eestikeelse “ Nõõ! ” peale oimugi. 1 Loomulikult loomulikult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 liigutanud liigutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 hobused hobune NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 eestikeelse eesti_keelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Nõõ nõõ INTJ I _ 3 obl 3:obl _ 8 ! ! PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 peale peale ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 11 oimugi oim NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-926 # text = Pääsu pole 1 Pääsu pääsu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-927 # text = 1949. aasta kesksuveks oli Olav Sööt jõudnud elada ka Jüri Sarapi nime all. 1 1949. 1949. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 kesksuveks kesk_suvi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 6 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 elada elama VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 ka ka ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 Jüri Jüri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 Sarapi Sarap PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 nime nimi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 13 all all ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-928 # text = Üheks varjajaks tolleaegse ülemnõukogu presiidiumi esimehe asetäitja Nigol Andreseni poeg Erik ja pelgupaigaks valitsuse suvila Kosel. 1 Üheks üks DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 varjajaks varja=ja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 3 tolleaegse tolle_aegne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 4 ülemnõukogu ülem_nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 presiidiumi presiidium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 esimehe esi_mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 asetäitja ase_täitja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 8 Nigol Nigol PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 Andreseni Andres PROPN S Case=Ter|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 poeg poeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 Erik Erik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 12 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 13 pelgupaigaks pelgu_paik NOUN S Case=Tra|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 14 valitsuse valitsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 suvila suvila NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 0:root|10:conj _ 16 Kosel Kose PROPN S Case=Ade|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 17 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-929 # text = Pärast märtsiküüditamist leidsid Sööt ja tema klassivend Leo Philips, et Eestimaa on kitsaks jäänud. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 märtsiküüditamist märtsi_küüditamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 leidsid leidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 klassivend klassi_vend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 3:nsubj|4:conj _ 8 Leo Leo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 Philips Philips PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 12 Eestimaa Eesti_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 14:nsubj|15:nsubj _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 14 kitsaks kitsas ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 15 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-930 # text = Lõputud nimevahetused, kinnikukkunud kaaslased ja sõpruskonda imbunud julgeolekuagendid sundisid neid mõlemaid ilvese kombel pelus elama. 1 Lõputud lõputu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 nimevahetused nime_vahetus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 kinnikukkunud kinni_kukku=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 kaaslased kaaslane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 2:conj|10:nsubj _ 6 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 sõpruskonda sõpruskond NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 imbunud imbu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 julgeolekuagendid julge_oleku_agent NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 2:conj|10:nsubj _ 10 sundisid sundima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 mõlemaid mõlema PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 10 obj 10:obj|16:nsubj _ 13 ilvese ilves NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 14 kombel kombel ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 pelus pelu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 16 elama elama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 17 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-931 # text = Suve hakuks oli meestel plaan selge: tuleb üritada Murmanski kaudu Soome pääseda. 1 Suve suvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 hakuks hakk NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 meestel mees NOUN S Case=Ade|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 5 plaan plaan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 6 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 : : PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis 6:parataxis|13:nsubj _ 9 üritada üritama VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 Murmanski Murmansk PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 Soome Soome PROPN S Case=Add|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 pääseda pääsema VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-932 # text = Indiaani-kanuus, varustatud kahe püssi, jahikoera, raadio ja telgiga, asusid nad Tartust Emajõge mööda Võrtsjärve poole teele. 1 Indiaani-kanuus indiaani-kanuu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 varustatud varusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl 13:advcl _ 4 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 püssi püss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 jahikoera jahi_koer NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 raadio raadio NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 telgiga telk NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 asusid asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 15 Tartust Tartu PROPN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 Emajõge Ema_jõgi PROPN S Case=Par|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 17 mööda mööda ADP K AdpType=Prep 16 case 16:case _ 18 Võrtsjärve Võrts_järv PROPN S Case=Par|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 19 poole poole ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 20 teele tee NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 21 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-933 # text = Toitusid lastud loomadest, ostsid taludest piima-leiba. 1 Toitusid toituma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 lastud las=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 loomadest loom NOUN S Case=Ela|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 ostsid ostma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 taludest talu NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 7 piima-leiba piima-leib NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-934 # text = Välismaale põgenemiseks vajalik raha oli meestel kavas hankida Soontaga kauplusest. 1 Välismaale välis_maa NOUN S Case=All|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 põgenemiseks põgenemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 vajalik vajalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 meestel mees NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 kavas kava NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 hankida hankima VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl _ 9 Soontaga Soontaga PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 kauplusest kauplus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-935 # text = Keskpäevasel ajal sisenesid Philips ja Sööt, püssid õlal, poodi. 1 Keskpäevasel kesk_päevane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 sisenesid sisenema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Philips Philips PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 3:nsubj|4:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 8 püssid püss NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 õlal õlg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 11 poodi pood NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-936 # text = Tutvustasid end metsandustudengitena, kes tunnevad huvi puude kasvu vastu. 1 Tutvustasid tutvustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obj 1:obj _ 3 metsandustudengitena metsandus_tudeng NOUN S Case=Ess|Number=Plur 1 obl 1:obl|6:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 tunnevad tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 puude puu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 kasvu kasv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 vastu vastu ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-937 # text = “ Püüdsime niikaua juttu veeretada, kuni peale poodnikepere ja meie oleks poes ainult üks inimene, kes pärast nende kasuks tunnistaks, ” räägib Sööt. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Püüdsime püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 niikaua nii_kaua ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 juttu jutt NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 veeretada veeretama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 kuni kuni SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 8 peale peale ADP K AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 poodnikepere poodnike_pere NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 conj 9:conj|13:obl _ 12 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 poes pood NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 14 ainult ainult ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj|22:nsubj _ 17 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 18 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 nsubj 16:ref _ 19 pärast pärast ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 20 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod _ 21 kasuks kasu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp _ 22 tunnistaks tunnistama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 24 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 25 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 26 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 27 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-938 # text = Kui üks mune müügiks toonud naine ainsana leti ees seisis, oli aeg küps. 1 Kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 2 üks üks DET N Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 3 mune muna NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 4 müügiks müük NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 toonud too=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 ainsana ainus NOUN S Case=Ess|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 8 leti lett NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 ees ees ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 seisis seisma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 14 küps küps ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-939 # text = Oleme metsavennad ja peame elamiseks riigi taskust üht-teist võtma, kuulutasid mehed nüüd. 1 Oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 2 metsavennad metsa_vend NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 4 peame pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 5 elamiseks elamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 6 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 taskust tasku NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 üht-teist üht-teist ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 võtma võtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 kuulutasid kuulutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 13 nüüd nüüd ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-940 # text = Saak oli kesine, esmaabikarp ja 3000-4000 rubla. 1 Saak saak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 kesine kesine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 esmaabikarp esma_abi_karp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 3000-4000 3000-4000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 8 nummod 8:nummod _ 8 rubla rubla NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj 3:appos|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-941 # text = Nagu kiuste oli poekassast päev varem raha linna viidud. 1 Nagu nagu ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 2 kiuste kiust NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 4 poekassast poe_kassa NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 5 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 varem varem ADV D _ 9 obl 9:obl _ 7 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 linna linn NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 viidud viima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-942 # text = Kui Sööt pärast Siberi-aastaid uuesti Soontaga poodi läks, oli kassa tühjendamisest möödunud kümme aastat. 1 Kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 2 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 Siberi-aastaid Siberi-aasta NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 5 uuesti uuesti ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 Soontaga Soontaga PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 poodi pood NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 11 kassa kassa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 tühjendamisest tühjenda=mine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 möödunud mööduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 14 kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-943 # text = Tal oli kaasas shokolaadikarp, vabanduseks. 1 Tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 kaasas kaasas ADV D _ 0 root 0:root _ 4 shokolaadikarp shokolaadi_karp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 vabanduseks vabandus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-944 # text = Leti taga seisis endiste poepidajate tütar. 1 Leti lett NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 taga taga ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 seisis seisma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 endiste endine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 poepidajate poe_pidaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 tütar tütar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-945 # text = Siis kuulis mees, et kõik toimus nii, nagu kästi: poesviibijad ootasid pärast metsavendade lahkumist pool tundi ja helistasid siis miilitsasse. 1 Siis siis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kuulis kuulma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 7 nsubj 7:nsubj _ 7 toimus toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 nii nii ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 kästi käskima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 advcl 7:advcl _ 12 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 poesviibijad poes_viibijad NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 14 ootasid ootama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis _ 15 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 17 case 17:case _ 16 metsavendade metsa_vend NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 17 lahkumist lahkumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 18 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 helistasid helistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 11:parataxis|14:conj _ 22 siis siis ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 23 miilitsasse miilits NOUN S Case=Ill|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-946 # text = Poeröövi ööl peatus veoauto Pikasilla parve juures. 1 Poeröövi poe_rööv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ööl öö NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 peatus peatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 veoauto veo_auto NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Pikasilla Pika_silla PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 parve parv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 juures juures ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-947 # text = Autokastis mehed, kes suundusid Soontagale röövleid jälitama. 1 Autokastis auto_kast NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root|5:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 suundusid suunduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 Soontagale Soontaga PROPN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 röövleid röövel NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 8 jälitama jälitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-948 # text = Öö oli kesksuviselt valge, tibutas kerget uduvihma. 1 Öö öö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 kesksuviselt kesk_suvise=lt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 valge valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 tibutas tibutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 7 kerget kerge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 uduvihma udu_vihm NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-949 # text = Pajupõõsa taga kikitasid Sööt ja Philips kõrvu, kuid ei kuulnud midagi. 1 Pajupõõsa paju_põõsas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 taga taga ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 kikitasid kikitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 Philips Philips PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 3:nsubj|4:conj _ 7 kõrvu kõrv NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 kuulnud kuulma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 11 obj 11:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-950 # text = Nad asusid innukalt sõudma. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 asusid asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 innukalt innukalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 sõudma sõudma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-951 # text = Sissekukkumine 1 Sissekukkumine sisse_kukkumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-952 # text = “ Nii saab juhtuda vaid filmis, aga me sõudsime end otse jälitajatele pihku, ” räägib Sööt. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Nii nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 juhtuda juhtuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 vaid vaid ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 filmis film NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 aga aga CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 sõudsime sõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 11 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obj 10:obj _ 12 otse otse ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 jälitajatele jälitaja NOUN S Case=All|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 14 pihku pihk NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 15 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 16 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 17 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 18 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-953 # text = Vastupanu oli mõttetu. 1 Vastupanu vastu_panu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 mõttetu mõttetu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-954 # text = Ainult koer lõi hambad ühele julgeolekumehele kätte. 1 Ainult ainult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 koer koer NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lõi lööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 hambad hammas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 ühele üks DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 julgeolekumehele julge_oleku_mees NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-955 # text = Hiljem kirjutas kohusetundlik julgeolekutöötaja toimikusse märkuse: koer lasti vabaks ja praeguseni on meil tema asukoht teadmata. 1 Hiljem hiljem ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kirjutas kirjutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kohusetundlik kohuse_tundlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 julgeolekutöötaja julge_oleku_töötaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 toimikusse toimik NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 märkuse märkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 : : PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 koer koer NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 lasti laskma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 parataxis 2:parataxis _ 10 vabaks vaba ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 11 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 12 praeguseni praegune ADJ A Case=Ter|Degree=Pos|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 14 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obl 17:obl _ 15 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod _ 16 asukoht asu_koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 17 teadmata teadma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 conj 2:parataxis|9:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-956 # text = Sööt sõidutati Valka ja sealt edasi Tallinna Pagari tänavale julgeoleku peakorteri keldrisse. 1 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 sõidutati sõidutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 Valka Valga PROPN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 7 cc 5.1:cc _ 5 sealt sealt ADV D _ 7 orphan 5.1:advmod _ 6 edasi edasi ADV D _ 7 orphan 5.1:advmod _ 7 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Add|Number=Sing 2 conj 5.1:obl _ 8 Pagari Pagar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 tänavale tänav NOUN S Case=All|Number=Sing 7 orphan 5.1:obl _ 10 julgeoleku julge_olek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 peakorteri pea_korter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 keldrisse kelder NOUN S Case=Ill|Number=Sing 7 orphan 5.1:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-957 # text = Ülekuulamiste peateemaks oli Relvastatud Vabadusvõitlejate Liit. 1 Ülekuulamiste üle_kuulamine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 peateemaks pea_tee_maks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 Relvastatud Relvastatud PROPN A Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 5 Vabadusvõitlejate Vabadus_võitleja PROPN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 Liit Liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-958 # text = Tegelikult oli liitu tabanud suur sissekukkumine aasta varem, kuid julgeoleku uurijaid huvitasid eelkõige sidemed: kes teadis, mida teadis, kes varjas, kes toitis ja kattis. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 liitu liit NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 tabanud tabama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sissekukkumine sisse_kukkumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 aasta aasta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 varem varem ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 julgeoleku julge_olek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 uurijaid uurija NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 13 huvitasid huvitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 14 eelkõige eel_kõige ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 sidemed side NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 16 : : PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 18:nsubj _ 18 teadis teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis 13:parataxis _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 20 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 21 obj 21:obj _ 21 teadis teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 13:parataxis|18:conj _ 22 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 23 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 24 nsubj 24:nsubj _ 24 varjas varjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 13:parataxis|18:conj _ 25 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 26 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 nsubj 27:nsubj _ 27 toitis toitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 13:parataxis|18:conj _ 28 ja ja CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 29 kattis katma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj 13:parataxis|27:conj _ 30 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-959 # text = Üks uurija hoidis Sööti kaks nädalat järjest magamata. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 uurija uurija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hoidis hoidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Sööti Sööt PROPN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 nädalat nädal NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 järjest järjest ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 magamata magama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-960 # text = Pikad ööjutud jõudsid välja Söödi karjapoisiikka ja sealt uuesti Relvastatud Vabadusvõitlejate Liiduni. 1 Pikad pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 ööjutud öö_jutt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 jõudsid jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 välja välja ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 5 Söödi Sööt PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 karjapoisiikka karja_poisi_iga NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 8 sealt sealt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 9 uuesti uuesti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 Relvastatud Relvastatud PROPN A Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 Vabadusvõitlejate Vabadus_võitleja PROPN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 Liiduni Liit PROPN S Case=Ter|Number=Sing 6 conj 3:obl|6:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-961 # text = “ Mul on hea meel, et ma pidasin vastu ja minu pärast kedagi Siberisse ei saadetud, ” tõdeb Sööt. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 meel meel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 9 pidasin pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 vastu vastu ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 11 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 12 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl 17:obl _ 13 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 12 case 12:case _ 14 kedagi keegi PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 17 obj 17:obj _ 15 Siberisse Siber PROPN S Case=Ill|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 saadetud saatma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 conj 2:ccomp|9:conj _ 18 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 19 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 20 tõdeb tõdema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 21 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-962 # text = Tihtilugu avas läbipekstud ülekuulatav verest tilkuva suu ja tema tõttu sõitis Siberisse hulk neid, kes olid teda varjanud, dokumente smugeldanud või lihtsalt öömaja andnud. 1 Tihtilugu tihti_lugu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 avas avama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 läbipekstud läbi_peks=tud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 ülekuulatav üle_kuulata=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj 2:nsubj _ 5 verest veri NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 tilkuva tilkuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 suu suu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl _ 10 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 sõitis sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 Siberisse Siber PROPN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 13 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj|19:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 19 nsubj 14:ref _ 17 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 18 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 varjanud varjama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 21 dokumente dokument NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 22 smugeldanud smugeldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj 14:acl:relcl|19:conj _ 23 või või CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 24 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 25 öömaja öö_maja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 26 andnud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj 14:acl:relcl|19:conj _ 27 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-963 # text = Elulugu raamatus 1 Elulugu elu_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 raamatus raamat NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-964 # text = Pärast Siberit tuli Sööt tagasi Tallinna ning alustas tühjalt kohalt. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 Siberit Siber PROPN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 tagasi tagasi ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 6 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 alustas alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 tühjalt tühi ADJ A Case=Abl|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 kohalt koht NOUN S Case=Abl|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-965 # text = Aastaid hiljem õnnestus tal enda valdusse saada ainus mälestus kodumajast - vana harmoonium. 1 Aastaid aasta NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 2 hiljem hiljem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 5 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 valdusse valdus NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 saada saama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 8 ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 mälestus mälestus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 kodumajast kodu_maja NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 vana vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 harmoonium harmoonium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-966 # text = Pill oli nii armetu, et meister pidi sellele nädal aega elu sisse puhuma, enne kui sealt jälle hääl kuulda võis. 1 Pill pill NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 nii nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 armetu armetu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 6 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 7 meister meister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 8 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 9 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl 14:obl _ 10 nädal nädal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 13 sisse sisse ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 puhuma puhuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 15 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 enne enne ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 17 kui kui SCONJ J _ 16 fixed 16:fixed _ 18 sealt sealt ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 19 jälle jälle ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 hääl hääl NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 21 kuulda kuulma VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl _ 22 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-967 # text = Jõulude ajal, kui pojad oma peredega Rõngus laua ümber kogunevad, tallab Olav Sööt hellalt harmooniumipedaale ja tuba täidab mõnusalt vanamoodsa kõlaga jõuluviis. 1 Jõulude jõulud NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 2 ajal ajal ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 4 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 5 pojad poeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 peredega pere NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 8 Rõngus Rõngu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 laua laud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 ümber ümber ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 kogunevad kogunema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 12 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 tallab tallama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 hellalt hellalt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 17 harmooniumipedaale harmooniumi_pedaal NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 18 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 19 tuba tuba NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 20 täidab täitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 0:root|13:conj _ 21 mõnusalt mõnusalt ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 vanamoodsa vana_moodne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 kõlaga kõla NOUN S Case=Com|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 jõuluviis jõulu_viis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 25 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-968 # text = Pereema Nadja hoolitseb võrratu pidulaua eest. 1 Pereema pere_ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Nadja Nadja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 hoolitseb hoolitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 võrratu võrratu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 pidulaua pidu_laud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-969 # text = Juba paarkümmend aastat on Olav Sööt jälle peremees oma isaisade talus Rõngu lähedal. 1 Juba juba ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 paarkümmend paar_kümmend NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 jälle jälle ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 peremees pere_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 isaisade isa_isa NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 talus talu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 Rõngu Rõngu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 13 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-970 # text = Kevadet tunnevad Miku talu mullamutid omal nahal, sest 12 lõksu peavad tüütud murusonkijad kinni püüdma. 1 Kevadet kevad NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 tunnevad tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Miku Mikk PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 talu talu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 mullamutid mulla_mutt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 6 omal oma PRON P Case=Ade|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 nahal nahk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 9 sest sest SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 10 12 12 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 lõksu lõks NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 12 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 13 tüütud tüütu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 murusonkijad muru_sonki=ja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 15 kinni kinni ADV D _ 16 compound:prt 16:compound _ 16 püüdma püüdma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-971 # text = Veel enne, eeloleval teisipäeval sõidab Olav Sööt Tallinna. 1 Veel veel ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 enne enne ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 eeloleval eel_olev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 teisipäeval teisi_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 sõidab sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-972 # text = Estonia talveaias esitletakse elulugude raamatut, mille kaante vahel saja sel sajandil Eestimaal elanud inimese elulood. 1 Estonia Estonia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 talveaias talve_aed NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 esitletakse esitlema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 elulugude elu_lugu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 raamatut raamat NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj|8:nmod _ 6 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 7 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nmod 5:ref _ 8 kaante kaas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 9 vahel vahel ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 saja sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 11 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 sajandil sajand NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 Eestimaal Eesti_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 elanud ela=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 elulood elu_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-973 # text = Olavi elu lugu teiste seas. 1 Olavi Olav PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 teiste teine PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 3 nmod 3:nmod _ 5 seas seas ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-974 # text = Samal õhtul paneb kaitseväe juhataja kohusetäitja kolonel Märt Tiru Mustpeade majas sõjaliste teenetega vabadusvõitlejatele Kotkaristid rinda. 1 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 õhtul õhtu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 paneb panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kaitseväe kaitse_vägi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 juhataja juhataja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 kohusetäitja kohuse_täitja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 kolonel kolonel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 Märt Märt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 Tiru Tiru PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 Mustpeade Must_pea PROPN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 majas maja NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 12 sõjaliste sõjaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 teenetega teene NOUN S Case=Com|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 vabadusvõitlejatele vabadus_võitleja NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 15 Kotkaristid Kotka_rist PROPN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 16 rinda rind NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-975 # text = “ See on siis kaks kärbest ühe hoobiga, ” muigab Olav Sööt. 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 siis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 kärbest kärbes NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 hoobiga hoop NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 11 muigab muigama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis 6:parataxis _ 12 Olav Olav PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 Sööt Sööt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-976 # text = Kaks õige pirakat kärbest. 1 Kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 2 õige õige ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pirakat pirakas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kärbest kärbes NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-977 # text = Tshetsheenia prokuratuur uurib “ Kremli nekrofiile ” 1 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 prokuratuur prokuratuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 uurib uurima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 Kremli Kreml PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 nekrofiile nekrofiil NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-978 # text = Rahvusvaheline inimõigusteorganisatsioon Human Rights Watch (HRW) kinnitab, et neil on andmeid, kuidas Vene sõdurid on filtratsioonilaagrites piinanud kinnivõetud tshetsheene. 1 Rahvusvaheline rahvus_vaheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 inimõigusteorganisatsioon inim_õiguste_organisatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 Human Human PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Rights Rights PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 Watch Watch PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 6 ( ( PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 HRW HRW PROPN Y Abbr=Yes 3 appos 3:appos _ 8 ) ) PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 kinnitab kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 12 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 ccomp 9:ccomp _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 14 andmeid andmed NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 16 kuidas kuidas ADV D _ 21 mark 21:mark _ 17 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 sõdurid sõdur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 20 filtratsioonilaagrites filtratsiooni_laager NOUN S Case=Ine|Number=Plur 21 obl 21:obl _ 21 piinanud piinama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 22 kinnivõetud kinni_võe=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl 23:acl _ 23 tshetsheene tshetsheen NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-979 # text = HRW esindaja Malcolm Hawkes ütles, et ainuüksi sel kuul on pärast seda kui tshetsheenid lõpetasid vastupanu pealinnas Groznõis kinni võetud enam kui tuhat tshetsheeni meesterahvast. 1 HRW HRW PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 esindaja esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Malcolm Malcolm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Hawkes Hawkes PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 7 et et SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 8 ainuüksi ainu_üksi ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 9 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 kuul kuu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 12 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl 21:obl _ 14 kui kui SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 tshetsheenid tshetsheen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 16 lõpetasid lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 17 vastupanu vastu_panu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 pealinnas pea_linn NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 19 Groznõis Groznõi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 20 kinni kinni ADV D _ 21 compound:prt 21:compound _ 21 võetud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp 5:ccomp _ 22 enam enam ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 23 kui kui SCONJ J _ 22 fixed 22:fixed _ 24 tuhat tuhat NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 25 tshetsheeni tshetsheeni ADJ G _ 26 amod 26:amod _ 26 meesterahvast meeste_rahvas NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 27 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-980 # text = Kõik nad on saadetud kinnistesse filtratsioonilaagritesse, kus Vene võimud väidetavalt uurivad vahistatute seost “ bandiitide ja terroristidega ”. 1 Kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 saadetud saatma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 kinnistesse kinnine ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 filtratsioonilaagritesse filtratsiooni_laager NOUN S Case=Ill|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 kus kus ADV D _ 12 mark 12:mark _ 9 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 võimud võim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 väidetavalt väidetavalt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 uurivad uurima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 13 vahistatute vahistatu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 seost seos NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 “ “ PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 bandiitide bandiit NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 terroristidega terrorist NOUN S Case=Com|Number=Plur 16 conj 14:nmod|16:conj _ 19 ” ” PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-981 # text = “ Kõik see meenutab täpselt esimest Tshetsheenia sõda, ” ütles Hawkes. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 4 meenutab meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 täpselt täpselt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 esimest esimene ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 7 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 11 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 12 Hawkes Hawkes PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-982 # text = “ Nagu siis, on ka nüüd filtratsioonilaagrid totaalse piinamise ja väärkohtlemise paigad. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 2 Nagu nagu SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 3 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 nüüd nüüd ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 8 filtratsioonilaagrid filtratsiooni_laager NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 9 totaalse totaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 piinamise piinamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 väärkohtlemise väär_kohtlemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 10:conj|13:nmod _ 13 paigad paik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-983 # text = Venemaa justiitsministeeriumi pressiesindaja Gennadi Lissenkov aga väitis, et Tshetsheenias on üldse vahistatud vaid paarsada inimest, keda hoitakse “ kontrollpunktides ”, millest vaid kaht saaks hea tahtmise korral filtratsioonilaagriks nimetada. 1 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 justiitsministeeriumi justiits_ministeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 pressiesindaja pressi_esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 Gennadi Gennadi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Lissenkov Lissenkov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 väitis väitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 Tshetsheenias Tshetsheenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 12 üldse üldse ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 vahistatud vahistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp 7:ccomp _ 14 vaid vaid ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 paarsada paar_sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj|19:obj _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 keda kes PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 19 obj 16:ref _ 19 hoitakse hoidma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 “ “ PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 kontrollpunktides kontroll_punkt NOUN S Case=Ine|Number=Plur 19 obl 19:obl|32:obl _ 22 ” ” PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 23 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 24 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Int,Rel 32 obl 21:ref _ 25 vaid vaid ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 26 kaht kaks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 32 obj 31:nsubj|32:obj _ 27 saaks saama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux 32:aux _ 28 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 tahtmise tahtmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 30 korral korral ADP K AdpType=Post 29 case 29:case _ 31 filtratsioonilaagriks filtratsiooni_laager NOUN S Case=Tra|Number=Sing 32 xcomp 32:xcomp _ 32 nimetada nimetama VERB V VerbForm=Inf 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 33 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-984 # text = Lissenkovi arvudes võib siiski kahelda: vaid viimase kahe päevaga on Groznõis vahi alla võetud 98 inimest, teatas eile Vene siseministeerium. 1 Lissenkovi Lissenkov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 arvudes arv NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 siiski siiski ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kahelda kahtlema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 : : PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 7 vaid vaid ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 päevaga päev NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 12 Groznõis Groznõi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 13 vahi vaht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 alla alla ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 võetud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 parataxis 5:parataxis _ 16 98 98 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 teatas teatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 5:parataxis|15:conj _ 20 eile eile ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 21 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 siseministeerium sise_ministeerium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-985 # text = Vaidlus arvude üle 1 Vaidlus vaidlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 arvude arv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 3 üle üle ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-986 # text = HRW ei andnud eile siiski lähemaid teateid piinamiste kohta, viidates eelmise sõjaga võrreldes palju rängemale barjäärile, mis on sõjapiirkonnast informatsiooni hankimisele ette seatud. 1 HRW HRW PROPN Y Abbr=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 andnud andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 eile eile ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 siiski siiski ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 lähemaid lähem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 teateid teade NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 piinamiste piinamine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 9 kohta kohta ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 11 viidates viitama VERB V VerbForm=Conv 17 advcl 17:advcl _ 12 eelmise eelmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 sõjaga sõda NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 võrreldes võrdlema VERB V VerbForm=Conv 17 advcl 17:advcl _ 15 palju palju ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 rängemale rängem ADJ A Case=All|Degree=Cmp|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 barjäärile barjäär NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl|25:obj _ 18 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 19 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 obj 17:ref _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 21 sõjapiirkonnast sõja_piirkond NOUN S Case=Ela|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 22 informatsiooni informatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 hankimisele hankimine NOUN S Case=All|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 24 ette ette ADV D _ 25 compound:prt 25:compound _ 25 seatud seadma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-987 # text = Sama kinnitas eile ka Euroopa Komisjon, mille volinik Poul Nielsen hiljaaegu Tshetsheeniat külastas. 1 Sama sama ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 kinnitas kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 eile eile ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 Komisjon Komisjon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:nmod _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nmod 6:ref _ 9 volinik volinik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10 Poul Poul PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 Nielsen Nielsen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 hiljaaegu hilja_aegu ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 Tshetsheeniat Tshetsheenia PROPN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 külastas külastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-988 # text = “ Me sõltume teadete hankimisel vaid ajalehtedest, ” ütles üks komisjoni ametnik, kelle sõnul on ääretult kahetsusväärne, et Venemaa, olles möödunud aastal lubanud Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsioonil taasavada oma esinduse Põhja-Kaukaasias, pole selle elluviimiseks lillegi liigutanud. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sõltume sõltuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 teadete teade NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 hankimisel hankimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 vaid vaid ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ajalehtedest aja_leht NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 10 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 11 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 12 komisjoni komisjon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 ametnik ametnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|16:nmod _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nmod 13:ref _ 16 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 19 obl 19:obl _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 18 ääretult ääretult ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 kahetsusväärne kahetsus_väärne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 , , PUNCT Z _ 41 punct 41:punct _ 21 et et SCONJ J _ 41 mark 41:mark _ 22 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 41 nsubj 27:nsubj|41:nsubj _ 23 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 24 olles olema AUX V VerbForm=Conv 27 aux 27:aux _ 25 möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 26 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 27 obl 27:obl|32:nsubj _ 27 lubanud lubama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 41 advcl 41:advcl _ 28 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod 29:nmod _ 29 Julgeoleku- Julge_olek PROPN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 30 ja ja CCONJ J _ 31 cc 31:cc _ 31 Koostööorganisatsioonil Koos_töö_organisatsioon PROPN S Case=Ade|Number=Sing 29 conj 27:obl|29:conj|32:nsubj _ 32 taasavada taas_avama VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 33 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod _ 34 esinduse esindus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 35 Põhja-Kaukaasias Põhja-Kaukaasia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 36 , , PUNCT Z _ 41 punct 41:punct _ 37 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 aux 41:aux _ 38 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 39 nmod 39:nmod _ 39 elluviimiseks ellu_viimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 41 obl 41:obl _ 40 lillegi lill NOUN S Case=Par|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 41 liigutanud liigutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 csubj:cop 19:csubj _ 42 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-989 # text = Siiski jagavad mõningaid teateid venelaste korda saadetud metsikustest tshetsheenide infokeskus Kavkaz-Tsentr ja mõned Lääne ajalehed. 1 Siiski siiski ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 jagavad jagama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mõningaid mõningas DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 teateid teade NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 venelaste venelane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 6 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 saadetud saadetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 8 metsikustest metsikus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 9 tshetsheenide tshetsheen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 infokeskus info_keskus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 11 Kavkaz-Tsentr Kavkaz-Tsentr PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 12 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 13 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 14 Lääne Lääs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 ajalehed aja_leht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 conj 2:nsubj|10:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-990 # text = Prantsuse päevaleht Le Monde kirjeldas mõne päeva eest noore tshetsheeni Mussa üleelamisi pealinnast Groznõist põhja pool asuvas Tshernokozovo laagris. 1 Prantsuse prantsuse ADJ G _ 2 amod 2:amod _ 2 päevaleht päeva_leht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Le Le PROPN Y Abbr=Yes 2 appos 2:appos _ 4 Monde Monde PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 kirjeldas kirjeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 päeva päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 eest eest ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 noore noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 tshetsheeni tshetsheen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 Mussa Mussa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 12 üleelamisi üle_elamine NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 13 pealinnast pea_linn NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 14 Groznõist Groznõi PROPN S Case=Ela|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 15 põhja põhi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 pool pool ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 asuvas asuv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 18 Tshernokozovo Tshernokozovo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 laagris laager NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-991 # text = Laagris oli väga levinud nii meeste, naiste kui ka laste vägistamine, kinnitas Mussa. 1 Laagris laager NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 levinud levima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 nii nii ADV D _ 6 cc:preconj 6:cc _ 6 meeste mees NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 naiste naine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 conj 6:conj|12:nmod _ 9 kui kui CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 laste laps NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 conj 6:conj|12:nmod _ 12 vägistamine vägistamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 kinnitas kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 15 Mussa Mussa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-992 # text = Seda tegid mehed mustades maskides. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 tegid tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 mustades must ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 maskides mask NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-993 # text = Sadadele vangidele anti nii-öelda lõunasöök vaid kolm korda nädalas, pidevalt pidid nad kannatama ka janu. 1 Sadadele sada NUM N Case=All|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 vangidele vang NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 anti andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 nii-öelda nii-öelda ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 lõunasöök lõuna_söök NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 vaid vaid ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 nädalas nädal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 pidevalt pidevalt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 12 pidid pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 13 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 14 kannatama kannatama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 15 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 janu janu NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-994 # text = Kremli nekrofiilid 1 Kremli Kreml PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 nekrofiilid nekrofiil NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-995 # text = Kavkaz-Tsentr kirjeldas sama laagrit veelgi süngemates värvides, nimetades sealseid vangivalvureid nekrofiilideks ehk surnuarmastajateks. 1 Kavkaz-Tsentr Kavkaz-Tsentr PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kirjeldas kirjeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sama sama DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 laagrit laager NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 veelgi veelgi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 süngemates süngem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 värvides värv NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 9 nimetades nimetama VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl _ 10 sealseid sealne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 vangivalvureid vangi_valvur NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj|12:nsubj|14:nsubj _ 12 nekrofiilideks nekrofiil NOUN S Case=Tra|Number=Plur 9 xcomp 9:xcomp _ 13 ehk ehk CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 surnuarmastajateks surnu_armastaja NOUN S Case=Tra|Number=Plur 12 conj 9:xcomp|12:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-996 # text = Infokeskus tsiteeris laagrist imekombel pääsenud Ibragim Vahhajevit, kes näinud oma silmaga, kuidas ülesrivistatud vangide ees tapeti talle tundmatu kümneaastane poiss. 1 Infokeskus info_keskus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tsiteeris tsiteerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 laagrist laager NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 imekombel ime_kombel ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 pääsenud pääsenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 Ibragim Ibragim PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj|10:nsubj _ 7 Vahhajevit Vahhajev PROPN S Case=Par|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 6:ref _ 10 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 silmaga silm NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 kuidas kuidas ADV D _ 15 mark 15:mark _ 15 ülesrivistatud üles_rivistatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 16 vangide vang NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 17 ees ees ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 tapeti tapma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 ccomp 10:ccomp _ 19 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl 20:obl _ 20 tundmatu tundmatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 21 kümneaastane kümne_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 poiss poiss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-997 # text = Seejärel vägistasid laiba viis maskides vangivalvurit ja viskasid poisi mõnitatud surnukeha hiljem plastikkotti. 1 Seejärel see_järel ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 vägistasid vägistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 laiba laip NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 maskides mask NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 vangivalvurit vangi_valvur NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 viskasid viskama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 poisi poiss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 10 mõnitatud mõnita=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 surnukeha surnu_keha NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 hiljem hiljem ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 13 plastikkotti plastik_kott NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-998 # text = Kavkaz-Tsentri andmeil olevat Tshetsheenia prokuratuur algatanud Tshernokozovo kuritegude uurimiseks kriminaalasja, mida olevat juba hakatud nimetama “ Kremli nekrofiilide ” asjaks. 1 Kavkaz-Tsentri Kavkaz-Tsenter PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 andmeil andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 3 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 prokuratuur prokuratuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 algatanud algatama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Tshernokozovo Tshernokozovo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 kuritegude kuri_tegu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 uurimiseks uurimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 kriminaalasja kriminaal_asi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj|16:obj|21:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obj 10:ref _ 13 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 14 juba juba ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 hakatud hakkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 nimetama nimetama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 17 “ “ PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 Kremli Kreml PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 nekrofiilide nekrofiil NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 20 ” ” PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 asjaks asi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 22 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-999 # text = Kremli poolt Tshetsheenia sõja hääletoruks määratud Sergei Jastrzhembski lükkas nädala algul tagasi kõik süüdistused, nagu kasutaks Vene armee rahumeelsete tshetsheenide kallal vägivalda, ning väitis, et võib lubada Euroopa Liidu vaatlejad asja oma silmaga kaema. 1 Kremli Kreml PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 poolt poolt ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 hääletoruks hääle_toru NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 6 määratud määratud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 Sergei Sergei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 Jastrzhembski Jastrzhembski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 lükkas lükkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 nädala nädal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 algul algul ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 tagasi tagasi ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 13 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det 14:det _ 14 süüdistused süüdistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 nagu nagu SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 17 kasutaks kasutama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 18 Vene Vene PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 armee armee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 rahumeelsete rahu_meelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 tshetsheenide tshetsheen NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 22 kallal kallal ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 vägivalda vägi_vald NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 24 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 25 ning ning CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 väitis väitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 27 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 28 et et SCONJ J _ 30 mark 30:mark _ 29 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux 30:aux _ 30 lubada lubama VERB V VerbForm=Inf 26 ccomp 26:ccomp _ 31 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 32 nmod 32:nmod _ 32 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 33 nmod 33:nmod _ 33 vaatlejad vaatleja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 30 obj 30:obj|37:nsubj _ 34 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 35 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod _ 36 silmaga silm NOUN S Case=Com|Number=Sing 37 obl 37:obl _ 37 kaema kaema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 30 xcomp 30:xcomp _ 38 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1000 # text = Siiski ei maininud ta, millal selline visiit teoks võiks saada. 1 Siiski siiski ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 maininud mainima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 millal millal ADV D _ 11 mark 11:mark _ 7 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 visiit visiit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 9:nsubj|10:nsubj|11:nsubj _ 9 teoks tegu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 10 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 saada saama VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1001 # text = Et Venemaa aga vähemalt tahab jätta muljet, nagu pühendataks inimõigustele Tshetsheenias tähelepanu, näitab presidendi kohusetäitja Vladimir Putini eilne otsus määrata ametisse oma eriesindaja inimõiguste olukorra jälgimiseks Tshetsheenias. 1 Et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 3 aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 4 vähemalt vähemalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 6 jätta jätma VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 muljet mulje NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 nagu nagu SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 10 pühendataks pühendama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 11 inimõigustele inim_õigus NOUN S Case=All|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 12 Tshetsheenias Tshetsheenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 15 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 presidendi president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 kohusetäitja kohuse_täitja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 18 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 19 Putini Putin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 eilne eilne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 otsus otsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 22 määrata määrama VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl _ 23 ametisse amet NOUN S Case=Ill|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 24 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod _ 25 eriesindaja eri_esindaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26 inimõiguste inim_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 nmod 27:nmod _ 27 olukorra olu_kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod 28:nmod _ 28 jälgimiseks jälgimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 29 Tshetsheenias Tshetsheenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 28 nmod 28:nmod _ 30 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1002 # text = Sellele postile tõusis föderaalse migratsiooniteenistuse juht Vladimir Kalamanov. 1 Sellele see DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 postile post NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tõusis tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 föderaalse föderaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 migratsiooniteenistuse migratsiooni_teenistus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 juht juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 Kalamanov Kalamanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1003 # text = Läti välisministeerium kinnitas eile, et neil ei ole andmeid, nagu värvataks riigi linnades palgasõdureid Tshetsheenia sõtta. 1 Läti Läti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 välisministeerium välis_ministeerium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kinnitas kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 eile eile ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 7 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 ccomp 3:ccomp _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 9 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 10 andmeid andmed NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 nagu nagu SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 13 värvataks värbama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 14 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 linnades linn NOUN S Case=Ine|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 16 palgasõdureid palga_sõdur NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 sõtta sõda NOUN S Case=Add|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1004 # text = Venemaa ajakirjandus on varem Vene eriteenistustele viidates teatanud, et mõnes Läti linnas tegutsevad värbamispunktid. 1 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ajakirjandus aja_kirjandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 4 varem varem ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 5 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 eriteenistustele eri_teenistus NOUN S Case=All|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 viidates viitama VERB V VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl _ 8 teatanud teatama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 11 mõnes mõni DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 12 Läti Läti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 linnas linn NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 tegutsevad tegutsema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 15 värbamispunktid värbamis_punkt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1005 # text = Näitena on toodud Rezeknet, kus Tshetsheenia toetusrühma juhtiva parlamendiliikme abi koguvat vabatahtlikke Tshetsheeniasse saatmiseks ja korraldavat nende arstlikku läbivaatust. 1 Näitena näide NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 toodud tooma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 Rezeknet Rezekne PROPN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 kus kus ADV D _ 12 mark 12:mark _ 7 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 toetusrühma toetus_rühm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 9 juhtiva juhtiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 parlamendiliikme parlamendi_liige NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 abi abi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 koguvat koguma VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 13 vabatahtlikke vaba_tahtlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 Tshetsheeniasse Tshetsheenia PROPN S Case=Ill|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 saatmiseks saatmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 korraldavat korraldama VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 3:advcl|12:conj _ 18 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 19 arstlikku arstlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 läbivaatust läbi_vaatus NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1006 # text = Selle parlamendigrupi juht Juris Vidinsh avaldas veendumust, et mitte keegi tema abidest värbamisega ei tegele. 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 parlamendigrupi parlamendi_grupp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 juht juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Juris Juri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Vidinsh Vidinsh PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 avaldas avaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 veendumust veendumus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 9 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 10 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj 16:nsubj _ 12 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 abidest abi NOUN S Case=Ela|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 14 värbamisega värbamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 tegele tegelema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1007 # text = Vidinshi sõnul ei tee üks tema abidest, 19-aastane neiu seda päris kindlasti. 1 Vidinshi Vidinsh PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 6 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 abidest abi NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 19-aastane 19_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 neiu neiu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 11 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 12 päris päris ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 kindlasti kindlasti ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1008 # text = Teine abi aga, pensionieas mees, oma “ nina sellistesse asjadesse ei topi ”. 1 Teine teine ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 abi abi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 aga aga ADV J _ 2 advmod 2:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 pensionieas pensioni_iga NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 nina nina NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 11 sellistesse selline DET P Case=Ill|Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 asjadesse asi NOUN S Case=Ill|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 topi toppima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 ” ” PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1009 # text = Parlamendiliige kinnitas, et ta ei tea midagi Läti vabatahtlike värbamisest Tshetsheenia sõtta. 1 Parlamendiliige parlamendi_liige NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kinnitas kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj 7:obj _ 9 Läti Läti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 vabatahtlike vaba_tahtlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 värbamisest värbamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 sõtta sõda NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1010 # text = Läti julgeolekupolitsei ülema asetäitja Uldis Dzenitis ütles, et Lätis riigistruktuuride toetusel Tshetsheenia abistamiseks aktiivselt ei tegutseta. 1 Läti Läti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 julgeolekupolitsei julge_oleku_politsei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 ülema ülem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 asetäitja ase_täitja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Uldis Uldis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Dzenitis Dzenitis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 9 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 10 Lätis Läti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 11 riigistruktuuride riigi_struktuur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 toetusel toetus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 13 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 abistamiseks abistamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 15 aktiivselt aktiivselt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 tegutseta tegutsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 ccomp 7:ccomp _ 18 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1011 # text = Möödunud aasta novembris tekitas Lätis skandaali televisioonis näidatud saatelõik, kus mõned noormehed avaldasid soovi minna sõdima Tshetsheeniasse. 1 Möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 novembris november NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 tekitas tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Lätis Läti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 skandaali skandaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 televisioonis televisioon NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 näidatud näida=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 saatelõik saate_lõik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 kus kus ADV D _ 14 mark 14:mark _ 12 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 noormehed noor_mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 14 avaldasid avaldama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 15 soovi soov NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 minna minema VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl _ 17 sõdima sõdima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 advcl 16:advcl _ 18 Tshetsheeniasse Tshetsheenia PROPN S Case=Ill|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1012 # text = Sellega oli tihedalt seotud ka parlamendiliige Juris Vidinsh. 1 Sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 tihedalt tihedalt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 seotud siduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 parlamendiliige parlamendi_liige NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 advcl 4:advcl _ 7 Juris Juri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 Vidinsh Vidinsh PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1013 # text = Ta juhib Seimis Tshetsheenia toetusrühma, kelle poole need noormehed pöördusid. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 juhib juhtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Seimis Seim PROPN S Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 toetusrühma toetus_rühm NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj|11:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl 5:ref _ 8 poole poole ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 noormehed noor_mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 pöördusid pöörduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1014 # text = (BNS) 1 ( ( PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 BNS BNS PROPN Y Abbr=Yes 0 root 0:root _ 3 ) ) PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1015 # text = Venemaa presidendivalimiste veteran Vladimir Zhirinovski peab loobuma oma kolmandast katsest riigipeaks saada, kuna keskvalimiskomisjon keeldus teda registreerimast. 1 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 presidendivalimiste presidendi_valimine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 veteran veteran NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 4 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Zhirinovski Zhirinovski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 loobuma loobuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 9 kolmandast kolmas ADJ N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 katsest katse NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 11 riigipeaks riigi_pea NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 12 saada saama VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 kuna kuna SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 keskvalimiskomisjon kesk_valimis_komisjon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 16 keeldus keelduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 17 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 18 registreerimast registreerima VERB V Case=Ela|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 xcomp 16:xcomp _ 19 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1016 # text = Zhirinovskile sai saatuslikuks üks ülearune korter. 1 Zhirinovskile Zhirinovski PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 saatuslikuks saatuslik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 ülearune üle_arune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 korter korter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1017 # text = Tegu on pisikese eluasemega, mis valimiskomisjoni andmetel on registreeritud Zhirinovski poja Igor Lebedevi nimele, ei olnud aga kirja pandud Vladimir Zhirinovski maise vara loetelus. 1 Tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 pisikese pisike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 eluasemega elu_ase NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root|10:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obj 4:ref _ 7 valimiskomisjoni valimis_komisjon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 andmetel andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 registreeritud registreerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 11 Zhirinovski Zhirinovski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 poja poja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 13 Igor Igor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 14 Lebedevi Lebedev PROPN S Case=Add|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 nimele nimi NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 18 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 19 aga aga CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 20 kirja kiri NOUN S Case=Add|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 21 pandud panema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj 4:acl:relcl|10:conj _ 22 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 23 Zhirinovski Zhirinovski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 maise maine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 vara vara NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 26 loetelus loetelu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1018 # text = Kõik presidendikandidaadid peavad koos poole miljoni toetusallkirja ja tuludeklaratsiooniga esitama valimiskomisjonile ka täpse ülevaate oma omandist, olgu selleks siis kinnisvara, autod või aktsiad. 1 Kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 presidendikandidaadid presidendi_kandidaat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 4 koos koos ADP K AdpType=Prep 7 case 7:case _ 5 poole pool NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 6 nummod 6:nummod _ 6 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 toetusallkirja toetus_all_kiri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 tuludeklaratsiooniga tulu_deklaratsioon NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 conj 7:conj|10:obl _ 10 esitama esitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 valimiskomisjonile valimis_komisjon NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 täpse täpne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 ülevaate üle_vaade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod _ 16 omandist omand NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 19 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 10 conj 0:root|10:conj _ 20 siis siis ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 21 kinnisvara kinnis_vara NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 autod auto NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 conj 19:nsubj|21:conj _ 24 või või CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 aktsiad aktsia NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 conj 19:nsubj|21:conj _ 26 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1019 # text = Samuti on neil kohus üles lugeda vara, mis on lähisugulaste, seega abikaasa või laste nimel. 1 Samuti samuti ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 4 kohus kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 5 üles üles ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 lugeda lugema VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 7 vara vara NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj|11:nsubj:cop _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj:cop 7:ref _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 lähisugulaste lähi_sugulane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 seega seega ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 abikaasa abi_kaasa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 7:acl:relcl|11:conj _ 15 või või CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 laste laps NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 conj 7:acl:relcl|11:conj _ 17 nimel nimel ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1020 # text = Varjab korterit 1 Varjab varjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 korterit korter NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1021 # text = Keskvalimiskomisjon otsustas, et Zhirinovski varjab korterit, mis kuulub 27-aastase Igor Lebedevile, kelle Zhirinovski viimastel valimistel oma partei nimekirjas Riigiduumasse tõi, ja kui ise sai asespiikriks, siis jättis juhtima liberaaldemokraatide fraktsiooni. 1 Keskvalimiskomisjon kesk_valimis_komisjon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 otsustas otsustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 Zhirinovski Zhirinovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 varjab varjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 korterit korter NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj|10:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 kuulub kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 27-aastase 27_aastane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 Igor Igor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 obl 10:obl|23:obj _ 13 Lebedevile Lebedev PROPN S Case=All|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 15 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 obj 12:ref _ 16 Zhirinovski Zhirinovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 17 viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 valimistel valimine NOUN S Case=Ade|Number=Plur 23 obl 23:obl _ 19 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 20 partei partei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 nimekirjas nime_kiri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 22 Riigiduumasse Riigi_duuma PROPN S Case=Ill|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 23 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 24 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 25 ja ja CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 26 kui kui SCONJ J _ 28 mark 28:mark _ 27 ise ise ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl 23:advcl _ 29 asespiikriks ase_spiiker NOUN S Case=Tra|Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp _ 30 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 31 siis siis ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 32 jättis jätma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 23:advcl|28:conj _ 33 juhtima juhtima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 32 xcomp 32:xcomp _ 34 liberaaldemokraatide liberaal_demo_kraat NOUN S Case=Gen|Number=Plur 35 nmod 35:nmod _ 35 fraktsiooni fraktsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 36 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1022 # text = Valimiskomisjon oli juba otsustanud Zhirinovskile registreerimine ära öelda, kui ootamatult tuli Igor Lebedevilt teade, et tema ei tea kõnealusest korterist üldse mitte midagi. 1 Valimiskomisjon valimis_komisjon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 juba juba ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 otsustanud otsustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Zhirinovskile Zhirinovski PROPN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 registreerimine registreerimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 7 ära ära ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 kui kui ADV D _ 12 mark 12:mark _ 11 ootamatult ootamatult ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 13 Igor Igor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 14 Lebedevilt Lebedev PROPN S Case=Abl|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 teade teade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 17 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 18 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux 20:aux _ 20 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 21 kõnealusest kõne_alune ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 korterist korter NOUN S Case=Ela|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 23 üldse üldse ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 24 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 20 obj 20:obj _ 26 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1023 # text = Zhirinovskite väitel oli tegu kellegi pahatahtliku katsega Zhirinovski kampaaniale kaikaid kodarasse pilduda. 1 Zhirinovskite Zhirinovski PROPN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 väitel väide NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 kellegi keegi PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 7 nmod 7:nmod _ 6 pahatahtliku paha_tahtlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 katsega katse NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 Zhirinovski Zhirinovski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 kampaaniale kampaania NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 10 kaikaid kaigas NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 11 kodarasse kodar NOUN S Case=Ill|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 pilduda pilduma VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1024 # text = Pikk vaheaeg 1 Pikk pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 vaheaeg vahe_aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1025 # text = Valimiskomisjon võttis seejärel tundidepikkuse vaheaja, mille jooksul üritati asja selgitada. 1 Valimiskomisjon valimis_komisjon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seejärel see_järel ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 tundidepikkuse tundide_pikkune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 vaheaja vahe_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj|9:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obl 5:ref _ 8 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 üritati üritama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 selgitada selgitama VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1026 # text = Vaheajalt naastes aga jäi otsus endiseks - Zhirinovskil pole seekord Kremlisse asja. 1 Vaheajalt vahe_aeg NOUN S Case=Abl|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 naastes naasma VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 3 aga aga CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 4 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 otsus otsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 6 endiseks endine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 Zhirinovskil Zhirinovski PROPN S Case=Ade|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 seekord see_kord ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 11 Kremlisse Kreml PROPN S Case=Ill|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1027 # text = Zhirinovski jõudis eile teatada kavatsusest kaevata keskvalimiskomisjoni otsus Vene ülemkohtusse. 1 Zhirinovski Zhirinovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 eile eile ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 teatada teatama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 kavatsusest kavatsus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 kaevata kaebama VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl _ 7 keskvalimiskomisjoni kesk_valimis_komisjon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 otsus otsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 ülemkohtusse ülem_kohus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1028 # text = Ilma tõrgeteta läks registreerimine Samaara kuberneril Konstantin Titovil. 1 Ilma ilma ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 tõrgeteta tõrge NOUN S Case=Abe|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 registreerimine registreerimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Samaara Samaara PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 kuberneril kuberner NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 Konstantin Konstantin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 Titovil Titov PROPN S Case=Ade|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1029 # text = Tema on ka esimene registreeritud presidendikandidaat, kelles võib näha demokraatlikku ja parempoolset alternatiivi presidendi kohusetäitjale Vladimir Putinile. 1 Tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 esimene esimene DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 5 registreeritud registreerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 presidendikandidaat presidendi_kandidaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|10:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kelles kes PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obl 6:ref _ 9 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 demokraatlikku demo_kraatlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 parempoolset parem_poolne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 conj 11:conj|14:amod _ 14 alternatiivi alternatiiv NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15 presidendi president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 kohusetäitjale kohuse_täitja NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 17 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 18 Putinile Putin PROPN S Case=All|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1030 # text = Ülejäänud kandidaadid lisaks teisipäeval registreeritud Putinile on kõik punase minevikuga: kommunistide liider Gennadi Zjuganov, liikumise Vaimne Pärand juht Aleksei Podberjozkin ja Kemerovo oblasti kuberner Aman Tulejev. 1 Ülejäänud üle_jäänud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 kandidaadid kandidaat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 3 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 4 teisipäeval teisi_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 registreeritud registreeritud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 Putinile Putin PROPN S Case=All|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 8 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 det 10:det _ 9 punase punane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 minevikuga minevik NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 : : PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 kommunistide kommunist NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 13 liider liider NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 parataxis 10:parataxis _ 14 Gennadi Gennadi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 15 Zjuganov Zjuganov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 17 liikumise liikumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 18 Vaimne Vaimne PROPN A Case=Nom|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 Pärand Pärand PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 20 juht juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 10:parataxis|13:conj _ 21 Aleksei Aleksei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 22 Podberjozkin Podberjozkin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 24 Kemerovo Kemerovo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 oblasti oblast NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 26 kuberner kuberner NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 10:parataxis|13:conj _ 27 Aman Aman PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 appos 26:appos _ 28 Tulejev Tulejev PROPN S Case=Nom|Number=Sing 27 flat 27:flat _ 29 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1031 # text = Rahapesuga võitlemise spetsialist tunnistas end rahapesus süüdi 1 Rahapesuga raha_pesu NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 võitlemise võitlemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 spetsialist spetsialist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 tunnistas tunnistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj 4:obj _ 6 rahapesus raha_pesu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 süüdi süüdi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1032 # text = Ligi pooleks aastaks ajakirjanduse veergudelt kadunud Vene rahapesuskandaali uurimine on jõudnud uude faasi - kaks skandaali keskset figuuri tunnistasid end ulatuslikes mahhinatsioonides süüdi. 1 Ligi ligi ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 pooleks pool NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 aastaks aasta NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 ajakirjanduse aja_kirjandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 veergudelt veerg NOUN S Case=Abl|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 6 kadunud kadunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 7 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 rahapesuskandaali raha_pesu_skandaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 uurimine uurimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 uude uus ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 faasi faas NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 - - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 15 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 16 skandaali skandaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 17 keskset keskne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 figuuri figuur NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 tunnistasid tunnistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis _ 20 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 obj 19:obj _ 21 ulatuslikes ulatuslik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 mahhinatsioonides mahhinatsioon NOUN S Case=Ine|Number=Plur 19 obl 19:obl _ 23 süüdi süüdi ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 24 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1033 # text = Kolmapäeval New Yorgi föderaalkohtus kõlanud endise New Yorgi suurpanga asepresidendi Lucy Edwardsi ja tema abikaasa Peter Berlini tunnistused olid esimeseks korraks, kus varem oma süüd eitanud mahhinaatorid detailselt oma ebaseaduslikku tegevust kirjeldasid. 1 Kolmapäeval kolma_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 Yorgi York PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 föderaalkohtus föderaal_kohus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 kõlanud kõla=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 6 endise endine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 7 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 8 Yorgi York PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 suurpanga suur_pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 asepresidendi ase_president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 11 Lucy Lucy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 12 Edwardsi Edwardsi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 15 abikaasa abi_kaasa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 10:conj|18:nmod _ 16 Peter Peter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 17 Berlini Berlin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 tunnistused tunnistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 nsubj:cop 21:nsubj _ 19 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 20 esimeseks esimene ADJ N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 korraks kord NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 22 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 23 kus kus ADV D _ 33 mark 33:mark _ 24 varem varem ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 25 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod _ 26 süüd süü NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 27 eitanud eita=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl 28:acl _ 28 mahhinaatorid mahhinaator NOUN S Case=Nom|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj _ 29 detailselt detailselt ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 30 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod _ 31 ebaseaduslikku eba_seaduslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 tegevust tegevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 33 kirjeldasid kirjeldama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl 21:advcl _ 34 . . PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1034 # text = Detailne ülestunnistus 1 Detailne detailne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ülestunnistus üles_tunnistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1035 # text = Bank of New Yorkis tõelise tähelennu teinud Edwards, kes - nii irooniline kui see nüüd ei tundu - vastutas just rahapesuvastase võitluse eest ja pidas sel teemal läinud suvel Riias pikema ettekande, kirjeldas kohtu ees detailselt, kuidas enam kui seitse miljardit dollarit kolme aasta jooksul värvi vahetas. 1 Bank Bank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 2 of of X Y Abbr=Yes 1 flat 1:flat _ 3 New New PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 4 Yorkis York PROPN S Case=Ine|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 5 tõelise tõeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 tähelennu tähe_lend NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 teinud tei=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 Edwards Edwards PROPN S Case=Nom|Number=Sing 35 nsubj 20:nsubj|35:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 10 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 nsubj 8:ref _ 11 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 nii nii ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 irooniline irooniline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 parataxis 20:parataxis _ 14 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 15 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 16 nüüd nüüd ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 18 tundu tunduma AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 19 - - PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 vastutas vastutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 21 just just ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 rahapesuvastase raha_pesu_vastane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 võitluse võitlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 24 eest eest ADP K AdpType=Post 23 case 23:case _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 pidas pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 8:acl:relcl|20:conj _ 27 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 teemal teema NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 29 läinud läinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl 30:acl _ 30 suvel suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 31 Riias Riia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 32 pikema pikem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 ettekande ette_kanne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 34 , , PUNCT Z _ 35 punct 35:punct _ 35 kirjeldas kirjeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 36 kohtu kohus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 35 obl 35:obl _ 37 ees ees ADP K AdpType=Post 36 case 36:case _ 38 detailselt detailselt ADV D _ 35 advmod 35:advmod _ 39 , , PUNCT Z _ 50 punct 50:punct _ 40 kuidas kuidas ADV D _ 50 mark 50:mark _ 41 enam enam ADV D _ 50 advmod 50:advmod _ 42 kui kui SCONJ J _ 41 fixed 41:fixed _ 43 seitse seitse NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 44 compound 44:compound _ 44 miljardit miljard NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 45 nummod 45:nummod _ 45 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 50 advcl 50:advcl _ 46 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 47 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 50 obl 50:obl _ 48 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 47 case 47:case _ 49 värvi värv NOUN S Case=Par|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 50 vahetas vahetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 ccomp 35:ccomp _ 51 . . PUNCT Z _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1036 # text = Edwardsi abikaasa Peter Berlin tunnistas, et kõigi talle kuulunud kolme firma ainus eesmärk oli rahaülekannete sooritamine. 1 Edwardsi Edwards PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 abikaasa abi_kaasa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Peter Peter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Berlin Berlin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 tunnistas tunnistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 7 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 8 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 11 det 11:det _ 9 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl _ 10 kuulunud kuulu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 11 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 firma firma NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 eesmärk ees_märk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 15 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 rahaülekannete raha_üle_kanne NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 17 sooritamine sooritamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1037 # text = Rääkides konkreetselt rahapesuvõrgustiku tagamaadest, ütles Edwards, et tegelikult oli see Vene pankurite idee. 1 Rääkides rääkima VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 2 konkreetselt konkreetselt ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 rahapesuvõrgustiku raha_pesu_võrgustik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 tagamaadest taga_maa NOUN S Case=Ela|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Edwards Edwards PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 9 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 10 tegelikult tegelikult ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 11 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 12 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 13 Vene Vene PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 pankurite pankur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 15 idee idee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1038 # text = Võtmetähtsusega rolli mängisid transaktsioonides Venemaa DKB-pank ja Sobinbank, kust kolme aasta jooksul peaaegu iga päev New Yorgi panka ülekandeid tehti. 1 Võtmetähtsusega võtme_tähtsus NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 rolli roll NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 mängisid mängima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 transaktsioonides trans_aktsioon NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 5 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 DKB-pank DKB-pank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 Sobinbank Sobinbank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 3:nsubj|6:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 10 kust kust ADV D _ 21 mark 21:mark _ 11 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 13 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 peaaegu pea_aegu ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 15 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 16 det 16:det _ 16 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 17 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 18 Yorgi York PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 panka pank NOUN S Case=Add|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 20 ülekandeid üle_kanne NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 21 tehti tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl 3:advcl _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1039 # text = Viimane pank kuulus Venemaal mõjukatele oligarhidele, kel oli suur mõjuvõim ka president Jeltsini aegse Kremli üle, väidavad uurijad. 1 Viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 pank pank NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kuulus kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 mõjukatele mõjukas ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 oligarhidele oligarh NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl|11:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl 6:ref _ 9 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 mõjuvõim mõju_võim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 13 president president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 Jeltsini Jeltsin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 15 aegse aegne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 Kremli Kreml PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 17 üle üle ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 väidavad väitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 20 uurijad uurija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1040 # text = Venemaa, USA ja off-shore-arvete vaheliste ülisuurte rahasaadetiste taga oli kolm eesmärki: püüda hoiduda legaalsete äritehingute järel Vene maksude maksmisest, hoiduda impordi pealt võetavate Vene tollide maksmisest ning pesta ka otseselt kriminaalsete tehingute tulusid rahvusvaheliselt tunnustatud pankade abil. 1 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 1 conj 1:conj|6:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 off-shore-arvete off-shore-arve NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 conj 1:conj|6:obl _ 6 vaheliste vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 7 ülisuurte üli_suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 rahasaadetiste raha_saadetis NOUN S Case=Gen|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 taga taga ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 11 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 eesmärki ees_märk NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 13 : : PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 püüda püüdma VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl _ 15 hoiduda hoiduma VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 16 legaalsete legaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 äritehingute äri_tehing NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 18 järel järel ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 maksude maks NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 21 maksmisest maksmine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 hoiduda hoiduma VERB V VerbForm=Inf 14 conj 12:acl|14:conj _ 24 impordi import NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 25 pealt pealt ADP K AdpType=Prep 24 case 24:case _ 26 võetavate võetav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl 28:acl _ 27 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod 28:nmod _ 28 tollide toll NOUN S Case=Gen|Number=Plur 29 nmod 29:nmod _ 29 maksmisest maksmine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 30 ning ning CCONJ J _ 31 cc 31:cc _ 31 pesta pesema VERB V VerbForm=Inf 14 conj 12:acl|14:conj _ 32 ka ka ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 33 otseselt otseselt ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 34 kriminaalsete kriminaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 tehingute tehing NOUN S Case=Gen|Number=Plur 36 nmod 36:nmod _ 36 tulusid tulu NOUN S Case=Par|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 37 rahvusvaheliselt rahvus_vaheliselt ADV D _ 38 advmod 38:advmod _ 38 tunnustatud tunnustatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 acl 39:acl _ 39 pankade pank NOUN S Case=Gen|Number=Plur 31 obl 31:obl _ 40 abil abil ADP K AdpType=Post 39 case 39:case _ 41 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1041 # text = Ühendriikide ja Suurbritannia uurijad, kes on rahapesuga tegelnud juba 18 kuud, väidavad, et muu hulgas maksti 1998. aastal Bank of New Yorki vahendusel 300 000 dollarit ühe Vene ärimehe röövijatele. 1 Ühendriikide Ühend_riik PROPN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 Suurbritannia Suur_britannia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nmod _ 4 uurijad uurija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 9:nsubj|14:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj 4:ref _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 rahapesuga raha_pesu NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 tegelnud tegelema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 juba juba ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 18 18 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 kuud kuu NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 14 väidavad väitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 17 muu muu PRON S Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 19 obl 19:obl _ 18 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 maksti maksma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 ccomp 14:ccomp _ 20 1998. 1998. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 22 Bank Bank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 23 of of X Y Abbr=Yes 22 flat 22:flat _ 24 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 25 Yorki York PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 26 vahendusel vahendus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 27 300 300 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 28 compound 28:compound _ 28 000 000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 29 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 30 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 31 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 32 nmod 32:nmod _ 32 ärimehe äri_mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 33 nmod 33:nmod _ 33 röövijatele röövija NOUN S Case=All|Number=Plur 19 obl 19:obl _ 34 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1042 # text = Edwards ja Berlin teenisid vahendustegevuse eest ligi kaks miljonit dollarit. 1 Edwards Edwards PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 Berlin Berlin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nsubj _ 4 teenisid teenima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vahendustegevuse vahendus_tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 ligi ligi ADP K AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 compound 9:compound _ 9 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1043 # text = “ Ma sulgesin oma silmad selle ees, et neid arveid võidi kasutada ka ebaseaduslikel eesmärkidel, kuigi kahtlustasin seda, ” ütles Edwards. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sulgesin sulgema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 silmad silm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 7 ees ees ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 arveid arve NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 12 võidi võima AUX V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 aux 13:aux _ 13 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 14 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 ebaseaduslikel eba_seaduslik ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 eesmärkidel ees_märk NOUN S Case=Ade|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 kuigi kuigi SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 19 kahtlustasin kahtlustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 20 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 obj 19:obj _ 21 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 22 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 23 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 24 Edwards Edwards PROPN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1044 # text = Vene immigrantidest abielupaar tunnistas end eile süüdi reas föderaalkuritegudes, mille eest võib neid karistada kuni 10-aastase vabadusekaotusega ja suurte trahvidega, ning lubas uurijatega edaspidi koostööd teha, lootuses, et kõrgemaid karistusmäärasid nende suhtes siiski ei rakendata. 1 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 immigrantidest immigrant NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 abielupaar abi_elu_paar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 tunnistas tunnistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj 4:obj _ 6 eile eile ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 süüdi süüd ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 8 reas rida NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 föderaalkuritegudes föderaal_kuri_tegu NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl|15:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 obl 9:ref _ 12 eest eest ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 14 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 karistada karistama VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 kuni kuni ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 10-aastase 10_aastane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 vabadusekaotusega vabaduse_kaotus NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 19 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 20 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 trahvidega trahv NOUN S Case=Com|Number=Plur 18 conj 15:obl|18:conj _ 22 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 23 ning ning CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 lubas lubama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 25 uurijatega uurija NOUN S Case=Com|Number=Plur 28 obl 28:obl _ 26 edaspidi edas_pidi ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 27 koostööd koos_töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 28 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 29 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 30 lootuses lootus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 31 , , PUNCT Z _ 39 punct 39:punct _ 32 et et SCONJ J _ 39 mark 39:mark _ 33 kõrgemaid kõrgem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 karistusmäärasid karistus_määr NOUN S Case=Par|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 35 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 obl 39:obl _ 36 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 35 case 35:case _ 37 siiski siiski ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 38 ei ei AUX V Polarity=Neg 39 aux 39:aux _ 39 rakendata rakendama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 30 acl 30:acl _ 40 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1045 # text = Rahapesu afääri üle toimuvat protsessi juhtiv New Yorgi kohtunik määrab neile karistused 3. mail. 1 Rahapesu raha_pesu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 afääri afäär NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 üle üle ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 toimuvat toimuv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 protsessi protsess NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 juhtiv juhtiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 7 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 8 Yorgi York PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 kohtunik kohtunik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 määrab määrama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl _ 12 karistused karistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 3. 3. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 mail mai NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1046 # text = Uued süüdistused tulemas 1 Uued uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 süüdistused süüdistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root|3:nsubj _ 3 tulemas tulema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1047 # text = Nii Edwards kui Berlin, kes saabusid New Yorki sel teisipäeval Londonist, andsid kohe lennujaamas Föderaalse Juurdlusbüroo (FBI) esindajatele üle oma Ameerika passid ning võivad kuni karistuse määramiseni olla kokku miljonidollarilise kautsjoni eest vabaduses. 1 Nii nii ADV D _ 2 cc:preconj 2:cc _ 2 Edwards Edwards PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 kui kui CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 Berlin Berlin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 2:conj|7:nsubj|14:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 saabusid saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 New New PROPN S Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 Yorki York PROPN S Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 teisipäeval teisi_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 Londonist London PROPN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 14 andsid andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 kohe kohe ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 16 lennujaamas lennu_jaam NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 17 Föderaalse Föderaalne PROPN A Case=Gen|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 Juurdlusbüroo Juurdlus_büroo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 19 ( ( PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 FBI FBI PROPN Y Abbr=Yes 18 appos 18:appos _ 21 ) ) PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 22 esindajatele esindaja NOUN S Case=All|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 23 üle üle ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 24 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod _ 25 Ameerika Ameerika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 26 passid pass NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 27 ning ning CCONJ J _ 37 cc 37:cc _ 28 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux 37:aux _ 29 kuni kuni ADP K AdpType=Prep 31 case 31:case _ 30 karistuse karistus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod 31:nmod _ 31 määramiseni määramine NOUN S Case=Ter|Number=Sing 37 obl 37:obl _ 32 olla olema AUX V VerbForm=Inf 37 cop 37:cop _ 33 kokku kokku ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 34 miljonidollarilise miljoni_dollariline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 kautsjoni kautsjon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 37 obl 37:obl _ 36 eest eest ADP K AdpType=Post 35 case 35:case _ 37 vabaduses vabadus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 conj 0:root|14:conj _ 38 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1048 # text = Kohtuniku sellekohane otsus näeb aga ette, et nad ei tohi lahkuda New Yorgi ja selle naaberosariikide New Jersey ja Connecticuti territooriumilt. 1 Kohtuniku kohtunik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 sellekohane selle_kohane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 otsus otsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 ette ette ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 9 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 11 tohi tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 lahkuda lahkuma VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 13 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 14 Yorgi York PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod 17:nmod _ 17 naaberosariikide naaber_osa_riik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 conj 13:conj|22:nmod _ 18 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 19 Jersey Jersey PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 Connecticuti Connecticut PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 conj 17:appos|18:conj _ 22 territooriumilt territoorium NOUN S Case=Abl|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1049 # text = Rahapesu uurijad loodavad, et koostöös Edwardsi ja Berliniga suudetakse lähiajal konkreetseid süüdistusi esitada veel mitmele afääriga seotud isikule. 1 Rahapesu raha_pesu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 uurijad uurija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 loodavad lootma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 6 koostöös koos_töö NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 7 Edwardsi Edwards PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 Berliniga Berlin PROPN S Case=Com|Number=Sing 7 conj 6:nmod|7:conj _ 10 suudetakse suutma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp 3:ccomp _ 11 lähiajal lähi_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 konkreetseid konkreetne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 süüdistusi süüdistus NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 14 esitada esitama VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 15 veel veel ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 mitmele mitu DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 17 afääriga afäär NOUN S Case=Com|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 18 seotud seotud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 19 isikule isik NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1050 # text = “ See on selge, et vaid kaks inimest ei saanud seitsme miljardi dollari pesemisest teadlikud olla, silmade sulgejaid oli ilmselt veel, ” ütles üks uurijatest kolmapäeval ajakirjanikele. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 6 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 7 vaid vaid ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 8 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 11 saanud saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 12 seitsme seitse NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 compound 13:compound _ 13 miljardi miljard NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 dollari dollar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 pesemisest pesemine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 16 teadlikud teadlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 acl 2:acl _ 17 olla olema AUX V VerbForm=Inf 16 cop 16:cop _ 18 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 19 silmade silm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 20 sulgejaid sulge=ja NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 nsubj:cop 23:nsubj _ 21 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 22 ilmselt ilmselt ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 veel veel ADV D _ 16 conj 2:acl _ 24 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 25 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 26 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 27 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 26 nsubj 26:nsubj _ 28 uurijatest uurija NOUN S Case=Ela|Number=Plur 27 nmod 27:nmod _ 29 kolmapäeval kolma_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 30 ajakirjanikele aja_kirjanik NOUN S Case=All|Number=Plur 26 obl 26:obl _ 31 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1051 # text = Kohtule esitatud dokumentides märgitakse, et Edwards andis rahapesumasina töökindluse tagamiseks “ altkäemakse Bank of New Yorki Ida-Euroopa osakonna töötajatele ”. 1 Kohtule kohus NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 esitatud esitatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 dokumentides dokument NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 4 märgitakse märkima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 Edwards Edwards PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 9 rahapesumasina raha_pesu_masin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 töökindluse töö_kindlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 tagamiseks tagamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 “ “ PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 altkäemakse alt_käe_maks NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 14 Bank Bank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 15 of of X Y Abbr=Yes 14 flat 14:flat _ 16 New New PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 17 Yorki York PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 18 Ida-Euroopa Ida-Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 osakonna osakond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 töötajatele töötaja NOUN S Case=All|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 21 ” ” PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1052 # text = Pikk ja väga keeruline juurdlus jätkub, ütlesid FBI esindajad, kuid üks oluline võit on saavutatud. 1 Pikk pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 keeruline keeruline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj 1:conj|5:amod _ 5 juurdlus juurdlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 jätkub jätkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 ütlesid ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 9 FBI FBI PROPN Y Abbr=Yes 10 nmod 10:nmod _ 10 esindajad esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 kuid kuid CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 13 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 14 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 võit võit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 17 saavutatud saavutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj 0:root|6:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1053 # text = Läti esitas Riias peetaval genotsiidikonverentsil Austraaliale palve sõlmida lähiajal vastastikuse väljaandmise leping, mis lubaks kodumaale tagasi tuua 86-aastase väidetava sõjakurjategija Konrads Kalejsi. 1 Läti Läti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 esitas esitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Riias Riia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 peetaval peetav ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 genotsiidikonverentsil genotsiidi_konverents NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 Austraaliale Austraalia PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 palve palve NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 sõlmida sõlmima VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl _ 9 lähiajal lähi_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 vastastikuse vastastikune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 väljaandmise välja_andmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 leping leping NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:obj|15:nsubj _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 lubaks lubama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 kodumaale kodu_maa NOUN S Case=All|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 17 tagasi tagasi ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 18 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 19 86-aastase 86_aastane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 20 väidetava väidetav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 21 sõjakurjategija sõja_kurja_tegija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 Konrads Konrads PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 appos 21:appos _ 23 Kalejsi Kalejs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1054 # text = Kalejsile pannakse süüks osalemist natside korda saadetud kuritegudes Teise maailmasõja ajal, konkreetsemalt süütute külaelanike tapmist Valgevene aladel. 1 Kalejsile Kalejs PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 pannakse panema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 süüks süü NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 osalemist osalemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 natside nats NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 6 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 saadetud saadetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 8 kuritegudes kuri_tegu NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 9 Teise Teine PROPN N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 maailmasõja maa_ilma_sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 11 ajal ajal ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 konkreetsemalt konkreetsemalt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 14 süütute süütu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 külaelanike küla_elanik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 16 tapmist tapmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj _ 17 Valgevene Valge_vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 aladel ala NOUN S Case=Ade|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1055 # text = Juudiorganisatsioonid on nõudnud Lätilt Kalejsi üle kohtu pidamist sealtpeale, kui nad avastasid eelmisel aastal eaka mehe elamas ühes Briti vanadekodus. 1 Juudiorganisatsioonid juudi_organisatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 nõudnud nõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Lätilt Läti PROPN S Case=Abl|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 Kalejsi Kalejs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 üle üle ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 kohtu kohus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 pidamist pidamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 sealtpeale sealt_peale ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 avastasid avastama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 14 eelmisel eelmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 eaka eakas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 mehe mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obj 13:obj|18:nsubj _ 18 elamas elama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 19 ühes üks DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 20 Briti Briti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 vanadekodus vanade_kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1056 # text = Kolm korda välja saadetud 1 Kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 välja välja ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 saadetud saadetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1057 # text = Jaanuaris jõudis Suurbritanniast minema aetud Kalejs, kes sai 1957. aastal Austraalia kodanikuks ja keda on oma mineviku varjamise eest välja saatnud nii Ameerika Ühendriigid kui Kanada, tagasi oma vaiksesse koju Melbourne'i lähedal. 1 Jaanuaris jaanuar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Suurbritanniast Suur_britannia PROPN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 minema minema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 5 aetud ae=tu NOUN S Case=Nom|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 Kalejs Kalejs PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj|13:nsubj|22:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 1957. 1957. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 Austraalia Austraalia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 kodanikuks kodanik NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 14 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 15 keda kes PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 22 obj 6:ref _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod _ 18 mineviku minevik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 varjamise varjamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 20 eest eest ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 välja välja ADV D _ 22 compound:prt 22:compound _ 22 saatnud saatma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj 6:acl:relcl|9:conj _ 23 nii nii ADV D _ 22 cc:preconj 22:cc _ 24 Ameerika Ameerika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 Ühendriigid Ühend_riik PROPN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 26 kui kui CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 27 Kanada Kanada PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 conj 22:nsubj|25:conj _ 28 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 29 tagasi tagasi ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 30 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod _ 31 vaiksesse vaikne ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 33 Melbourne'i Melbourne PROPN S Case=Gen|Number=Sing 32 nmod 32:nmod _ 34 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 33 case 33:case _ 35 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1058 # text = Läti ja Austraalia uurijad on ühel meelel, et Kalejsi üle tuleks kohut mõista, ent nende väitel pole praeguseks piisavalt tunnistajaid ega tõendeid. 1 Läti Läti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 Austraalia Austraalia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nmod _ 4 uurijad uurija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 meelel meel NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 Kalejsi Kalejs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 11 üle üle ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 13 kohut kohus NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 mõista mõistma VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 16 ent ent CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 17 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod _ 18 väitel väide NOUN S Case=Ade|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 19 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 20 praeguseks praegune ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 21 piisavalt piisavalt ADV D _ 7 conj 0:root|7:conj _ 22 tunnistajaid tunnistaja NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 nsubj:cop 21:nsubj _ 23 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 24 cc 24:cc _ 24 tõendeid tõend NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 conj 22:conj _ 25 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1059 # text = Läti peaprokurör Janis Skrastinsh kinnitas üleeile, et Läti on kindlasti valmis uurima Kalejsi ja ka kõigi teiste väidetavate sõjakurjategijate vastu suunatud süüdistusi. 1 Läti Läti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 peaprokurör pea_prokurör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Janis Janis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Skrastinsh Skrastinsh PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 kinnitas kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 üleeile üle_eile ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 9 Läti Läti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj|13:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 kindlasti kindlasti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 valmis valmis ADJ A Degree=Pos 5 ccomp 5:ccomp _ 13 uurima uurima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 14 Kalejsi Kalejs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 15 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 16 ka ka ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 17 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 18 det 18:det _ 18 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 20 det 20:det _ 19 väidetavate väidetav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 20 sõjakurjategijate sõja_kurja_tegija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 conj 14:conj|22:obl _ 21 vastu vastu ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 22 suunatud suuna=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl 23:acl _ 23 süüdistusi süüdistus NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 24 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1060 # text = Samas rõhutasid Läti esindajad, et lisaks natsidele ja natside poolel võidelnutele tuleks pöörata tõsist tähelepanu ka Nõukogude Liidu käsilaste korda saadetud kuritegudele. 1 Samas samas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 rõhutasid rõhutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Läti Läti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 esindajad esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 6 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 7 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 8 natsidele nats NOUN S Case=All|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 natside nats NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 poolel pool NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 võidelnutele võidel=nu NOUN S Case=All|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj 8:conj|13:obl _ 13 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 pöörata pöörama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 15 tõsist tõsine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 ka ka ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 18 Nõukogude Nõu_kogu PROPN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 19 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 käsilaste käsilane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 21 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 saadetud saadetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl 23:acl _ 23 kuritegudele kuri_tegu NOUN S Case=All|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1061 # text = Nüüd aga väidab natse jälitava Simon Wiesenthali keskuse juht Efraim Zuroff, et nad on leidnud uusi tõendeid Kalejsi osaluse kohta sõjaaegsetes kuritegudes. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aga aga CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 väidab väitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 natse nats NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 jälitava jälita=v ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 6 Simon Simon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 Wiesenthali Wiesenthal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 keskuse keskus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 juht juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 10 Efraim Efraim PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 Zuroff Zuroff PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 14 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 16 leidnud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 17 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 tõendeid tõend NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 Kalejsi Kalejs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 osaluse osalus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 21 kohta kohta ADP K AdpType=Post 20 case 20:case _ 22 sõjaaegsetes sõja_aegne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 kuritegudes kuri_tegu NOUN S Case=Ine|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1062 # text = Juutide väitel kuulus Kalejs sõja ajal kurikuulsasse Arajsi komandosse, mille hingel olevat 30 000 juudi mõrvamine. 1 Juutide juut NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 väitel väide NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kuulus kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Kalejs Kalejs PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 ajal ajal ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 kurikuulsasse kuri_kuulus ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 Arajsi Arajs PROPN S Case=Add|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 komandosse komando NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl|12:nmod _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nmod 9:ref _ 12 hingel hing NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 14 30 30 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 compound 15:compound _ 15 000 000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 juudi juut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 mõrvamine mõrvamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1063 # text = Arajs ise mõisteti omal ajal süüdi siiski vaid 16 000 juudi hukkamise eest. 1 Arajs Arajs PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 mõisteti mõistma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 omal oma PRON P Case=Ade|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 süüdi süüdi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 siiski siiski ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 8 vaid vaid ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 9 16 16 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 compound 10:compound _ 10 000 000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 juudi juut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 hukkamise hukkamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 13 eest eest ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1064 # text = Kalejs on tunnistanud, et kuulus tõesti Arajsi komandosse, kuid samas eitanud oma viibimist tsiviilisikute hukkamise juures. 1 Kalejs Kalejs PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 tunnistanud tunnistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 kuulus kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 tõesti tõesti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 Arajsi Arajs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 komandosse komando NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 samas samas ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 eitanud eita=nudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 14 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 15 viibimist viibimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 tsiviilisikute tsiviil_isik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 17 hukkamise hukkamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 18 juures juures ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1065 # text = Zuroff kinnitab, et on Lätile üle andnud seitsme omal ajal Arajsi komandosse kuulunud inimese nimed, kelle tunnistused võivad lõpuks tuua selgust Kalejsi tegelikesse tegudesse sõja ajal. 1 Zuroff Zuroff PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kinnitab kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 6 Lätile Läti PROPN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 üle üle ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 andnud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 seitsme seitse NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 10 omal oma PRON P Case=Ade|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 Arajsi Arajs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 komandosse komando NOUN S Case=Ill|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 kuulunud kuulu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod|19:nmod _ 16 nimed nimi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 19 nmod 15:ref _ 19 tunnistused tunnistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 20 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 21 lõpuks lõpuks ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 23 selgust selgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 Kalejsi Kalejs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 25 tegelikesse tegelik ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 tegudesse tegu NOUN S Case=Ill|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 27 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 28 ajal ajal ADP K AdpType=Post 27 case 27:case _ 29 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1066 # text = “ Olen ettevaatlikult optimistlik, kuid kõik sõltub Läti valitsusest ja lätlaste soovist tuua sellised inimesed kohtupinki, ” ütles Zuroff, kelle organisatsiooni Riia konverentsile ei kutsutud. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 ettevaatlikult ette_vaatlikult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 optimistlik optimistlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 8 nsubj 8:nsubj _ 8 sõltub sõltuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 9 Läti Läti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 valitsusest valitsus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 lätlaste lätlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 13 soovist soov NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 14 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl _ 15 sellised selline DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 kohtupinki kohtu_pink NOUN S Case=Add|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 18 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 19 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 20 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 21 Zuroff Zuroff PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|24:nmod _ 22 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 23 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 24 nmod 21:ref _ 24 organisatsiooni organisatsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 25 Riia Riia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 26 konverentsile konverents NOUN S Case=All|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 27 ei ei AUX V Polarity=Neg 28 aux 28:aux _ 28 kutsutud kutsuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 29 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1067 # text = Venemaa protest 1 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 protest protest NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1068 # text = USA, Kanada, Austraalia, Suurbritannia, Saksamaa, Iisraeli ja Läti kõrval, kes Riias konverentsi peavad, ei seisa ka Venemaa esindajaid. 1 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 22 obl 19:nsubj|22:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 Kanada Kanada PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|19:nsubj|22:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Austraalia Austraalia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|19:nsubj|22:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Suurbritannia Suur_britannia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|19:nsubj|22:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|19:nsubj|22:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Iisraeli Iisrael PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|19:nsubj|22:obl _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 Läti Läti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|19:nsubj|22:obl _ 14 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 19 nsubj 1:ref _ 17 Riias Riia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 18 konverentsi konverents NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 19 peavad pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 20 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux 22:aux _ 22 seisa seisma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 23 ka ka ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 24 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 esindajaid esindaja NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 26 . . PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1069 # text = Moskva avaldas seepeale protesti, väites, et sellisest konverentsist peaksid osa võtma kõik, kes kannatanud natside kuritegude käes. 1 Moskva Moskva PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 avaldas avaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seepeale see_peale ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 protesti protest NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 6 väites väitma VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 9 sellisest selline DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 konverentsist konverents NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 11 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 12 osa osa NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 võtma võtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 14 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 nsubj 13:nsubj|17:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 kannatanud kannatama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 natside nats NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 19 kuritegude kuri_tegu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 20 käes käes ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1070 # text = Vaid nädal tagasi andis Läti Moskvale põhjust protestida selle üle, et Riias mõisteti kurjategijana süüdi Teise maailmasõja aegne Nõukogude partisan. 1 Vaid vaid ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 nädal nädal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Läti Läti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Moskvale Moskva PROPN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 põhjust põhjus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 protestida protestima VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl _ 9 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 10 üle üle ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 Riias Riia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 mõisteti mõistma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 15 kurjategijana kurja_tegija NOUN S Case=Ess|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 16 süüdi süüdi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 17 Teise Teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 maailmasõja maa_ilma_sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 aegne aegne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 20 Nõukogude Nõu_kogu PROPN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 21 partisan partisan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1071 # text = Ootamatult Kanadat külastama saabunud Austria Vabaduspartei liider Jörg Haider üritas demonstreerida solidaarsust holokaustiohvritega, kuid kohalikud juudid keelasid tal külastada holokausti muuseumi. 1 Ootamatult ootamatult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 Kanadat Kanada PROPN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 külastama külastama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 4 saabunud saabunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 5 Austria Austria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 Vabaduspartei Vabadus_partei PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 liider liider NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj _ 8 Jörg Jörg PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 Haider Haider PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 üritas üritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 demonstreerida demonstreerima VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 solidaarsust solidaarsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 holokaustiohvritega holokausti_ohver NOUN S Case=Com|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 kuid kuid CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 kohalikud kohalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 juudid juut NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 18 keelasid keelama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 0:root|10:conj _ 19 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl|20:nsubj _ 20 külastada külastama VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 holokausti holokaust NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 muuseumi muuseum NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1072 # text = Euroopa Liidu liikmesriikides oma harjumatute avaldustega hüsteerilise reaktsiooni esile kutsunud Austria Kärnteni liidumaa valitsusjuht Jörg Haider saabus eravisiidile Kanadasse, mispeale kohalikud võimuesindajad ruttasid kinnitama, et Kanada teda kutsunud ei ole. 1 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 liikmesriikides liikmes_riik NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 5 harjumatute harjumatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 avaldustega avaldus NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 7 hüsteerilise hüsteeriline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 reaktsiooni reaktsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 9 esile esile ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 10 kutsunud kutsu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 11 Austria Austria PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 12 Kärnteni Kärnten PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 liidumaa liidu_maa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 valitsusjuht valitsus_juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 Jörg Jörg PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 16 Haider Haider PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 saabus saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 eravisiidile era_visiit NOUN S Case=All|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 19 Kanadasse Kanada PROPN S Case=Ill|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 20 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 21 mispeale mis_peale ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 22 kohalikud kohalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod 23:amod|24:nsubj|25:nsubj _ 23 võimuesindajad võimu_esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 24 ruttasid ruttama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 0:root|17:conj _ 25 kinnitama kinnitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 24 xcomp 24:xcomp _ 26 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 27 et et SCONJ J _ 30 mark 30:mark _ 28 Kanada Kanada PROPN S Case=Nom|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 29 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj _ 30 kutsunud kutsuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 ccomp 25:ccomp _ 31 ei ei AUX V Polarity=Neg 30 aux 30:aux _ 32 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux 30:aux _ 33 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1073 # text = Nad kinnitasid siiski, et eraisikuna on tal muidugi õigus seal viibida. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kinnitasid kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 siiski siiski ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 eraisikuna era_isik NOUN S Case=Ess|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 ccomp 2:ccomp _ 9 muidugi muidugi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 õigus õigus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 11 seal seal ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 viibida viibima VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1074 # text = Kanadas ei antud Haiderile aga võimalust külastada Montrealis asuvat holokausti ohvrite mälestuskeskust. 1 Kanadas Kanada PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 antud andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 Haiderile Haider PROPN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 aga aga CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 külastada külastama VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 8 Montrealis Montreal PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 asuvat asuv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 10 holokausti holokaust NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 ohvrite ohver NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 mälestuskeskust mälestus_keskus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1075 # text = Kanada juudikongressi president Moshe Ronen ütles, et juudi kogukond on mures Haideri etteteatamata visiidi pärast ning soovitas muuseumil mitte täita “ seda veidrat soovi ”. 1 Kanada Kanada PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 juudikongressi juudi_kongress NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 president president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Moshe Moshe PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Ronen Ronen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 9 juudi juut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 kogukond kogukond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 mures mure NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 13 Haideri Haider PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 14 etteteatamata ette_teata=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 amod 15:amod _ 15 visiidi visiit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 16 pärast pärast ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 soovitas soovitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 6:ccomp|12:conj _ 19 muuseumil muuseum NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 20 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 täita täitma VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 22 “ “ PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 23 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 24 veidrat veider ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 soovi soov NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 26 ” ” PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 27 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1076 # text = Kuigi Haiderit on kaitsnud nii mõned Austria juudid kui ka natsiuurija Simon Wiesenthal ning mõni aeg tagasi Iisraelis käies üritas ka Haider näidata oma juudisõbralikkust, on mitmel pool maailmas just juudiorganisatsioonid korraldanud Haideri-vastaseid meeleavaldusi. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 Haiderit Haider PROPN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 kaitsnud kaitsma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 nii nii ADV D _ 6 cc:preconj 6:cc _ 6 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 Austria Austria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 juudid juut NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 9 kui kui CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 natsiuurija natsi_uurija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 4:nsubj|8:conj _ 12 Simon Simon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 Wiesenthal Wiesenthal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 ning ning CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 15 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 17 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 Iisraelis Iisrael PROPN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 käies käima VERB V VerbForm=Conv 20 advcl 20:advcl _ 20 üritas üritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 21 ka ka ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 Haider Haider PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|23:nsubj _ 23 näidata näitama VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 24 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod _ 25 juudisõbralikkust juudi_sõbralikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 27 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux 33:aux _ 28 mitmel mitu PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 29 obl 29:obl _ 29 pool pool ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 30 maailmas maailm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 33 obl 33:obl _ 31 just just ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 32 juudiorganisatsioonid juudi_organisatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj _ 33 korraldanud korraldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 34 Haideri-vastaseid Haideri-vastane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 meeleavaldusi meele_avaldus NOUN S Case=Par|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 36 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1077 # text = Iisraeli siseminister Nathan Sharansky on aga keelanud Haideril edaspidi Iisraeli külastada. 1 Iisraeli Iisrael PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 siseminister sise_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Nathan Nathan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Sharansky Sharansky PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 6 aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 keelanud keelama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 Haideril Haider PROPN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl|11:nsubj _ 9 edaspidi edas_pidi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 Iisraeli Iisrael PROPN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 külastada külastama VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1078 # text = Möödunud nädalal kehtestas Kanada Austria suhtes samalaadsed diplomaatilised sanktsioonid, nagu on võtnud kasutusele 14 Euroopa Liidu liikmesriiki, kinnitasid uudisteagentuurid eile. 1 Möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 nädalal nädal NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kehtestas kehtestama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Kanada Kanada PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Austria Austria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 samalaadsed sama_laadne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 8 diplomaatilised diplomaatiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 sanktsioonid sanktsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 nagu nagu SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 14 kasutusele kasutus NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 15 14 14 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 16 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 liikmesriiki liikmes_riik NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 kinnitasid kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 21 uudisteagentuurid uudiste_agentuur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 22 eile eile ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1079 # text = Kanada kuulub aga samas Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni liikmeskonda, mille eesistujamaaks 2000. aastal on Austria. 1 Kanada Kanada PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kuulub kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 aga aga CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 4 samas samas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 Julgeoleku- Julge_olek PROPN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 Koostööorganisatsiooni Koos_töö_organisatsioon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:nmod _ 9 liikmeskonda liikmeskond NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl|12:nmod _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nmod 9:ref _ 12 eesistujamaaks ees_istuja_maa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 2000. 2000. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 16 Austria Austria PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1080 # text = Eile telekanalis BBC eetris olnud intervjuus rõhutas Austria uus kantsler Wolfgang Schüssel, et kuigi Haideri parteisse võib mitmeti suhtuda, on kõik Austria parteid demokraatlikud parteid ja seega ei tohiks esineda tõsiseid argumente Vabaduspartei väljajätmiseks valitsuskoalitsioonist. 1 Eile eile ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 2 telekanalis tele_kanal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 BBC BBC PROPN Y Abbr=Yes 2 appos 2:appos _ 4 eetris eeter NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 olnud ol=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 intervjuus intervjuu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 rõhutas rõhutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 Austria Austria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 9 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 kantsler kantsler NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 11 Wolfgang Wolfgang PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 12 Schüssel Schüssel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 14 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 15 kuigi kuigi SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 16 Haideri Haider PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 parteisse partei NOUN S Case=Ill|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 18 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 19 mitmeti mitmeti ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 suhtuda suhtuma VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl _ 21 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 22 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 23 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 25 det 25:det _ 24 Austria Austria PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 parteid partei NOUN S Case=Nom|Number=Plur 27 nsubj:cop 27:nsubj _ 26 demokraatlikud demo_kraatlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 parteid partei NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 ccomp 7:ccomp _ 28 ja ja CCONJ J _ 32 cc 32:cc _ 29 seega seega ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 30 ei ei AUX V Polarity=Neg 32 aux 32:aux _ 31 tohiks tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux 32:aux _ 32 esineda esinema VERB V VerbForm=Inf 27 conj 7:ccomp|27:conj _ 33 tõsiseid tõsine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 argumente argument NOUN S Case=Par|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj _ 35 Vabaduspartei Vabadus_partei PROPN S Case=Gen|Number=Sing 36 nmod 36:nmod _ 36 väljajätmiseks välja_jätmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 34 nmod 34:nmod _ 37 valitsuskoalitsioonist valitsus_koalitsioon NOUN S Case=Ela|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 38 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1081 # text = Kristlikke demokraate tahavad juhtida Merkel, Vogel ja Rühe 1 Kristlikke kristlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 demokraate demo_kraat NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 tahavad tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 juhtida juhtima VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 Merkel Merkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Vogel Vogel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:nsubj|4:nsubj|5:conj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 Rühe Rühe PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:nsubj|4:nsubj|5:conj _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1082 # text = Saksamaa Kristlik-Demokraatliku Liidu (CDU) liidri Wolfgang Schäuble tagasiastumine ärgitas hulgaliselt spekulatsioone selle kohta, kes tema mantlipärijana peaks hakkama CDUd päästma Helmut Kohli jäetud rahasegadustest. 1 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Kristlik-Demokraatliku Kristlik-Demo_kraatlik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 4 ( ( PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 3 appos 3:appos _ 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 liidri liider NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 8 Wolfgang Wolfgang PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 Schäuble Schäuble PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 tagasiastumine tagasi_astumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ärgitas ärgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 hulgaliselt hulgaliselt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 spekulatsioone spekulatsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl _ 15 kohta kohta ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 21 nsubj 21:nsubj|23:nsubj _ 18 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod _ 19 mantlipärijana mantli_pärija NOUN S Case=Ess|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 20 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 21 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 22 CDUd CDU PROPN Y Abbr=Yes|Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 23 päästma päästma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 21 xcomp 21:xcomp _ 24 Helmut Helmut PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 25 Kohli Kohl PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 flat 24:flat _ 26 jäetud jäe=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl 27:acl _ 27 rahasegadustest raha_segadus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 23 obl 23:obl _ 28 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1083 # text = Vähemalt kaks esimehekandidaatidest, senine CDU peasekretär Angela Merkel ja endine kaitseminister Volker Rühe kuulusid partei juhtkonda ka ajal, mil CDU ebaseaduslikult rahaannetusi vastu võttis. 1 Vähemalt vähemalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nsubj 15:nsubj _ 3 esimehekandidaatidest esi_mehe_kandidaat NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 senine senine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 peasekretär pea_sekretär NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 8 Angela Angela PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 Merkel Merkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 endine endine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 kaitseminister kaitse_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 3:appos|7:conj _ 13 Volker Volker PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 14 Rühe Rühe PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 kuulusid kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 partei partei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 juhtkonda juhtkond NOUN S Case=Add|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 18 ka ka ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 20 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 21 mil mil ADV D _ 26 mark 26:mark _ 22 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 26 nsubj 26:nsubj _ 23 ebaseaduslikult eba_seaduslikult ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 24 rahaannetusi raha_annetus NOUN S Case=Par|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 25 vastu vastu ADV D _ 26 compound:prt 26:compound _ 26 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 27 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1084 # text = Meediakanali BBC eilse hinnangu kohaselt peaks põhiheitlus CDU esimehe kohale tulema aga Merkeli ja Tüüringi peaministri Bernhard Vogeli vahel. 1 Meediakanali meedia_kanal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 BBC BBC PROPN Y Abbr=Yes 1 appos 1:appos _ 3 eilse eilne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 hinnangu hinnang NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 5 kohaselt kohaselt ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 7 põhiheitlus põhi_heitlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 esimehe esi_mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 kohale koht NOUN S Case=All|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 11 tulema tulema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 aga aga CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 13 Merkeli Merkel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 Tüüringi Tüüring PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 peaministri pea_minister NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj 11:obl|13:conj _ 17 Bernhard Bernhard PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 18 Vogeli Vogel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 vahel vahel ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 20 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1085 # text = Vogeli ametivend, Hesseni peaminister Roland Koch sattus eile aga uue skandaali sisse, sest valitsevate sotsiaaldemokraatide väiteil olevat tema allkiri seisnud CDU endise finantsnõuniku Horst Weyrau-chi reisiarvete all, kirjutab värske ajakiri Der Spiegel. 1 Vogeli Vogel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ametivend ameti_vend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 Hesseni Hessen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 peaminister pea_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 6 Roland Roland PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 7 Koch Koch PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 sattus sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 eile eile ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 aga aga CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 11 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 skandaali skandaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 13 sisse sisse ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 15 sest sest SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 16 valitsevate valitsev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 17 sotsiaaldemokraatide sotsiaal_demo_kraat NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 18 väiteil väide NOUN S Case=Ade|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 19 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 20 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod _ 21 allkiri all_kiri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 seisnud seisma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 23 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 25 nmod 25:nmod _ 24 endise endine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 finantsnõuniku finants_nõunik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod 28:nmod _ 26 Horst Horst PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 appos 25:appos _ 27 Weyrau-chi Weyrau-chi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 flat 26:flat _ 28 reisiarvete reisi_arve NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 29 all all ADP K AdpType=Post 28 case 28:case _ 30 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 31 kirjutab kirjutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 32 värske värske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 ajakiri aja_kiri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 34 Der Der PROPN S Case=Nom|Number=Sing 33 appos 33:appos _ 35 Spiegel Spiege PROPN S Case=Ade|Number=Sing 34 flat 34:flat _ 36 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1086 # text = Weyrauch aga on isikuks, kelle kaudu käis tõenäoliselt suur osa kahtlastest rahaliikumistest. 1 Weyrauch Weyrauch PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 isikuks isik NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root|8:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obl 4:ref _ 7 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 käis käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 kahtlastest kahtlane ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 rahaliikumistest raha_liikumine NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1087 # text = Sotsiaaldemokraadid asusid seepeale nõudma üha häälekamalt Kochi tagasiastumist. 1 Sotsiaaldemokraadid sotsiaal_demo_kraat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 asusid asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seepeale see_peale ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 nõudma nõudma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 üha üha ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 häälekamalt hääleka=malt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 7 Kochi Koch PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 tagasiastumist tagasi_astumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1088 # text = Koch kinnitas, et tema nimi Weyrauchi arvete maksjana küll esineda ei saa, ka Wiesbadeni prokuratuuris ei teatud kõnealusest dokumendist midagi. 1 Koch Koch PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kinnitas kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 4 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 5 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 Weyrauchi Weyrauch PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 arvete arve NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 maksjana maksja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 10 küll küll ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 esineda esinema VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 13 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 14 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 15 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 Wiesbadeni Wiesbaden PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 prokuratuuris prokuratuur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 19 teatud teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 20 kõnealusest kõne_alune ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 dokumendist dokument NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 22 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 19 obj 19:obj _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1089 # text = CDU maksab SPD-le 1 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 2 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 SPD-le SPD PROPN Y Abbr=Yes|Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1090 # text = Hesseni CDU endine esimees Manfred Kanther oli seevastu sunnitud hiljaaegu poliitilised ametid maha panema, kui ilmnes tema segatus Kohli finantstehingutesse. 1 Hesseni Hessen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 3 endine endine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 esimees esi_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|14:nsubj _ 5 Manfred Manfred PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Kanther Kanther PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 seevastu see_vastu ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 sunnitud sundima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 hiljaaegu hilja_aegu ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 poliitilised poliitiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 ametid amet NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 13 maha maha ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 panema panema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 kui kui SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 17 ilmnes ilmnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 18 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod _ 19 segatus sega=tu NOUN S Case=Ine|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 nsubj 17:nsubj _ 20 Kohli Kohl PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 finantstehingutesse finants_tehing NOUN S Case=Ill|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 22 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1091 # text = Praegu Saksamaa valitsuses juhtpositsiooni hoidvad sotsiaaldemokraadid on aga Hessenis opositsioonis. 1 Praegu praegu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 valitsuses valitsus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 juhtpositsiooni juht_positsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 hoidvad hoidev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 sotsiaaldemokraadid sotsiaal_demo_kraat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 8 aga aga CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 Hessenis Hessen PROPN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 opositsioonis opositsioon NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1092 # text = Sotsiaaldemokraatlik Partei (SPD), kelle liikmed on samuti viimasel ajal segaste rahatehingute tõttu skandaale tekitanud, osutus aga suurimaks võitjaks CDU skandaalis, ja seda rahaliselt. 1 Sotsiaaldemokraatlik Sotsiaal_demokraatlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 Partei Partei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 8:nmod|19:nsubj _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 SPD SPD PROPN Y Abbr=Yes 2 appos 2:appos _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nmod 2:ref _ 8 liikmed liige NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 10 samuti samuti ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 11 viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 13 segaste segane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 rahatehingute raha_tehing NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 15 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 skandaale skandaal NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 17 tekitanud tekitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 18 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 19 osutus osutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 20 aga aga CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 21 suurimaks suurim ADJ A Case=Tra|Degree=Sup|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 võitjaks võitja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 23 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 24 nmod 24:nmod _ 24 skandaalis skandaal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 25 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 26 ja ja CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 27 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 conj 0:root|19:conj _ 28 rahaliselt rahaliselt ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 29 . . PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1093 # text = 41 miljoni margasest (328 miljoni kroonisest) trahvirahast, millega CDUd karistati, läheb üleriikliku parteide rahastamise süsteemi kaudu SPD-le koguni 21,6 miljonit. 1 41 41 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 compound 2:compound _ 2 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 obl 3:obl _ 3 margasest margane ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 4 ( ( PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 328 328 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound 6:compound _ 6 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 obl 7:obl _ 7 kroonisest kroonine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 9 parataxis 9:parataxis _ 8 ) ) PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 trahvirahast trahvi_raha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 obl 13:obl|15:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obl 9:ref _ 12 CDUd CDU PROPN Y Abbr=Yes|Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 karistati karistama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 üleriikliku üle_riiklik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 parteide partei NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 18 rahastamise rahastamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 süsteemi süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 20 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 SPD-le SPD PROPN Y Abbr=Yes|Case=All|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 22 koguni koguni ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 23 21,6 21,6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 compound 24:compound _ 24 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nsubj 15:nsubj _ 25 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1094 # text = Teatavasti süüdistatakse raha väärkasutamises ka SPD esindajana presidendiks valitud Johannes Raud. 1 Teatavasti teatavasti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 süüdistatakse süüdistama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 raha raha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 väärkasutamises väär_kasutamine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 6 SPD SPD PROPN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 esindajana esindaja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 presidendiks president NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 9 valitud valitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 Johannes Johannes PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 11 Raud Rau PROPN S Case=Par|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1095 # text = Rohelised saavad CDU trahvirahast 5,9 miljonit, Baieris tegutsev Kristlik-Sotsiaalne Liit (CSU) 4,5 miljonit, vabad demokraadid (FDP) 3,2 miljonit ja endiste Ida-Saksa kommunistide õigusjärglased Demokraatliku Sotsialismi Parteist (PDS) 2,4 miljonit marka. 1 Rohelised roheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 trahvirahast trahvi_raha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 5,9 5,9 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound 6:compound _ 6 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 obj 2:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 14.1:punct _ 8 Baieris Baier PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 tegutsev tegutsev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 10 Kristlik-Sotsiaalne Kristlik-Sotsiaalne PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 Liit Liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 14.1:nsubj _ 12 ( ( PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 CSU CSU PROPN Y Abbr=Yes 11 appos 11:appos _ 14 ) ) PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 4,5 4,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 compound 16:compound _ 16 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 orphan 14.1:obj _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 22.1:punct _ 18 vabad vaba ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 demokraadid demo_kraat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 22.1:nsubj _ 20 ( ( PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 FDP FDP PROPN Y Abbr=Yes 19 appos 19:appos _ 22 ) ) PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 23 3,2 3,2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 compound 24:compound _ 24 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 orphan 22.1:obj _ 25 ja ja CCONJ J _ 29 cc 35.1:cc _ 26 endiste endine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 27 Ida-Saksa Ida-Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod 28:nmod _ 28 kommunistide kommunist NOUN S Case=Gen|Number=Plur 29 nmod 29:nmod _ 29 õigusjärglased õigus_järglane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 35.1:nsubj _ 30 Demokraatliku Demo_kraatlik PROPN A Case=Gen|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 Sotsialismi Sotsialism PROPN S Case=Gen|Number=Sing 32 nmod 32:nmod _ 32 Parteist Partei PROPN S Case=Ela|Number=Sing 29 nmod 29:nmod _ 33 ( ( PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 34 PDS PDS PROPN Y Abbr=Yes 32 appos 32:appos _ 35 ) ) PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 36 2,4 2,4 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 37 compound 37:compound _ 37 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 38 marka mark NOUN S Case=Par|Number=Sing 29 orphan 35.1:obj _ 39 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1096 # text = CDU on seni tunnistanud ebaseaduslikke tulusid omaks vaid 10 miljoni marga ulatuses. 1 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 4 nsubj 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 seni seni ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 tunnistanud tunnistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ebaseaduslikke eba_seaduslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tulusid tulu NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 omaks oma PRON P Case=Tra|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 xcomp 4:xcomp _ 8 vaid vaid ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 9 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 compound 10:compound _ 10 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 marga mark NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 ulatuses ulatus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1097 # text = Saksamaa Liidupäev jätkab CDU siseheitluste süvenedes kahtlaste rahatehingute omapoolset uurimist. 1 Saksamaa Saksa_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Liidupäev Liidu_päev PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 jätkab jätkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 siseheitluste sise_heitlus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 6 süvenedes süvenema VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 7 kahtlaste kahtlane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 rahatehingute raha_tehing NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 9 omapoolset oma_poolne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 uurimist uurimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1098 # text = Erakorraline parlamendikomisjon hakkas eile erilise tähelepanuga selgitama, kuhu kadusid dokumendid, mis käsitlesid Ida-Saksa omaaegse Leuna naftatehase ülevõtmist 1992. aastal Prantsuse firma Elf-Aquitaine poolt. 1 Erakorraline era_korraline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 parlamendikomisjon parlamendi_komisjon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 3 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 eile eile ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 erilise eriline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 tähelepanuga tähele_panu NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 selgitama selgitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kuhu kuhu ADV D _ 10 mark 10:mark _ 10 kadusid kaduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 11 dokumendid dokument NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|14:nsubj _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 käsitlesid käsitlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 Ida-Saksa Ida-Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 16 omaaegse oma_aegne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 17 Leuna Leuna PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 naftatehase nafta_tehas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 ülevõtmist üle_võtmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 20 1992. 1992. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 22 Prantsuse Prantsuse PROPN G _ 23 amod 23:amod _ 23 firma firma NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 24 Elf-Aquitaine Elf-Aquitaine PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 appos 23:appos _ 25 poolt poolt ADP K AdpType=Post 24 case 24:case _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1099 # text = CDU seotus 1 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 seotus seotus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1100 # text = CDU, mida arvatakse olevat tehingust rahaliselt kasu saanud, võib mitmete oletuste kohaselt olla otseselt seotud ka dokumentide kadumisega. 1 CDU CDU PROPN Y Abbr=Yes 17 nsubj 4:obl|9:nsubj|17:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 obl 1:ref|9:nsubj _ 4 arvatakse arvama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 6 tehingust tehing NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 rahaliselt rahaliselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 kasu kasu NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 10 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 11 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 12 mitmete mitu DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 oletuste oletus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 14 kohaselt kohaselt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 15 olla olema AUX V VerbForm=Inf 17 aux 17:aux _ 16 otseselt otseselt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 seotud siduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 18 ka ka ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 19 dokumentide dokument NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 20 kadumisega kadumine NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 21 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1101 # text = Ekskantsler Helmut Kohl, kelle käsutuses peaks olema ilmselt kõige rohkem informatsiooni kahtlaste rahatehingute kohta, on täna aga isik, kes pressile midagi öelda ei taha, kommenteeris eile BBC. 1 Ekskantsler eks_kantsler NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 2 Helmut Helmut PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos|6:nmod _ 3 Kohl Kohl PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nmod 2:ref _ 6 käsutuses käsutus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 8 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 9 ilmselt ilmselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 10 kõige kõige ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 rohkem rohkem ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 informatsiooni informatsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 13 kahtlaste kahtlane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 rahatehingute raha_tehing NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 15 kohta kohta ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 18 täna täna ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 19 aga aga CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 isik isik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|25:nsubj|27:nsubj _ 21 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 22 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 nsubj 20:ref|25:nsubj _ 23 pressile press NOUN S Case=All|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 24 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 25 obj 25:obj _ 25 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 26 ei ei AUX V Polarity=Neg 27 aux 27:aux _ 27 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 29 kommenteeris kommenteerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 0:root|20:conj _ 30 eile eile ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 31 BBC BBC PROPN Y Abbr=Yes 29 nsubj 29:nsubj _ 32 . . PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1102 # text = Ajalehes Süddeutsche Zeitung kommenteeriti eile olukorda CDUs: “ Üldise paanika riigipööre ”. 1 Ajalehes aja_leht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 Süddeutsche Süddeutsche PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Zeitung Zeitung PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 kommenteeriti kommenteerima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 eile eile ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 olukorda olu_kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 CDUs CDU PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 “ “ PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 Üldise üldine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 paanika paanika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 riigipööre riigi_pööre NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 13 ” ” PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1103 # text = Kadunud Mars Polar Landerilt signaali ootavad teadlased võisid kuulda hoopis heli, mis ei pärinenud Marsilt. 1 Kadunud kadunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 Mars Mars PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 Polar Polar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 Landerilt Lander PROPN S Case=Abl|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 5 signaali signaal NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 ootavad ootav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 teadlased teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 võisid võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 kuulda kuulma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 hoopis hoopis ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 heli heli NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj|15:nsubj _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj 11:ref _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 pärinenud pärinema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 Marsilt Marss PROPN S Case=Abl|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1104 # text = Raadiosignaalid, mis tekitasid lootuse, et Marsile saadetud Polar Lander raporteerib koju, ei pärinenud tõenäoliselt kosmosesõidukilt, teatas USA kosmoseagentuur NASA üleeile õhtul CNNi vahendusel. 1 Raadiosignaalid raadio_signaal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 4:nsubj|16:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 4 nsubj 1:ref _ 4 tekitasid tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 lootuse lootus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 8 Marsile Marss PROPN S Case=All|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 saadetud saade=tu NOUN S Case=Nom|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 Polar Polar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 Lander Lander PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 raporteerib raporteerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 13 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 14 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 pärinenud pärinema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 tõenäoliselt tõe_näoline ADJ A Case=Abl|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 kosmosesõidukilt kosmose_sõiduk NOUN S Case=Abl|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 teatas teatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 0:root|16:conj _ 21 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 22 nmod 22:nmod _ 22 kosmoseagentuur kosmose_agentuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 23 NASA NASA PROPN Y Abbr=Yes 22 appos 22:appos _ 24 üleeile üle_eile ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 õhtul õhtu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 26 CNNi CNN PROPN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 27 vahendusel vahendus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 28 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1105 # text = 165 miljonit dollarit maksnud Polar Landerit polnud kuulda alates 3. detsembrist, mil see pidi maanduma Punasel Planeedil. 1 165 165 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 compound 2:compound _ 2 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 maksnud maks=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 Polar Polar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 Landerit Lander PROPN S Case=Par|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 kuulda kuulma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 alates algama VERB V VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl _ 10 3. 3. ADJ N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 detsembrist detsember NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 mil mil ADV D _ 16 mark 16:mark _ 14 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj 16:nsubj _ 15 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 16 maanduma maanduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 17 Punasel Punane PROPN A Case=Ade|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 Planeedil Planeet PROPN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1106 # text = Eelmisel kuul ütlesid NASA ametnikud, et püüdsid suure taldrikantenniga Stanfordi ülikoolis kinni nõrga signaali, mis võis pärineda Mars Polar Landerilt. 1 Eelmisel eelmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kuul kuu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 ütlesid ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 NASA NASA PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 ametnikud ametnik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 püüdsid püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 9 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 taldrikantenniga taldrik_antenn NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 Stanfordi Stanford PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 ülikoolis üli_kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 13 kinni kinni ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 14 nõrga nõrk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 signaali signaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj|19:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nsubj 15:ref _ 18 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 19 pärineda pärinema VERB V VerbForm=Inf 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 Mars Mars PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 21 Polar Polar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 Landerilt Lander PROPN S Case=Abl|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1107 # text = Kuid NASA väljastas üleeile avalduse, mille järgi näitas detailne analüüs, et kahtlustatav signaal on tõenäolisemalt maapealset päritolu, mitte Mars Polar Landerilt. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 NASA NASA PROPN Y Abbr=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 3 väljastas väljastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 üleeile üle_eile ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 avalduse avaldus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj|9:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obl 5:ref _ 8 järgi järgi ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 näitas näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 detailne detailne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 analüüs analüüs NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 13 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 14 kahtlustatav kahtlustatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 signaal signaal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 17 tõenäolisemalt tõe_näolisem ADJ A Case=Abl|Degree=Cmp|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 18 maapealset maa_pealne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 päritolu pärit_olu NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 ccomp 9:ccomp _ 20 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 Mars Mars PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 23 Polar Polar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 Landerilt Lander PROPN S Case=Abl|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1108 # text = Uue analüüsi järgi võis müstiline signaal pärineda Maa ümber tiirlevatelt satelliitidelt või veelgi lähemalt, ütles AP teatel Stanfordi ülikooli elektriteadlane Ivan Linscott. 1 Uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 analüüsi analüüs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 järgi järgi ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 müstiline müstiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 signaal signaal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 pärineda pärinema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 Maa Maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 ümber ümber ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 tiirlevatelt tiirle=v ADJ A Case=Abl|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 satelliitidelt satelliit NOUN S Case=Abl|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 12 või või CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 veelgi veelgi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 lähemalt lähemalt ADV D _ 11 conj 7:advmod|11:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 17 AP AP PROPN Y Abbr=Yes 18 nmod 18:nmod _ 18 teatel teade NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 19 Stanfordi Stanford PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 elektriteadlane elektri_teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 22 Ivan Ivan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 appos 21:appos _ 23 Linscott Linscott PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1109 # text = “ Me uurime, kas on veel midagi, mis võiks aidata meid signaali allikat leida, ” lisas ta. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 uurime uurima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 kas kas ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 veel veel ADV D _ 3 ccomp 3:ccomp _ 8 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj:cop 7:nsubj|12:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 8:ref _ 11 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 aidata aitama VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 signaali signaal NOUN S Case=Add|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 allikat allikas NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 16 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 17 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 18 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 19 lisas lisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 20 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1110 # text = Stanfordi 45-meetrine antenn sai originaalse signaali 4. jaanuaril, kuid uurijad ei teadnud sellest kuni jaanuari keskpaigani, mil signaal läbis analüüsi. 1 Stanfordi Stanford PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 45-meetrine 45_meetrine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 antenn antenn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 originaalse originaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 signaali signaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 4. 4. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 jaanuaril jaanuar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 uurijad uurija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 teadnud teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 14 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl 13:obl _ 15 kuni kuni ADP K AdpType=Prep 17 case 17:case _ 16 jaanuari jaanuar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 keskpaigani kesk_paik NOUN S Case=Ter|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 19 mil mil ADV D _ 21 mark 21:mark _ 20 signaal signaal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 21 läbis läbima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 22 analüüsi analüüs NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1111 # text = Selleks ajaks olid NASA ametnikud loobunud kosmosesõiduki otsingutest. 1 Selleks see DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ajaks aeg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 NASA NASA PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 ametnikud ametnik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 loobunud loobuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 kosmosesõiduki kosmose_sõiduk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 otsingutest otsing NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1112 # text = Järgnevalt anti Marsile kiiresti mitu käsku, lootuses, et kosmosesõiduk - kui see oli signaali allikas - annaks signaale edasi samal lainepikkusel, kuid Stanfordi antenn ei avastanud midagi. 1 Järgnevalt järgnevalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 anti andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 Marsile Mars PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 kiiresti kiiresti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 käsku käsk NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 8 lootuses lootus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 kosmosesõiduk kosmose_sõiduk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 12 - - PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 13 kui kui SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 14 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 15 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 signaali signaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 allikas allikas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj 11:conj|19:nsubj _ 18 - - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 annaks andma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 20 signaale signaal NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 edasi edasi ADV D _ 19 compound:prt 19:compound _ 22 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 lainepikkusel laine_pikkus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 24 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 25 kuid kuid CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 26 Stanfordi Stanford PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 27 antenn antenn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 28 ei ei AUX V Polarity=Neg 29 aux 29:aux _ 29 avastanud avastama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 2:parataxis|19:conj _ 30 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 29 obj 29:obj _ 31 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1113 # text = Teised ebaõnnestunud üritused signaali tabada pärinevad Suurbritanniast, Hollandist ja Itaaliast. 1 Teised teine DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 ebaõnnestunud eba_õnnestunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 üritused üritus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 signaali signaal NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 tabada tabama VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl _ 6 pärinevad pärinema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Suurbritanniast Suur_britannia PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Hollandist Holland PROPN S Case=Ela|Number=Sing 7 conj 6:obl|7:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 Itaaliast Itaalia PROPN S Case=Ela|Number=Sing 7 conj 6:obl|7:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1114 # text = Landeri missioon pidi kestma veebruari lõpuni ja see oli pühendatud Marsi klimaatilise ajaloo uurimisele ja külmunud vee otsimisele. 1 Landeri Lander PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 missioon missioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 kestma kestma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 veebruari veebruar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 lõpuni lõpp NOUN S Case=Ter|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 9 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 pühendatud pühendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj 0:root|4:conj _ 11 Marsi Marss PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 12 klimaatilise klimaatiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 ajaloo aja_lugu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 uurimisele uurimine NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 15 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 külmunud külmunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 17 vee vesi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 otsimisele otsimine NOUN S Case=All|Number=Sing 14 conj 10:obl|14:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1115 # text = Väitlussaade, mida juhib Ainar Ruussaar. 1 Väitlussaade väitlus_saade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|4:obj _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 obj 1:ref _ 4 juhib juhtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 Ainar Ainar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Ruussaar Ruussaar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1116 # text = ETV pressiesindaja Annaliisa Sisaski teatel on stuudios seekord ka mitte-eestlastest väitlejaid. 1 ETV ETV PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 pressiesindaja pressi_esindaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 Annaliisa Annaliisa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Sisaski Sisask PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 teatel teade NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 stuudios stuudio NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 seekord see_kord ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 mitte-eestlastest mitte-eestlane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 väitlejaid väitleja NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1117 # text = Selgust püütakse saada Eestis toimuvas integratsiooniprotsessis: milline on eestlaste ja mitte-eestlaste suhtumine sellesse, kas on üldse võimalik kedagi vägisi integreerida, mis on valesti tehtud ja mida tuleks teha teisiti. 1 Selgust selgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 püütakse püüdma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 saada saama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 toimuvas toimuv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 integratsiooniprotsessis integratsiooni_protsess NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 8 milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 parataxis 2:parataxis _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 eestlaste eestlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 mitte-eestlaste mitte-eestlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 conj 10:conj|13:nmod _ 13 suhtumine suhtumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 14 sellesse see PRON P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 kas kas ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 18 üldse üldse ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj 2:parataxis|8:conj _ 20 kedagi keegi PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 22 obj 22:obj _ 21 vägisi vägisi ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 integreerida integreerima VERB V VerbForm=Inf 19 csubj:cop 19:csubj _ 23 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 24 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 obj 27:obj _ 25 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux 27:aux _ 26 valesti valesti ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 27 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj 2:parataxis|8:conj _ 28 ja ja CCONJ J _ 30 cc 30:cc _ 29 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 30 obj 30:obj _ 30 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 2:parataxis|8:conj _ 31 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 32 teisiti teisiti ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 33 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1118 # text = Muu hulgas on vaatluse all aastateks 2000-2007 valminud integratsiooniprogrammi projekt. 1 Muu muu PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 2 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 vaatluse vaatlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 all all ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 aastateks aasta NOUN S Case=Tra|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 7 2000-2007 2000-2007 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 6 nummod 6:nummod _ 8 valminud valmima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 integratsiooniprogrammi integratsiooni_programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 projekt projekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1119 # text = Rezhissöör Heiki Sepp. 1 Rezhissöör rezhissöör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Heiki Heiki PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Sepp Sepp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1120 # text = Autosport võidab Eestis üha enam publikut ning seetõttu on meeldiv, et ka Eesti TV pakub vaatajatele ülevaadet selle ala tippude omavahelisest mõõduvõtust. 1 Autosport auto_sport NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 võidab võitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 üha üha ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 enam enam ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 publikut publik NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 seetõttu see_tõttu ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 meeldiv meeldiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 12 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 13 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 TV TV PROPN Y Abbr=Yes 16 nsubj 16:nsubj _ 16 pakub pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj:cop 10:csubj _ 17 vaatajatele vaataja NOUN S Case=All|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 18 ülevaadet üle_vaade NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 ala ala NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 tippude tipp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod 23:nmod _ 22 omavahelisest oma_vaheline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 mõõduvõtust mõõdu_võtt NOUN S Case=Ela|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1121 # text = Sarja avasaade, mis vahendas Rootsi rallit, jättis hea mulje. 1 Sarja sari NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 avasaade ava_saade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 vahendas vahendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 Rootsi Rootsi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 rallit ralli NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 9 jättis jätma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 mulje mulje NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1122 # text = Videolõigud olid salvestatud kohtades, kus tõesti midagi erilist võib ja saab näha. 1 Videolõigud video_lõik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 salvestatud salvestama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 kohtades koht NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 6 kus kus ADV D _ 13 mark 13:mark _ 7 tõesti tõesti ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 8 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj 13:obj _ 9 erilist eriline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1123 # text = Mõnes punktis pakkusid kaamerad vaadata mitme auto möödumist; see andis vaatajale võimaluse võistlejaid võrrelda, samas ei olnud need lõigud tüütavalt pikad. 1 Mõnes mõni DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 punktis punkt NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 pakkusid pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kaamerad kaamera NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 mitme mitu DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 auto auto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 möödumist möödumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 ; ; PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 11 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 12 vaatajale vaataja NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 13 võimaluse võimalus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 võistlejaid võistleja NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 15 võrrelda võrdlema VERB V VerbForm=Inf 13 acl 11:xcomp|13:acl _ 16 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 17 samas samas ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 23 aux 23:aux _ 19 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 20 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 lõigud lõik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 nsubj:cop 23:nsubj _ 22 tüütavalt tüütava=lt ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 pikad pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 15 conj 13:acl|15:conj _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1124 # text = Üldse oli saade tempokas, vaid intervjuud Markko Märtiniga tundusid venivat. 1 Üldse üldse ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 saade saade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 4 tempokas tempokas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 vaid vaid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 7 intervjuud intervjuu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 8 Markko Markko PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 Märtiniga Märtin PROPN S Case=Com|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 tundusid tunduma AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 venivat venima VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1125 # text = Talverallide videosalvestusi kipuvad sageli rikkuma lumepilved, kust autod kohe kuidagi läbi ei paista. 1 Talverallide talve_ralli NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 videosalvestusi video_salvestus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 kipuvad kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sageli sageli ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 rikkuma rikkuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 lumepilved lume_pilv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 8 kust kust ADV D _ 14 mark 14:mark _ 9 autod auto NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 10 kohe kohe ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 kuidagi kuidagi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 12 läbi läbi ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 paista paistma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1126 # text = ETV saates olid aga kaameramehed seisnud õiges kohas, nii et oli lausa lust jälgida, kuidas võistlejad kurve läbisid. 1 ETV ETV PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 saates saade NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 aga aga CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 kaameramehed kaamera_mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 seisnud seisma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 õiges õige ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kohas koht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 nii nii ADV D _ 12 cc:preconj 12:cc _ 11 et et SCONJ J _ 10 fixed 10:fixed _ 12 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 13 lausa lausa ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 lust lust NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15 jälgida jälgima VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 17 kuidas kuidas ADV D _ 20 mark 20:mark _ 18 võistlejad võistleja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 19 kurve kurv NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 20 läbisid läbima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 21 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1127 # text = Huvitavad olid ka autodes salvestatud lõigud, mis annavad vaatajale selgema arusaama, mida ralli endast kujutab. 1 Huvitavad huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ka ka ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 autodes auto NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 5 salvestatud salvesta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 lõigud lõik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj|9:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 annavad andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 vaatajale vaataja NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 selgema selgem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 arusaama aru_saam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj|17:obj _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obj 12:ref _ 15 ralli ralli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 endast ise PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl 17:obl _ 17 kujutab kujutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1128 # text = Saates häiris see, et osa videolõike olid Eurosport ja mitmed uudistesaated juba näidanud. 1 Saates saade NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 häiris häirima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 5 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 6 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 videolõike video_lõik NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 8 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 9 Eurosport Euro_sport PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 mitmed mitu DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 uudistesaated uudiste_saade NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 conj 9:conj|14:nsubj _ 13 juba juba ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 näidanud näitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1129 # text = Meeldivam oleks edaspidi näha eksklusiivsemat materjali. 1 Meeldivam meeldivam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 edaspidi edas_pidi ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop 1:csubj _ 5 eksklusiivsemat eks_klusiivse=m ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 materjali materjal NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1130 # text = Marko Kaljuveere kommentaarid olid täpsed ja asjalikud, neis ei olnud peaaegu midagi ülearust. 1 Marko Marko PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Kaljuveere Kalju_veer PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 kommentaarid kommentaar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 täpsed täpne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 asjalikud asjalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj 0:root|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 neis see PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Dem 5 conj 0:root|5:conj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 11 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 12 peaaegu pea_aegu ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 14 ülearust üle_arune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1131 # text = Head olid ka lühiintervjuud, kus sõitjad rääkisid üht-teist oma tulemuste kohta, eriti Markko Märtin, kes andis oma sõidust kõige põhjalikuma ülevaate. 1 Head hea NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 lühiintervjuud lühi_intervjuu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kus kus ADV D _ 8 mark 8:mark _ 7 sõitjad sõitja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 rääkisid rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 9 üht-teist üht-teist ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 tulemuste tulemus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 12 kohta kohta ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 14 eriti eriti ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 Markko Markko PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 advcl 8:advcl|19:nsubj _ 16 Märtin Märtin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nsubj 15:ref _ 19 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod _ 21 sõidust sõit NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 22 kõige kõige ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 põhjalikuma põhjalikum ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 ülevaate üle_vaade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 25 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1132 # text = Samas olnuks ehk parem näidata Märtinit rajal kihutamas kui garaažis autole nõjatumas. 1 Samas samas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 olnuks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 ehk ehk ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 parem parem ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 näidata näitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 Märtinit Märtin PROPN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj|8:nsubj|12:nsubj _ 7 rajal rada NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 kihutamas kihutama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 9 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 garaažis garaaž NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 autole auto NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 nõjatumas nõjatuma VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 conj 5:xcomp|8:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1133 # text = Tähelepanu väärib, et kommentaari andis Märtini meeskonna mehaanik Juss Roden. 1 Tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 väärib väärima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 kommentaari kommentaar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 7 Märtini Märtin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 meeskonna meeskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 mehaanik mehaanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10 Juss Juss PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 Roden Roden PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1134 # text = Tavaliselt kiputakse unustama, et spordis ei pinguta võidu nimel üks, vaid seda teeb kogu meeskond. 1 Tavaliselt tavaliselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kiputakse kippuma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 unustama unustama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 spordis sport NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 pinguta pingutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 9 võidu võit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 nimel nimel ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nsubj 8:nsubj _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 vaid vaid CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj 15:obj _ 15 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 3:ccomp|8:conj _ 16 kogu kogu DET A PronType=Tot 17 det 17:det _ 17 meeskond meeskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1135 # text = ETV suutis Rootsi rallist anda parema ülevaate kui Eurosport, ning see väärib tunnustust. 1 ETV ETV PROPN Y Abbr=Yes 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 suutis suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Rootsi Rootsi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 rallist ralli NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 anda andma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 parema parem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 ülevaate üle_vaade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 9 Eurosport Euro_sport PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj 13:nsubj _ 13 väärib väärima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 tunnustust tunnustus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1136 # text = Pisas 18. veebruaril (teistel andmetel 15. skp) 1564 sündinud Galileo Galilei isa Vincenzo, kes nimetas end Firenze härrasmeheks, oli elukutseline muusik ja muusikateoreetik. 1 Pisas Pisa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 2 18. 18. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 veebruaril veebruar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 4 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 teistel teine DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 andmetel andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 7 15. 15. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 skp skp NOUN Y Abbr=Yes 11 parataxis 11:parataxis _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 1564 1564 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 obl 11:obl _ 11 sündinud sündinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 Galileo Galileo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 Galilei Galilei PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 isa isa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj:cop 25:nsubj _ 15 Vincenzo Vincenzo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos|18:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 15:ref _ 18 nimetas nimetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obj 18:obj|21:nsubj _ 20 Firenze Firenze PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 härrasmeheks härras_mees NOUN S Case=Tra|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 22 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 23 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 25:cop _ 24 elukutseline elu_kutseline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 muusik muusik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 26 ja ja CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 27 muusikateoreetik muusika_teoreetik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 conj 0:root|25:conj _ 28 . . PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1137 # text = Ta seisis hea selle eest, et poeg saaks põhjaliku hariduse: Galileo õppis Pisa ülikoolis algul arstiteadust, hiljem matemaatikat ja loodusteadusi. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 seisis seisma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 5 eest eest ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 poeg poeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 saaks saama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 10 põhjaliku põhjalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 hariduse haridus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 : : PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 13 Galileo Galileo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 õppis õppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 15 Pisa Pisa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 ülikoolis üli_kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 17 algul algul ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 18 arstiteadust arsti_teadus NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 20.1:punct _ 20 hiljem hiljem ADV D _ 21 orphan 20.1:advmod _ 21 matemaatikat matemaatika NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 conj 20.1:obj _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 23 loodusteadusi loodus_teadus NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 conj 20.1:obj|21:conj _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1138 # text = Galileo Galilei esimesed iseseisvad töömeheaastad möödusid matemaatikat õpetades, algul eraõpetajana, hiljem Firenze ja Pisa ülikoolis. 1 Galileo Galileo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 2 Galilei Galilei PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 esimesed esimene DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 4 iseseisvad ise_seisev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 töömeheaastad töö_mehe_aasta NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 möödusid mööduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 matemaatikat matemaatika NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 õpetades õpetama VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 9 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 10 algul algul ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 11 eraõpetajana era_õpetaja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 13 hiljem hiljem ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 14 Firenze Firenze PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 Pisa Pisa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 14:conj|17:nmod _ 17 ülikoolis üli_kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1139 # text = 1592. aastal kutsuti ta Padua ülikooli matemaatikaprofessoriks ning tema ülesandeks sai Eukleidese geomeetria ja geotsentrilise astronoomia õpetamine meditsiinitudengitele. 1 1592. 1592. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kutsuti kutsuma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 Padua Padua PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 matemaatikaprofessoriks matemaatika_professor NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 ülesandeks üles_anne NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 11 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 Eukleidese Eukleides PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 geomeetria geomeetria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 14 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 geotsentrilise geo_tsentri=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 astronoomia astronoomia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj 13:conj|17:nmod _ 17 õpetamine õpetamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 10:nsubj|11:nsubj _ 18 meditsiinitudengitele meditsiini_tudeng NOUN S Case=All|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1140 # text = 1609. aastal jõudsid Galileini kuuldused Veneetsias demonstreeritud Hollandi päritolu pikksilmast. 1 1609. 1609. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 jõudsid jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Galileini Galilei PROPN S Case=Ter|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 kuuldused kuuldus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Veneetsias Veneetsia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 demonstreeritud demonstreeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 8 Hollandi Holland PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 päritolu pärit_olu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 pikksilmast pikk_silm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1141 # text = Toetudes sellele napile infole, õnnestus tal siiski valmistada mitu pikksilma, mille optilised omadused ületasid kirjeldatud prototüübi omasid mitu korda. 1 Toetudes toetuma VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 2 sellele see DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 napile napp ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 infole info NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 8 siiski siiski ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 valmistada valmistama VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 10 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 pikksilma pikk_silm NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj|15:nmod _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nmod 11:ref _ 14 optilised optiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 omadused omadus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 16 ületasid ületama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 kirjeldatud kirjelda=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl 18:acl _ 18 prototüübi prototüüp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 omasid oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 20 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 22 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1142 # text = Oma pikksilmaga tehtud avastused võttis Galilei kokku raamatus “ Sõnum tähtedelt ” (1610). 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 pikksilmaga pikk_silm NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 avastused avastus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Galilei Galilei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 kokku kokku ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 8 raamatus raamat NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Sõnum sõnum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 11 tähtedelt täht NOUN S Case=Abl|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 12 ” ” PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 13 ( ( PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 1610 1610 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 15 ) ) PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1143 # text = Teos põhjustas sensatsiooni, sest selles oli kirjeldatud Kuul asuvaid mägesid, Linnutee struktuuri ja Jupiteri nelja kaaslast, mille Galilei nimetas Medici tähtedeks. 1 Teos teos NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 põhjustas põhjustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sensatsiooni sensatsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 sest sest SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 7 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 kirjeldatud kirjeldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl 2:advcl _ 9 Kuul Kuu PROPN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 asuvaid asuv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 mägesid mägi NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 Linnutee Linnu_tee PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 struktuuri struktuur NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj 8:obj|11:conj _ 15 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 Jupiteri Jupiter PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 17 nelja neli NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 kaaslast kaaslane NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj 8:obj|11:conj|22:obj|24:nsubj _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 22 obj 18:ref _ 21 Galilei Galilei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 nimetas nimetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 Medici Medici PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 tähtedeks täht NOUN S Case=Tra|Number=Plur 22 xcomp 22:xcomp _ 25 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1144 # text = Toscana suurvürsti matemaatiku ja filosoofina avastas Galilei 1613. aastal, et Veenusel on nagu Kuulgi faasid, mistõttu peab planeet tiirlema ümber Päikese, mitte ümber Maa. 1 Toscana Toscana PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 suurvürsti suur_vürst NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 matemaatiku matemaatik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 filosoofina filosoof NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:obl _ 6 avastas avastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Galilei Galilei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 1613. 1613. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 12 Veenusel Veenus PROPN S Case=Ade|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 14 nagu nagu ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 Kuulgi Kuu PROPN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 16 faasid faas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 17 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 18 mistõttu mis_tõttu ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 19 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 20 planeet planeet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 21 tiirlema tiirlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 22 ümber ümber ADP K AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 Päikese Päike PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 24 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 25 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 27 advmod 27:advmod _ 26 ümber ümber ADP K AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 Maa Maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 conj 21:obl|23:conj _ 28 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1145 # text = Pikksilmaga nägi ta ka seda, et Päikesel on laigud. 1 Pikksilmaga pikk_silm NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 nägi nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 Päikesel Päike PROPN S Case=Ade|Number=Sing 5 acl 5:acl _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 laigud laik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1146 # text = Oma avastusi kasutas Galilei Koperniku teooria toetamiseks, kuid ta tegi seda nii, et teenis endale ohtrasti vaenlasi. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 avastusi avastus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 kasutas kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Galilei Galilei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Koperniku Koperniku PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 teooria teooria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 toetamiseks toetamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj 11:obj _ 13 nii nii ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 16 teenis teenima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 17 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl 16:obl _ 18 ohtrasti ohtrasti ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 19 vaenlasi vaenlane NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1147 # text = Lõpuks hakkas teadlase tegevusest huvituma inkvisitsioon. 1 Lõpuks lõpuks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 teadlase teadlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 tegevusest tegevus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 huvituma huvituma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 inkvisitsioon inkvisitsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1148 # text = 1616 edastati õpetlasele salajane ametlik hoiatus mitte toetada Koperniku teooriat. 1 1616 1616 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 edastati edastama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 õpetlasele õpetlane NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 salajane salajane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 5 ametlik ametlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 hoiatus hoiatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 toetada toetama VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 9 Koperniku Kopernik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 teooriat teooria NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1149 # text = Legend Galilei kuulsast lausest “ Ta pöörleb siiski! ” tekkis teose “ Dialoog kahe peamise maailmasüsteemi kohta ” (1632) ilmumise järel. 1 Legend legend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 2 Galilei Galilei PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 kuulsast kuulus ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 lausest lause NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 5 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 7 pöörleb pöörlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 8 siiski siiski ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 ! ! PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 11 tekkis tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 teose teos NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 13 “ “ PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 Dialoog dialoog NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 15 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 16 peamise peamine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 maailmasüsteemi maa_ilma_süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 18 kohta kohta ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 ” ” PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 20 ( ( PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 1632 1632 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 22 ) ) PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 23 ilmumise ilmumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 24 järel järel ADP K AdpType=Post 23 case 23:case _ 25 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1150 # text = Galilei tõestas selles veenvalt Koperniku süsteemi kehtivuse. 1 Galilei Galilei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tõestas tõestama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 4 veenvalt veenvalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 Koperniku Kopernik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 süsteemi süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 kehtivuse kehtivus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1151 # text = Teadlane kutsuti Rooma inkvisitsioonikohtusse, kus talle mõisteti tolle aja kohta äärmiselt kerge karistus: koduarest ja tööde avaldamise keeld. 1 Teadlane teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 kutsuti kutsuma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 Rooma Rooma PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 inkvisitsioonikohtusse inkvisitsiooni_kohus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kus kus ADV D _ 8 mark 8:mark _ 7 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl 8:obl _ 8 mõisteti mõistma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 9 tolle too DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 11 kohta kohta ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 äärmiselt äärmiselt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 kerge kerge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 karistus karistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 15 : : PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 koduarest kodu_arest NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 17 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 18 tööde töö NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 19 avaldamise avaldamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 keeld keeld NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 conj 14:appos|16:conj _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1152 # text = Viis aastat enne surma (8. jaanuar 1642) täiesti pimedaks jäänud Galileid mäletatakse ka kui vaba langemise seaduste avastajat, inertsiseaduse sõnastajat ja mehaanika aluste rajajat. 1 Viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 enne enne ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 surma surm NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 5 ( ( PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 8. 8. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 jaanuar jaanuar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 8 1642 1642 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 ) ) PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 täiesti täiesti ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 pimedaks pime ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 12 jäänud jäänud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 Galileid Galilei PROPN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 mäletatakse mäletama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 15 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 16 kui kui SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 17 vaba vaba ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 langemise langemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 advcl 19:advcl _ 19 seaduste seadus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 20 avastajat avasta=ja NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 21 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 22 inertsiseaduse inertsi_seadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 sõnastajat sõnasta=ja NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 conj 14:obl|20:conj _ 24 ja ja CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 25 mehaanika mehaanika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 26 aluste alus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 nmod 27:nmod _ 27 rajajat rajaja NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 conj 14:obl|20:conj _ 28 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1153 # text = Müller imestas väga, kui märkas oma kabinetti sisenedes seifi kõrval seisvat Stirlitzit. 1 Müller Müller PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 imestas imestama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 väga väga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 märkas märkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 kabinetti kabinet NOUN S Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 sisenedes sisenema VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 10 seifi seif NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 seisvat seisma VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 Stirlitzit Stirlitz PROPN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1154 # text = “ Kurat võtaks, mida teie siin teete?! ” küsis ta rangelt. 1 “ “ PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 2 Kurat kurat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 võtaks võtma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obj 8:obj _ 6 teie sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 siin siin ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 teete tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 ! ! PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 11 ” ” PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 12 küsis küsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 13 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 14 rangelt rangelt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1155 # text = “ Trammi ootan, ” vastas Stirlitz häirimatult. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Trammi tramm NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 ootan ootama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 vastas vastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 7 Stirlitz Stirlitz PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 häirimatult häirimatult ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1156 # text = Müller väljus ja läks mööda koridori edasi. 1 Müller Müller PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 väljus väljuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 5 mööda mööda ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 koridori koridor NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 edasi edasi ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1157 # text = Korraga kargas talle pähe: 1 Korraga korraga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kargas kargama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl _ 4 pähe pea NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1158 # text = “ Neetud, mis trammi saab olla minu kabinetis?! ” 1 “ “ PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 2 Neetud needma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 vocative 9:vocative _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nmod 5:nmod _ 5 trammi tramm NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 6 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 7 olla olema AUX V VerbForm=Inf 9 cop 9:cop _ 8 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 kabinetis kabinet NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 ? ? PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 ! ! PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 12 ” ” PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1159 # text = Ta pöördus tagasi. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pöördus pöörduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tagasi tagasi ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1160 # text = Stirlitzit kabinetis enam polnud. 1 Stirlitzit Stirlitz PROPN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 2 kabinetis kabinet NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 enam enam ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1161 # text = “ Vist sõitis juba minema, ” mõtles Müller. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Vist vist ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sõitis sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 juba juba ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 minema minema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 7 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 8 mõtles mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 9 Müller Müller PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1162 # text = Noor mees tuli passiametisse. 1 Noor noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 passiametisse passi_amet NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1163 # text = Ametnik hakkas tema andmeid küsima. 1 Ametnik ametnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 andmeid andmed NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 küsima küsima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1164 # text = “ Teie sünnikoht? ” 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 3 sünnikoht sünni_koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1165 # text = “ Pariis. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Pariis Pariis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1166 # text = “ Kas olete prantslane? ” 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Kas kas ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 prantslane prantslane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1167 # text = “ Ei, olen soomlane. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Ei ei ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 soomlane soomlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1168 # text = “ Ütlesite ju, et olete Pariisis sündinud? ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Ütlesite ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ju ju ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 Pariisis Pariis PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 sündinud sündima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1169 # text = “ Nojah Muide, ükskord oli mul koer, kes oli laudas sündinud, aga vasikas ta ei olnud. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Nojah no_jah INTJ I _ 7 discourse 7:discourse _ 3 Muide Muide ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 ükskord üks_kord ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 8 koer koer NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj|13:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj 8:ref _ 11 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 12 laudas laut NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 sündinud sündima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 aga aga CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 vasikas vasikas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj _ 17 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 19 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 21 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1170 # text = Kolm semu arutavad, millist seksi nende peres harrastatakse. 1 Kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 semu semu NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 arutavad arutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 millist milline ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Rel 6 amod 6:amod _ 6 seksi seks NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 7 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 peres pere NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 harrastatakse harrastama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp 3:ccomp _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1171 # text = “ Me harrastame prantsuse gurmaanlikku stiili. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 harrastame harrastama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 prantsuse prantsuse ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 5 gurmaanlikku gurmaan=lik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 stiili stiil NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1172 # text = Naine nõuab, et kõik oleks maitsekas ja täiuslik, ” ütleb üks. 1 Naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 nõuab nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 maitsekas maitsekas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 täiuslik täiuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 conj 2:ccomp|7:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 ” ” PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 13 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj 12:nsubj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1173 # text = “ Meil on itaalia köögi stiil. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Meil meil NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 itaalia itaalia ADJ G _ 5 amod 5:amod _ 5 köögi köök NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 stiil stiil NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1174 # text = Algul on eelroog, siis tuleb põhitoit ning lõpuks järelroog ja magustoit, ” seletab teine. 1 Algul algul ADV D _ 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 eelroog eel_roog NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 siis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 7 põhitoit põhi_toit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 lõpuks lõpuks ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 järelroog järel_roog NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 6:nsubj|7:conj _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 magustoit magus_toit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 6:nsubj|7:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 ” ” PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 seletab seletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 16 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1175 # text = “ Minu naine pooldab ameerika stiili, ” sõnab kolmas tagasihoidlikult. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 3 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 pooldab pooldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ameerika ameerika ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 6 stiili stiil NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 9 sõnab sõnama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 10 kolmas kolmas ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 9 nsubj 9:nsubj _ 11 tagasihoidlikult tagasi_hoidlikult ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1176 # text = “ Missugune see on? ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Missugune mis_sugune ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 6 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1177 # text = “ Iseteenindamine. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Iseteenindamine ise_teenindamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1178 # text = Spioonide koolis antakse kolmele õpilasele ülesanne osavalt nuga käsitseda. 1 Spioonide spioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 koolis kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 antakse andma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 kolmele kolm NUM N Case=All|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 õpilasele õpilane NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 ülesanne üles_anne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 osavalt osavalt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 nuga nuga NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 käsitseda käsitsema VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1179 # text = Mehed otsustavad kärbse kinni püüda. 1 Mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 otsustavad otsustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kärbse kärbes NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 4 kinni kinni ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 püüda püüdma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1180 # text = Itaallasel piisab ühest käeliigutusest, et oma putukal pea maha lõigata. 1 Itaallasel itaallane NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 piisab piisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ühest üks DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 käeliigutusest käe_liigutus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 putukal putukas NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 pea pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 10 maha maha ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 lõigata lõikama VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1181 # text = Prantslane on veelgi osavam ja näitab, kuidas kärbest hoobilt kolmeks tükeldada. 1 Prantslane prantslane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 veelgi veelgi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 osavam osavam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 kuidas kuidas ADV D _ 12 mark 12:mark _ 9 kärbest kärbes NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 10 hoobilt hoop NOUN S Case=Abl|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 kolmeks kolm NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 obl 12:obl _ 12 tükeldada tükeldama VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1182 # text = Ka soomlane virutab pussiga, kuid kärbes tõuseb lendu. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 soomlane soomlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 virutab virutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 pussiga puss NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 kärbes kärbes NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 tõuseb tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 lendu lend NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1183 # text = Teised spiooniõpilased osatavad: 1 Teised teine DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 spiooniõpilased spiooni_õpilane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 osatavad osatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 : : PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1184 # text = “ Häh, sa ei tunne asja! 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Häh häh INTJ I _ 6 discourse 6:discourse _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 tunne tundma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 ! ! PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1185 # text = Kärbes lendas minema. 1 Kärbes kärbes NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 lendas lendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 minema minema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1186 # text = Seda küll, ” muigab soomlane “, aga järglasi ta enam ei tee. ” 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 küll küll ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 4 ” ” PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 5 muigab muigama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 soomlane soomlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 “ “ PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 10 järglasi järglane NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 11 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 12 enam enam ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 ” ” PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1187 # text = Agent Ivanov saadetakse Inglismaale ametivennaga kohtuma. 1 Agent agent NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 6:nsubj _ 2 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 saadetakse saatma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 Inglismaale Inglis_maa PROPN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 ametivennaga ameti_vend NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 kohtuma kohtuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1188 # text = Ta peab ühest Soho üürimajast otsima üles Jonesi. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 ühest üks DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 4 Soho Soho PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 üürimajast üüri_maja NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 otsima otsima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 üles üles ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 8 Jonesi Jones PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1189 # text = Majas selgub aga, et seal elab viis Jonesi-nimelist meest. 1 Majas maja NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 selgub selguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 aga aga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 seal seal ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 8 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 9 Jonesi-nimelist Jonesi-nimeline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 meest mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1190 # text = Ivanov koputab huupi ühele uksele ja sosistab parooli. 1 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 koputab koputama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 huupi huupi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ühele üks DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 uksele uks NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 sosistab sosistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 parooli parool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1191 # text = Ukse avanud mees taipab kohe: 1 Ukse uks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 avanud ava=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 taipab taipama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kohe kohe ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 : : PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-train-aja_pm19980926:s-1192 # text = “ Te eksisite uksega, spioon Jones elab kolmandal korrusel! ” 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 eksisite eksima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 uksega uks NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 spioon spioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 Jones Jones PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 kolmandal kolmas ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 korrusel korrus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 12 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _