# newdoc id = et-edt-dev-aja_luup200009 # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1 # text = “ Ma olen optimist. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 optimist optimist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-2 # text = Karu meenutav mees teisel pool lauda lausa pakatas tervisest ja tegutsemislustist. 1 Karu karu NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 meenutav meenutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 teisel teine PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl _ 5 pool pool ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 lauda laud NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 lausa lausa ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 pakatas pakatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 tervisest tervis NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 tegutsemislustist tegutsemis_lust NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 conj 8:obl|9:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-3 # text = “ Ma olen optimist - oleme majanduskasvu esimeses faasis. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 optimist optimist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 majanduskasvu majandus_kasv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 8 esimeses esimene ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 faasis faas NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 11 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-4 # text = 58aastane statistikaprofessor vedas paberitükile üha uusi nooli. 1 58aastane 58_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 statistikaprofessor statistika_professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vedas vedama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 paberitükile paberi_tükk NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 üha üha ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 nooli nool NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-5 # text = Kord olid need suunatud vasakule, kord jälle paremale. 1 Kord kord ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 obj 4:obj|7.1:obj _ 4 suunatud suunama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 vasakule vasakule ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 7.1:punct _ 7 kord kord ADV D _ 9 advmod 7.1:advmod _ 8 jälle jälle ADV D _ 9 advmod 7.1:advmod _ 9 paremale paremale ADV D _ 5 conj 5:conj|7.1:advmod _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-6 # text = Intervjuu lõpuks oli paberil lugematu hulk siniseid nooli. 1 Intervjuu intervjuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 lõpuks lõpp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 paberil paber NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 lugematu lugematu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 siniseid sinine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 nooli nool NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-7 # text = Ja mõned märksõnad. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 märksõnad märk_sõna NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-8 # text = Vello Vensel oli juba kaks aastat valmis Eesti Panga presidendi toolile istuma. 1 Vello Vello PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj|12:nsubj _ 2 Vensel Vensel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 juba juba ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 valmis valmis ADJ A Degree=Pos 0 root 0:root _ 8 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 Panga Pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 presidendi president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 toolile tool NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 istuma istuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-9 # text = “ Põhiline kaalumine oli kaks aastat tagasi, kui nõustusin keskpanga nõukogu esimeheks kandideerima. 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Põhiline põhiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 kaalumine kaalumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 10 nõustusin nõustuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 11 keskpanga kesk_pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 nõukogu nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 esimeheks esi_mees NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 14 kandideerima kandideerima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-10 # text = Nüüd ma ei kõhelnudki. ” 1 Nüüd nüüd ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 kõhelnudki kõhklema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-11 # text = Ja milleks kõhelda, kui tunned end panganduses nagu kala vees. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 milleks milleks ADV D _ 3 mark 3:mark _ 3 kõhelda kõhklema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 tunned tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 7 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obj 6:obj _ 8 panganduses pangandus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 nagu nagu SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 10 kala kala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ 11 vees vesi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-12 # text = Kulus hulk aega, enne kui keskpanga tulevane juht leidis võimaluse Luubiga avameelselt vestelda. 1 Kulus kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 enne enne ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 6 kui kui SCONJ J _ 5 fixed 5:fixed _ 7 keskpanga kesk_pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 8 tulevane tulevane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 juht juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 11 võimaluse võimalus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 Luubiga Luup PROPN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 avameelselt ava_meelselt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 vestelda vestlema VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-13 # text = Ühelt poolt ei tahaks rääkida enne, kui president on mind kinnitanud, arutles professorihärra. 1 Ühelt üks PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 2 poolt poolt ADV D _ 1 fixed 1:fixed _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tahaks tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 5 rääkida rääkima VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 enne enne ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 9 president president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 11 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 12 kinnitanud kinnitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 13 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 14 arutles arutlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 professorihärra professori_härra NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-14 # text = Teiselt poolt kammitses ametisse asumise kuupäev - reede, 28. aprill. 1 Teiselt teine PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 2 poolt poolt ADV D _ 1 fixed 1:fixed _ 3 kammitses kammitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ametisse amet NOUN S Case=Ill|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 asumise asumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 kuupäev kuu_päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 reede reede NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 28. 28. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 aprill aprill NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 6:appos|8:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-15 # text = Siis on mul suu lukus. 1 Siis siis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 4 suu suu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 lukus lukk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-16 # text = Siis ei saa enam rääkida. 1 Siis siis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 enam enam ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 rääkida rääkima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-17 # text = Siis on intervjuudega lõpp. 1 Siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 intervjuudega intervjuu NOUN S Case=Com|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 lõpp lõpp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-18 # text = Homse Eesti Alan Greenspan tajus ülima selgusega, milliseks muutub peagi iga tema sõna kaal. 1 Homse homne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 Alan Alan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 Greenspan Greenspan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 tajus tajuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ülima ülim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 selgusega selgus NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 milliseks milline ADJ P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Rel 10 xcomp 10:xcomp _ 10 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 11 peagi peagi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 14 det 14:det _ 13 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 14 sõna sõna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 kaal kaal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 9:nsubj|10:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-19 # text = Ta ei arvanud, et tema sõna peale hakkavad maaklerid aknast alla hüppama. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 arvanud arvama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 6 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 sõna sõna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 peale peale ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 10 maaklerid maakler NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj _ 11 aknast aken NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 12 alla alla ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 hüppama hüppama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-20 # text = Küll aga arvas ta, et kui just mitte tema, siis Eesti Panga signaalid peaksid olema õigeaegsemad, väga selged ja üheselt mõistetavad. 1 Küll küll ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 arvas arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 6 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 7 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 just just ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 advcl 15:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 siis siis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 Panga Pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 10:conj|15:advcl _ 15 signaalid signaal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj:cop 18:nsubj|21:nsubj|24:nsubj _ 16 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 17 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 18 õigeaegsemad õige_aegse=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 3 ccomp 3:ccomp _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 20 väga väga ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 selged selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 conj 3:ccomp|18:conj _ 22 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 23 üheselt üheselt ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 mõistetavad mõistetav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj 3:ccomp|18:conj _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-21 # text = 17. aprillil saabus viimaks õige hetk - pangapresidendi ametiks valmistuv professor Vensel oli veel vaba rääkima sellest, mis talle meeldib ja mis ei meeldi, millised on Eesti tegelikud võimalused, mida on ta elust õppinud. 1 17. 17. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aprillil aprill NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 saabus saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 viimaks viimaks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 hetk hetk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 - - PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 8 pangapresidendi panga_president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 ametiks amet NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 valmistuv valmistuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 professor professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj|16:nsubj _ 12 Vensel Vensel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 veel veel ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 vaba vaba ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 16 rääkima rääkima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 17 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl 16:obl|21:nsubj|25:nsubj|37:obj _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 19 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 17:ref _ 20 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl 21:obl _ 21 meeldib meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 23 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 nsubj 17:ref _ 24 ei ei AUX V Polarity=Neg 25 aux 25:aux _ 25 meeldi meeldima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj 17:acl:relcl|21:conj _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 27 millised milline ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 conj 17:ref|21:conj _ 28 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 29 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod 31:nmod _ 30 tegelikud tegelik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 võimalused võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 27 nsubj:cop 17:nsubj:cop|27:nsubj _ 32 , , PUNCT Z _ 37 punct 37:punct _ 33 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 37 obj 17:ref _ 34 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux 37:aux _ 35 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj 37:nsubj _ 36 elust elu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 37 obl 37:obl _ 37 õppinud õppima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj 17:acl:relcl|21:conj _ 38 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-22 # text = Ootamatult kujunes Luubi intervjuu keskpanga presidendiks kinnitatud mehele viimaseks. 1 Ootamatult ootamatult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kujunes kujunema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Luubi Luup PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 intervjuu intervjuu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 keskpanga kesk_pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 presidendiks president NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 7 kinnitatud kinnita=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 8 mehele mees NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 viimaseks viimane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-23 # text = Miks? 1 Miks miks ADV D _ 0 root 0:root _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-24 # text = Küllap selgub seegi. 1 Küllap küllap ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 selgub selguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seegi see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-25 # text = Seni on needki vähesed, kes teavad, vait nagu surmahirmus kuldid rukkis. 1 Seni seni ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 3 needki see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj:cop 7:nsubj|9:nsubj _ 4 vähesed vähene ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 7 nsubj 3:ref _ 7 teavad teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 vait vait ADV D _ 0 root 0:root _ 10 nagu nagu SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 surmahirmus surma_hirm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 kuldid kult NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 advcl 9:advcl _ 13 rukkis rukis NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-26 # text = Kuulujuttudest lausa umbes õhus vihjab üks, et küllap ta varjas midagi. 1 Kuulujuttudest kuulu_jutt NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 2 lausa lausa ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 umbes umbes ADJ A Degree=Pos 4 amod 4:amod _ 4 õhus õhk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 vihjab vihjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 küllap küllap ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 varjas varjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 12 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 11 obj 11:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-27 # text = Varjas tõepoolest! 1 Varjas varjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tõepoolest tõe_poolest ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-28 # text = Mitte viis, vaid vähemalt viis tuhat hane on tal, mõtlesin neljapäeva varahommikul nõutult Tuula külas Venseli talu ees seistes. 1 Mitte mitte ADV D Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 vaid vaid CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 5 vähemalt vähemalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 compound 7:compound _ 7 tuhat tuhat NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 hane hani NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 2:conj|10:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 mõtlesin mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 0:root|10:conj _ 13 neljapäeva nelja_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 varahommikul vara_hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 15 nõutult nõutult ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 16 Tuula Tuula PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 külas küla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 18 Venseli Vensel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 talu talu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 20 ees ees ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 seistes seisma VERB V VerbForm=Conv 12 advcl 12:advcl _ 22 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-29 # text = Kui põldudel häälitsevaid haneparvi mitte arvestada, oli talu otsekui välja surnud. 1 Kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 põldudel põld NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 häälitsevaid häälitse=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 haneparvi hane_parv NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 5 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 arvestada arvestama VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 9 talu talu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 otsekui otse_kui ADV D _ 12 mark 12:mark _ 11 välja välja ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 surnud surema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-30 # text = Lakkamatu voona libisesid linnud üle Venseli talu punase kivikatuse. 1 Lakkamatu lakkamatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 voona voog NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 libisesid libisema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 linnud lind NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 üle üle ADP K AdpType=Prep 9 case 9:case _ 6 Venseli Vensel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 talu talu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 8 punase punane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 kivikatuse kivi_katus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-31 # text = Eesti riigi üks tippametnikke oli ühes nendega läinud ... 1 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 tippametnikke tipp_ametnik NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 6 ühes ühes ADP K AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 nendega tema PRON P Case=Com|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl 8:obl _ 8 läinud minema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 ... ... PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-32 # text = KAVALERID. 1 KAVALERID kavaler NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-33 # text = Eestlaste põline tööarmastus sai okupatsiooniajal nii mõnelegi saatuslikuks - võimumehed tegid neist kangelased. 1 Eestlaste eestlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 2 põline põline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 tööarmastus töö_armastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 4 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 okupatsiooniajal okupatsiooni_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 nii nii ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 mõnelegi mõni PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 8 saatuslikuks saatuslik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 9 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 võimumehed võimu_mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 tegid tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 12 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl _ 13 kangelased kangelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-34 # text = “ Lehmä es tohtinu vitsaga ka lüüa. 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Lehmä lehm NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 3 es ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 4 tohtinu tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 vitsaga vits NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lüüa lööma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-35 # text = Kui ülevaatus tulli, pesime lehmä kõik seebiga puhtass. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 ülevaatus üle_vaatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tulli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 pesime pesema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 lehmä lehm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj|9:nsubj _ 7 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 6 det 6:det _ 8 seebiga seep NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 puhtass puhas ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-36 # text = Iga päev sai loomi kammitu ja klanitu. 1 Iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 loomi loom NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj|7:obj _ 5 kammitu kammima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 klanitu klanima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj 0:root|5:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-37 # text = Tännava peale puistasime saepuru, et oless puhas astu. ” 1 Tännava tänav NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 peale peale ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 puistasime puistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 saepuru sae_puru NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 oless olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 puhas puhas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 9 astu astuma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj:cop 8:csubj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 11 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-38 # text = Stalini ajal kuldtähe saanud sotsialistliku töö kangelastest on ainsana elus Aurelie Külaots (80). 1 Stalini Stalin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 ajal ajal ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 kuldtähe kuld_täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 saanud saa=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 5 sotsialistliku sotsialistlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 kangelastest kangelane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 ainsana ainus NOUN S Case=Ess|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 elus elus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 Aurelie Aurelie PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 12 Külaots Küla_ots PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 ( ( PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 80 80 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 parataxis 11:parataxis _ 15 ) ) PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-39 # text = Ta elab Narva külje all Sinimäel, traktor õuel ja aed mesipuid täis. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Narva Narva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 külje külg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 all all ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 Sinimäel Sini_mäe PROPN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 traktor traktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 9 õuel õu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 10 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 aed aed NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 12 mesipuid mesi_puu NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 13 täis täis ADV D _ 9 conj 2:advcl|9:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-40 # text = 6 tonni piima lehma kohta. 1 6 6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 tonni tonn NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 piima piim NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 lehma lehm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 kohta kohta ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-41 # text = “ Raba töötegemist, sis läheb ikke, ” kõlab Aurelie retsept kangelaseks saamise kohta. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Raba rabama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 3 töötegemist töö_tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 sis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 7 ikke ikka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 10 kõlab kõlama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 Aurelie Aurelie PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 retsept retsept NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 kangelaseks kangelane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 saamise saamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 15 kohta kohta ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-42 # text = “ Kari oli ka vägade hea, see tumepunane Eesti kari. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Kari kari NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 vägade väga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 9 tumepunane tume_punane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 kari kari NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-43 # text = Kangelasteo paik oli Udeva sovhoos. 1 Kangelasteo kangelas_tegu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 paik paik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 Udeva Udeva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 sovhoos sovhoos NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-44 # text = Pea kõik 5. oktoobril 1949 kilinad-kulinad rinda saanud rabasid tööd teha Udeva mõisa vanas laudas. 1 Pea pea ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det 8:det _ 3 5. 5. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 oktoobril oktoober NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 5 1949 1949 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 6 kilinad-kulinad kilina+d-kulin NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 7 rinda rind NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 saanud saanu NOUN S Case=Nom|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 9 rabasid rabama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 Udeva Udeva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 mõisa mõis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 14 vanas vana ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 laudas laut NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-45 # text = Imelehmad olid kunagiste mõisalehmade väärikad järeltulijad. 1 Imelehmad ime_lehm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 kunagiste kunagine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 mõisalehmade mõisa_lehm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 5 väärikad väärikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 järeltulijad järel_tulija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-46 # text = Kangelasnaine pidi tähe eest tosin sarvekandjat neli korda päevas piimast kuivaks pigistama. 1 Kangelasnaine kangelas_naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 2 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 3 tähe täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 4 eest eest ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 tosin tosin NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 sarvekandjat sarve_kandja NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 11:nsubj|12:obj _ 7 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 9 päevas päev NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 10 piimast piim NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 kuivaks kuiv ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 12 pigistama pigistama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-47 # text = Aurelie tuli Eestisse Venemaalt, Jaroslavli oblasti Kulza eesti külast. 1 Aurelie Aurelie PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Eestisse Eesti PROPN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 Venemaalt Vene_maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 Jaroslavli Jaroslavl PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 oblasti oblast NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 8 Kulza Kulza PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 9 eesti eesti ADJ G _ 10 amod 10:amod _ 10 külast küla NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-48 # text = Ees ootavat suurt au ei osanud ta aimata: “ Ei tiiand ette midägit. 1 Ees ees ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ootavat ootav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 3 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 au au NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 osanud oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 8 aimata aimama VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 “ “ PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 Ei ei ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tiiand teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 13 ette ette ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 midägit miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj 12:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-49 # text = Ütskõrd kutsuti välla ja ... 1 Ütskõrd üks_kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kutsuti kutsuma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 välla välja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 4 ja ja CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 5 ... ... PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-50 # text = Muidugi olli hää meel, kel tuu ei ole hää meel. ” 1 Muidugi muidugi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 olli ollima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 hää hää ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 meel meel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl 11:obl _ 7 tuu too PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 9 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 hää hää ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 meel meel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-51 # text = Sangarinimetus tõi lisaks 3000 rubla, vaese kolhoosniku jaoks suure raha. 1 Sangarinimetus sangari_nimetus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 3000 3000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 rubla rubla NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 vaese vaene ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kolhoosniku kolhoosnik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 raha raha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-52 # text = Praeguses presidendilossis Kadriorus anti autasud üle ja tehti suur pidu. 1 Praeguses praegune ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 presidendilossis presidendi_loss NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 Kadriorus Kadri_org PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 anti andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 autasud au_tasu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 üle üle ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 tehti tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj 0:root|4:conj _ 9 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 pidu pidu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-53 # text = “ Nüüd on unustatu kõik. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Nüüd nüüd ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 unustatu unustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-54 # text = Eks ma tuletan meelde neid kõiki, aga mis seal enam, see om ju kõik kadunu. ” 1 Eks eks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tuletan tuletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 meelde meel NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 6 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 5 det 5:det _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 aga aga CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 conj 0:root|3:conj _ 10 seal seal ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 enam enam ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 13 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj 17:nsubj _ 14 om olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 15 ju ju ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 13 det 13:det _ 17 kadunu kaduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 3:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 19 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-55 # text = Aurelie emal oli 12 last. 1 Aurelie Aurelie PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 emal ema NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 12 12 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 last laps NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-56 # text = Tööd tuli kõigil teha. 1 Tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 2 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kõigil kõik PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Tot 2 obl 2:obl _ 4 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-57 # text = “ Egä niimoodi saand nagu nüid, istuvad tänaval ja nühivad pükse. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Egä ega ADV D Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 niimoodi nii_moodi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 saand saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 nagu nagu SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 nüid nüüd ADV D _ 4 advcl 4:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 istuvad istuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 9 tänaval tänav NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 nühivad nühkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 12 pükse püks NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 14 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-58 # text = Sõja ajal teenis Aurelie kolm aastat Venemaal traktoril leiba. 1 Sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 ajal ajal ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 teenis teenima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Aurelie Aurelie PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 traktoril traktor NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 9 leiba leib NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-59 # text = Ühel ilusal veebruaripäeval laaditi ta traktoriga rongile ja algas päevadepikkune teekond Ukrainasse. 1 Ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 ilusal ilus ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 veebruaripäeval veebruari_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 laaditi laadima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 traktoriga traktor NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 rongile rong NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 päevadepikkune päevade_pikkune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 teekond teekond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 Ukrainasse Ukraina PROPN S Case=Ill|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-60 # text = Seal tuli otsejoones kolm kilomeetrit mööda põldu lasta, enne kui pööramise aeg kätte jõudis. 1 Seal seal ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 otsejoones otse_joones ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 kilomeetrit kilo_meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 mööda mööda ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 7 põldu põld NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 lasta laskma VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 10 enne enne ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 11 kui kui SCONJ J _ 10 fixed 10:fixed _ 12 pööramise pööramine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-61 # text = “ Minul pole häda midägit. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Minul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 häda häda NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 midägit miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 nmod 4:nmod _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-62 # text = Pension käib ja puha. ” 1 Pension pension NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 puha puha ADV D _ 2 conj 0:root|2:conj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 6 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-63 # text = Traktor aias on poja oma. 1 Traktor traktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 aias aed NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 poja poeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 oma oma PRON P Case=Nom|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-64 # text = Mis te nende tähtedega teete? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj 5:obj _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 tähtedega täht NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 5 teete tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-65 # text = “ Maha müün. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Maha maha ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 3 müün müüma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-66 # text = Vanavarakaupmees Andri Heidmets on rääkinud peaaegu kõigi sotsialistliku töö kangelastega. 1 Vanavarakaupmees vana_vara_kaup_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Andri Andri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Heidmets Heidmets PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 rääkinud rääkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 peaaegu pea_aegu ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 10 det 10:det _ 8 sotsialistliku sotsialistlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 kangelastega kangelane NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-67 # text = Nende elukohti mäletab ta peast. 1 Nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 elukohti elu_koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 mäletab mäletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 peast pea NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-68 # text = “ Ahah, Ruppert Kaik! 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ahah ahah INTJ I _ 4 discourse 4:discourse _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 Ruppert Ruppert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 Kaik Kaik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 ! ! PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-69 # text = Kolmas paraadna, üles. 1 Kolmas kolmas ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 paraadna paraadna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 üles üles ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-70 # text = Vaat tema ei ole enda oma ära müünud. 1 Vaat vaat ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 4 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 5 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 oma oma PRON P Case=Par|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 7 ära ära ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 müünud müüma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-71 # text = Peaaegu kõigi käest olen küsinud, Ernesaksalt ka. ” 1 Peaaegu pea_aegu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kõigi kõik PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 5 obl 5:obl _ 3 käest käest ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 küsinud küsima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Ernesaksalt Erne_saks PROPN S Case=Abl|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-72 # text = Andri maksab kuldtähe eest 5000 krooni. 1 Andri Andri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kuldtähe kuld_täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 eest eest ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 5000 5000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 krooni kroon NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-73 # text = Iga sotsialistliku töö kangelase kohta on tal kaart. 1 Iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 4 det 4:det _ 2 sotsialistliku sotsialistlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 kangelase kangelane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 kohta kohta ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 7 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 8 kaart kaart NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-74 # text = 142st Eesti NSVs välja teenitud sotstöö kuldtähest on Andri Heidmetsa käest läbi käinud umbes 80. 1 142st 142 NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 2 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 NSVs NSV PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 välja välja ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 teenitud teenitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 6 sotstöö sots_töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 kuldtähest kuld_täht NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 9 Andri Andri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 10 Heidmetsa Heid_mets PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 käest käest ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 12 läbi läbi ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 käinud käima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 umbes umbes ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 80 80 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nsubj 13:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-75 # text = “ Mul juba arvepidamine sassis. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 3 juba juba ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 arvepidamine arve_pidamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 sassis sassis ADJ A Degree=Pos 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-76 # text = Tegi igapäevast tööd. 1 Tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 igapäevast iga_päevane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-77 # text = “ Tahtsin end natukenegi kohendada, ostsin kübara, mida maanaine muidu elus ei näinudki. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Tahtsin tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj 5:obj _ 4 natukenegi natukene ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kohendada kohendama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 ostsin ostma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 kübara kübar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj|15:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 10 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obj 8:ref _ 11 maanaine maa_naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 12 muidu muidu ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 näinudki nägema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-78 # text = Eks naised saand seda kusagilt teada. 1 Eks eks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 saand saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj 6:obj _ 5 kusagilt kusagilt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-79 # text = Üks võttis mingi mütsilätu, pillas sõnnikurenni: no näe, lüpsjad käivad nüüd kübaratega! ” 1 Üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj 6:nsubj|13:nsubj _ 2 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 mütsilätu mütsi_lätu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 pillas pillama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 sõnnikurenni sõnniku_renn NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 : : PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 no no INTJ I _ 10 discourse 10:discourse _ 10 näe nägema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 lüpsjad lüpsja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 13 käivad käima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 6:ccomp|10:conj _ 14 nüüd nüüd ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 kübaratega kübar NOUN S Case=Com|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 16 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 17 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-80 # text = Järvamaal Ahulas elavale endisele lüpsjale Leida Vinkelile (69) tuli kuldtäht lihtsalt rinda. 1 Järvamaal Järva_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 Ahulas Ahula PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 elavale elav ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 4 endisele endine ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 lüpsjale lüpsja NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 6 Leida Leida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 7 Vinkelile Vinkel PROPN S Case=All|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 ( ( PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 69 69 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 parataxis 5:parataxis _ 10 ) ) PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 kuldtäht kuld_täht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 rinda rind NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-81 # text = “ Tegin oma igapäevast tööd. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Tegin tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 4 igapäevast iga_päevane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 7 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-82 # text = 1950ndate aastate algul hakati taga ajama kõrget toodangut. 1 1950ndate 1950=s ADJ N Case=Gen|Number=Plur|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 algul algul ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 hakati hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 taga taga ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 ajama ajama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 kõrget kõrge ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 toodangut toodang NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-83 # text = “ Kukkus lihtsalt rumalasti välja, et minu grupis olid taludest kogutud paremad loomad. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Kukkus kukkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 rumalasti rumalasti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 välja välja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 grupis grupp NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 csubj 2:csubj _ 10 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 taludest talu NOUN S Case=Ela|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 12 kogutud kogu=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 13 paremad parem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 16 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-84 # text = Suure pressi all surid küll pooled väärtuslikud lehmad ära - polnud kangelaslikkusega harjunud. 1 Suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 pressi press NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 all all ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 surid surema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 küll küll ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 pooled pool NUM N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Frac 8 nummod 8:nummod _ 7 väärtuslikud väärtuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 lehmad lehm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 9 ära ära ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 10 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 12 kangelaslikkusega kangelaslikkus NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 harjunud harjuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-85 # text = “ See oli ju tohutu sööt, mis neile ette anti, udarad jäid haigeks. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 ju ju ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 tohutu tohutu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sööt sööt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|11:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obj 6:ref _ 9 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl _ 10 ette ette ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 anti andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 udarad udar NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|15:nsubj _ 14 jäid jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 15 haigeks haige ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 17 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-86 # text = Ellujäänute vasikatest hakati siis kasvatama kolhoosilehmi. 1 Ellujäänute ellu_jäänu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 vasikatest vasikas NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 hakati hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 kasvatama kasvatama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 kolhoosilehmi kolhoosi_lehm NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-87 # text = Ahulas on Leida Vinkel ka sündinud. 1 Ahulas Ahula PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 Leida Leida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Vinkel Vinkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 sündinud sündima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-88 # text = Tema isa suri varakult, meeshinge majas polnud, viis tüdrukut kasvamas. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 isa isa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 suri surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 varakult varakult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 meeshinge mees_hing NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 7 majas maja NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 8 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 tüdrukut tüdruk NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 kasvamas kasvama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-89 # text = Kel kael hakkas kandma, see pandi tööle. 1 Kel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 obl 6:ref _ 2 kael kael NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 3 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 4 kandma kandma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 3:obl|7:obj _ 7 pandi panema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-90 # text = “ Tööd tuli hirmsasti teha, aga eks seda tegid kõik, ” ei taha Leida Vinkel end esile tõsta. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 4 hirmsasti hirmsasti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 aga aga CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 eks eks ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 10 tegid tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj|15:ccomp _ 11 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 nsubj 10:nsubj _ 12 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 Leida Leida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|20:nsubj _ 17 Vinkel Vinkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obj 20:obj _ 19 esile esile ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 20 tõsta tõstma VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 21 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-91 # text = Kell pool viis hommikul tuli laudas kohal olla. 1 Kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 3 nummod 3:nummod _ 3 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 obl 5:obl _ 4 hommikul hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 laudas laut NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 kohal kohal ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 olla olema VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-92 # text = Igal neljandal päeval pidi valves sõnnikut koristama ja loomade poegimist jälgima. 1 Igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 neljandal neljas ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 4 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 valves valve NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 sõnnikut sõnnik NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 koristama koristama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 poegimist poegimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 jälgima jälgima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-93 # text = Suvel oli vaja igal neljandal päeval karjas käia. 1 Suvel suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vaja vaja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 4 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 neljandal neljas ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 karjas kari NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 käia käima VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-94 # text = Neljal talitajal oli igaühel 12-14 looma. 1 Neljal neli NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 talitajal talitaja NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 igaühel iga_üks PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 5 12-14 12-14 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 6 nummod 6:nummod _ 6 looma loom NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-95 # text = Kõige hullem oli piiritustehase praaka kanda. 1 Kõige kõige ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 hullem hullem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 piiritustehase piiritus_tehas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 praaka praak NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 kanda kandma VERB V VerbForm=Inf 2 csubj:cop 2:csubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-96 # text = Seda oli võimatult palju. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 võimatult võimatult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 palju palju ADV D _ 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-97 # text = “ Kui loom praaka sai, sõi ta kõik ära, mis ette anti, ” meenutab Leida Vinkel. 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 3 loom loom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 praaka praak NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 sõi sööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp 17:ccomp _ 8 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 9 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 7 obj 7:obj|14:obj _ 10 ära ära ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obj 9:ref _ 13 ette ette ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 anti andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 16 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 17 meenutab meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 Leida Leida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 19 Vinkel Vinkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-98 # text = Kangelaseks saamine oli talle juba ette teada. 1 Kangelaseks kangelane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 saamine saamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 5 juba juba ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 ette ette ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-99 # text = Märtsis 1958 anti koos kuldtähega Lenini orden ja kaevurilamp. 1 Märtsis märts NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 1958 1958 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 3 anti andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 koos koos ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 kuldtähega kuld_täht NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 Lenini Lenin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 orden orden NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 kaevurilamp kaevuri_lamp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 3:obj|7:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-100 # text = “ Nihuke jurakas metallitükk, karbiid sees ja haises nii, et hoidku, ” naerab Leida Vinkel. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Nihuke nihuke DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 jurakas jurakas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 metallitükk metalli_tükk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 ccomp 16:ccomp _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 karbiid karbiid NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 7 sees sees ADV D _ 4 conj 0:root|4:conj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 haises haisema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 nii nii ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 13 hoidku hoidma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 14 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 16 naerab naerma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 Leida Leida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 Vinkel Vinkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-101 # text = Kuulsus tõi kadedust, sangari-ike ka kõiksuguseid kohustusi - Moskvas saadiku mängimisest koduse parteitööni. 1 Kuulsus kuulsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kadedust kadedus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5.1:punct _ 5 sangari-ike sangari-ike NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 5.1:nsubj _ 6 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 kõiksuguseid kõik_sugune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 kohustusi kohustus NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 orphan 5.1:obj _ 9 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 Moskvas Moskva PROPN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 saadiku saadik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 mängimisest mängimine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 13 koduse kodune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 parteitööni partei_töö NOUN S Case=Ter|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-102 # text = “ Oli nagu seal kell kaelas, ” naerab Leida Vinkel oma tähte. 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 nagu nagu SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 4 seal siga NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ 5 kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 6 kaelas kael NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 parataxis 9:parataxis _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 9 naerab naerma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 Leida Leida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 Vinkel Vinkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 tähte täht NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-103 # text = Tema kangelaslaudas aga mõtiskleb noor talumees klassikalisi mõtteid: kas jätta kari alles või müüa lihaks. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 kangelaslaudas kangelas_laut NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 mõtiskleb mõtisklema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 noor noor ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 talumees talu_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 klassikalisi klassikaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 mõtteid mõte NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 9 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 kas kas ADV D _ 11 cc:preconj 11:cc _ 11 jätta jätma VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl _ 12 kari kari NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj|15:obj|16:nsubj _ 13 alles alles ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 14 või või CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 müüa müüma VERB V VerbForm=Inf 11 conj 8:acl|11:conj _ 16 lihaks liha NOUN S Case=Tra|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-104 # text = Liisis omal ajal 700 000 krooni eest korralikud seadmed, mida piima praeguse hinnaga pole lootustki tasa teenida. 1 Liisis liisima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 omal oma PRON P Case=Ade|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 3 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 700 700000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 6 nummod 6:nummod _ 5 000 _ X _ _ 4 goeswith 4:goeswith _ 6 krooni kroon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 7 eest eest ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 korralikud korralik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 seadmed seade NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj|18:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 18 obj 9:ref _ 12 piima piim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 praeguse praegune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 hinnaga hind NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 15 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 16 lootustki lootus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 17 tasa tasa ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 18 teenida teenima VERB V VerbForm=Inf 16 csubj:cop 16:csubj _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-105 # text = 1992 saatis vanavarakaupmees Andri Heidmets kõigile sotsialistliku töö kangelastele ja Lenini ordeni kavaleridele kirja, et nad oma aumärgid ära müüksid. 1 1992 1992 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 saatis saatma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vanavarakaupmees vana_vara_kaup_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Andri Andri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Heidmets Heidmets PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 kõigile kõik DET P Case=All|Number=Plur|PronType=Tot 9 det 9:det _ 7 sotsialistliku sotsialistlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 kangelastele kangelane NOUN S Case=All|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 Lenini Lenin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 ordeni orden NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 kavaleridele kavaler NOUN S Case=All|Number=Plur 9 conj 2:obl|9:conj _ 14 kirja kiri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 16 et et SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 17 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 18 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod _ 19 aumärgid au_märk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 20 ära ära ADV D _ 21 compound:prt 21:compound _ 21 müüksid müüma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-106 # text = Siis tuli hoobilt sadakond tükki. 1 Siis siis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 hoobilt hoobilt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 sadakond sadakond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 tükki tükk NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-107 # text = Leida Peipsi oma läks teisele mehele, kahetseb Heidmets. 1 Leida Leida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Peipsi Peips PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 oma oma PRON P Case=Nom|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 5 teisele teine DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 mehele mees NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 kahetseb kahetsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 Heidmets Heidmets PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-108 # text = “ Vaiksalu ka ei anna. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Vaiksalu Vaik_salu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 anna andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-109 # text = Näed, olen suurelt peale kirjutanud “ ei anna ”, ” näitab Heidmets oma antikvaarseid esemeid pungil toas registrikaarti. 1 Näed nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis 13:parataxis _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 suurelt suurelt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 peale peale ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 kirjutanud kirjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 1:conj|13:ccomp _ 7 “ “ PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 anna andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 10 ” ” PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 12 ” ” PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 13 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 Heidmets Heidmets PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod _ 16 antikvaarseid antikvaarne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 esemeid ese NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 18 pungil pungil ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 toas tuba NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 20 registrikaarti registri_kaart NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 21 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-110 # text = Lenini ordeneid tilgub paar tükki kuus. 1 Lenini Lenin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ordeneid orden NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tilgub tilkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 paar paar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 tükki tükk NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 kuus kuu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-111 # text = Kokku anti neid Eestis umbes paar tuhat. 1 Kokku kokku ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 anti andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 4 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 umbes umbes ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 compound 7:compound _ 7 tuhat tuhat NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-112 # text = Dokumentideta ordenid lähevad sulatusahju. 1 Dokumentideta dokument NOUN S Case=Abe|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 ordenid orden NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lähevad minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sulatusahju sulatus_ahi NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-113 # text = “ Puhas kuld, proov 958. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Puhas puhas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 kuld kuld NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 proov proov NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 6 958 958 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-114 # text = Kettideks, sõrmusteks - oleneb, mida tellitakse. ” 1 Kettideks kett NOUN S Case=Tra|Number=Plur 5 parataxis 5:parataxis _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 sõrmusteks sõrmus NOUN S Case=Tra|Number=Plur 1 conj 1:conj|5:parataxis _ 4 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 oleneb olenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obj 8:obj _ 8 tellitakse tellima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 ccomp 5:ccomp _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-115 # text = Andri firmal on oma sulatusahi, milles sotsialistlik kuld enne mõne kapitalistliku töö kangelase ehtimist puhastustulest läbi käib. 1 Andri Andri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 firmal firma NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 sulatusahi sulatus_ahi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj|18:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 7 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obl 5:ref _ 8 sotsialistlik sotsialistlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 kuld kuld NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 10 enne enne ADP K AdpType=Prep 15 case 15:case _ 11 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 12 kapitalistliku kapitalistlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 kangelase kangelane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 ehtimist ehti=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 16 puhastustulest puhastus_tuli NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 17 läbi läbi ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 18 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-116 # text = Ühel hooajal 400 ha viljavälja. 1 Ühel üks NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 hooajal hoo_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 400 400 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 ha ha NOUN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 viljavälja vilja_väli NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-117 # text = “ Olen isegi oma sünnipäeval 14. novembril veel põllul olnud. 1 “ “ PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 2 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 3 isegi isegi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 sünnipäeval sünni_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 6 14. 14. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 novembril november NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 veel veel ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 põllul põld NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-118 # text = Mina ei tahtnud niisama aega viita, mööda pidusid käia, mina tahtsin tööd teha. ” 1 Mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj|10:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 tahtnud tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 niisama nii_sama ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 viita viitma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 mööda mööda ADP K AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 pidusid pidu NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 10 käia käima VERB V VerbForm=Inf 6 conj 3:xcomp|6:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj _ 13 tahtsin tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 14 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 17 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-119 # text = Elmina Otsman (75) on siiras naine. 1 Elmina Elmina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 2 Otsman Otsman PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 75 75 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis 1:parataxis _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 siiras siiras ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-120 # text = Ei varja, et tahtis saada kangelaseks ja Eesti parimaks mehhanisaatoriks. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 2 varja varjama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 5 tahtis tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 saada saama VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 kangelaseks kangelane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 parimaks parim ADJ A Case=Tra|Degree=Sup|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 mehhanisaatoriks mehhanisaator NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 conj 6:xcomp|7:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-121 # text = “ Mul oli töö suhtes küll eesmärk. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 küll küll ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 eesmärk ees_märk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-122 # text = 1950 tulid Eestisse esimesed iseliikuvad kombainid. 1 1950 1950 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 tulid tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Eestisse Eesti PROPN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 5 iseliikuvad ise_liikuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 kombainid kombain NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-123 # text = Pärast sõda Venemaalt esivanemate koju naasnud Elmina Otsmanist sai siis esimene kohalik naiskombainer. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 Venemaalt Vene_maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 esivanemate esi_vanem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 naasnud naasnud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 Elmina Elmina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 Otsmanist Otsman PROPN S Case=Ela|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 siis siis ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 12 kohalik kohalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 naiskombainer nais_kombainer NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 14 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-124 # text = Esimese lõikuse tegi ta rukkipõllul Karksis. 1 Esimese esimene ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 lõikuse lõikus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 rukkipõllul rukki_põld NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 Karksis Karksi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-125 # text = “ Käidi hulganisti seda kombaini vaatamas ja muidugi ka naiskombainerit. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Käidi käima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 hulganisti hulganisti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 kombaini kombain NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 vaatamas vaatama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 7 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 muidugi muidugi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 naiskombainerit nais_kombainer NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj 5:conj|6:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-126 # text = Kinomehedki olid platsis. 1 Kinomehedki kino_mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 platsis plats NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-127 # text = Ringvaade “ Nõukogude Eesti ”. ” 1 Ringvaade ring_vaade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 Nõukogude Nõu_kogu PROPN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 Eesti Eesti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 7 ” ” PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-128 # text = Elminale tähendas tähelepanu, et ta pidi üha paremini töötama. 1 Elminale Elmina PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 tähendas tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 6 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 7 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 8 üha üha ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 paremini paremini ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 töötama töötama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-129 # text = 1951 püstitas ta oma masinaga täna ehk fantastilisena tunduva rekordi, koristas ühe hooajaga 400 hektarit. 1 1951 1951 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:nsubj _ 2 püstitas püstitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|12:nsubj _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 masinaga masin NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 täna täna ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 7 ehk ehk ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 fantastilisena fantastiline ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 9 tunduva tunduv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 rekordi rekord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 koristas koristama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 13 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 hooajaga hoo_aeg NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 400 400 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 hektarit hektar NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-130 # text = Kollendavate väljade vahel algasid tööpäevad hommikul kell 6 ja venisid keskööni. 1 Kollendavate kollendav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 väljade väli NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 vahel vahel ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 algasid algama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 tööpäevad töö_päev NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 6 hommikul hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 6 6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 venisid venima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 11 keskööni kesk_öö NOUN S Case=Ter|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-131 # text = “ Maha ei kukkunud, häda polnud midagi. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Maha maha ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 kukkunud kukkuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 häda häda NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 7 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 conj 0:root|4:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-132 # text = Häda sai Otsmani arvates otsa siis, kui sõda lõppes. 1 Häda häda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Otsmani Otsman PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl _ 5 otsa otsa ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 6 siis siis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 lõppes lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-133 # text = “ Kui on rahu, on kõik lustimäng, ” arvab naine, kes 1941-42 erakordselt külmal talvel raudratastega traktorite kolonnis Luugast Tsherepovetsi rändas. 1 “ “ PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 2 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 4 rahu rahu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 8 lustimäng lusti_mäng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 ccomp 11:ccomp _ 9 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 11 arvab arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|24:nsubj _ 13 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 14 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 24 nsubj 12:ref _ 15 1941-42 1941-42 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 18 nummod 18:nummod _ 16 erakordselt era_kordselt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 külmal külm ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 talvel talv NOUN S Case=Ade|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 19 raudratastega raud_ratas NOUN S Case=Com|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 20 traktorite traktor NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 21 kolonnis kolonn NOUN S Case=Ine|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 22 Luugast Luuga PROPN S Case=Ela|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 23 Tsherepovetsi Tsherepovets PROPN S Case=Add|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 24 rändas rändama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 25 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-134 # text = “ Koolis sain vähe käia. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Koolis kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 sain saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 vähe vähe ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 käia käima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-135 # text = Pea oli kehvavõitu, aga traktorist sain jagu. 1 Pea pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 kehvavõitu kehva_võitu ADJ A Degree=Pos 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 traktorist traktor NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 sain saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 jagu jagu NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-136 # text = Tahtsin elus midagi korda saata. 1 Tahtsin tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj 5:obj _ 4 korda kord NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 saata saatma VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-137 # text = Minu vaimustus oli ehtne. 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 vaimustus vaimustus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 ehtne ehtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-138 # text = ” Elmina õnn ei seisnenud rahas: hektari koristamise eest maksti vaid kolm ja pool rubla (1961. aasta vääringus 35 kopikat). 1 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Elmina Elmina PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 õnn õnn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 seisnenud seisnema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 rahas raha NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 hektari hektar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 koristamise koristamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 eest eest ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 maksti maksma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 parataxis 5:parataxis _ 12 vaid vaid ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 13 conj 13:conj|16:nummod _ 16 rubla rubla NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 17 ( ( PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 18 1961. 1961. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 vääringus vääring NOUN S Case=Ine|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 21 35 35 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 kopikat kopikas NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 parataxis 16:parataxis _ 23 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 24 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-139 # text = “ Aga milline töö see oli! ” ohkab Otsman. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 3 milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 4 amod 4:amod _ 4 töö töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 ccomp 9:ccomp _ 5 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 7 ! ! PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 9 ohkab ohkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 Otsman Otsman PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-140 # text = “ Ümberringi kuldne rukkiväli ja kombainid seal sees! 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ümberringi ümber_ringi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 kuldne kuldne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 rukkiväli rukki_väli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 kombainid kombain NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj:cop _ 7 seal seal ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 sees sees ADV D _ 4 conj 4:conj _ 9 ! ! PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-141 # text = Tulin kombainilt maha, korjasin rukkililli ja ehtisin kabiini. 1 Tulin tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 kombainilt kombain NOUN S Case=Abl|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 maha maha ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 korjasin korjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 rukkililli rukki_lill NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 ehtisin ehtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 9 kabiini kabiin NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-142 # text = Igatsen selle järele tänapäevani. ” 1 Igatsen igatsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 1:obl _ 3 järele järele ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 tänapäevani täna_päev NOUN S Case=Ter|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 6 ” ” PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-143 # text = Kui Otsmani noorus oleks tänasesse langenud, ei oskaks ta midagi peale hakata. 1 Kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 Otsmani Otsman PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 noorus noorus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 tänasesse tänane ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 langenud langema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 oskaks oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj _ 11 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj 13:obj _ 12 peale peale ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-144 # text = “ Mina ei taha iseendale elada, nagu praegu soovitatakse. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 iseendale ise_enese PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl 6:obl _ 6 elada elama VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 nagu nagu SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 praegu praegu ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 soovitatakse soovitama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 advcl 4:advcl _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-145 # text = Tahtsin elada ühiskonna heaks. 1 Tahtsin tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 elada elama VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 3 ühiskonna ühiskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 heaks heaks ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-146 # text = Mulle meeldis kolhoos, kollektiiv. ” 1 Mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl _ 2 meeldis meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kolhoos kolhoos NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 kollektiiv kollektiiv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 2:nsubj|3:conj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 7 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-147 # text = Kangelaseks saada oli Otsmani suur ja salajane unistus. 1 Kangelaseks kangelane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 2 saada saama VERB V VerbForm=Inf 8 csubj:cop 8:csubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 Otsmani Otsman PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 5 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 salajane salajane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:amod _ 8 unistus unistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-148 # text = Et see juba 1958. aastal täitus, valmistas Elminale isegi pettumuse. 1 Et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 3 juba juba ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 1958. 1958. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 täitus täituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj 8:csubj _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 valmistas valmistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 Elminale Elmina PROPN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 isegi isegi ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 pettumuse pettumus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-149 # text = “ Ma ei väärinud seda veel tol ajal. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 väärinud väärima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 6 veel veel ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 tol too DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-150 # text = Hiljem küll. ” 1 Hiljem hiljem ADV D _ 0 root 0:root _ 2 küll küll ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 4 ” ” PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-151 # text = Elmina ei kahetse põrmugi. 1 Elmina Elmina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 kahetse kahetsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 põrmugi põrmugi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-152 # text = Ta heidab endale ette ainult seda, et tööd rabades sai ta nii vähe oma lastega koos olla. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 heidab heitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl 2:obl _ 4 ette ette ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 ainult ainult ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 8 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 9 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 rabades rabama VERB V VerbForm=Conv 16 advcl 16:advcl _ 11 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 13 nii nii ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 vähe vähe ADV D _ 16 obl 16:obl _ 15 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod _ 16 lastega laps NOUN S Case=Com|Number=Plur 6 acl 6:acl _ 17 koos koos ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 18 olla olema AUX V VerbForm=Inf 16 cop 16:cop _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-153 # text = Eesti Vabariik ja Elmina Otsman? 1 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Vabariik Vaba_riik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 Elmina Elmina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 5 Otsman Otsman PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-154 # text = “ Ei mingeid suhteid. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ei ei ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 mingeid mingi DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 suhteid suhe NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-155 # text = Kohe vabariigi algul tuli mulle Siiri Oviiri allkirjaga kiri, kus öeldi, et kõik minu privileegid on nüüdsest tühistatud. ” 1 Kohe kohe ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 vabariigi vaba_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 algul algul ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 6 Siiri Siiri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 Oviiri Oviir PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 allkirjaga all_kiri NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 kiri kiri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 kus kus ADV D _ 12 mark 12:mark _ 12 öeldi ütlema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 13 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 14 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 15 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 17 det 17:det _ 16 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod _ 17 privileegid privileeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 19 nüüdsest nüüdne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 20 tühistatud tühistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 ccomp 12:ccomp _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 22 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-156 # text = Privileegid olid 20 rubla võrra suurem pension ja tasuta bussisõit rajooni piires. 1 Privileegid privileeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj|10:nsubj _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 3 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 rubla rubla NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 võrra võrra ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 pension pension NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 tasuta tasu NOUN S Case=Abe|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 bussisõit bussi_sõit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj _ 11 rajooni rajoon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 piires piires ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-157 # text = Viimast ei kasutanud Otsman nagunii kunagi. 1 Viimast viimane NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 kasutanud kasutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Otsman Otsman PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 nagunii nagu_nii ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 kunagi kunagi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-158 # text = Piinlik oli. 1 Piinlik piinlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-159 # text = Kangelase tähte ja Lenini ordeneid pole Otsmanil enam näidata. 1 Kangelase kangelane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 tähte täht NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 4 Lenini Lenin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 ordeneid orden NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 conj 9:obj _ 6 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 Otsmanil Otsman PROPN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 enam enam ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 näidata näitama VERB V VerbForm=Inf 7 csubj:cop 7:csubj _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-160 # text = “ Käis siin üks tüüp ning ajas peale, et müü ja müü! 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Käis käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 siin siin ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 tüüp tüüp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 6 ning ning CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 ajas ajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 peale peale ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 müü müüma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 müü müüma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 7:ccomp|11:conj _ 14 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-161 # text = Noh, müüsimegi - ning ostsime teleka ja mootorsae. 1 Noh noh ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 müüsimegi müüma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 - - PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 ning ning CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 ostsime ostma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 7 teleka telekas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 mootorsae mootor_saag NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 conj 6:obj|7:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-162 # text = Muidu poleks neid kuidagi saanud. ” 1 Muidu muidu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 poleks olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 5 obj 5:obj _ 4 kuidagi kuidagi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-163 # text = “ 80ndate teisel poolel hakkasin nende ostmisega peale, ” räägib Andri Heidmets. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 80ndate 80=s ADJ N Case=Gen|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 3 teisel teine ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 poolel pool NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 hakkasin hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 6 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 7 nmod 7:nmod _ 7 ostmisega ostmine NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 peale peale ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 9 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 11 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 Andri Andri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 Heidmets Heidmets PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-164 # text = “ Algul elegantselt ja õrnalt. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Algul algul ADV D _ 0 root 0:root _ 3 elegantselt elegantselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 õrnalt õrnalt ADV D _ 3 conj 2:advmod|3:conj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 7 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-165 # text = Kirovi-nimelise kolhoosi direktori Kuuli omast jäi ta ilma. 1 Kirovi-nimelise Kirovi-nimeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kolhoosi kolhoos NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 direktori direktor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 Kuuli Kuul PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 omast oma PRON P Case=Ela|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 6 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 8 ilma ilma ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-166 # text = Selle ostis Eestist pärit suurärimees, kes elab Itaalias. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 ostis ostma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Eestist Eesti PROPN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 pärit pärit ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 suurärimees suur_äri_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 Itaalias Itaalia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-167 # text = Tal on hiilgav aumärgikogu, sealhulgas kõik eelmise vabariigi Vabadusristid. 1 Tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 hiilgav hiilgav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 aumärgikogu au_märgi_kogu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 sealhulgas seal_hulgas ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 7 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 det 10:det _ 8 eelmise eelmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 vabariigi vaba_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 Vabadusristid Vabadus_rist PROPN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj 1:nsubj|4:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-168 # text = “ Muravjov maksab lihtsalt üle, ” kurdab Heidmets. 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Muravjov Muravjov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 4 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 üle üle ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 6 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 7 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 8 kurdab kurtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 Heidmets Heidmets PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-169 # text = Mõne kuldtähe edasimüümiseks kulub Heidmetsal vahel aasta. 1 Mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 kuldtähe kuld_täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 edasimüümiseks edasi_müümine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Heidmetsal Heid_mets PROPN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 vahel vahel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 aasta aasta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-170 # text = Kõige paremini ostavad ameeriklased. 1 Kõige kõige ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 paremini paremini ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ostavad ostma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ameeriklased ameeriklane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-171 # text = Venemaalt saaks tuua hunnikute viisi Lenini ordeneid. 1 Venemaalt Vene_maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 saaks saama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 hunnikute hunnik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 5 viisi viisi ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 Lenini Lenin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 ordeneid orden NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-172 # text = Kuid seal on keelatud neid müüa ja üle piiri viia. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 seal seal ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 keelatud keelama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 6 obj 6:obj|10:obj _ 6 müüa müüma VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 üle üle ADP K AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 piiri piir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 viia viima VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:xcomp|6:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-173 # text = “ N Liidu kangelase kuldtähte oled käes hoidnud? ” 1 “ “ PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 2 N N PROPN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 kangelase kangelane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 kuldtähte kuld_täht NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 6 oled olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 hoidnud hoidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-174 # text = Andri võtab vitriinist punase karbi. 1 Andri Andri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vitriinist vitriin NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 punase punane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 karbi karp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-175 # text = Täht on raske. 1 Täht täht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-176 # text = Kuulus NKVD kaptenile, kes läks tuliveearmastuse tõttu 60ndate algul teise ilma. 1 Kuulus kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 NKVD NKVD PROPN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 kaptenile kapten NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl|6:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 tuliveearmastuse tuli_vee_armastus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 60ndate 60=s ADJ N Case=Gen|Number=Plur|NumType=Ord 6 obl 6:obl _ 10 algul algul ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 teise teine DET P Case=Add|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 ilma ilm NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-177 # text = Mälestus enkavedistlikest kangelastegudest maksab praegu 10 000 krooni. 1 Mälestus mälestus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 enkavedistlikest enkaved=istlik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 kangelastegudest kangelas_tegu NOUN S Case=Ela|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 4 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 praegu praegu ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 10 10000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 8 nummod 8:nummod _ 7 000 _ X _ _ 6 goeswith 6:goeswith _ 8 krooni kroon NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-178 # text = 70 vagonetti põlevkivi vahetuses. 1 70 70 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 vagonetti vagonett NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 põlevkivi põlev_kivi NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 vahetuses vahetus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-179 # text = “ Mul oli sõber Värskast. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 sõber sõber NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 Värskast Värska PROPN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-180 # text = Ta määrati suure kolhoosi esimeheks. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj|5:nsubj _ 2 määrati määrama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kolhoosi kolhoos NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 esimeheks esi_mees NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-181 # text = Ükskord kutsusin ta sünnipäevale. 1 Ükskord üks_kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kutsusin kutsuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 sünnipäevale sünni_päev NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-182 # text = Ütles, et mina viina ei võta, olen autoga. 1 Ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 4 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 5 viina viin NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 võta võtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 autoga auto NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 conj 1:ccomp|7:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-183 # text = Vihastasin hirmsasti, et oled suur kolhoosiesimees ja mina lihtne kaevur. 1 Vihastasin vihastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 hirmsasti hirmsasti ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 oled olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 kolhoosiesimees kolhoosi_esi_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 10 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 kaevur kaevur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 1:ccomp|7:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-184 # text = Hakkasin püüdma, et minu brigaadil hästi läheks. ” 1 Hakkasin hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 püüdma püüdma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 5 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 brigaadil brigaad NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 hästi hästi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 läheks minema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-185 # text = Endel Paap (61) on sotskangelastest ainsana ka praegu riigitüüri juures. 1 Endel Endel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 2 Paap Paap PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 61 61 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis 1:parataxis _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 sotskangelastest sots_kangelane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 ainsana ainus NOUN S Case=Ess|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 praegu praegu ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 11 riigitüüri riigi_tüür NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 juures juures ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-186 # text = Tegelikult ei tahtnudki Riigikogu liige Paap saada kaevuriks, vaid hoopis loomaarstiks. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 tahtnudki tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Riigikogu Riigi_kogu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 liige liige NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj|8:nsubj|12:nsubj _ 6 Paap Paap PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 7 saada saama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 kaevuriks kaevur NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 vaid vaid CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 hoopis hoopis ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 loomaarstiks looma_arst NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 conj 7:xcomp|8:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-187 # text = 17aastasena opereeris ta kodus maal lehmal naelad kõhust välja. 1 17aastasena 17_aastane ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 opereeris opereerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 maal maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 lehmal lehm NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 naelad nael NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 8 kõhust kõht NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 välja välja ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-188 # text = Niikuinii sureb. 1 Niikuinii nii_kui_nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sureb surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-189 # text = Korda läks. 1 Korda kord NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-190 # text = Kehvast perest maapoiss teadis lehma hinda. 1 Kehvast kehv ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 perest pere NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 maapoiss maa_poiss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 teadis teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 lehma lehm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 hinda hind NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-191 # text = Kaevandusse läks ta pärast sõjaväge. 1 Kaevandusse kaevandus NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 sõjaväge sõja_vägi NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-192 # text = Pere tahtis toitmist, kaevanduses maksti 3000 rubla, veterinaarile tollal 410. 1 Pere pere NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tahtis tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 toitmist toitmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kaevanduses kaevandus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 maksti maksma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 7 3000 3000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 rubla rubla NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10.1:punct _ 10 veterinaarile veterinaar NOUN S Case=All|Number=Sing 6 conj 10.1:obl _ 11 tollal tollal ADV D _ 10 orphan 10.1:advmod _ 12 410 410 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 orphan 10.1:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-193 # text = “ Algul oli hirmus raske. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Algul algul ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 hirmus hirmus ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-194 # text = Sidusin käed kõik sidemetega kinni. 1 Sidusin siduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 käed käsi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det _ 4 sidemetega side NOUN S Case=Com|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 5 kinni kinni ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-195 # text = Aga kolm päeva hiljem võtsin juba vana kaevuri normi. ” 1 Aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 päeva päev NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 hiljem hiljem ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 võtsin võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 juba juba ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 vana vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kaevuri kaevur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 normi norm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 11 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-196 # text = Läbindajatel mõõdeti meetreid - kui palju on edasi raiutud. 1 Läbindajatel läbindaja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 2 mõõdeti mõõtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 meetreid meeter NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kui kui ADV D _ 6 mark 6:mark _ 6 palju palju ADV D _ 9 advcl 9:advcl _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 edasi edasi ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 raiutud raiuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 parataxis 2:parataxis _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-197 # text = 200 meetrit kuus loeti juba kiirprohhodkaks. 1 200 200 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 kuus kuu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 loeti lugema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 juba juba ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 kiirprohhodkaks kiir_prohhodka NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-198 # text = Paabu brigaad tegi 300-500 meetrit. 1 Paabu Paap PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 brigaad brigaad NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 300-500 300-500 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 5 nummod 5:nummod _ 5 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-199 # text = Tänini on tema nimel väike rekord: vahetuses laadis ta koos paarimehega täis 70 kolmetonnist vagonetti, seda masina abil. 1 Tänini tänini ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 nimel nimi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 rekord rekord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 : : PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 vahetuses vahetus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 laadis laadima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 10 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 11 koos koos ADP K AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 paarimehega paari_mees NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 13 täis täis ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 14 70 70 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 15 kolmetonnist kolme_tonnine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 vagonetti vagonett NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj 4:parataxis|9:conj _ 19 masina masin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 orphan 18:obl _ 20 abil abil ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-200 # text = Käsitsi on ta vahetuses kühveldanud ühe 60tonnise vagunitäie. 1 Käsitsi käsitsi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 vahetuses vahetus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 kühveldanud kühveldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 7 60tonnise 60_tonnine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 vagunitäie vaguni_täis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-201 # text = Kui paas eraldada, jääb umbes 27 tonni puhast põlevkivi. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 paas paas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 eraldada eraldama VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 umbes umbes ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 27 27 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 tonni tonn NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 9 puhast puhas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 põlevkivi põlev_kivi NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-202 # text = Paap ajas oma brigaadile autosid ja kortereid välja. 1 Paap Paap PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ajas ajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 brigaadile brigaad NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 autosid auto NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 kortereid korter NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj 2:obj|5:conj _ 8 välja välja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-203 # text = Kord küsis Moskva ministeeriumist meestele kolme ordenit. 1 Kord kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 küsis küsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Moskva Moskva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 ministeeriumist ministeerium NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 meestele mees NOUN S Case=All|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 kolme kolm NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 ordenit orden NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-204 # text = Seal aeti silmad suureks: teil endal ei olegi, anname siis neli. 1 Seal seal ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 aeti ajama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 silmad silm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj|4:nsubj _ 4 suureks suur ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 5 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 teil sina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 parataxis 2:parataxis _ 7 endal ise PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod 6:nmod _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 9 olegi olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 anname andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 2:parataxis|6:conj _ 12 siis siis ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-205 # text = Kuldtäht anti Paabule kätte 1979. aastal Moskvas. 1 Kuldtäht kuld_täht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 anti andma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 Paabule Paap PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 1979. 1979. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 Moskvas Moskva PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-206 # text = Kaevandusstaaži oli tal siis 19 aastat. 1 Kaevandusstaaži kaevandus_staaž NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 4 siis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 19 19 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-207 # text = Söetööstusminister ise riputas talle tähe kaevurite päeval rinda. 1 Söetööstusminister söe_tööstus_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 riputas riputama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 5 tähe täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 kaevurite kaevur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 rinda rind NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-208 # text = Saal oli geroisid täis. 1 Saal saal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 geroisid geroi NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 4 täis täis ADV D _ 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-209 # text = “ Ma ei ole kunagi töötanud selle nimel, et tähte saada. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 4 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 kunagi kunagi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 töötanud töötama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl _ 8 nimel nimel ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 tähte täht NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 12 saada saama VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 14 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-210 # text = Kaks raudruuna rongi ette. 1 Kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 raudruuna raud_ruun NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 rongi rong NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 ette ette ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-211 # text = “ Kui hakkasime rääkima, kui palju see ökonoomilist efekti annab, siis oi kurat, nii ja naa palju! ” 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 3 hakkasime hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 rääkima rääkima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 kui kui ADV D _ 7 mark 7:mark _ 7 palju palju ADV D _ 11 advcl 11:advcl _ 8 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 9 ökonoomilist ökonoomiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 efekti efekt NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 siis siis ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 oi oi INTJ I _ 13 discourse 13:discourse _ 15 kurat kurat INTJ I _ 13 discourse 13:discourse _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 17 nii nii ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 naa naa ADV D _ 17 conj 17:conj|20:advmod _ 20 palju palju ADV D _ 11 parataxis 11:parataxis _ 21 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 22 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-212 # text = Naftamagnaadid peaksid Ruppert Kaiki (73) kätel kandma. 1 Naftamagnaadid nafta_magnaat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 2 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 3 Ruppert Ruppert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 4 Kaiki Kaik PROPN S Case=Par|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 73 73 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 parataxis 3:parataxis _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 kätel käsi NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 9 kandma kandma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-213 # text = Tema juurutatud kahevedurisüsteemita oleksid rasked naftarongid palju lühemad. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl _ 2 juurutatud juuruta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 kahevedurisüsteemita kahe_veduri_süsteem NOUN S Case=Abe|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 4 oleksid olema AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 rasked raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 naftarongid nafta_rong NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 7 palju palju ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 lühemad lühem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-214 # text = Vedurijuht Ruppert Kaigi kangelastegu võrsus väiksemate raudteejaamade sulgemisest 1960ndate aastate algul. 1 Vedurijuht veduri_juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 Ruppert Ruppert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Kaigi Kaik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 kangelastegu kangelas_tegu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 võrsus võrsuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 väiksemate väiksem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 raudteejaamade raud_tee_jaam NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 sulgemisest sulgemine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 1960ndate 1960=s ADJ N Case=Gen|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 11 algul algul ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-215 # text = Kuid vahejaamadeta ei pääsenud liikuma nii palju ronge, nagu olnuks vaja. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 vahejaamadeta vahe_jaam NOUN S Case=Abe|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 pääsenud pääsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 liikuma liikuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 6 nii nii ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 palju palju ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ronge rong NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 olnuks olema VERB V Mood=Cnd|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 12 vaja vaja ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-216 # text = “ Panime kaks vedurit elektriliselt kokku. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Panime panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 vedurit vedur NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 elektriliselt elektriliselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 kokku kokku ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-217 # text = Alguses kippusid küll üks siia, teine teise kanti, aga leidsime vead üles. 1 Alguses algus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 kippusid kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 küll küll ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 5 siia siia ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7.1:punct _ 7 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 7.1:nsubj _ 8 teise teine DET P Case=Add|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 kanti kant NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 orphan 7.1:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 aga aga CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 leidsime leidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj|7.1:nsubj _ 13 vead viga NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 üles üles ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-218 # text = Ja läks lahti. ” 1 Ja ja CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 lahti lahti ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 5 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-219 # text = Ühe vedurijuhi palk oli hoobilt kokku hoitud ja rong pikem. 1 Ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 vedurijuhi veduri_juht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 palk palk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 hoobilt hoobilt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 kokku kokku ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 hoitud hoidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 rong rong NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 10 pikem pikem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-220 # text = Suurel Venemaal sellist süsteemi ei tuntud. 1 Suurel suur ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 süsteemi süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 tuntud tundma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-221 # text = “ Küll ratas liigub, ” tavatseb Ruppert Kaik ütelda. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Küll küll ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 ratas ratas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 liigub liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 7 tavatseb tavatsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 Ruppert Ruppert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 9 Kaik Kaik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 ütelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-222 # text = “ Kui on, kes liigutab. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 6 liigutab liigutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 3:csubj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-223 # text = Ühel oktoobriõhtul tuli ta väsinult koju ja imestas: raadiomees ootab toas. 1 Ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 oktoobriõhtul oktoobri_õhtu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 5 väsinult väsinult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 imestas imestama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 raadiomees raadio_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ootab ootama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:parataxis _ 12 toas tuba NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-224 # text = “ Küsin, mis viga. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Küsin küsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 viga viga NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-225 # text = Tema, et olete saanud kangelaseks. ” 1 Tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 4 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 kangelaseks kangelane NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-226 # text = Ruppert ajas jämeda nõelaga pintsakureväärile augu sisse. 1 Ruppert Ruppert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ajas ajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jämeda jäme ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 nõelaga nõel NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 pintsakureväärile pintsaku_reväär NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 augu auk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 sisse sisse ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-227 # text = Et Käbinil oleks lihtsam tähte riputada. 1 Et et SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 Käbinil Käbin PROPN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 lihtsam lihtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 tähte täht NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 riputada riputama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-228 # text = “ Vanal käsi vigane. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Vanal vana NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 käsi käsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 4 vigane vigane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-229 # text = Et rahva ees hädasse ei jääks. ” 1 Et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 rahva rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 ees ees ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 hädasse häda NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 jääks jääma VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-230 # text = Ruppert Kaik ühendas vedurid terve talupojamõistusega ja sai raske risti kaela. 1 Ruppert Ruppert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 2 Kaik Kaik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ühendas ühendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 vedurid vedur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 terve terve ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 talupojamõistusega talu_poja_mõistus NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 raske raske ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 risti rist NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 kaela kael NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-231 # text = “ No siis hakkas tulema neid jobisid. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 No no INTJ I _ 4 discourse 4:discourse _ 3 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 tulema tulema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 6 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 jobisid jobi NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-232 # text = 1967 valiti sinna Eesti ülemnõukogusse, ja kui Müürisepp suri, siis liidu ülemnõukogusse, ning hakkas see jama peale. 1 1967 1967 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 valiti valima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 sinna sinna ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 ülemnõukogusse ülem_nõu_kogu NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 Müürisepp Müüri_sepp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 suri surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 12.1:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 12.1:punct _ 12 siis siis ADV D _ 14 advmod 12.1:advmod _ 13 liidu liit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 ülemnõukogusse ülem_nõu_kogu NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 conj 12.1:obl _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 ning ning CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 14:conj _ 18 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 jama jama NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 peale peale ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-233 # text = Ega seal saand ka luuslanki lüüa. ” 1 Ega ega ADV D Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 2 seal seal ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 saand saama AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 luuslanki luuslanki ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lüüa lööma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-234 # text = Endal lapsed kasvamas, tehnikumiõpingud samuti kaelas. 1 Endal ise PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl 3:obl _ 2 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 3 kasvamas kasvama VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 5:punct _ 5 tehnikumiõpingud tehnikumi_õping NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 samuti samuti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kaelas kael NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-235 # text = “ Oli sihuke plevna, et oi-oi-joo, pane kas või metsa. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sihuke sihuke DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 plevna plevna NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Style=Slng 2 nsubj 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 7 oi-oi-joo oi INTJ I _ 2 advcl 2:advcl _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 pane panema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 kas kas ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 või või ADV D _ 10 fixed 10:fixed _ 12 metsa mets NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 14 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-236 # text = Kaik pidi käima valijatega kohtumas. 1 Kaik Kaik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 käima käima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 valijatega valija NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 5 kohtumas kohtuma VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-237 # text = Esimesel korral mõtles, et kulub paar tundi. 1 Esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 mõtles mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-238 # text = Tegelikult läks lõunast õhtul kella poole üheksani. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 lõunast lõuna NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 õhtul õhtu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 kella kell NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 poole pool NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 7 nummod 7:nummod _ 7 üheksani üheksa NUM N Case=Ter|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-239 # text = Kõik tahtsid muudkui korterit. 1 Kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tahtsid tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 muudkui muud_kui ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 korterit korter NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-240 # text = “ No kust ma võtan, mul pole omalgi. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 No no INTJ I _ 5 discourse 5:discourse _ 3 kust kust ADV D _ 5 mark 5:mark _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 võtan võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 conj 0:root|5:conj _ 8 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 9 omalgi oma PRON P Case=Ade|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-241 # text = Minu jaoks ei ehita keegi ühtki maja, et võtmed on siin, muudkui kirjuta välja. ” 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 2 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 ehita ehitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 6 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 maja maja NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 võtmed võti NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 siin siin ADV D _ 4 advcl 4:advcl _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 muudkui muud_kui ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 kirjuta kirjutama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 4:advcl|12:conj _ 16 välja välja ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 18 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-242 # text = Toona mõtles ta igatsusega aegadele, mil oli veel nooruke vedurijuhi abi. 1 Toona toona ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 mõtles mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 igatsusega igatsus NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 aegadele aeg NOUN S Case=All|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 mil mil ADV D _ 12 mark 12:mark _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 9 veel veel ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 nooruke nooruke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 11 vedurijuhi veduri_juht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 acl 5:acl _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-243 # text = “ 1951 sain kursustel aimu, mis see raudtee on ja kuidas temaga võidelda, nagu öeldakse. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 1951 1951 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 obl 3:obl _ 3 sain saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kursustel kursus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 5 aimu aim NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 acl:relcl 5:ref _ 8 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 raudtee raud_tee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 11 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 kuidas kuidas ADV D _ 14 mark 14:mark _ 13 temaga tema PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl _ 14 võidelda võitlema VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:acl|7:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 nagu nagu SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 17 öeldakse ütlema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 advcl 14:advcl _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 19 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-244 # text = Kaigi 45 aastasse Eesti raudteel mahtusid paljud auruvedurimargid. 1 Kaigi Kaik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 45 45 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 aastasse aasta NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 raudteel raud_tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 6 mahtusid mahtuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 nmod 8:nmod _ 8 auruvedurimargid auru_veduri_mark NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-245 # text = Kitsad ja laiad rööpad. 1 Kitsad kitsas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 laiad lai ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 rööpad rööbas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-246 # text = Mootorvedurid, Vene, Saksa ja Ungari omad. 1 Mootorvedurid mootor_vedur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj 3:conj|8:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 Ungari Ungari PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj 3:conj|8:nmod _ 8 omad oma PRON P Case=Nom|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-247 # text = Ka miniatuursed manöövervedurikesed. 1 Ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 miniatuursed miniatuurne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 manöövervedurikesed manööver_veduri=ke NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-248 # text = Reisi- ja kaubarongid. 1 Reisi- reis NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 kaubarongid kauba_rong NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 0:root|1:conj _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-249 # text = Punased ja rohelised semaforituled. 1 Punased punane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 rohelised roheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 semaforituled semafori_tuli NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-250 # text = Kutsekooli poiste juhendamine. 1 Kutsekooli kutse_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 poiste poiss NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 juhendamine juhendamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-251 # text = Pärast kuldtähe saamist oli hirm kolleegide pärast, kellest mõni oleks hea meelega näinud, et üks parimaid raudteelasi jäänuks avariiga teele. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 kuldtähe kuld_täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 saamist saamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 hirm hirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 6 kolleegide kolleeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod|10:obl _ 7 pärast pärast ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kellest kes PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 obl 6:ref _ 10 mõni mõni ADJ P Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 12 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 meelega meel NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 16 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 17 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 18 parimaid parim ADJ A Case=Par|Degree=Sup|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 raudteelasi raud_teelane NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 20 jäänuks jääma VERB V Mood=Cnd|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 21 avariiga avarii NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 22 teele tee NOUN S Case=All|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-252 # text = Ruppert Kaik kontrollis enne sõitu alati hoolega iga sõlme. 1 Ruppert Ruppert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Kaik Kaik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 kontrollis kontrollima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 enne enne ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 sõitu sõit NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 alati alati ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 hoolega hool NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 iga iga DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 9 det 9:det _ 9 sõlme sõlm NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-253 # text = Tööratta ring sai täis 1996. 1 Tööratta töö_ratas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ring ring NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 täis täis ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 5 1996 1996 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 obl 3:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-254 # text = Auruveduri valgetes pahvakutes see algas ning ka lõppes. 1 Auruveduri auru_vedur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 valgetes valge ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 pahvakutes pahvak NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 5 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 lõppes lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-255 # text = Andis kõrvalteele lükatud väsinud auruveduriga sooja raudtee kütusemahutile ja pesumajale. 1 Andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 kõrvalteele kõrval_tee NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 lükatud lüka=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 4 väsinud väsinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 auruveduriga auru_vedur NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 6 sooja soe NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 raudtee raud_tee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 kütusemahutile kütuse_mahuti NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 pesumajale pesu_maja NOUN S Case=All|Number=Sing 8 conj 1:obl|8:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-256 # text = Nüüd on traadid südame vatsakestes. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 traadid traat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 südame süda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 vatsakestes vatsake NOUN S Case=Ine|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-257 # text = Arst patsutas õlale: hea stimulaator. 1 Arst arst NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 patsutas patsutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 õlale õlg NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 5 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 stimulaator stimulaator NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-258 # text = Kestab vähemalt 15 aastat. 1 Kestab kestma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 vähemalt vähemalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 15 15 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-259 # text = Praegu pannakse liine muudkui kinni. 1 Praegu praegu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 pannakse panema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 liine liin NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 muudkui muud_kui ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 kinni kinni ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-260 # text = Juba eelmise vabariigi ajal oli nii, et kaubavedu doteerib reisivedu, ajab raudtee erastamine Ruppertil hinge täis. 1 Juba juba ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 eelmise eelmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 vabariigi vaba_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ajal ajal ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 6 nii nii ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 kaubavedu kauba_vedu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 doteerib doteerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 11 reisivedu reisi_vedu NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 ajab ajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 3:advcl|10:conj _ 14 raudtee raud_tee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 erastamine erastamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 Ruppertil Ruppert PROPN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 17 hinge hing NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 18 täis täis ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-261 # text = “ Nüüd on kõik läind ja ei tea, kes peremeheks saab! ” 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Nüüd nüüd ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj 5:nsubj _ 5 läind minema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 11 peremeheks pere_mees NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 12 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 13 ! ! PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 14 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-262 # text = Milleks see rabamine? 1 Milleks milleks ADV D _ 3 mark 3:mark _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod 3:nmod _ 3 rabamine raba=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-263 # text = Äkitselt ei leia Ruppert sõnu. 1 Äkitselt äkitselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 leia leidma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Ruppert Ruppert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 sõnu sõna NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-264 # text = “ Miski asi ei pand tööle, aga oma kohus ju ... 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Miski miski PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod _ 3 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 pand panema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 aga aga CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 kohus kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 11 ju ju ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 ... ... PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-265 # text = Pisikesest peale sai hakatud maal karjas käima. 1 Pisikesest pisike NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 peale peale ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 hakatud hakkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 maal maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 karjas kari NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 käima käima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-266 # text = Kuni sõda peale tuli. ” 1 Kuni kuni SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 peale peale ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-267 # text = “ Tilguvad ilusti ära, kus nad pääsevad, ” rõõmustab Heidmets kuldtähtede üle. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Tilguvad tilkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 3 ilusti ilusti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ära ära ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kus kus ADV D _ 8 mark 8:mark _ 7 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 8 pääsevad pääsema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj|11:ccomp _ 9 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 11 rõõmustab rõõmustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 Heidmets Heidmets PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 kuldtähtede kuld_täht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 14 üle üle ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-268 # text = “ 35 tükki on veel inimeste käes. 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 35 35 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 tükki tükk NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 veel veel ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 käes käes ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-269 # text = Põlvamaal on üks alles, ülejäänud minu jagu. ” 1 Põlvamaal Põlva_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nsubj 2:nsubj _ 4 alles alles ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 ülejäänud üle_jäänu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 7 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 jagu jagu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 10 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-270 # text = Sulatusahi ootab uut suutäit. 1 Sulatusahi sulatus_ahi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ootab ootama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 suutäit suu_täis NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-271 # text = AU TÖÖLE! 1 AU au NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 TÖÖLE töö NOUN S Case=All|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-272 # text = Eesti sotsioloogia grand old man väidab, et tööga pole võimalik rikkaks saada. 1 Eesti eesti ADJ G _ 2 amod 2:amod _ 2 sotsioloogia sotsioloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 grand grand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 compound 4:compound _ 4 old old NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 compound 5:compound _ 5 man man NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 väidab väitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 tööga töö NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 12 rikkaks rikas ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 13 saada saama VERB V VerbForm=Inf 11 csubj:cop 11:csubj _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-273 # text = Töö on eneseteostuse üks tee. 1 Töö töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 eneseteostuse enese_teostus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 tee tee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-274 # text = Töö võib olla, on olnud ja jääb edaspidigi nii õnne allikaks kui ka orjastamise abinõuks. 1 Töö töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj|8:nsubj|12:nsubj|16:nsubj _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 olla olema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 olnud olema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 edaspidigi edas_pidi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 nii nii ADV D _ 12 cc:preconj 12:cc _ 11 õnne õnn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 allikaks allikas NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 13 kui kui CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 orjastamise orjasta=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 abinõuks abi_nõu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 conj 8:xcomp|12:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-275 # text = Kellele kuidas. 1 Kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 0 root 0:root _ 2 kuidas kuidas ADV D _ 1 mark 1:mark _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-276 # text = Eesti muinasjuttudes ei saa õnnelikuks kõige lollim ja laisem. 1 Eesti eesti ADJ G _ 2 amod 2:amod _ 2 muinasjuttudes muinas_jutt NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 saa saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 õnnelikuks õnnelik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 kõige kõige ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lollim lolli=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 laisem laisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 7 conj 4:nsubj|5:nsubj|7:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-277 # text = Töökus (koos arukuse ja visadusega!) on viinud sihile ainult need, kes on olnud ausad, helded, tähelepanelikud ja kannatlikud. 1 Töökus töökus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 2 ( ( PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 koos koos ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 arukuse arukus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 visadusega visadus NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 conj 1:parataxis|4:conj _ 7 ! ! PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 8 ) ) PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 viinud viima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 sihile siht NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 ainult ainult ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 10 obj 10:obj|18:nsubj|20:nsubj|22:nsubj|24:nsubj _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 18 nsubj:cop 13:ref _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 17 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 18 ausad aus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 helded helde ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 conj 13:acl:relcl|18:conj _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 22 tähelepanelikud tähele_panelik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 conj 13:acl:relcl|18:conj _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 kannatlikud kannatlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 conj 13:acl:relcl|18:conj _ 25 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-278 # text = Ent ajad muutuvad. 1 Ent ent CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 ajad aeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 muutuvad muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-279 # text = Tahaks loota, et Eestis ei kujune ideaaliks kohvitasside ja õllepurkide taga ripsmeid plõgistavad eurobeibid, kes ei oska päeval midagi peale inglise keele. 1 Tahaks tahtma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 loota lootma VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 kujune kujunema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ideaaliks ideaal NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 kohvitasside kohvi_tass NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 õllepurkide õlle_purk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 conj 9:conj|14:obl _ 12 taga taga ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 13 ripsmeid ripse NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 14 plõgistavad plõgista=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 eurobeibid euro_beib NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj|19:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 19 nsubj 15:ref _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 19 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 21 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 19 obj 19:obj _ 22 peale peale ADP K AdpType=Prep 24 case 24:case _ 23 inglise inglise ADJ G _ 24 amod 24:amod _ 24 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 25 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-280 # text = Raske on leida veel rumalamat tegevust kui üritada teha rumalusi üha paremini. 1 Raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop 1:csubj _ 4 veel veel ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 rumalamat rumalam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 tegevust tegevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 üritada üritama VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl _ 9 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 rumalusi rumalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 üha üha ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 paremini paremini ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-281 # text = Lähiminevik näitas, et mingite demagoogiavõtete süsteemidega on võimalik panna inimest rügama nõnda ennastsalgavalt, et ta ei märka enam maad ega taevast. 1 Lähiminevik lähi_minevik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 näitas näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 mingite mingi DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 demagoogiavõtete demagoogia_võte NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 süsteemidega süsteem NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 10 panna panema VERB V VerbForm=Inf 9 csubj:cop 9:csubj _ 11 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj|12:nsubj _ 12 rügama rügama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 13 nõnda nõnda ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ennastsalgavalt ennast_salgavalt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 17 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 19 märka märkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 20 enam enam ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 21 maad maa NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 23 cc 23:cc _ 23 taevast taevas NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 conj 19:obj|21:conj _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-282 # text = Mingite abstraktsete ja kaugete ideaalide nimel on inimene teatud puhkudel valmis kas või surema. 1 Mingite mingi DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 2 abstraktsete abstraktne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 kaugete kauge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 ideaalide ideaal NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 6 nimel nimel ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 8 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj|14:nsubj _ 9 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 puhkudel puhk NOUN S Case=Ade|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 11 valmis valmis ADV D _ 0 root 0:root _ 12 kas kas ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 või või ADV D _ 12 fixed 12:fixed _ 14 surema surema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 15 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-283 # text = Töötajad hakkavad end samastama nendega, kes on nad jalge alla tallanud ja kes võidutsevad teiste higi arvel. 1 Töötajad töötaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj 4:obj _ 4 samastama samastama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 nendega tema PRON P Case=Com|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl|12:nsubj|15:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 nsubj 5:ref _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 9 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 10 jalge jalg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 11 alla alla ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 tallanud tallama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 nsubj 5:ref _ 15 võidutsevad võidutsema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 5:acl:relcl|12:conj _ 16 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 higi higi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 18 arvel arvel ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-284 # text = Inimene võtab võõrad eesmärgid omaks ning kujutleb, et on vaba ja iseseisev. 1 Inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 võõrad võõras ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 eesmärgid ees_märk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj|5:nsubj _ 5 omaks oma PRON P Case=Tra|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 xcomp 2:xcomp _ 6 ning ning CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 kujutleb kujutlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 vaba vaba ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 iseseisev ise_seisev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj 7:ccomp|11:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-285 # text = Tööga ei ole võimalik rikkaks saada; rikkaks saab müümisega. 1 Tööga töö NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 rikkaks rikas ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 6 saada saama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 7 ; ; PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 rikkaks rikas ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 9 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 10 müümisega müümine NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-286 # text = Rohkem kui endale vaja on mõtet midagi toota vaid sel juhul, kui on teada, et keegi vajab seda produkti, teenust või keskkonda, ning hindab seda nii kõrgelt, et on nõus seda ostma ja maksma omahinnast mõnevõrra rohkem. 1 Rohkem rohkem ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl 4:obl _ 4 vaja vaja ADV D _ 1 advcl 1:advcl _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 mõtet mõte NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 8 obj 8:obj _ 8 toota tootma VERB V VerbForm=Inf 6 csubj:cop 6:csubj _ 9 vaid vaid ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 kui kui SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 15 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 18 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj 19:nsubj|28:nsubj|34:nsubj|37:nsubj|39:nsubj _ 19 vajab vajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 20 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 produkti produkt NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 teenust teenus NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 conj 19:obj|21:conj _ 24 või või CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 keskkonda keskkond NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 conj 19:obj|21:conj _ 26 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 27 ning ning CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 28 hindab hindama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 15:ccomp|19:conj _ 29 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 28 obj 28:obj _ 30 nii nii ADV D _ 31 advmod 31:advmod _ 31 kõrgelt kõrgelt ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 32 , , PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 33 et et SCONJ J _ 34 mark 34:mark _ 34 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl 28:advcl _ 35 nõus nõus ADV D _ 34 compound:prt 34:compound _ 36 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 37 obj 37:obj _ 37 ostma ostma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 34 xcomp 34:xcomp _ 38 ja ja CCONJ J _ 39 cc 39:cc _ 39 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 37 conj 34:xcomp|37:conj _ 40 omahinnast oma_hind NOUN S Case=Ela|Number=Sing 42 obl 42:obl _ 41 mõnevõrra mõne_võrra ADV D _ 42 advmod 42:advmod _ 42 rohkem rohkem ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 43 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-287 # text = Õnneks tarbivad Eestis paljud inimesed ise oma töö tulemusi. 1 Õnneks õnneks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tarbivad tarbima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 5 nmod 5:nmod _ 5 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 6 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod 5:nmod _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 tulemusi tulemus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-288 # text = Müümisega saavad hakkama vähesed. 1 Müümisega müümine NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 4 vähesed vähene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-289 # text = Töö on eesmärgistatud tegevus mingi (tarbimisväärtust omava) toote valmistamiseks, keskkonna korrastamiseks või teenuse osutamiseks. 1 Töö töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 eesmärgistatud ees_märgista=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 4 tegevus tegevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 6 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 tarbimisväärtust tarbimis_väärtus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 omava omav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 toote toode NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 valmistamiseks valmistamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 keskkonna keskkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 korrastamiseks korrastamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 conj 4:nmod|11:conj _ 15 või või CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 teenuse teenus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 osutamiseks osutamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 conj 4:nmod|11:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-290 # text = Kui ühtki nendest kolmest tunnusest pole märgata, tuleks tõdeda, et kõnealune tegevus ei ole töö. 1 Kui kui SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 2 ühtki üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 obj 7:obj _ 3 nendest see DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 kolmest kolm NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 tunnusest tunnus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 6 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 märgata märkama VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 tõdeda tõdema VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 13 kõnealune kõne_alune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 tegevus tegevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 16 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 17 töö töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 ccomp 10:ccomp _ 18 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-291 # text = Uskumatu, aga tõsi - N Liidus, selles nn töörahva riigis, ei ilmunud töö kohta ühtki tõsiselt võetavat raamatut. 1 Uskumatu uskumatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 5 - - PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 6 N N PROPN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 Liidus Liit PROPN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 10 nn nn ADJ Y Abbr=Yes 12 nmod 12:nmod _ 11 töörahva töö_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 riigis riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 ilmunud ilmuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 16 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 17 kohta kohta ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 19 tõsiselt tõsiselt ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 võetavat võetav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 21 raamatut raamat NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 22 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-292 # text = Töö kui probleem. 1 Töö töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 3 probleem probleem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 advcl 1:advcl _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-293 # text = Kahtlemata kuulub töö nende suurte probleemide hulka, millel on eksistentsiaalne tähendus ja mida ei õnnestu hästi lahendada kuskil. 1 Kahtlemata kahtlemata ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kuulub kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 töö töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 5 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 probleemide probleem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl 2:obl|16:obj _ 7 hulka hulka ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 millel mis PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Int,Rel 6 acl:relcl 6:ref _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 eksistentsiaalne eksistentsiaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 tähendus tähendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 13 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obj 6:ref _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 õnnestu õnnestuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 6:ref _ 17 hästi hästi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 lahendada lahendama VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj _ 19 kuskil kuskil ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-294 # text = Üks asi näikse selge olevat: kui mõnes riigis rahvas või väga suur osa rahvast enam ei oska, ei taha, ei viitsi, ei julge (häbeneb) tööd teha, siis pole sellel rahval mingit väljavaadet üha karmistuvas konkurentsis ellu jääda. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 näikse näima AUX V Mood=Ind|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 : : PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 8 mõnes mõni DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 riigis riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 10 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|32:nsubj _ 11 või või CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 väga väga ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 10:conj|18:nsubj|32:nsubj _ 15 rahvast rahvas NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 enam enam ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux 18:aux _ 18 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 advcl 37:advcl _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 21 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 18:conj|37:advcl _ 22 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 23 ei ei AUX V Polarity=Neg 24 aux 24:aux _ 24 viitsi viitsima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 18:conj|37:advcl _ 25 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 26 ei ei AUX V Polarity=Neg 27 aux 27:aux _ 27 julge julgema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 18:conj|37:advcl _ 28 ( ( PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 29 häbeneb häbenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 parataxis 27:parataxis _ 30 ) ) PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 31 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 32 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 33 , , PUNCT Z _ 37 punct 37:punct _ 34 siis siis ADV D _ 37 advmod 37:advmod _ 35 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 cop 37:cop _ 36 sellel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 37 det 37:det _ 37 rahval rahvas NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 38 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 väljavaadet välja_vaade NOUN S Case=Par|Number=Sing 37 nsubj:cop 37:nsubj _ 40 üha üha ADV D _ 41 advmod 41:advmod _ 41 karmistuvas karmistu=v ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 42 acl 42:acl _ 42 konkurentsis konkurents NOUN S Case=Ine|Number=Sing 37 obl 37:obl _ 43 ellu elu NOUN S Case=Add|Number=Sing 44 obl 44:obl _ 44 jääda jääma VERB V VerbForm=Inf 37 acl 37:acl _ 45 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-295 # text = Sahkerdamise, lõhverdamise, susserdamise jms tegevuse abil on võimalik looduse, tervise ja kultuuri arvel mõnda aega vegeteerida ning kellelegi võib-olla isegi soodsat muljet jätta, aga peagi tuleb tagapõhi ilmsiks. 1 Sahkerdamise sahkerdamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 lõhverdamise lõhverda=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|10:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 susserdamise susserda=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|10:obl _ 6 jms jms ADV Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 tegevuse tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|10:obl _ 8 abil abil ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 looduse loodus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 tervise tervis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 10:obl|11:conj _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 kultuuri kultuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 10:obl|11:conj _ 16 arvel arvel ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 17 mõnda mõni DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 19 vegeteerida vegeteerima VERB V VerbForm=Inf 10 csubj:cop 10:csubj _ 20 ning ning CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 21 kellelegi keegi PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 26 obl 26:obl _ 22 võib-olla võib-olla ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 23 isegi isegi ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 24 soodsat soodne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 muljet mulje NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 26 jätta jätma VERB V VerbForm=Inf 19 conj 10:csubj|19:conj _ 27 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 28 aga aga CCONJ J _ 30 cc 30:cc _ 29 peagi peagi ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 30 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 0:root|10:conj _ 31 tagapõhi taga_põhi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 32 ilmsiks ilmsiks ADV D _ 30 compound:prt 30:compound _ 33 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-296 # text = Tagajärg raksatab seda raskema jõuga, mida kauem õnnestus ennast ja teisi petta. 1 Tagajärg taga_järg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 raksatab raksatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl _ 4 raskema raskem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 jõuga jõud NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obl 8:obl _ 8 kauem kauem ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 10 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obj 13:obj _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 teisi teine PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 10 conj 10:conj|13:obj _ 13 petta petma VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-297 # text = Eestis on praegu paljude arvates haruldane olukord: Moskva enam ei käsi ja Brüssel veel ei käsi, kuidas oleks vaja elada ning mõelda, arvata ja öelda. 1 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 praegu praegu ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 5 obl 5:obl _ 5 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 1 advcl 1:advcl _ 6 haruldane haruldane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 olukord olu_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 8 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 Moskva Moskva PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 enam enam ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 käsi käskima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 13 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 14 Brüssel Brüssel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 veel veel ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 käsi käskima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 1:parataxis|12:conj _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 kuidas kuidas ADV D _ 20 mark 20:mark _ 20 oleks olema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp|17:ccomp _ 21 vaja vaja ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 22 elada elama VERB V VerbForm=Inf 20 csubj 20:csubj _ 23 ning ning CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 mõelda mõtlema VERB V VerbForm=Inf 22 conj 20:csubj|22:conj _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 26 arvata arvama VERB V VerbForm=Inf 22 conj 20:csubj|22:conj _ 27 ja ja CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 28 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 22 conj 20:csubj|22:conj _ 29 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-298 # text = Kahjuks saavad häid otsuseid teha vaid asjatundlikud isikud. 1 Kahjuks kahjuks ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 saavad saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 häid hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 otsuseid otsus NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 vaid vaid ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 asjatundlikud asja_tundlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 isikud isik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-299 # text = Ühiskonnateaduseta jäänud riigis on valitsusel selles mõttes mõnus, et pole karta mingisugust argumenteeritud kriitikat. 1 Ühiskonnateaduseta ühiskonna_teadus NOUN S Case=Abe|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 jäänud jäänud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 riigis riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 valitsusel valitsus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 mõnus mõnus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 karta kartma VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl _ 13 mingisugust mingi_sugune DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 14 argumenteeritud argumenteeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl 15:acl _ 15 kriitikat kriitika NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-300 # text = Olukorras, kus valdaval osal elanikkonnast ei ole haridust ega usaldatavaid andmeid ühiskonnas ja kultuuris orienteerumiseks ning kus ühiskond on tervikuna sidestamata, ei saa keegi öelda, et selles riigis on midagi mädavõitu või valesti korraldatud. 1 Olukorras olu_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 kus kus ADV D _ 5 mark 5:mark _ 4 valdaval valdav ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 osal osa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 acl 1:acl _ 6 elanikkonnast elanikkond NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 8 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 9 haridust haridus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 10 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 12 cc 12:cc _ 11 usaldatavaid usaldatav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 andmeid andmed NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 conj 5:nsubj|9:conj _ 13 ühiskonnas ühiskond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 kultuuris kultuur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 conj 13:conj|16:nmod _ 16 orienteerumiseks orienteerumine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 17 ning ning CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 18 kus kus ADV D _ 22 mark 22:mark _ 19 ühiskond ühiskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop 22:nsubj _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 21 tervikuna tervik NOUN S Case=Ess|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 sidestamata sidesta=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 conj 1:acl _ 23 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 24 ei ei AUX V Polarity=Neg 27 aux 27:aux _ 25 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux 27:aux _ 26 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 27 nsubj 27:nsubj _ 27 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 28 , , PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 29 et et SCONJ J _ 34 mark 34:mark _ 30 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 riigis riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 34 obl 34:obl|37:obl _ 32 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop 34:cop _ 33 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 34 nsubj:cop 34:nsubj|37:nsubj _ 34 mädavõitu mäda_võitu ADJ A Degree=Pos 27 ccomp 27:ccomp _ 35 või või CCONJ J _ 37 cc 37:cc _ 36 valesti valesti ADV D _ 37 advmod 37:advmod _ 37 korraldatud korraldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 conj 27:ccomp|34:conj _ 38 . . PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-301 # text = Selline ühiskond, kus on silmapaistvalt edukad vaid parasiteerivad struktuurid ning kus tööd teha oskaval ja tahtval inimesel ei ole võimalik oma töö eest saadud palgast ära elada, ei vääri kuigi suurt tunnustust ega sobi teistele eeskujuks. 1 Selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ühiskond ühiskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj|36:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 kus kus ADV D _ 7 mark 7:mark _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 silmapaistvalt silma_paistvalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 edukad edukas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 acl 2:acl _ 8 vaid vaid ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 parasiteerivad parasiteeri=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 struktuurid struktuur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 11 ning ning CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 12 kus kus ADV D _ 21 mark 21:mark _ 13 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp|17:xcomp _ 15 oskaval oskav ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod 18:amod _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 tahtval tahtev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj 15:conj|18:amod _ 18 inimesel inimene NOUN S Case=Ade|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 20 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 conj 2:acl _ 22 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod _ 23 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 24 eest eest ADP K AdpType=Post 23 case 23:case _ 25 saadud saa=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl 26:acl _ 26 palgast palk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 27 ära ära ADV D _ 28 compound:prt 28:compound _ 28 elada elama VERB V VerbForm=Inf 21 csubj:cop 21:csubj _ 29 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 30 ei ei AUX V Polarity=Neg 31 aux 31:aux _ 31 vääri väärima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 32 kuigi kuigi ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 33 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 tunnustust tunnustus NOUN S Case=Par|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 35 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 36 cc 36:cc _ 36 sobi sobima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj 0:root|31:conj _ 37 teistele teine PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 36 obl 36:obl _ 38 eeskujuks ees_kuju NOUN S Case=Tra|Number=Sing 36 xcomp 36:xcomp _ 39 . . PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-302 # text = SUURÜLLATAJA. 1 SUURÜLLATAJA suur_üllata=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-303 # text = Keskpanga presidendiks kinnitatud Vello Venseli vaade Eesti majandusele ja pangandusele enne kõrgest ametist loobumist. 1 Keskpanga kesk_pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 presidendiks president NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 3 kinnitatud kinnita=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 Vello Vello PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 Venseli Vensel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 vaade vaade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 majandusele majandus NOUN S Case=All|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 pangandusele pangandus NOUN S Case=All|Number=Sing 8 conj 6:nmod|8:conj _ 11 enne enne ADP K AdpType=Prep 14 case 14:case _ 12 kõrgest kõrge ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 ametist amet NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 loobumist loobumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-304 # text = Milline on Eesti majanduse seis? 1 Milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 majanduse majandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 seis seis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 6 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-305 # text = Ma olen optimist - oleme majanduskasvu esimeses faasis. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 optimist optimist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 6 majanduskasvu majandus_kasv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 esimeses esimene ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 faasis faas NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-306 # text = Väliskriiside mõjud on ületatud ja see läks isegi üllatavalt kiiresti. 1 Väliskriiside välis_kriis NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 mõjud mõju NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 ületatud ületama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 7 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 8 isegi isegi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 üllatavalt üllatavalt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 kiiresti kiiresti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-307 # text = Nüüd on oluline, kuidas funktsioneerib pangandus. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kuidas kuidas ADV D _ 6 mark 6:mark _ 6 funktsioneerib funktsioneerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 7 pangandus pangandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-308 # text = Rootsi kapitali tulek suurpankadesse ja väiksemate pankade kadumine on mõjunud tervistavalt. 1 Rootsi Rootsi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 kapitali kapital NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 tulek tulek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 suurpankadesse suur_pank NOUN S Case=Ill|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 väiksemate väiksem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 pankade pank NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 kadumine kadumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 3:conj|10:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 mõjunud mõjuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 tervistavalt tervista=valt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-309 # text = Kas USA võimalik börsikrahh võib Eesti majanduse taas langusele pöörata? 1 Kas kas ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 2 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 3 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 börsikrahh börsi_krahh NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 majanduse majandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 8 taas taas ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 langusele langus NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 pöörata pöörama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 ? ? PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-310 # text = Võib-olla on tegu vaid ajutise langusega. 1 Võib-olla võib-olla ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 vaid vaid ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ajutise ajutine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 langusega langus NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-311 # text = Juba ammu oodati, et hämmastavalt stabiilsele majanduskasvule ja aktsiahindade tõusule tuleb ükskord lõpp. 1 Juba juba ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ammu ammu ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 oodati ootama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 5 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 6 hämmastavalt hämmastavalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 stabiilsele stabiilne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 majanduskasvule majandus_kasv NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 aktsiahindade aktsia_hind NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 tõusule tõus NOUN S Case=All|Number=Sing 8 conj 8:conj|12:obl _ 12 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 13 ükskord üks_kord ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 lõpp lõpp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-312 # text = Kuna meie majandus on rohkem seotud eurotsooni ja Skandinaavia maadega, siis tulevad mõjud eeskätt sealt. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 3 majandus majandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 rohkem rohkem ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 seotud siduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl 13:advcl _ 7 eurotsooni euro_tsoon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 Skandinaavia Skandinaavia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 maadega maa NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 conj 6:obl|7:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 12 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 mõjud mõju NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 15 eeskätt ees_kätt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 sealt sealt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 17 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-313 # text = Ka Venemaal on määramatuse aste endiselt kõrge. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 määramatuse määramatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 aste aste NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 endiselt endiselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kõrge kõrge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-314 # text = Kas Venemaa mõjutab rohkem kui USA? 1 Kas kas ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 mõjutab mõjutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 rohkem rohkem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 4 advcl 4:advcl _ 7 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-315 # text = Jah, ma arvan nõnda. 1 Jah jah ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 nõnda nõnda ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-316 # text = Milliseid samme soovitaksite praeguses olukorras oma USA kolleegile Alan Greenspanile? 1 Milliseid milline ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Rel 2 amod 2:amod _ 2 samme samm NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 soovitaksite soovitama VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 praeguses praegune ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 olukorras olu_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 7 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 8 kolleegile kolleeg NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 9 Alan Alan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 10 Greenspanile Greenspan PROPN S Case=All|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-317 # text = Soovitusi ei julge talle anda. 1 Soovitusi soovitus NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 julge julgema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 5 anda andma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-318 # text = Seni on peetud just tema teeneks, et USA majandus on nii pikka aega stabiilne olnud. 1 Seni seni ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 peetud pidama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 just just ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 teeneks teene NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 8 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 9 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 10 nmod 10:nmod _ 10 majandus majandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 12 nii nii ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 pikka pikk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 stabiilne stabiilne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 16 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-319 # text = Greenspanil on finantssüsteemi üle tugev mõju ja kontroll. 1 Greenspanil Greenspan PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 finantssüsteemi finants_süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 üle üle ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 5 tugev tugev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 mõju mõju NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 kontroll kontroll NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 3:nsubj|6:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-320 # text = Kas loodate saavutada Greenspaniga sarnase positsiooni, et majanduse reguleerimiseks piisab vaid sõnast? 1 Kas kas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 loodate lootma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 saavutada saavutama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 Greenspaniga Greenspan PROPN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 sarnase sarnane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 positsiooni positsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 majanduse majandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 reguleerimiseks reguleerimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 piisab piisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 12 vaid vaid ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 sõnast sõna NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-321 # text = Greenspani fenomen ei tulnud äkki. 1 Greenspani Greenspan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 fenomen fenomen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 äkki äkki ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-322 # text = Kui oled kauem ametis olnud, piisab ainult sõnast. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 oled olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 kauem kauem ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ametis amet NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 advcl 7:advcl _ 5 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 7 piisab piisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ainult ainult ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 sõnast sõna NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-323 # text = Mitte just otse minu, aga Eesti Panga signaalid peaksid olema õigeaegsemad, väga selged ja üheselt mõistetavad. 1 Mitte mitte ADV D Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 just just ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 otse otse ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 aga aga CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 Panga Pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj 4:conj|9:nmod _ 9 signaalid signaal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop 12:nsubj|15:nsubj|18:nsubj _ 10 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 11 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 õigeaegsemad õige_aegse=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 väga väga ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 selged selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 conj 0:root|12:conj _ 16 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 üheselt üheselt ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 mõistetavad mõistetav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj 0:root|12:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-324 # text = Peaks ka paindlikum olema - keerulisematel aegadel tuleks pangandusnormatiive karmistada, kui aga läheb lõdvemaks, siis järele anda. 1 Peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 paindlikum paindliku=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 keerulisematel keerulisem ADJ A Case=Ade|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 aegadel aeg NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 8 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 9 pangandusnormatiive pangandus_normatiiv NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 10 karmistada karmistama VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 aga aga ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl 19:advcl _ 15 lõdvemaks lõdvem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 siis siis ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 järele järele ADV D _ 19 compound:prt 19:compound _ 19 anda andma VERB V VerbForm=Inf 10 conj 8:csubj|10:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-325 # text = Laveerimisvõimalus peab olema. 1 Laveerimisvõimalus laveeri=mis_võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 olema olema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-326 # text = Praegu, kui eeldatavasti on ees majandustõus, oleksid taolist sorti signaalid ajakohased. 1 Praegu praegu ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 4 eeldatavasti eeldatavasti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 ees ees ADV D _ 13 advcl 13:advcl _ 7 majandustõus majandus_tõus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 9 oleksid olema AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 10 taolist taoline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 sorti sort NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 signaalid signaal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 13 ajakohased aja_kohane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-327 # text = Infrastruktuuri- ja teenindussektor on viimastel aastatel jätkuvalt laienenud, aga eksporttööstus pigem järele andnud. 1 Infrastruktuuri- infra_struktuur NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 teenindussektor teenindus_sektor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|8:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 5 viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 7 jätkuvalt jätkuvalt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 laienenud laienema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 aga aga CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 11 eksporttööstus eksport_tööstus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 pigem pigem ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 järele järele ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 andnud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-328 # text = Milliseid võimalusi näete majanduse arenguks? 1 Milliseid milline ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Rel 2 amod 2:amod _ 2 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 näete nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 majanduse majandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 arenguks areng NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-329 # text = Väikeriigile on paratamatu, et SKP enamik ei tule mitte asjade tootmisest, vaid teenindusest. 1 Väikeriigile väike_riik NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 paratamatu paratamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 6 SKP SKP NOUN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 tule tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj:cop 3:csubj _ 10 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 asjade asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 tootmisest tootmine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 vaid vaid CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 teenindusest teenindus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 conj 9:obl|12:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-330 # text = See nihe süveneb. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 nihe nihe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 süveneb süvenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-331 # text = Uued, läbilöögivõimelised tooted pole tõenäolised, sest need nõuavad palju raha ja inimpotentsiaali. 1 Uued uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 läbilöögivõimelised läbi_löögi_võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 tooted toode NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 5 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 tõenäolised tõe_näoline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 sest sest SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj _ 10 nõuavad nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 11 palju palju ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 inimpotentsiaali inim_potentsiaal NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 conj 10:obj|12:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-332 # text = See ei välista võimalust, et me leiame oma nishi. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 välista välistama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 8 leiame leidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 nishi nišš NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-333 # text = Iirimaa on näiteks tarkvara tootmises maailmas teisel kohal. 1 Iirimaa Iiri_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 3 näiteks näiteks ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 tarkvara tark_vara NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 tootmises tootmine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 teisel teine ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 kohal koht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-334 # text = Kas väikestel on globaliseeruvas maailmas võimalusi? 1 Kas kas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 väikestel väike NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 globaliseeruvas globaliseeru=v ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 7 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-335 # text = Geograafiline asend on meie miinus ning ka meie pluss. 1 Geograafiline geo_graafiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 asend asend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj|9:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 miinus miinus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ning ning CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 pluss pluss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-336 # text = Läänemere piirkonnas võib oodata tugevat majanduskasvu. 1 Läänemere Lääne_meri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 piirkonnas piirkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 oodata ootama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 tugevat tugev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 majanduskasvu majandus_kasv NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-337 # text = Kui ka Venemaa peaks hästi arenema, siis miinuseid nagu polekski. 1 Kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 hästi hästi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 arenema arenema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 siis siis ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 9 miinuseid miinus NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 polekski olema VERB V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-338 # text = Euroopa Liidule niisiis alternatiivi pole? 1 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Liidule Liit PROPN S Case=All|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 niisiis nii_siis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 alternatiivi alternatiiv NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 6 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-339 # text = Mitte majandusest, vaid riigi julgeolekust lähtuvalt ei näe ma euroskeptitsismile mingit õigustust. 1 Mitte mitte ADV D Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 majandusest majandus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 vaid vaid CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 julgeolekust julge_olek NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 conj 2:conj|7:obl _ 7 lähtuvalt lähtuvalt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 näe nägema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 11 euroskeptitsismile euro_skeptitsism NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 õigustust õigustus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-340 # text = Kui kaugel me SKPd silmas pidades Euroopa Liidust oleme? 1 Kui kui ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 kaugel kaugel ADV D _ 0 root 0:root _ 3 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 4 SKPd SKP NOUN Y Abbr=Yes|Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 silmas silm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 pidades pidama VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl _ 7 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 Liidust Liit PROPN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 10 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-341 # text = Euroopa Liidu praegusele keskmisele tasemele jõudmiseks kulub vähemalt üks inimpõlvkond. 1 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 praegusele praegune ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 keskmisele keskmine ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 tasemele tase NOUN S Case=All|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 jõudmiseks jõudmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 vähemalt vähemalt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 inimpõlvkond inim_põlvkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-342 # text = 20 aastat peab keskmine kasvutempo olema 6-7% aastas. 1 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nmod 2:nmod _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 3 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 4 keskmine keskmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 kasvutempo kasvu_tempo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 6-7 6-7 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 8 nummod 8:nummod _ 8 % % SYM Z _ 0 root 0:root _ 9 aastas aasta NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 10 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-343 # text = SKP kasv sõltub suuresti meid ümbritsevast, aga me ise saaksime hoida võimalikult liberaalset ja stabiilset poliitikat. 1 SKP SKP NOUN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 kasv kasv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sõltub sõltuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 suuresti suuresti ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 ümbritsevast ümbritsev NOUN S Case=Ela|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obl 3:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 aga aga CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 9 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 nmod 9:nmod _ 11 saaksime saama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 3 conj 0:root|3:conj _ 13 võimalikult võimalikult ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 liberaalset liberaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 stabiilset stabiilne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 conj 14:conj|17:amod _ 17 poliitikat poliitika NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-344 # text = SKP suur kasv tuleneb enamjaolt suurtest välisinvesteeringutest. 1 SKP SKP NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 2 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 kasv kasv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 tuleneb tulenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 enamjaolt enam_jaolt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 suurtest suur ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 välisinvesteeringutest välis_investeering NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-345 # text = Sisemaine sääst on napp ja sellega majandust ei arenda. 1 Sisemaine sise_maine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 sääst sääst NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 napp napp ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 6 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl _ 7 majandust majandus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 arenda arendama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-346 # text = Samal ajal piirab Euroopa Liit liberaalsust? 1 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 piirab piirama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 Liit Liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 liberaalsust liberaalsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-347 # text = Ma loodan, et kui Eesti ükskord sinna jõuab, siis on tegu juba praegusest oluliselt erineva liiduga. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 loodan lootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 ükskord üks_kord ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 sinna sinna ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 jõuab jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 10 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 11 siis siis ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 13 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 14 juba juba ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 15 praegusest praegune ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 oluliselt oluliselt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 erineva erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 18 liiduga liit NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-348 # text = Millal võetakse Eesti Euroopa Liitu? 1 Millal millal ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 võetakse võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 Eesti Eesti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 Liitu Liit PROPN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-349 # text = Ametlik seisukoht on, et Eesti peaks olema valmis 1. jaanuariks 2001. 1 Ametlik ametlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 seisukoht seisu_koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 7 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 valmis valmis ADJ A Degree=Pos 3 ccomp 3:ccomp _ 10 1. 1. ADJ N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 jaanuariks jaanuar NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 2001 2001 ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 11 nmod 11:nmod _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-350 # text = Kahtlen, kas me suudame selleks ajaks viia oma seadusandliku ja institutsionaalse raamistiku vastavusse Euroopa standarditega. 1 Kahtlen kahtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 kas kas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 5 suudame suutma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 selleks see DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 ajaks aeg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 viia viima VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 10 seadusandliku seadus_andlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 institutsionaalse institutsionaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 conj 10:conj|13:amod _ 13 raamistiku raamistik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 14 vastavusse vastavus NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 15 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 standarditega standard NOUN S Case=Com|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-351 # text = Optimistina arvan, et Eesti liitub Euroopa Liiduga viie aasta pärast. 1 Optimistina optimist NOUN S Case=Ess|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 Eesti Eesti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 liitub liituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 Liiduga Liit PROPN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 11 pärast pärast ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-352 # text = Nii et eurot teie ametiaja jooksul Eestis käibele ei võeta? 1 Nii nii ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 2 et et SCONJ J _ 1 fixed 1:fixed _ 3 eurot euro NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 4 teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 ametiaja ameti_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 6 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 käibele käibele ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 võeta võtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 ? ? PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-353 # text = Jah. 1 Jah jah ADV D _ 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-354 # text = Neil on mängureeglid paigas ja eksperimente ei tehta. 1 Neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 mängureeglid mängu_reegel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 4 paigas paik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 eksperimente eksperiment NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 tehta tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj 0:root|4:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-355 # text = Vaevalt meid enne kuut aastat eurotsooni võetakse. 1 Vaevalt vaevalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 2 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 3 enne enne ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 4 kuut kuus NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 eurotsooni euro_tsoon NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 võetakse võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-356 # text = Eestist on kujunemas linnriik ehk raha ja sellega koos ka ettevõtlus on koondunud Tallinna. 1 Eestist Eesti PROPN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kujunemas kujunema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 4 linnriik linn_riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 5 ehk ehk CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 6 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 8 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod 11:nmod _ 9 koos koos ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ettevõtlus ette_võtlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 6:conj|13:nsubj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 koondunud koonduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Add|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-357 # text = Kas see on pöördumatu protsess? 1 Kas kas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 pöördumatu pöördumatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 protsess protsess NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-358 # text = See on paratamatu, sest Eesti on nii pisike. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 paratamatu paratamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 sest sest SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 nii nii ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 pisike pisike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-359 # text = Riigil peaaegu pole regionaalpoliitikat, sest on elulisemaidki muresid. 1 Riigil riik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 peaaegu pea_aegu ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 regionaalpoliitikat regionaal_poliitika NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 sest sest SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 7 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 8 elulisemaidki elu=lisem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 muresid mure NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-360 # text = Ka pangad sulevad regioonides järjest filiaale ja lähevad üle Internetile. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 pangad pank NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 3 sulevad sulgema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 regioonides regioon NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 5 järjest järjest ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 filiaale filiaal NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 lähevad minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 üle üle ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 10 Internetile Inter_net PROPN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-361 # text = See avab tee aga laenu-hoiuühistutele, kes teenindavad vaid enda omanikke. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 avab avama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tee tee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 aga aga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 laenu-hoiuühistutele laenu-hoiu_ühistu NOUN S Case=All|Number=Plur 2 obl 2:obl|8:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 teenindavad teenindama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 vaid vaid ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 omanikke omanik NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-362 # text = Nii on see ka mujal maailmas seal, kust kommertspangad on ära läinud. 1 Nii nii ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 mujal mujal ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 seal seal ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 kust kust ADV D _ 13 mark 13:mark _ 10 kommertspangad kommerts_pank NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 12 ära ära ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 läinud minema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-363 # text = Need ühistud pole loodud kasumi teenimiseks, vaid oma liikmete teenindamiseks. 1 Need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ühistud ühistu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj|6:nsubj|11:nsubj _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 loodud looma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 kasumi kasum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 teenimiseks teenimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 vaid vaid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 liikmete liige NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 teenindamiseks teenindamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 conj 4:xcomp|6:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-364 # text = Keskpank saab omalt poolt neile kaasa aidata vastava keskkonna loomise abil. 1 Keskpank kesk_pank NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 3 omalt oma PRON P Case=Abl|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 4 poolt poolt ADV D _ 3 fixed 3:fixed _ 5 neile see PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 7 obl 7:obl _ 6 kaasa kaasa ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 aidata aitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 vastava vastav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 keskkonna keskkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 loomise loomine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 11 abil abil ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-365 # text = Ühest küljest on meil tugevad suurpangad, teisalt tõstavad kasuminäljas monopolid teenustasusid? 1 Ühest üks DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 küljest külg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 5 tugevad tugev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 suurpangad suur_pank NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 teisalt teisalt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 tõstavad tõstma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 kasuminäljas kasumi_nälg NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 monopolid monopol NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 12 teenustasusid teenus_tasu NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 13 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-366 # text = Olen teinud 1994. aastast reaalsektori ettevõtete monitooringut, millest ilmneb, et majandusagendid tunnetavad konkurentsi kadumist panganduses ja loodavad välispankade tulekut. 1 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 2 teinud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 1994. 1994. ADJ N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 reaalsektori reaal_sektor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 ettevõtete ette_võte NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 monitooringut monitooring NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj|10:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obl 7:ref _ 10 ilmneb ilmnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 majandusagendid majandus_agent NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|19:nsubj _ 14 tunnetavad tunnetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj 10:csubj _ 15 konkurentsi konkurents NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 kadumist kadumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 panganduses pangandus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 loodavad lootma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 10:csubj|14:conj _ 20 välispankade välis_pank NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 21 tulekut tulek NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-367 # text = Turu väiksuse tõttu pole neid siiski tulnud, kuid see on vaid aja küsimus. 1 Turu turg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 väiksuse väiksus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 6 siiski siiski ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 10 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 12 vaid vaid ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 küsimus küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-368 # text = Täna pole pilt kliendile kuigi roosiline ja pangad kasutavad seda loomulikult ära. 1 Täna täna ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 kliendile klient NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 kuigi kuigi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 roosiline roosiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 pangad pank NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 kasutavad kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 10 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj 9:obj _ 11 loomulikult loomulikult ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 ära ära ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-369 # text = Keskpank ei saa aga siin midagi teha. 1 Keskpank kesk_pank NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 3 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 aga aga ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 siin siin ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj 7:obj _ 7 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-370 # text = Loodan vaid, et välispankade toel tekkiv konkurents paneb asjad paika. 1 Loodan lootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 vaid vaid ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 välispankade välis_pank NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 6 toel toel ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 tekkiv tekkiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 konkurents konkurents NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 paneb panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 10 asjad asi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 paika paik NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-371 # text = Mis teile Eesti majandusruumis ei meeldi? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 2 teile sina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 3 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 majandusruumis majandus_ruum NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 meeldi meeldima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-372 # text = Vastaksin jälle monitooringu tulemustega - ettevõtjad hindavad meie keskkonda suhteliselt heaks. 1 Vastaksin vastama VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 jälle jälle ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 monitooringu monitooring NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 tulemustega tulemus NOUN S Case=Com|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 5 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 ettevõtjad ette_võtja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 hindavad hindama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 8 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 keskkonda keskkond NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj|11:nsubj _ 10 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 heaks hea ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-373 # text = Probleemiks on ebaotstarbekas administratiivne jaotus, mõttetult suur arv väikseid vürstiriigikesi. 1 Probleemiks probleem NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ebaotstarbekas eba_ots_tarbekas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 administratiivne administratiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 jaotus jaotus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 mõttetult mõttetult ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 arv arv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 1:nsubj|5:conj _ 10 väikseid väike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 vürstiriigikesi vürsti_riigi=ke NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-374 # text = Ka liigne pusimine seadustega tundub mõttetu, paljud olulised seadused oleks tulnud importida. 1 Ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 liigne liigne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 pusimine pusimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 4 seadustega seadus NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 5 tundub tunduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 mõttetu mõttetu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 10 nmod 10:nmod _ 9 olulised oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 seadused seadus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 11 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 13 importida importima VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-375 # text = Nüüd on meil palju vastuolulisi seadusi. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 4 palju palju ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 vastuolulisi vastu_oluline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 seadusi seadus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-376 # text = Nii lahendavadki ettevõtjad konflikte omavaheliste kokkulepetega ega usalda kohtusüsteemi. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 lahendavadki lahendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ettevõtjad ette_võtja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 4 konflikte konflikt NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 omavaheliste oma_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 kokkulepetega kokku_lepe NOUN S Case=Com|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 7 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 8 cc 8:cc _ 8 usalda usaldama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 kohtusüsteemi kohtu_süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-377 # text = Kas akadeemiliste ringkondade mõju Eesti arengule on piisav? 1 Kas kas ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 2 akadeemiliste akadeemiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 ringkondade ringkond NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 mõju mõju NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 5 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 arengule areng NOUN S Case=All|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 piisav piisav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-378 # text = Laia silmaringiga teadlastelt pole eriti nõu küsitud. 1 Laia lai ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 silmaringiga silma_ring NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 teadlastelt teadlane NOUN S Case=Abl|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 4 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 eriti eriti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 nõu nõu NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 küsitud küsima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-379 # text = Eesti asja - näiteks ka Euroopa Liidu läbirääkimisi - on seni aetud riigiametnike tasemel. 1 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 3 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 näiteks näiteks ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 5 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 läbirääkimisi läbi_rääkimine NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 9 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 11 seni seni ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 aetud ajama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 13 riigiametnike riigi_ametnik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 tasemel tase NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-380 # text = Alati pole mõtet jalgratast leiutada. 1 Alati alati ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 mõtet mõte NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 jalgratast jalg_ratas NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 leiutada leiutama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-381 # text = Millega olete viimastel aastatel tegelenud? 1 Millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obl 5:obl _ 2 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 5 tegelenud tegelema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-382 # text = Olen Tartu Ülikooli paberitega rahandus-pangandusspetsialist. 1 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 2 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 Ülikooli Üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 paberitega paber NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 rahandus-pangandusspetsialist rahandus-pangandus_spetsialist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-383 # text = Pikemat aega tegelesin statistika ja ökonomeetriaga. 1 Pikemat pikem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tegelesin tegelema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 statistika statistika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 ökonomeetriaga ökonomeetria NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-384 # text = Nii kandidaadi- kui ka doktoritöö tegin nendest valdkondadest. 1 Nii nii ADV D _ 2 cc:preconj 2:cc _ 2 kandidaadi- kandidaat NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 3 kui kui CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 doktoritöö doktori_töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 conj 2:conj|6:obj _ 6 tegin tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 nendest see DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 valdkondadest valdkond NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-385 # text = Hiljem siirdusin finantsanalüüsi ja panganduse valdkonda. 1 Hiljem hiljem ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 siirdusin siirduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 finantsanalüüsi finants_analüüs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 panganduse pangandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:nmod _ 6 valdkonda valdkond NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-386 # text = 1980ndate lõpust osalesin tudengite majandusõpikute tõlkimises. 1 1980ndate 1980=s ADJ N Case=Gen|Number=Plur|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 lõpust lõpp NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 osalesin osalema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 tudengite tudeng NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 majandusõpikute majandus_õpik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 tõlkimises tõlkimine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-387 # text = Kogu majandusele sai ring peale. 1 Kogu kogu DET A PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 majandusele majandus NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ring ring NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 peale peale ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-388 # text = Edasi tulid Euroopa Ühenduse ühisprojektid: iga-aastane reaalsektori monitooring ja pankade analüüs. 1 Edasi edasi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tulid tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 Ühenduse Ühendus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 ühisprojektid ühis_projekt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 6 : : PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 iga-aastane iga-aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 reaalsektori reaal_sektor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 monitooring monitooring NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 pankade pank NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 analüüs analüüs NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 5:appos|9:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-389 # text = Tunnete end seega panganduses nagu kala vees. 1 Tunnete tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obj 1:obj _ 3 seega seega ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 panganduses pangandus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 nagu nagu SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 kala kala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 advcl 1:advcl _ 7 vees vesi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-390 # text = Eks jah. 1 Eks eks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 jah jah ADV D _ 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-391 # text = Tagasiside reaalsektorist ja pangandusest võimaldab näha asja terviklikumalt. 1 Tagasiside tagasi_side NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 reaalsektorist reaal_sektor NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 pangandusest pangandus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 conj 1:nmod|2:conj _ 5 võimaldab võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 terviklikumalt tervik=likumalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-392 # text = Miks on 50aastane pangajuht parem kui 25aastane? 1 Miks miks ADV D _ 5 mark 5:mark _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 50aastane 50_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 pangajuht panga_juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 parem parem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 kui kui SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 7 25aastane 25_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 8 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-393 # text = Nooremad on riskialtimad, aga pangandus on siiski konservatiivne ala. 1 Nooremad noorem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 riskialtimad riski_alti=m ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 aga aga CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 6 pangandus pangandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 8 siiski siiski ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 konservatiivne konservatiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 ala ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-394 # text = Eestis oli paratamatu, et noored said võimule. 1 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 paratamatu paratamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 noored noor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj:cop 3:csubj _ 8 võimule võim NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-395 # text = Nüüd on probleem, et uutel pole eriti võimalust karjääri teha. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 probleem probleem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 uutel uus ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 3 acl 3:acl _ 7 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 eriti eriti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 10 karjääri karjäär NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-396 # text = Kas keskpanga presidendiks kandideerimise otsus tuli kergelt? 1 Kas kas ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 keskpanga kesk_pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 presidendiks president NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 kandideerimise kandideerimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 otsus otsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 kergelt kergelt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-397 # text = Põhiline kaalumine oli juba kaks aastat tagasi, kui nõustusin keskpanga nõukogu esimeheks kandideerima. 1 Põhiline põhiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kaalumine kaalumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 juba juba ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 10 nõustusin nõustuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 11 keskpanga kesk_pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 nõukogu nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 esimeheks esi_mees NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 14 kandideerima kandideerima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-398 # text = Nüüd ma ei kõhelnudki, sest olin juba kaks aastat tagasi selleks valmis. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 kõhelnudki kõhklema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 6 sest sest SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 7 olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 8 juba juba ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 11 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 13 xcomp 13:xcomp _ 13 valmis valmis ADJ A Degree=Pos 4 advcl 4:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-399 # text = Suure struktuuri juhtimine ei hirmuta? 1 Suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 struktuuri struktuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 juhtimine juhtimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 hirmuta hirmutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-400 # text = Olen 10 aastat Tehnikaülikoolis instituuti juhtinud. 1 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 2 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 Tehnikaülikoolis Tehnika_üli_kool PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 instituuti instituut NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 juhtinud juhtima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-401 # text = Panga presidendi funktsioonid on väga rangetes raamides. 1 Panga pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 presidendi president NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 funktsioonid funktsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 väga väga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 rangetes range ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 raamides raam NOUN S Case=Ine|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-402 # text = Mingit isetegevust ei saa olla - rahapoliitika ja strateegiad kuni euroni on raudselt paigas. 1 Mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 isetegevust ise_tegevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 4 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 olla olema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 rahapoliitika raha_poliitika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 strateegiad strateegia NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj 7:conj|14:nsubj _ 10 kuni kuni ADP K AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 euroni euro NOUN S Case=Ter|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 raudselt raudselt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 paigas paik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-403 # text = Millised on teie majandusfilosoofilised eeskujud? 1 Millised milline ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 4 majandusfilosoofilised majandus_filosoofiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 eeskujud ees_kuju NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 6 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-404 # text = Pean ennast neoklassikalise koolkonna jüngriks ega poolda eriti Keynesi ideid. 1 Pean pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obj 1:obj|5:nsubj _ 3 neoklassikalise neo_klassikaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 koolkonna koolkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 jüngriks jünger NOUN S Case=Tra|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 6 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 7 cc 7:cc _ 7 poolda pooldama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 eriti eriti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 Keynesi Keynes PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 ideid idee NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-405 # text = Tema nägi rohkem riigi rolli. 1 Tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 nägi nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 rohkem rohkem ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 rolli roll NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-406 # text = Eestis on mind enim mõjutanud minu akadeemikutest õpetajad Uno Mereste ja Raimund Hagelberg, kes on seotud ka keskpangaga. 1 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 enim enim ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 mõjutanud mõjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 7 akadeemikutest akadeemik NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 õpetajad õpetaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|17:obj _ 9 Uno Uno PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 10 Mereste Mereste PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 Raimund Raimund PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 8:appos|9:conj _ 13 Hagelberg Hagelberg PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obj 8:ref _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 17 seotud siduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 ka ka ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 keskpangaga kesk_pank NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-407 # text = Keskpangale on ette heidetud laia joont - ametnike arvu ja kinnisvara hulga paisutamist. 1 Keskpangale kesk_pank NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 ette ette ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 heidetud heitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 laia lai ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 joont joon NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 ametnike ametnik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 arvu arv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 kinnisvara kinnis_vara NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 hulga hulk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 conj 9:conj|13:nmod _ 13 paisutamist paisutamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-408 # text = Samal ajal keskpanga funktsioonid justkui väheneksid, sest pankasid on vähem ja kroon stabiilsem kui kunagi varem. 1 Samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 keskpanga kesk_pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 funktsioonid funktsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 justkui just_kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 väheneksid vähenema VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 sest sest SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 pankasid pank NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 vähem vähem ADV D _ 6 advcl 6:advcl _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 kroon kroon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 14 stabiilsem stabiilsem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 11 conj 6:advcl|11:conj _ 15 kui kui SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 16 kunagi kunagi ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 varem varem ADV D _ 14 advcl 14:advcl _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-409 # text = Ühest küljest on see õige. 1 Ühest üks DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 küljest külg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-410 # text = Seoses euroküsimustega jätkub praegu siiski tööd. 1 Seoses seoses ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 euroküsimustega euro_küsimus NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 jätkub jätkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 praegu praegu ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 siiski siiski ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-411 # text = Kui saame eurosüsteemi, siis asi muutub ja funktsioonid teisenevad. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 saame saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 3 eurosüsteemi euro_süsteem NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 5 siis siis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 funktsioonid funktsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 teisenevad teisenema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-412 # text = Rahapoliitilised funktsioonid lähevad üle Euroopa Keskpanka. 1 Rahapoliitilised raha_poliitiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 funktsioonid funktsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lähevad minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 üle üle ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 5 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 Keskpanka Kesk_pank PROPN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-413 # text = Ometi tuleb uusi ülesandeid juurde. 1 Ometi ometi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 ülesandeid üles_anne NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 juurde juurde ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-414 # text = Me peaksime täitma rohkem ühiskonna teenri rolli. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 peaksime pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 täitma täitma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 rohkem rohkem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ühiskonna ühiskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 teenri teener NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 rolli roll NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-415 # text = Analüütiline info ja inimesed tuleb panna tööle nii, et selle väljund oleks kasulik ühiskonnale ja majandusele tervikuna, et paljud saaksid meilt õigeid signaale. 1 Analüütiline analüütiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 info info NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 2:conj|6:obj _ 5 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 panna panema VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 tööle töö NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 nii nii ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 11 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 12 nmod 12:nmod _ 12 väljund väljund NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 13 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 kasulik kasulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 15 ühiskonnale ühiskond NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 majandusele majandus NOUN S Case=All|Number=Sing 15 conj 14:obl|15:conj _ 18 tervikuna tervik NOUN S Case=Ess|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 et et SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 21 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 22 nsubj 22:nsubj _ 22 saaksid saama VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 5:advcl|14:conj _ 23 meilt mina PRON P Case=Abl|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 obl 22:obl _ 24 õigeid õige ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 signaale signaal NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 26 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-416 # text = Saite kunagi kurva kogemuse Keila Panga nõukogust. 1 Saite saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 kunagi kunagi ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 kurva kurb ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kogemuse kogemus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 Keila Keila PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 Panga Pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 nõukogust nõu_kogu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-417 # text = Keila Pank läks pangapoliitika nahka - kapitali absoluutsummaga taheti väga kiiresti jõuda Euroopa tasemele. 1 Keila Keila PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Pank Pank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 pangapoliitika panga_poliitika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 nahka nahk NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kapitali kapital NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 absoluutsummaga absoluut_summa NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 taheti tahtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 parataxis 3:parataxis _ 10 väga väga ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 kiiresti kiiresti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 jõuda jõudma VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 13 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 tasemele tase NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-418 # text = 5 mln eküüd ehk 75 mln krooni käis väikepankadel üle jõu - tekkis sihitu rabelemine, aga seda kapitali polnud võimalik kokku ajada. 1 5 5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 mln mln NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 eküüd eküü NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 ehk ehk CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 5 75 75 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 mln mln NOUN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 krooni kroon NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj 3:conj|8:nsubj _ 8 käis käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 väikepankadel väike_pank NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 10 üle üle ADP K AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 jõu jõud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 tekkis tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 14 sihitu sihitu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 rabelemine rabelemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 aga aga CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 18 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 kapitali kapital NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 20 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 conj 8:parataxis|13:conj _ 22 kokku kokku ADV D _ 23 compound:prt 23:compound _ 23 ajada ajama VERB V VerbForm=Inf 21 csubj:cop 21:csubj _ 24 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-419 # text = See tõi kaasa info varjamise ja ebaausate võtete kasutamise. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kaasa kaasa ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 4 info info NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 varjamise varjamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 ebaausate eba_aus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 võtete võte NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 kasutamise kasutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 2:obj|5:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-420 # text = Oleks see asi korraldatud sujuvamalt, oleks nii mõnedki väikepangad ellu jäänud, nishid olid ju olemas. 1 Oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 2 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 korraldatud korraldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 sujuvamalt suju=vamalt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 8 nii nii ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 mõnedki mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 väikepangad väike_pank NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ellu elu NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 nishid nish NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 15 olid olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 16 ju ju ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-421 # text = Muide, kõige tulisematel aegadel (1994/95) olin mina USAs ega viibinud kõigi otsuste juures. 1 Muide muide ADV D _ 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 3 kõige kõige ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 tulisematel tulisem ADJ A Case=Ade|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 aegadel aeg NOUN S Case=Ade|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 6 ( ( PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 1994/95 1994/95 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 5 parataxis 5:parataxis _ 8 ) ) PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj:cop 11:nsubj|13:nsubj _ 11 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 12 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 13 cc 13:cc _ 13 viibinud viibima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 14 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 15 det 15:det _ 15 otsuste otsus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 16 juures juures ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-422 # text = Panganduse süül kõrbesite ka Pennus? 1 Panganduse pangandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 süül süü NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kõrbesite kõrbema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 Pennus Pennu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-423 # text = Jah, Pennu saatuse tingis paljuski pankade poliitika. 1 Jah jah ADV D _ 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 Pennu Pennu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 saatuse saatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 tingis tingima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 paljuski palju PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl 5:obl _ 7 pankade pank NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 poliitika poliitika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-424 # text = Pennu oli õitsval järjel firma, kes riskis nagu paljud teisedki, teostades pikemaid projekte lühiajaliste laenudega. 1 Pennu Pennu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 õitsval õitsev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 järjel järg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 firma firma NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 riskis riskima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 paljud palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 11 nmod 11:nmod _ 11 teisedki teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 8 advcl 8:advcl _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 teostades teostama VERB V VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl _ 14 pikemaid pikem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 projekte projekt NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 lühiajaliste lühi_ajaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 laenudega laen NOUN S Case=Com|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-425 # text = Ma olin liisingufirma loomise vastu, sest alla 80 mln kroonise mahuta ei tasu see ära, ning nii ka läks. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 liisingufirma liisingu_firma NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 loomise loomine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 vastu vastu ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 sest sest SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 8 alla alla ADP K AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 80 80 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 mln mln NOUN Y Abbr=Yes 11 obl 11:obl _ 11 kroonise kroonine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 mahuta maht NOUN S Case=Abe|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 tasu tasuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 15 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj _ 16 ära ära ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 17 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 18 ning ning CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 19 nii nii ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 ka ka ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 4:advcl|14:conj _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-426 # text = 1997. aasta lõpus tekkisid märgid, et Hansapank tahab suhteliselt hästi toimivat firmat üle võtta, ning hakati laenudega pigistama. 1 1997. 1997. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 lõpus lõpp NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 tekkisid tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 märgid märk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 Hansapank Hansa_pank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|15:nsubj _ 9 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 10 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 hästi hästi ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 toimivat toimiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 firmat firma NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 14 üle üle ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 15 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 hakati hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj 0:root|4:conj _ 19 laenudega laen NOUN S Case=Com|Number=Plur 20 obl 20:obl _ 20 pigistama pigistama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 xcomp 18:xcomp _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-427 # text = Tollane juhtkond tabas selle ära ja läks üle Hoiupanka, kuid siis võttis Hansapank selle üle ja asus Hoiupanga kliente pitsitama. 1 Tollane tollane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 juhtkond juhtkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 3 tabas tabama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 5 ära ära ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 üle üle ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 9 Hoiupanka Hoiu_pank PROPN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 14 Hansapank Hansa_pank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|18:nsubj|21:nsubj _ 15 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj 13:obj _ 16 üle üle ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 asus asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 0:root _ 19 Hoiupanga Hoiu_pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 kliente klient NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 21 pitsitama pitsitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 xcomp 18:xcomp _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-428 # text = Hansapank seadis juhtkonna n-ö seina äärde, nõudis raha tagasi ning siis tuli müüa. 1 Hansapank Hansa_pank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 2 seadis seadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 juhtkonna juhtkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 n-ö n-ö ADV Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 seina sein NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 äärde äärde ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 nõudis nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 tagasi tagasi ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 11 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 müüa müüma VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-429 # text = Pank ei võitnud lõpuks midagi, sest praegu on Pennu järglase kahjumid aina suurenenud. 1 Pank pank NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 võitnud võitma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 lõpuks lõpuks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj 3:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 sest sest SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 8 praegu praegu ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 10 Pennu Pennu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 järglase järglane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 kahjumid kahjum NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 13 aina aina ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 suurenenud suurenema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-430 # text = Hansapanga peale vimma ei kanna? 1 Hansapanga Hansa_pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 peale peale ADP K AdpType=Prep 1 case 1:case _ 3 vimma vimm NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 kanna kandma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-431 # text = Ei kanna, aga selle firma taustal oli kummaline, et suhteliselt hea klient, kes maksis õigel ajal ja kellega polnud probleeme, suruti lihtsalt vastu seina. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 2 kanna kandma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 aga aga CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 5 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 firma firma NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 taustal taust NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 kummaline kummaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 11 et et SCONJ J _ 25 mark 25:mark _ 12 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 klient klient NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 obj 17:nsubj|25:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 maksis maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 õigel õige ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 kellega kes PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 conj 14:ref _ 22 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 23 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 nsubj:cop 21:nsubj _ 24 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 25 suruti suruma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 csubj:cop 9:csubj _ 26 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 27 vastu vastu ADP K AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 seina sein NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 29 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-432 # text = Kogemuse ma reaalsektorist sain - tean valitsevaid ohte ja kuidas asi toimib. 1 Kogemuse kogemus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 reaalsektorist reaal_sektor NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 sain saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 tean teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 7 valitsevaid valitsev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 ohte oht NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 kuidas kuidas ADV D _ 12 mark 12:mark _ 11 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 toimib toimima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 6:obj|8:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-433 # text = Pennu oli selles mõttes eriline, et põhiomanik oli juhtkonnas ja väikeomanikud nõukogus. 1 Pennu Pennu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 eriline eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 põhiomanik põhi_omanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 9 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 juhtkonnas juhtkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 väikeomanikud väike_omanik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj:cop 13:nsubj:cop _ 13 nõukogus nõu_kogu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 conj 5:advcl|10:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-434 # text = See ka suigutas, sest omanik on ju huvitatud kasumi maksimeerimisest ega taha oma ettevõttele halba. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 suigutas suigutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 sest sest SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 6 omanik omanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:nsubj|13:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 ju ju ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 huvitatud huvitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl 3:advcl _ 10 kasumi kasum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 maksimeerimisest maksimeeri=mine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 13 cc 13:cc _ 13 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 3:advcl|9:conj _ 14 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 15 ettevõttele ette_võte NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 halba halb NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-435 # text = Elate Keila lähedal Tuula külas. 1 Elate elama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Keila Keila PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 Tuula Tuula PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 külas küla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-436 # text = Kuidas teie külal läheb? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 4 mark 4:mark _ 2 teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 3 külal küla NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-437 # text = Olen maal elanud 10 aastat. 1 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 2 maal maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 elanud elama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-438 # text = Kasvatan viit hane. 1 Kasvatan kasvatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 viit viis NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 hane hani NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-439 # text = Meie külas on paar aktiivset inimest, kes on sovhoosi tegevuse edukalt üle võtnud - Kadariku ja Tuule talud. 1 Meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 külas küla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 aktiivset aktiivne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj|14:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 nsubj 6:ref _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 10 sovhoosi sovhoos NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 tegevuse tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 12 edukalt edukalt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 üle üle ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 15 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 Kadariku Kadariku PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 Tuule Tuule PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 conj 16:conj|19:nmod _ 19 talud talu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 parataxis 14:parataxis _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-440 # text = Telefoni ja arvuti abil olen ka kodus töötanud, kuid keskpangas tõenäoliselt elukombed muutuvad. 1 Telefoni telefon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 arvuti arvuti NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|8:obl _ 4 abil abil ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 5 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 töötanud töötama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 11 keskpangas kesk_pank NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 elukombed elu_komme NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 14 muutuvad muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-441 # text = Intervjuu toimus 17.04.2000. 1 Intervjuu intervjuu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 toimus toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 17.04.2000 17.04.2000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-442 # text = UURIMISRAHAD. 1 UURIMISRAHAD uurimis_raha NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-443 # text = Sotsiaalministeerium narris teadlasi, lastes neil kirjutada granditaotlusi, mille rahuldamiseks polnud tegelikult raha. 1 Sotsiaalministeerium sotsiaal_ministeerium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 narris narrima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 teadlasi teadlane NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 lastes laskma VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl _ 6 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl|7:nsubj _ 7 kirjutada kirjutama VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 granditaotlusi grandi_taotlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj|11:nmod _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nmod 8:ref _ 11 rahuldamiseks rahuldamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 13 tegelikult tegelikult ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-444 # text = Mullu hilissuvel taotlesid 25 Eesti teadlasrühma uurimistoetust sotsiaalministeeriumi poolt selleks aastaks välja kuulutatud rahvatervisealase teadus- ja arendustegevuse riikliku sihtprogrammi täitmiseks. 1 Mullu mullu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 hilissuvel hilis_suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 taotlesid taotlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 25 25 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 teadlasrühma teadlas_rühm NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 uurimistoetust uurimis_toetus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 sotsiaalministeeriumi sotsiaal_ministeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 9 poolt poolt ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 selleks see DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 aastaks aasta NOUN S Case=Tra|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 12 välja välja ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 kuulutatud kuuluta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 14 rahvatervisealase rahva_tervise_alane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 15 teadus- teadus NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 arendustegevuse arendus_tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 conj 15:conj|20:nmod _ 18 riikliku riiklik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 sihtprogrammi siht_programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 20 täitmiseks täitmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-445 # text = Märtsi viimasel nädalal said aga kõik taotlejad teate, et nende projekt ei kuulu rahastatavate hulka ja rahapuudusel ei avata üldse uusi projekte. 1 Märtsi märts NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 nädalal nädal NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det 7:det _ 7 taotlejad taotleja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 8 teate teade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 11 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 projekt projekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 kuulu kuuluma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 15 rahastatavate rahasta=tav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 obl 14:obl _ 16 hulka hulka ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 18 rahapuudusel raha_puudus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux 20:aux _ 20 avata avama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 conj 8:acl _ 21 üldse üldse ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 projekte projekt NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 24 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-446 # text = “ Olin ise nende 25 hulgas, kes raiskasid hulk aega taotluse kirjutamiseks. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl 5:obl _ 4 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod _ 5 25 25 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root|9:nsubj _ 6 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj 5:ref _ 9 raiskasid raiskama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 hulk hulk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 taotluse taotlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 kirjutamiseks kirjutamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-447 # text = Ma ei suuda vaadata leebe pilguga isikute poole, kes kuulutasid konkursi vastutustundetult välja, ” on Eksperimentaalse ja Kliinilise Meditsiini Instituudi epidemioloogia ja biostatistika osakonna juhataja ning Tartu Ülikooli külalisprofessor Mati Rahu nördinud. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 suuda suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 ccomp 34:ccomp _ 4 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 leebe leebe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 pilguga pilk NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 isikute isik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl 4:obl|11:nsubj _ 8 poole poole ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj 7:ref _ 11 kuulutasid kuulutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 konkursi konkurss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 vastutustundetult vastutus_tundetult ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 välja välja ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 15 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 16 ” ” PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux 34:aux _ 18 Eksperimentaalse Eksperimentaalne PROPN A Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 Kliinilise Kliiniline PROPN A Case=Gen|Number=Sing 18 conj 18:conj|21:nmod _ 21 Meditsiini Meditsiin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 Instituudi Instituut PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 23 epidemioloogia epidemioloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 24 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 biostatistika bio_statistika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 conj 23:conj|26:nmod _ 26 osakonna osakond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 27 juhataja juhataja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 28 ning ning CCONJ J _ 31 cc 31:cc _ 29 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 30 Ülikooli Üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod 31:nmod _ 31 külalisprofessor külalis_professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 conj 27:conj|34:nsubj _ 32 Mati Mati PROPN S Case=Nom|Number=Sing 27 appos 27:appos _ 33 Rahu Rahu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 32 flat 32:flat _ 34 nördinud nördima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 35 . . PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-448 # text = “ Meie ees ei suvatsetud isegi vabandada, et konkurss korraldati ekslikult. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 3 ees ees ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 suvatsetud suvatsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 isegi isegi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 vabandada vabandama VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 konkurss konkurss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 korraldati korraldama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 ccomp 7:ccomp _ 12 ekslikult ekslikult ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 14 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-449 # text = Sotsiaalministeeriumi rahvatervise osakonna juhataja Piret Laur tunnistab, et konkursi väljakuulutamise hetkel polnud tõesti 100 protsenti kindel, kas taotluste rahuldamiseks vajalikud rahad tulevad või mitte. 1 Sotsiaalministeeriumi sotsiaal_ministeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 rahvatervise rahva_tervis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 osakonna osakond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 juhataja juhataja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Piret Piret PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Laur Laur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 tunnistab tunnistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 9 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 10 konkursi konkurss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 väljakuulutamise välja_kuulutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 13 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 14 tõesti tõesti ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 15 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 protsenti protsent NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 17 kindel kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp _ 18 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 19 kas kas ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 20 taotluste taotlus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 21 rahuldamiseks rahuldamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 vajalikud vajalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 rahad raha NOUN S Case=Nom|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 24 tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 csubj:cop 17:csubj _ 25 või või CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 24 conj 17:csubj|24:conj _ 27 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-450 # text = “ Risk oli suur, kuid alustatud protsessi ei saanud peatada. 1 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Risk risk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 7 alustatud alusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 8 protsessi protsess NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 10 saanud saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 peatada peatama VERB V VerbForm=Inf 4 conj 0:root|4:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-451 # text = Konkursi väljakuulutamine oli otsustatud juba kevadel. 1 Konkursi konkurss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 väljakuulutamine välja_kuulutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 otsustatud otsustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 juba juba ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 kevadel kevad NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-452 # text = Kui oleks olnud vastupidi, et protsessi poleks üldse alustatud, aga võimalus oleks olnud, siis oleks saanud taotluste nõukogu mittemidagitegemises palju rohkem süüdistada. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 vastupidi vastu_pidi ADV D _ 25 advcl 25:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 7 protsessi protsess NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 8 poleks olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 üldse üldse ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 alustatud alustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl 4:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 aga aga CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 13 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 15 olnud olema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj 4:advcl|10:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 17 siis siis ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 18 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 19 saanud saama AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 20 taotluste taotlus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 21 nõukogu nõu_kogu NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 22 mittemidagitegemises mitte_midagi_tegemine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 23 palju palju ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 rohkem rohkem ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 süüdistada süüdistama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 26 . . PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-453 # text = See oleks olnud palju rängem koorem, ” on Laur veendunud. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 palju palju ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 rängem rängem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 koorem koorem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 ccomp 11:ccomp _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 Laur Laur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 11 veendunud veendu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-454 # text = Osalejad panevad pahaks ka seda, et toetusest keeldumist ei ole eksperthinnangutega põhjendatud. 1 Osalejad osaleja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 panevad panema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pahaks paha ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj|3:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 8 toetusest toetus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 keeldumist keeldumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 11 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 12 eksperthinnangutega ekspert_hinnang NOUN S Case=Com|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 13 põhjendatud põhjendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-455 # text = “ Eksperte pole projektide hindamisel ilmselt kasutatud, vähemalt ei ole meile nende arvamust edastatud, ” märgib mõlemal aastal konkursil osalenud Füsioloogiainstituudi vanemassistent Aavo Lang. 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Eksperte ekspert NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 projektide projekt NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 hindamisel hindamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 ilmselt ilmselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kasutatud kasutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 ccomp 18:ccomp _ 8 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 9 vähemalt vähemalt ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 11 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 12 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl 15:obl _ 13 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 14 arvamust arvamus NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 edastatud edastama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj 7:conj|18:ccomp _ 16 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 17 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 18 märgib märkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 mõlemal mõlema DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 20 det 20:det _ 20 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 21 konkursil konkurss NOUN S Case=Ade|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 osalenud osale=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 23 Füsioloogiainstituudi Füsioloogia_instituut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 vanemassistent vanem_assistent NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 25 Aavo Aavo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 appos 24:appos _ 26 Lang Lang PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 flat 25:flat _ 27 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-456 # text = Nördinud teadlased ei tee oma pahameelest saladust, vaid valavad selle ametnike peale välja. 1 Nördinud nördi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 teadlased teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 pahameelest paha_meel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 saladust saladus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 vaid vaid CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 valavad valama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 11 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 12 ametnike ametnik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 13 peale peale ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 välja välja ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-457 # text = “ Sellist lollitamist pole ma varem kogenud, ” ütleb Rahu. 1 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 lollitamist lollita=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 4 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 varem varem ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kogenud kogema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 Rahu Rahu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-458 # text = “ Selge see, et kõiki taotlusi ei saa rahuldada, kuid pole normaalne, et kõik taotlejad tõmmatakse haneks. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 6 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 7 det 7:det _ 7 taotlusi taotlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 9 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 rahuldada rahuldama VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 normaalne normaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 conj 3:acl _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 17 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 18 det 18:det _ 18 taotlejad taotleja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 obj 19:obj|20:nsubj _ 19 tõmmatakse tõmbama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 csubj:cop 14:csubj _ 20 haneks hani NOUN S Case=Tra|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 22 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-459 # text = Sotsiaalministeerium ei lase end aga sellest segada. 1 Sotsiaalministeerium sotsiaal_ministeerium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 lase laskma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj 3:obj _ 5 aga aga ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl _ 7 segada segama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-460 # text = “ Kui me kardaksime pahameelekirju ja jätaksime seetõttu midagi tegemata, siis ei peaks me enam siin töötama, ” on Laur rahulik. 1 “ “ PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 2 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 4 kardaksime kartma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 5 pahameelekirju paha_meele_kiri NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 jätaksime jätma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj|18:advcl _ 8 seetõttu see_tõttu ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj 10:obj _ 10 tegemata tegema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 12 siis siis ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux 18:aux _ 14 peaks pidama AUX V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 15 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 16 enam enam ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 siin siin ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 töötama töötama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 23 ccomp 23:ccomp _ 19 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 ” ” PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 22 Laur Laur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:cop 23:nsubj _ 23 rahulik rahulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 24 . . PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-461 # text = Sotsiaalministeeriumil on tänavuses eelarves 2001. aasta rahvatervisealaste teadus- ja arendusprojektide rahastamiseks 4,5 miljonit krooni. 1 Sotsiaalministeeriumil sotsiaal_ministeerium NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 3 tänavuses tänavune ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 eelarves eel_arve NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 5 2001. 2001. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 rahvatervisealaste rahva_tervise_alane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 teadus- teadus NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 arendusprojektide arendus_projekt NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 conj 8:conj|11:nmod _ 11 rahastamiseks rahastamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 4,5 4,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 compound 13:compound _ 13 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 krooni kroon NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-462 # text = See raha jaguneb enam-vähem võrdselt kahe alaprogrammi, rahvatervise ja töötervise programmi vahel, kinnitab rahandusministeeriumi sotsiaalkulude talituse juhataja Saida Ausing. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 jaguneb jagunema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 enam-vähem enam-vähem ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 võrdselt võrdselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 alaprogrammi ala_programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 rahvatervise rahva_tervis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 töötervise töö_tervis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 conj 9:conj|12:nmod _ 12 programmi programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 appos 7:nmod _ 13 vahel vahel ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 kinnitab kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 16 rahandusministeeriumi rahandus_ministeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 17 sotsiaalkulude sotsiaal_kulu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 18 talituse talitus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 juhataja juhataja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 20 Saida Saida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 appos 19:appos _ 21 Ausing Ausing PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-463 # text = Ehkki sotsiaalministeerium valmistub uut konkurssi välja kuulutama, kinnitavad nii Rahu kui ka Lang, et nemad sellest enam osa ei võta. 1 Ehkki ehkki SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 sotsiaalministeerium sotsiaal_ministeerium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 3 valmistub valmistuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 4 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 konkurssi konkurss NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 6 välja välja ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 kuulutama kuulutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 8 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 9 kinnitavad kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 nii nii ADV D _ 11 cc:preconj 11:cc _ 11 Rahu Rahu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 kui kui CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 Lang Lang PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj 9:nsubj|11:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 16 et et SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 17 nemad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 18 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl 22:obl _ 19 enam enam ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 20 osa osa NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 21 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux 22:aux _ 22 võta võtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 23 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-464 # text = “ Eesti võib granditaotluste rahuldamise määra - 0 protsenti - poolest Guinnessi rekordite raamatusse kanda, ” soovitab Rahu. 1 “ “ PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 2 Eesti Eesti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 4 granditaotluste grandi_taotlus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 rahuldamise rahuldamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 määra määr NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 7 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 0 0 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 protsenti protsent NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 10 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 poolest poolest ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 12 Guinnessi Guinness PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 rekordite rekord NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 raamatusse raamat NOUN S Case=Ill|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 kanda kandma VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 16 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 ” ” PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 18 soovitab soovitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 Rahu Rahu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 20 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-465 # text = Möödunud aastal käivitunud rahvatervise teadus- ja arendustegevuse sihtprogrammi raames finantseeritakse praegu enam kui 10 möödunud aastal alanud jätkuprojekti. 1 Möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 käivitunud käivitu=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 4 rahvatervise rahva_tervis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 teadus- teadus NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 arendustegevuse arendus_tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:nmod _ 8 sihtprogrammi siht_programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 raames raames ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 finantseeritakse finantseerima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 praegu praegu ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 enam enam ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 kui kui SCONJ J _ 12 fixed 12:fixed _ 14 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 15 möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 16 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 17 alanud ala=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 18 jätkuprojekti jätku_projekt NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 19 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-466 # text = Need projektid on kirjutatud kolme aasta peale ja peaks lõppema järgmisel aastal. 1 Need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 projektid projekt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 kirjutatud kirjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 peale peale ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 lõppema lõppema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 11 järgmisel järgmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-467 # text = PÕGENIKUD. 1 PÕGENIKUD põgenik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-468 # text = Kes kordki on paradiisis jala maha saanud, ei taha sealt naljalt lahkuda. 1 Kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj 7:nsubj _ 2 kordki kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 paradiisis paradiis NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 5 jala jalg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 6 maha maha ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 csubj 10:csubj|13:csubj _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 sealt sealt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 naljalt naljalt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 lahkuda lahkuma VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-469 # text = Juura mäestiku ühes maalilises orus asub Wittnau küla. 1 Juura Juura PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 mäestiku mäestik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 ühes üks DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 4 maalilises maaliline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 orus org NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Wittnau Wittnau PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 küla küla NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-470 # text = Jõukate ja enesega rahulolevate shveitslaste kõrval elab seal rõskes kahetoalises korteris Hilj Bekaj viieliikmeline pere. 1 Jõukate jõukas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 3 enesega ise PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl 4:obl _ 4 rahulolevate rahul_olev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 1:conj|5:amod _ 5 shveitslaste shveitslane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 6 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 seal seal ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 9 rõskes rõske ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 kahetoalises kahe_toaline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 korteris korter NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 Hilj Hilj PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 13 Bekaj Bekaj PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 viieliikmeline viie_liikmeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 pere pere NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-471 # text = Hilj on albaanlane Kosovost. 1 Hilj Hilj PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 albaanlane albaanlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 Kosovost Kosovo PROPN S Case=Ela|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-472 # text = Üks 40 000st Shveitsi pagenud Kosovo albaanlasest. 1 Üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 2 40 40000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 7 nummod 7:nummod _ 3 000st _ X _ _ 2 goeswith 2:goeswith _ 4 Shveitsi Šveits PROPN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 pagenud page=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 6 Kosovo Kosovo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 albaanlasest albaanlane NOUN S Case=Ela|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-473 # text = Pärast seda, kui immigrantide suhtes liberaalse Shveitsi sisepoliitilised pinged sundisid valitsust vastu võtma otsuse, et kõik passita võõramaalased peavad mai lõpuks riigist lahkuma, on pooled juba läinud. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 30 obl 30:obl _ 3 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 4 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 5 immigrantide immigrant NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 6 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 liberaalse liberaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Shveitsi Shveits PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 9 sisepoliitilised sise_poliitiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 pinged pinge NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 sundisid sundima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 12 valitsust valitsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj|14:nsubj _ 13 vastu vastu ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 võtma võtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 15 otsuse otsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 17 et et SCONJ J _ 25 mark 25:mark _ 18 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 20 det 20:det _ 19 passita pass NOUN S Case=Abe|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 võõramaalased võõra_maalane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 21 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 22 mai mai NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 lõpuks lõpp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 24 riigist riik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 25 lahkuma lahkuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 26 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 27 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux 30:aux _ 28 pooled pool NUM N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Frac 30 nsubj 30:nsubj _ 29 juba juba ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 30 läinud minema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 31 . . PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-474 # text = “ Aga me ei taha tagasi Kosovosse, ” ohkab 31aastane pereema Sonja. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 3 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 6 tagasi tagasi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 Kosovosse Kosovo PROPN S Case=Ill|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 9 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 10 ohkab ohkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 31aastane 31_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 pereema pere_ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 Sonja Sonja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 14 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-475 # text = “ Seal pole elektrit, mägedes jätkub sissisõda, turvatundest ei saa rääkidagi! ” 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Seal seal ADV D _ 0 root 0:root _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 elektrit elekter NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 mägedes mägi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 jätkub jätkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 sissisõda sissi_sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 turvatundest turva_tunne NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 12 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 rääkidagi rääkima VERB V VerbForm=Inf 2 conj 0:root|2:conj _ 14 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-476 # text = Vaesena võõrsil. 1 Vaesena vaene ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 võõrsil võõrsil ADV D _ 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-477 # text = Kopitanud seintega maja ärklikorrusel elav Bekajde pere ei kurda tingimuste üle, kuigi peab jagama esimesel korrusel asuvat 1960ndate stiilis sisustatud kööki teise põgenikeperega ning magama lastega ühes tillukeses toas. 1 Kopitanud kopita=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 seintega sein NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 maja maja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 ärklikorrusel ärkli_korrus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 elav elav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 6 Bekajde Bekaj PROPN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 9:nsubj|15:nsubj|26:nsubj _ 7 pere pere NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 kurda kurtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 tingimuste tingimus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 11 üle üle ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 kuigi kuigi SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 14 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 15 jagama jagama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 16 esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 korrusel korrus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 18 asuvat asuv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 19 1960ndate 1960=s ADJ N Case=Gen|Number=Plur|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 stiilis stiil NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 21 sisustatud sisusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl 22:acl _ 22 kööki köök NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 23 teise teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 põgenikeperega põgenike_pere NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 25 ning ning CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 magama magama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 conj 9:advcl|15:conj _ 27 lastega laps NOUN S Case=Com|Number=Plur 26 obl 26:obl _ 28 ühes üks NUM N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 29 tillukeses tilluke ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 toas tuba NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 31 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-478 # text = Peres on kolm tütart - viieaastane Tina, kolmene Jeta ja Shveitsis sündinud poolteisene Urate. 1 Peres pere NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 tütart tütar NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 viieaastane viie_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 Tina Tina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:nmod _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kolmene kolmene ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 Jeta Jeta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:nmod _ 11 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 Shveitsis Shveits PROPN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 sündinud sündinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 14 poolteisene pool_teisene ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 Urate Urate PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:nmod _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-479 # text = Sonja on lastega kodus. 1 Sonja Sonja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 lastega laps NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 4 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-480 # text = Hilj käib kord nädalas saksa keele tunnis ning pahandab, et õpetaja annab liiga palju raskeid koduseid ülesandeid. 1 Hilj Hilj PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj _ 2 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kord kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 nädalas nädal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 saksa saksa ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 6 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 tunnis tund NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 ning ning CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 pahandab pahandama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 õpetaja õpetaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 13 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 14 liiga liiga ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 palju palju ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 16 raskeid raske ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 17 koduseid kodune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 ülesandeid üles_anne NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-481 # text = Tina ja Jeta üritavad kohalike lastega sõbrustada ning räägivad juba pisut saksa keeltki. 1 Tina Tina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj|9:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 Jeta Jeta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 4:nsubj|7:nsubj|9:nsubj _ 4 üritavad üritama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kohalike kohalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 lastega laps NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 sõbrustada sõbrustama VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 ning ning CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 räägivad rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 juba juba ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 pisut pisut ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 saksa saksa ADJ G _ 13 amod 13:amod _ 13 keeltki keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-482 # text = Bekajd käiks meelsasti tööl, kuid välismaalaste passid ei anna neile selleks luba. 1 Bekajd Bekaj PROPN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 käiks käima VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 meelsasti meelsasti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 tööl töö NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 7 välismaalaste välis_maalane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 passid pass NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 anna andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 11 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl _ 12 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 13 luba luba NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-483 # text = Korteri hankis perele Aargau kantoni sotsiaalamet, kes kannab ka kõik eluasemekulud. 1 Korteri korter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 hankis hankima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 perele pere NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 Aargau Aargau PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 kantoni kanton NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 sotsiaalamet sotsiaal_amet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 kannab kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 ka ka ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det 12:det _ 12 eluasemekulud elu_aseme_kulu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-484 # text = Samuti maksab sotsiaalteenistus perekonnale toetusraha 11 franki (110 Eesti krooni) täiskasvanu ja 5 franki (50 kr) lapse kohta päevas, mis teeb Bekajde sissetulekuks 1110 franki (11 000 kr) kuus. 1 Samuti samuti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sotsiaalteenistus sotsiaal_teenistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 perekonnale perekond NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 toetusraha toetus_raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 11 11 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 franki frank NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 ( ( PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 110 110 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 10 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 krooni kroon NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 täiskasvanu täis_kasvanu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 14 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16.1:cc _ 15 5 5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 franki frank NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 16.1:obl _ 17 ( ( PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 50 50 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 16 parataxis 16:parataxis _ 20 ) ) PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 lapse laps NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 orphan 16.1:obl _ 22 kohta kohta ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 päevas päev NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 orphan 16.1:obl _ 24 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 25 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 26 nsubj 26:nsubj _ 26 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 27 Bekajde Bekaj PROPN S Case=Gen|Number=Plur 28 nmod 28:nmod _ 28 sissetulekuks sisse_tulek NOUN S Case=Tra|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 29 1110 1110 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 franki frank NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obl 26:obj|28:nsubj _ 31 ( ( PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 32 11 11000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 34 nummod 34:nummod _ 33 000 _ X _ _ 32 goeswith 32:goeswith _ 34 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 30 parataxis 30:parataxis _ 35 ) ) PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 36 kuus kuu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 37 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-485 # text = Riideid saavad nad immigrantide second-hand poest tasuta. 1 Riideid riie NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 immigrantide immigrant NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 5 second-hand second-hand NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 poest pood NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 tasuta tasu NOUN S Case=Abe|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-486 # text = Välismaalaste aitamisest vaimustatud külaelanikud pakuvad oma vanu mänguasju ja majapidamistarbeid. 1 Välismaalaste välis_maalane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 aitamisest aitamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 vaimustatud vaimustatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 külaelanikud küla_elanik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 pakuvad pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 7 vanu vana ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 mänguasju mängu_asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 majapidamistarbeid maja_pidamis_tarve NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 conj 5:obj|8:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-487 # text = Albaanlased peavad ise ostma vaid toitu, kuid Shveitsi hindade juures tuleb neil siiski kaupu hoolikalt valida. 1 Albaanlased albaanlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 ise ise ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ostma ostma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vaid vaid ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 toitu toit NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 kuid kuid CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 9 Shveitsi Shveits PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 hindade hind NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 11 juures juures ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 13 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 14 siiski siiski ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 15 kaupu kaup NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 16 hoolikalt hoolikalt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 valida valima VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-488 # text = Perega väljas söömisest võivad nad vaid unistada, sest see ületaks nende päevase sissetuleku mitmekordselt. 1 Perega pere NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 väljas väljas ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 söömisest söömine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 4 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 vaid vaid ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 unistada unistama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 sest sest SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ületaks ületama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 12 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 14 nmod 14:nmod _ 13 päevase päevane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 sissetuleku sisse_tulek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 mitmekordselt mitme_kordselt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-489 # text = Põgenemine sõjakoldest. 1 Põgenemine põgenemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 sõjakoldest sõja_kolle NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-490 # text = Kõigis Kosovo hädades süüdistavad põgenikud vaid üht meest - Serbia liidrit Slobodan Milosevici. 1 Kõigis kõik DET P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det _ 2 Kosovo Kosovo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 hädades häda NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 4 süüdistavad süüdistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 põgenikud põgenik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 vaid vaid ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 üht üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 meest mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 Serbia Serbia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 liidrit liider NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 12 Slobodan Slobodan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 Milosevici Milosevic PROPN S Case=Par|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-491 # text = “ Ta on täpselt nagu Stalin, ” ütleb Sonja põlglikult. 1 “ “ PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 täpselt täpselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 nagu nagu SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 Stalin Stalin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 ccomp 9:ccomp _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 ” ” PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 9 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 Sonja Sonja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 põlglikult põlglikult ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-492 # text = “ Serblaste viga on see, et nad usuvad Milosevici pimesi. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Serblaste serblane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 viga viga NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 9 usuvad uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 10 Milosevici Milosevic PROPN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 pimesi pimesi ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 13 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-493 # text = Bekajd mäletavad, et Kosovo olukord muutus eriti keeruliseks 1990ndate alguses, kui 1986. aastal võimule tulnud Milosevic hakkas oma ekspansionistlikku Suur-Serbia ideed ellu viima. 1 Bekajd Bekaj PROPN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 mäletavad mäletama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 Kosovo Kosovo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 olukord olu_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 7 muutus muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 eriti eriti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 keeruliseks keeruline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 10 1990ndate 1990=s ADJ N Case=Gen|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 alguses algus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 13 kui kui SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 14 1986. 1986. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 võimule võim NOUN S Case=All|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 17 tulnud tul=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 18 Milosevic Milosevic PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj|25:nsubj _ 19 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 20 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod _ 21 ekspansionistlikku ekspansion=istlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 22 Suur-Serbia Suur-Serbia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 ideed idee NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 24 ellu elu NOUN S Case=Add|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 25 viima viima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 19 xcomp 19:xcomp _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-494 # text = Kümme aastat tagasi lõpetas Hilj ülikoolis tehnoloogiaõpingud. 1 Kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 lõpetas lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Hilj Hilj PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 ülikoolis üli_kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 tehnoloogiaõpingud tehnoloogia_õping NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-495 # text = Albaanlasena ei saanud ta aga luba töötada tehases ning leidis seetõttu rakendust vaid oma vanemate talus. 1 Albaanlasena albaanlane NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 saanud saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 5 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 luba luba NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 töötada töötama VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 8 tehases tehas NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 11 seetõttu see_tõttu ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 rakendust rakendus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 vaid vaid ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 14 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 15 vanemate vanem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 16 talus talu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-496 # text = Raha teenis perele algklasside inglise keele õpetajana töötanud Sonja. 1 Raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 teenis teenima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 perele pere NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 algklasside alg_klass NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 5 inglise inglise ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 6 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 õpetajana õpetaja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 töötanud tööta=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 Sonja Sonja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-497 # text = Kui albaanlased keeldusid õppimast ja õpetamast “ Serbia tõde ”, tuli nende lastel hakata koolis käima õhtuti, kui serbia lastel olid tunnid läbi. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 albaanlased albaanlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj|6:nsubj _ 3 keeldusid keelduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 4 õppimast õppima VERB V Case=Ela|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 õpetamast õpetama VERB V Case=Ela|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 conj 3:xcomp|4:conj _ 7 “ “ PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 Serbia Serbia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 tõde tõde NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj|6:obj _ 10 ” ” PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 12 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 14 lastel laps NOUN S Case=Ade|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 15 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 16 koolis kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 17 käima käima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 18 õhtuti õhtuti ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 19 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 20 kui kui SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 21 serbia serbia ADJ G _ 22 amod 22:amod _ 22 lastel laps NOUN S Case=Ade|Number=Plur 23 obl 23:obl _ 23 olid olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 24 tunnid tund NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 25 läbi läbi ADV D _ 23 compound:prt 23:compound _ 26 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-498 # text = Sonja meenutab, et tema tööpäev lõppes nii hilja, et bussid enam ei käinud ja tal tuli pimedas mitu kilomeetrit jalgsi koju minna. 1 Sonja Sonja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 meenutab meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 tööpäev töö_päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 lõppes lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 nii nii ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 hilja hilja ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 12 bussid buss NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 13 enam enam ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 käinud käima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 16 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl _ 18 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 7:advcl|15:conj _ 19 pimedas pime NOUN S Case=Ine|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 20 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 kilomeetrit kilo_meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 22 jalgsi jalgsi ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 23 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 24 minna minema VERB V VerbForm=Inf 18 csubj 18:csubj _ 25 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-499 # text = Albaania laste õpetajale ei maksnud riik üldse töötasu. 1 Albaania albaania ADJ G _ 2 amod 2:amod _ 2 laste laps NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 õpetajale õpetaja NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 maksnud maksma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 riik riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 üldse üldse ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 8 töötasu töö_tasu NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-500 # text = 40 Saksa marga suurust palka sai Sonja umbes korra kvartalis, kui Lääne-Euroopasse emigreerunud kaasmaalastelt annetustena kogutud raha jõudis Ema Teresa heategevusorganisatsiooni kaudu kohale. 1 40 40 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 Saksa Saksa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 marga mark NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 suurust suurune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 palka palk NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Sonja Sonja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 umbes umbes ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 korra kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 kvartalis kvartal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 12 kui kui SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 13 Lääne-Euroopasse Lääne-Euroopa PROPN S Case=Ill|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 emigreerunud emigreeru=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 kaasmaalastelt kaas_maalane NOUN S Case=Abl|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 16 annetustena annetus NOUN S Case=Ess|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 17 kogutud kogu=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl 18:acl _ 18 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 20 Ema Ema PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 21 Teresa Teresa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 22 heategevusorganisatsiooni hea_tegevus_organisatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 23 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ 24 kohale kohale ADV D _ 19 compound:prt 19:compound _ 25 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-501 # text = Tavaliselt õnnestus aga Serbia politseil rahasaadetis konfiskeerida. 1 Tavaliselt tavaliselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 aga aga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 Serbia Serbia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 politseil politsei NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 rahasaadetis raha_saadetis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 konfiskeerida konfiskeerima VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-502 # text = 1998. aasta suvel oli selge, et Serbia alustab Kosovo vastu rünnakuid. 1 1998. 1998. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 suvel suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 Serbia Serbia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 alustab alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj:cop 5:csubj _ 10 Kosovo Kosovo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 vastu vastu ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 rünnakuid rünnak NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-503 # text = Sonja kodukülas Ucekas oli esimesena loodud albaanlaste Kosovo vabastusarmee ning seetõttu tegid serblased küla maatasa, kohalikud elanikud põgenesid. 1 Sonja Sonja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 kodukülas kodu_küla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 Ucekas Uceka PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 esimesena esimene ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 6 obl 6:obl _ 6 loodud looma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 albaanlaste albaanlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 8 Kosovo Kosovo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 vabastusarmee vabastus_armee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 seetõttu see_tõttu ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tegid tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 13 serblased serblane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 14 küla küla NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 maatasa maa_tasa ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 kohalikud kohalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 elanikud elanik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 19 põgenesid põgenema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-504 # text = Hilj võttis oma raseda naise ja kaks väikest last kaasa ning alustas teekonda Montenegro poole. 1 Hilj Hilj PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|12:nsubj _ 2 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 4 raseda rase ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 8 väikest väike ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 last laps NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj 2:obj|5:conj _ 10 kaasa kaasa ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 11 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 alustas alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 13 teekonda teekond NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 Montenegro Montenegro PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 poole poole ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-505 # text = Aadria mere ületamiseks pidid nad koos kümnete teiste saatusekaaslastega ootama Serbia politseinike lõunapausi. 1 Aadria Aadria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 mere meri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 ületamiseks ületamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 4 pidid pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 5 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 6 koos koos ADP K AdpType=Prep 9 case 9:case _ 7 kümnete kümme NUM N Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 8 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 saatusekaaslastega saatuse_kaaslane NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 10 ootama ootama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 Serbia Serbia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 politseinike politseinik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 13 lõunapausi lõuna_paus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-506 # text = Veelgi ohtlikum oli aga seilata Vahemerel Itaaliasse. 1 Veelgi veelgi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ohtlikum ohtlikum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 aga aga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 seilata seilama VERB V VerbForm=Inf 2 csubj:cop 2:csubj _ 6 Vahemerel Vahe_meri PROPN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 Itaaliasse Itaalia PROPN S Case=Ill|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-507 # text = Ööpimeduse varjus merd ületavas ülekoormatud põgenikepaadis valitses allasurutud õud, sest Itaalia piirivalve pidi ette hoiatamata tulistama. 1 Ööpimeduse öö_pimedus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 varjus varjus ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 merd meri NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 ületavas ületav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 5 ülekoormatud üle_koormatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 põgenikepaadis põgenikepaat NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 valitses valitsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 allasurutud alla_suru=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 õud õud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 11 sest sest SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 12 Itaalia Itaalia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 piirivalve piiri_valve NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 14 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 15 ette ette ADV D _ 16 compound:prt 16:compound _ 16 hoiatamata hoiatama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 advcl 17:advcl _ 17 tulistama tulistama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 18 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-508 # text = Siiski õnnelikult lõppenud neljatunnisele meresõidule järgnes viis päeva virelemist Itaalia piiril asuvas põgenikemajas, mis oli puupüsti täis nende saatusekaaslasi. 1 Siiski siiski ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 õnnelikult õnnelikult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 lõppenud lõppenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 4 neljatunnisele nelja_tunnine ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 meresõidule mere_sõit NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 järgnes järgnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 päeva päev NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 virelemist virele=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10 Itaalia Itaalia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 piiril piir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 asuvas asuv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 põgenikemajas põgenike_maja NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl|20:nsubj:cop _ 14 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 nsubj:cop 13:ref _ 16 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 17 puupüsti puu_püsti ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 täis täis ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 19 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 20 saatusekaaslasi saatuse_kaaslane NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 21 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-509 # text = Lõpuks jõudsid Bekajd rongiga Shveitsi. 1 Lõpuks lõpuks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 jõudsid jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Bekajd Bekaj PROPN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 rongiga rong NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 Shveitsi Shveits PROPN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-510 # text = Vägisi tagasi koju. 1 Vägisi vägisi ADV D _ 0 root 0:root _ 2 tagasi tagasi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-511 # text = Sonja isa oli Shveitsi tulnud juba 12 ja vennad 20 aastat tagasi. 1 Sonja Sonja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 isa isa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 Shveitsi Shveits PROPN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 juba juba ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 12 12 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 obl 5:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9.1:cc _ 9 vennad vend NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 conj 9.1:nsubj _ 10 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 orphan 9.1:obl _ 12 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-512 # text = Nelja-aastase töökogemuse järel said nad C-kategooria passi, mis annab immigrandile üsna suured õigused, välja arvatud võimaluse riigist lühiajaliselt lahkuda. 1 Nelja-aastase nelja-aastane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 töökogemuse töö_kogemus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 järel järel ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 6 C-kategooria C-kategooria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 passi pass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj|10:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 immigrandile immigrant NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 üsna üsna ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 õigused õigus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 välja välja ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 17 arvatud arvama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl 10:advcl _ 18 võimaluse võimalus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 riigist riik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 20 lühiajaliselt lühi_ajaliselt ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 lahkuda lahkuma VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-513 # text = Võõramaalaste jaoks parim variant on B-pass, mis annab juba kodanikega sarnased õigused ja kohustused. 1 Võõramaalaste võõra_maalane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 2 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 parim parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 variant variant NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 B-pass B-pass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj|9:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 juba juba ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 kodanikega kodanik NOUN S Case=Com|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 12 sarnased sarnane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 õigused õigus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 kohustused kohustus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 conj 9:obj|13:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-514 # text = Äsja riiki tulnud välismaalane saab aga vaid N-passi, mis ei anna peaaegu mingeid õigusi, isegi töötada ei tohi. 1 Äsja äsja ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 riiki riik NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tulnud tul=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 välismaalane välis_maalane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 aga aga ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 vaid vaid ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 N-passi N-pass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj|12:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 8:ref _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 anna andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 peaaegu pea_aegu ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 mingeid mingi DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 õigusi õigus NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 isegi isegi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 töötada töötama VERB V VerbForm=Inf 12 conj 8:acl:relcl|12:conj _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux 18:aux _ 20 tohi tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-515 # text = Kuna Shveitsi heaoluühiskond on aastate jooksul kohale meelitanud tohutul hulgal valdavalt Balkani päritolu immigrante, hakkasid konservatiivsed jõud nõudma põgenikeseaduste karmistamist. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 2 Shveitsi Šveits PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 heaoluühiskond hea_olu_ühiskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 5 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 6 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 kohale kohale ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 meelitanud meelitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl 16:advcl _ 9 tohutul tohutu ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 hulgal hulk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 11 valdavalt valdavalt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 Balkani Balkan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 päritolu pärit_olu NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 immigrante immigrant NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 16 hakkasid hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 konservatiivsed konservatiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 jõud jõud NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|19:nsubj _ 19 nõudma nõudma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 xcomp 16:xcomp _ 20 põgenikeseaduste põgenike_seadus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 21 karmistamist karmistamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-516 # text = B- ja C-kategooria passe nüüd enam ei väljastata. 1 B- B SYM Y Abbr=Yes|Hyph=Yes 4 nmod 4:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 C-kategooria C-kategooria NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nmod _ 4 passe pass NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 5 nüüd nüüd ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 enam enam ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 väljastata väljastama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-517 # text = Kõik N-passi omanikud, seega ka Sonja ja Hilj, peavad aga riigist hiljemalt selle aasta 31. maiks lahkuma. 1 Kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det _ 2 N-passi N-pass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 omanikud omanik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 seega seega ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 Sonja Sonja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:conj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 Hilj Hilj PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 11 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 12 aga aga ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 13 riigist riik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 14 hiljemalt hiljemalt ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 15 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 17 31. 31. ADJ N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 maiks mai NOUN S Case=Tra|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 lahkuma lahkuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 20 . . PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-518 # text = Eelmise aasta lõpuks lahkunuile maksis valitsus kompensatsiooniks 2000 franki täiskasvanu ja 1000 franki lapse eest. 1 Eelmise eelmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 lõpuks lõpp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 lahkunuile lahkunu NOUN S Case=All|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obl 5:obl _ 5 maksis maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 valitsus valitsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|13.1:nsubj _ 7 kompensatsiooniks kompensatsioon NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 2000 2000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 franki frank NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 täiskasvanu täis_kasvanu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13.1:cc _ 12 1000 1000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 franki frank NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj 13.1:obj _ 14 lapse laps NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 orphan 13.1:obl _ 15 eest eest ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-519 # text = Sellest rahast pole Kosovosse tagasi jõudnutel aga suurt abi, sest kuritegevuse üle pole seal mingisugust kontrolli. 1 Sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 rahast raha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 Kosovosse Kosovo PROPN S Case=Ill|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 tagasi tagasi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 jõudnutel jõud=nu NOUN S Case=Ade|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 aga aga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 sest sest SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 12 kuritegevuse kuri_tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ 13 üle üle ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 15 seal seal ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 16 mingisugust mingi_sugune DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 kontrolli kontroll NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-520 # text = Bekajde lootus on NATO rahuvalvajatel, kes peaksid nende kojupöördumise ajaks korra majja lööma. 1 Bekajde Bekaj PROPN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 lootus lootus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 NATO NATO PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 rahuvalvajatel rahu_valvaja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root|14:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 nsubj 5:ref _ 8 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 9 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 10 nmod 10:nmod _ 10 kojupöördumise koju_pöördumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 ajaks aeg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 korra kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 13 majja maja NOUN S Case=Add|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 lööma lööma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-521 # text = “ Prantslastest üksi polnud abi, nemad on serblastega mestis, sest tahavad ameeriklaste ülemvõimule vastu töötada, ” usuvad Hilj ja Sonja. 1 “ “ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Prantslastest prantslane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 20 ccomp 20:ccomp _ 3 üksi üksi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 nemad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj:cop 10:nsubj|13:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 serblastega serblane NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 mestis mest NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 sest sest SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 13 tahavad tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 14 ameeriklaste ameeriklane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 15 ülemvõimule ülem_võim NOUN S Case=All|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 vastu vastu ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 17 töötada töötama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 18 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 19 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 20 usuvad uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 Hilj Hilj PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 23 Sonja Sonja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 conj 20:nsubj|21:conj _ 24 . . PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-522 # text = Bekajd põhjendavad vastuolu serblaste ja Kosovo albaanlastest põliselanike vahel esimeste ahnusega Kosovo tohutute maavarade järele. 1 Bekajd Bekaj PROPN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 põhjendavad põhjendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vastuolu vastu_olu NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 serblaste serblane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 Kosovo Kosovo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 albaanlastest albaanlane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 põliselanike põlis_elanik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 conj 3:nmod|4:conj _ 9 vahel vahel ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 10 esimeste esimene PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 11 nmod 11:det _ 11 ahnusega ahnus NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 12 Kosovo Kosovo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 tohutute tohutu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 maavarade maa_vara NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 15 järele järele ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-523 # text = Mitrovica lähedal Trebca kaevanduses on tsingi- ja vasemaardlad, tõenäoliselt leidub seal ka kulda. 1 Mitrovica Mitrovica PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 Trebca Trebca PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 kaevanduses kaevandus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 tsingi- tsink NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 vasemaardlad vase_maardla NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 conj 4:nsubj|6:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 12 seal seal ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 kulda kuld NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-524 # text = Ometi usuvad Hilj ja Sonja, et tulevikus võivad albaanlased ja serblased isegi rahulikult koos elada. 1 Ometi ometi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 usuvad uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Hilj Hilj PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 Sonja Sonja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 2:nsubj|3:conj _ 6 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 7 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 8 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 9 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 10 albaanlased albaanlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 serblased serblane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 conj 10:conj|16:nsubj _ 13 isegi isegi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 rahulikult rahulikult ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 koos koos ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 elada elama VERB V VerbForm=Inf 2 conj 0:root|2:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-525 # text = Aga seda juhul, kui viimased paluvad oma tegude eest avalikult vabandust ning tunnustavad Kosovo iseseisvust. 1 Aga aga CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 3 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 kui kui ADV D _ 7 mark 7:mark _ 6 viimased viimane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|14:nsubj _ 7 paluvad paluma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 tegude tegu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 10 eest eest ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 avalikult avalikult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 12 vabandust vabandus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 tunnustavad tunnustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 2:advcl|7:conj _ 15 Kosovo Kosovo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 iseseisvust ise_seisvus NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-526 # text = Ede Schank on TÜ ajakirjandustudeng 1 Ede Ede PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 Schank Schank PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 TÜ TÜ PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 ajakirjandustudeng aja_kirjandus_tudeng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-527 # text = MADALMAAD. 1 MADALMAAD Madal_maad PROPN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-528 # text = Kui probleeme ei ole, siis tuleb need tekitada. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 siis siis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 9 obj 9:obj _ 9 tekitada tekitama VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-529 # text = Kümmekond aastat tagasi võis Hollandi raadiokanalitel kuulda probleemsaateid sellest, et müslipakis ei jagune kõik komponendid ühtlaselt - raskemad, olgu need siis banaanitükikesed või rosinad, vajuvad paki põhja, ning hommikusöögiks kausikesse kallatud müsli pole päris see, mis peaks. 1 Kümmekond kümmekond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 Hollandi Holland PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 raadiokanalitel raadio_kanal NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 kuulda kuulma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 probleemsaateid probleem_saade NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 12 müslipakis müsli_pakk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 jagune jagunema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 15 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 16 det 16:det _ 16 komponendid komponent NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 17 ühtlaselt ühtlaselt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 18 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 19 raskemad raskem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 20 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 21 olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop 24:cop _ 22 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 24 nsubj:cop 24:nsubj|26:nsubj _ 23 siis siis ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 banaanitükikesed banaani_tükike NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 acl:relcl 19:acl _ 25 või või CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 rosinad rosin NOUN S Case=Nom|Number=Plur 24 conj 24:conj _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 28 vajuvad vajuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis 14:parataxis _ 29 paki pakk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 30 põhja põhi NOUN S Case=Add|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 31 , , PUNCT Z _ 39 punct 39:punct _ 32 ning ning CCONJ J _ 39 cc 39:cc _ 33 hommikusöögiks hommiku_söök NOUN S Case=Tra|Number=Sing 35 obl 35:obl _ 34 kausikesse kausike NOUN S Case=Add|Number=Sing 35 obl 35:obl _ 35 kallatud kalla=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl 36:acl _ 36 müsli müsli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 39 nsubj:cop 39:nsubj _ 37 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 cop 39:cop _ 38 päris päris ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 39 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 28 conj 14:parataxis|28:conj|42:nsubj _ 40 , , PUNCT Z _ 42 punct 42:punct _ 41 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 42 nsubj 39:ref _ 42 peaks pidama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 43 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-530 # text = Pahased müslisõbrad arutasid, kas toit peaks olema pakis portsjoniteks jagatud või leiaks äkki mõne teise lahenduse. 1 Pahased pahane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 müslisõbrad müsli_sõber NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 arutasid arutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 5 kas kas ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 6 toit toit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 10:nsubj|11:obj _ 7 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 8 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 9 pakis pakk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 portsjoniteks portsjon NOUN S Case=Tra|Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp _ 11 jagatud jagama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp 3:ccomp _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 leiaks leidma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 3:ccomp|11:conj _ 14 äkki äkki ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 teise teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 lahenduse lahendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-531 # text = ÕITSEV MAJANDUS, NÄRBUV MONARHIA. 1 ÕITSEV õitsev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 MAJANDUS majandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 NÄRBUV närbu=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 MONARHIA monarhia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-532 # text = Nüüd on Hollandis avastatud, et riigikassas on raha rohkem, kui peaks olema. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 Hollandis Holland PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 avastatud avastama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 7 riigikassas riigi_kassa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 10 rohkem rohkem ADV D _ 4 ccomp 4:ccomp _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 olema olema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-533 # text = Arutletakse selle üle, mida ülearuse rahaga peale hakata. 1 Arutletakse arutlema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 1:obl _ 3 üle üle ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obj 9:obj _ 6 ülearuse üle_arune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 rahaga raha NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 peale peale ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-534 # text = Aprillinaljana välja käidud idee raha inimeste vahel ära jagada on naljast tegelikult kaugel, juba paar aastat saavad inimesed saja kuldna jagu makse tagasi. 1 Aprillinaljana aprilli_nali NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 välja välja ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 3 käidud käi=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 idee idee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 5 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 6 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 7 vahel vahel ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 ära ära ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 jagada jagama VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 11 naljast nali NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 12 tegelikult tegelikult ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 kaugel kaugel ADV D _ 0 root 0:root _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 juba juba ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 18 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 0:root|13:conj _ 19 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 20 saja sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 kuldna kulden NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 jagu jagu NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 23 makse maks NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 24 tagasi tagasi ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 25 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-535 # text = Veel kaalutakse võimalust suunata raha koolide ja haiglate toetuseks või maksta tagasi võlgu. 1 Veel veel ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kaalutakse kaaluma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 suunata suunama VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl _ 5 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj|9:nsubj _ 6 koolide kool NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 haiglate haigla NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 conj 6:conj|9:nmod _ 9 toetuseks toetus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 4 conj 3:acl|4:conj _ 12 tagasi tagasi ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 13 võlgu võlg NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-536 # text = Tulised vaidlused käivad ka kuninganna rolli üle. 1 Tulised tuline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 vaidlused vaidlus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 käivad käima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 kuninganna kuninganna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 rolli roll NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 üle üle ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-537 # text = Pisima valitsuspartei D66 liider Thom de Graaf söandas välja tulla mõttega, et tänapäeva ühiskonna jaoks on kuningannal kanda liiga raske koorem, millest võiks suurema osa laduda valitsuse õlule: “ Pole vaja mingit ilulindu ilupuuris. ” 1 Pisima pisim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 valitsuspartei valitsus_partei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 D66 D66 X Y Abbr=Yes 2 appos 2:appos _ 4 liider liider NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 5 Thom Thom PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 de de PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 Graaf Graaf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 8 söandas söandama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 välja välja ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 10 tulla tulema VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 mõttega mõte NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 13 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 14 tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 ühiskonna ühiskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 16 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 18 kuningannal kuninganna NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 acl 11:acl _ 19 kanda kandma VERB V VerbForm=Inf 18 csubj:cop 18:csubj _ 20 liiga liiga ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 koorem koorem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 obj 19:obj|28:obl _ 23 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 24 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 28 obl 22:ref _ 25 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux 28:aux _ 26 suurema suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 28 laduda laduma VERB V VerbForm=Inf 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 valitsuse valitsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 30 õlule õlule ADP K AdpType=Post 29 case 29:case _ 31 : : PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 32 “ “ PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 33 Pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 34 vaja vaja ADV D _ 33 compound:prt 33:compound _ 35 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 36 det 36:det _ 36 ilulindu ilu_lind NOUN S Case=Par|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 37 ilupuuris ilu_puur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 36 nmod 36:nmod _ 38 . . PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 39 ” ” PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-538 # text = D66 nõuab muu hulgas kuninganna kõrvalejäämist valitsusest ning tema loobumist riiginõukogu eesistuja kohast. 1 D66 D66 X Y Abbr=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 2 nõuab nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 muu muu PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 2 obl 2:obl _ 4 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 kuninganna kuninganna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 kõrvalejäämist kõrvale_jäämine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 valitsusest valitsus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 loobumist loobumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 2:obj|6:conj _ 11 riiginõukogu riigi_nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 eesistuja ees_istuja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 kohast koht NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-539 # text = Riiginõukogu aseesimees H. Tjeenk Willink leiab aga, et kuninganna on ühtsuse sümbol ning “ täidab sisemisi lünki demokraatias ”. 1 Riiginõukogu riigi_nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 aseesimees ase_esi_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 H. H. PROPN Y Abbr=Yes 2 appos 2:appos _ 4 Tjeenk Tjeenk PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 Willink Willink PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 6 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 aga aga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 kuninganna kuninganna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj|16:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 ühtsuse ühtsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 sümbol sümbol NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 14 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 “ “ PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 täidab täitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 6:ccomp|13:conj _ 17 sisemisi sisemine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 lünki lünk NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 demokraatias demo_kraatia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 20 ” ” PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 21 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-540 # text = Küsimärgi all oleks justkui kuninganna Beatrixi (62) kompetentsus. 1 Küsimärgi küsi_märk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 all all ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 justkui just_kui ADV D _ 1 mark 1:mark _ 5 kuninganna kuninganna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 6 Beatrixi Beatrix PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 62 62 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 parataxis 5:parataxis _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 kompetentsus kompetentsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-541 # text = Kuninganna võtab sõna ka hollandi keele asjus. 1 Kuninganna kuninganna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sõna sõna NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 hollandi hollandi ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 6 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 asjus asi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-542 # text = Belgia kuningapaari külaskäigu auks antud galadineel rõhutas Beatrix, et hollandlased peaksid oma keelele rohkem tähelepanu pöörama. 1 Belgia Belgia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 kuningapaari kuninga_paar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 külaskäigu külas_käik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 auks au NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 antud antud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 galadineel gala_dinee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 rõhutas rõhutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 Beatrix Beatrix PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 10 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 11 hollandlased hollandlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 12 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 13 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 14 keelele keel NOUN S Case=All|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 15 rohkem rohkem ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 17 pöörama pöörama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 18 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-543 # text = Riiklik keelepoliitika on uuendusmeelne. 1 Riiklik riiklik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 keelepoliitika keele_poliitika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 uuendusmeelne uuendus_meelne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-544 # text = Iga kolme aasta tagant mõeldakse välja mõni muudatus, viimased on näiteks C-tähe asendamine K-ga võõrsõnades ning mitmuse vormi kasutamine liitsõnamoodustuses, nt “ hobusesaba ” asemel “ hobustesaba ”. 1 Iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 tagant tagant ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 mõeldakse mõtlema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 välja välja ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 7 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 muudatus muudatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 viimased viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj 0:root|5:conj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 12 näiteks näiteks ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 C-tähe C-täht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 asendamine asendamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 15 K-ga K SYM Y Abbr=Yes|Case=Com|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 võõrsõnades võõr_sõna NOUN S Case=Ine|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 17 ning ning CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 18 mitmuse mitmus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 vormi vorm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 kasutamine kasutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 10:nsubj|14:conj _ 21 liitsõnamoodustuses liit_sõna_moodustus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 22 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 23 nt nt ADV Y Abbr=Yes 29 nmod 29:nmod _ 24 “ “ PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 25 hobusesaba hobuse_saba NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod 29:nmod _ 26 ” ” PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 27 asemel asemel ADP K AdpType=Post 25 case 25:case _ 28 “ “ PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 29 hobustesaba hobus+te_saba NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 conj 20:nmod|21:conj _ 30 ” ” PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 31 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-545 # text = Põhjuseks tuuakse see, et hobusesaba ei ole mitte ühe hobuse saba, vaid paljude hobuste sabad. 1 Põhjuseks põhjus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 2 tuuakse tooma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 1:nsubj|2:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 5 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 6 hobusesaba hobuse_saba NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj|17:nsubj _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 8 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 9 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 hobuse hobune NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 saba saba NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 acl 3:acl _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 vaid vaid CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 15 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 16 nmod 16:nmod _ 16 hobuste hobune NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 17 sabad saba NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 conj 3:acl _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-546 # text = Eestis pole selliseid muudatusi nii lihtne läbi viia, sest hea kombe kohaselt kaasneb uute keelereeglitega ka uus õigekeelsussõnaraamat. 1 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 selliseid selline DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 muudatusi muudatus NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 5 nii nii ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 läbi läbi ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 viia viima VERB V VerbForm=Inf 6 csubj:cop 6:csubj _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 sest sest SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 11 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 kombe komme NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 kohaselt kohaselt ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 kaasneb kaasnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 15 uute uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 keelereeglitega keele_reegel NOUN S Case=Com|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 17 ka ka ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 õigekeelsussõnaraamat õige_keelsus_sõna_raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 20 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-547 # text = Hollandi keele seletav sõnaraamat Van Dale on kolmes köites ja 4000 leheküljel, viimane versioon ilmus möödunud sügisel. 1 Hollandi hollandi ADJ G _ 2 amod 2:amod _ 2 keele keel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 seletav seleta=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 sõnaraamat sõna_raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj|12:nsubj _ 5 Van Van PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Dale Dale PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 kolmes kolm NUM N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 köites köide NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 4000 4000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 leheküljel lehe_külg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 versioon versioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 ilmus ilmuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 17 möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 18 sügisel sügis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-548 # text = Antikvariaatidest võib leida ka eelmisi trükke, aga neid osta soovides saate tüüpilise hollandliku vastuse: seda ei või te osta, siin on kõik puha vanade reeglite järgi. 1 Antikvariaatidest antikvariaat NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 eelmisi eelmine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 trükke trükk NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 aga aga CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 9 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 10 osta ostma VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 11 soovides soovima VERB V VerbForm=Conv 12 advcl 12:advcl _ 12 saate saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 13 tüüpilise tüüpiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 14 hollandliku holland=lik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 vastuse vastus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 : : PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj 21:obj _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 19 või võima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 20 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 osta ostma VERB V VerbForm=Inf 12 parataxis 12:parataxis _ 22 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 23 siin siin ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 24 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 25 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 26 puha puha ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 27 vanade vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 reeglite reegel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 conj 12:parataxis|21:conj _ 29 järgi järgi ADP K AdpType=Post 28 case 28:case _ 30 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-549 # text = HILINE PALJASTUS. 1 HILINE hiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 PALJASTUS paljastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-550 # text = Häbitunne ei ole maailmast kadunud, ta on üksnes nihkunud teise fookusesse. 1 Häbitunne häbi_tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 maailmast maa_ilm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 kadunud kaduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 üksnes üksnes ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 nihkunud nihkuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 11 teise teine DET P Case=Add|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 fookusesse fookus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-551 # text = Praegu tunnevad mõned Hollandi mereväe juhtivad tegelased piinlikkust ühe pikantse vahejuhtumi ilmsikstuleku pärast, mille kohta saadetakse neile kogu maailmast järelepärimisi. 1 Praegu praegu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tunnevad tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 4 Hollandi Holland PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 mereväe mere_vägi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 juhtivad juhtiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 tegelased tegelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 8 piinlikkust piinlikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 pikantse pikantne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 vahejuhtumi vahe_juhtum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod|17:obl _ 12 ilmsikstuleku ilmsiks_tulek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 13 pärast pärast ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obl 11:ref _ 16 kohta kohta ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 saadetakse saatma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 18 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl 17:obl _ 19 kogu kogu DET A PronType=Tot 20 det 20:det _ 20 maailmast maa_ilm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 21 järelepärimisi järele_pärimine NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-552 # text = De Telegraaf avaldas foto möödunud juulis Vahemerel aset leidnud NATO mereväeõppustest. 1 De De PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Telegraaf Telegraaf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 avaldas avaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 foto foto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 juulis juuli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 Vahemerel Vahe_meri PROPN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 aset ase NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 leidnud leid=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 10 NATO NATO PROPN Y Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 mereväeõppustest mere_väe_õppus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-553 # text = Kui tavaliselt lõpevad need vastastikku vee pritsimise või kartulite loopimisega, siis seekord otsustasid üksteist Hollandi miiniristleja Bloys van Treslong naismereväelast teha möödasõitvatele laevadele hüvastijätuks striptiisi. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 lõpevad lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 4 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 5 vastastikku vastastikku ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 vee vesi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 pritsimise pritsi=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 või või CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 kartulite kartul NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 loopimisega loopimine NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 conj 3:obl|7:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 12 siis siis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 seekord see_kord ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 otsustasid otsustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 üksteist üks_teist NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 16 Hollandi Holland PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 miiniristleja miini_ristleja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 18 Bloys Bloys PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 19 van van ADJ S Case=Nom|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 Treslong Treslong PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 21 naismereväelast nais_mere_väelane NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|22:nsubj _ 22 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 23 möödasõitvatele mööda_sõitev ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 24 laevadele laev NOUN S Case=All|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 25 hüvastijätuks hüvasti_jätt NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 26 striptiisi striptiis NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 27 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-554 # text = Lõbusat vahejuhtumit õnnestus seni avalikkuse eest varjata. 1 Lõbusat lõbus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 vahejuhtumit vahe_juhtum NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 3 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 seni seni ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 avalikkuse avalikkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 varjata varjama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-555 # text = “ Ühel kaptenite kursusel kasutati seda intsidenti kui näidet sellest, kuidas ei tohi teha, ” ütles mereväe suhtekorraldusülem. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 kaptenite kapten NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 kursusel kursus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 kasutati kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 ccomp 18:ccomp _ 6 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 intsidenti intsident NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 9 näidet näide NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 10 sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 9 nmod 9:nmod _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 kuidas kuidas ADV D _ 15 mark 15:mark _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 14 tohi tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 15 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl _ 16 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 17 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 18 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 mereväe mere_vägi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 suhtekorraldusülem suhte_korraldus_ülem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 21 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-556 # text = AUTORITEET. 1 AUTORITEET autoriteet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-557 # text = Vene Riigiduuma saadik Sergei Kovaljov (70) ei soovita Venemaa osas endale illusioone luua. 1 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Riigiduuma Riigi_duuma PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 saadik saadik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 Sergei Sergei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Kovaljov Kovaljov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 ( ( PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 70 70 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 parataxis 3:parataxis _ 8 ) ) PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 soovita soovitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 12 osas osas ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl 15:obl _ 14 illusioone illusioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 15 luua looma VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 16 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-558 # text = Nõudsite Euroopa Nõukogu Parlamentaarse Assamblee Strasbourgis toimunud istungjärgul oma kodumaa karmi karistamist seoses sõjategevusega Tshetsheenias. 1 Nõudsite nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 Nõukogu Nõu_kogu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 Parlamentaarse Parlamentaarne PROPN A Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 Assamblee Assamblee PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 6 Strasbourgis Strasbourg PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 toimunud toimunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 istungjärgul istung_järk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 kodumaa kodu_maa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 karmi karm ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 karistamist karistamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 13 seoses seoses ADP K AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 sõjategevusega sõja_tegevus NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 15 Tshetsheenias Tshetsheenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-559 # text = Miks? 1 Miks miks ADV D _ 0 root 0:root _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-560 # text = Lääneriigid mõtlevad, et Venemaal on uus võim ja alustame siis ka suhteid puhtalt valgelt lehelt, nagu enne poleks midagi olnud; anname Putinile aega, et ta saaks näidata oma uut kurssi, jms lollusi. 1 Lääneriigid lääne_riik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 mõtlevad mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 5 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 võim võim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 alustame alustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 11 siis siis ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 suhteid suhe NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 puhtalt puhas ADJ A Case=Abl|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 15 valgelt valge ADJ A Case=Abl|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 lehelt leht NOUN S Case=Abl|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 nagu nagu SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 19 enne enne ADV D _ 10 advcl 10:advcl _ 20 poleks olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 21 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 22 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 23 ; ; PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 24 anname andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 25 Putinile Putin PROPN S Case=All|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 26 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 28 et et SCONJ J _ 31 mark 31:mark _ 29 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj 31:nsubj _ 30 saaks saama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux 31:aux _ 31 näidata näitama VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl _ 32 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod _ 33 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 kurssi kurss NOUN S Case=Par|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 35 , , PUNCT Z _ 37 punct 37:punct _ 36 jms jms ADV Y Abbr=Yes 37 advmod 37:advmod _ 37 lollusi lollus NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 38 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-561 # text = See on lääne tavaline argpükslikkus. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 lääne lääs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 tavaline tavaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 argpükslikkus arg_püks=likkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-562 # text = Laisk lääs ei tunne asjade vastu huvi, ei vaata Vene küsimuses kaugele ette. 1 Laisk laisk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 lääs lääs NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tunne tundma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 asjade asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 vastu vastu ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 vaata vaatama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 11 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 küsimuses küsimus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 kaugele kaugele ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 14 ette ette ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-563 # text = Läänes pole suurimaks väärtuseks enam vabadus, vaid hoopis mugavus. 1 Läänes lääs NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 suurimaks suurim ADJ A Case=Tra|Degree=Sup|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 väärtuseks väärtus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 enam enam ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 vabadus vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 vaid vaid CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 hoopis hoopis ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 mugavus mugavus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 4:nsubj|6:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-564 # text = Justkui Putin polekski Tshetsheenia sõja taga ja nagu ta polekski saanud presidendiks tänu Tshetsheenia sõjale. 1 Justkui just_kui ADV D _ 5 mark 5:mark _ 2 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 polekski olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 taga taga ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 8 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 10 polekski olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 12 presidendiks president NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 13 tänu tänu ADP K AdpType=Prep 15 case 15:case _ 14 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 sõjale sõda NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-565 # text = Kuidas saaks Tshetsheenia probleemi lahendada? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 5 mark 5:mark _ 2 saaks saama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 probleemi probleem NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 lahendada lahendama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-566 # text = Selleks peab olema poliitilist tahet, aga Venemaal seda pole. 1 Selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 poliitilist poliitiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 tahet tahe NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 aga aga CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 9 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 10 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-567 # text = Ma ei räägi moraalsest poolest, aga praegune jõupositsioon on absoluutselt perspektiivitu ettevõtmine. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 räägi rääkima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 moraalsest moraalne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 poolest pool NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 aga aga CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 8 praegune praegune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 jõupositsioon jõu_positsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 11 absoluutselt absoluutselt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 perspektiivitu perspektiivitu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 ettevõtmine ette_võtmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-568 # text = N Liit moonutas ajalugu aastakümneid, nüüd on Venemaa asunud samale teele. 1 N N PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 Liit Liit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 moonutas moonutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ajalugu aja_lugu NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 aastakümneid aasta_kümme NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 nüüd nüüd ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 asunud asuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 11 samale sama DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 teele tee NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-569 # text = Näiteks esimese Tshetsheenia sõja (1994-96) venelased kaotasid. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 esimese esimene ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 3 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 1994-96 1994-96 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 4 parataxis 4:parataxis _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 kaotasid kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-570 # text = Praegu kuuleme juba pikka aega, kuidas sõjategevus lõpeb kohe, lausa täna-homme. 1 Praegu praegu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kuuleme kuulma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 juba juba ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 pikka pikk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kuidas kuidas ADV D _ 9 mark 9:mark _ 8 sõjategevus sõja_tegevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 lõpeb lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 kohe kohe ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 lausa lausa ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 täna-homme täna-homme ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-571 # text = Eelmises sõjas oli juba kogu Tshetsheenia territoorium föderaalvägede kontrolli all. 1 Eelmises eelmine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 sõjas sõda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 4 juba juba ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 5 kogu kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 territoorium territoorium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 föderaalvägede föderaal_vägi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 kontrolli kontroll NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 all all ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-572 # text = Kõik oli nii, nagu praegu lubatakse, kuid millega see lõppes? 1 Kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 nii nii ADV D _ 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 nagu nagu SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 praegu praegu ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lubatakse lubama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl 3:advcl _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obl 12:obl _ 11 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 12 lõppes lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:advcl _ 13 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-573 # text = Vene armee kapituleerus. 1 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 armee armee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kapituleerus kapituleeruma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-574 # text = Kuidas seekord läheb? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 3 mark 3:mark _ 2 seekord see_kord ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-575 # text = Föderaalväed võtavad kogu Tshetsheenia oma kontrolli alla. 1 Föderaalväed föderaal_vägi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 võtavad võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kogu kogu DET A PronType=Tot 4 det 4:det _ 4 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 kontrolli kontroll NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 alla alla ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-576 # text = Kui on olemas regulaararmee raskerelvastuse ja tankitõrjerelvadega, toetuseks lennuvägi, siis pole raske mingi territooriumi üle kontrolli saavutada. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 3 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 4 regulaararmee regulaar_armee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 5 raskerelvastuse raske_relvastus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 tankitõrjerelvadega tanki_tõrje_relv NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 conj 4:nmod|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 toetuseks toetus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 conj 2:conj|14:advcl _ 10 lennuvägi lennu_vägi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj:cop _ 11 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 12 siis siis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 territooriumi territoorium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 17 üle üle ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 kontrolli kontroll NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 19 saavutada saavutama VERB V VerbForm=Inf 14 csubj:cop 14:csubj _ 20 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-577 # text = Edasi püütakse sisse seada okupatsioonirežiim. 1 Edasi edasi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 püütakse püüdma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 sisse sisse ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 seada seadma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 okupatsioonirežiim okupatsiooni_režiim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-578 # text = Kohe algab ka partisanisõda, mis juba käibki. 1 Kohe kohe ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 partisanisõda partisani_sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 4:ref _ 7 juba juba ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 käibki käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-579 # text = Kasarmus või eesliinil viibiv sõdur joob viina. 1 Kasarmus kasarm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 või või CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 eesliinil ees_liin NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:obl _ 4 viibiv viibiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 sõdur sõdur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 joob jooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 viina viin NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-580 # text = Ta on purjus ning hirmul, sest pidevalt saab keegi tema kaaslastest rünnakute tagajärjel surma. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:cop 3:nsubj|5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 purjus purjus ADJ A Degree=Pos 0 root 0:root _ 4 ning ning CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 hirmul hirm NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 sest sest SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 pidevalt pidevalt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 10 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj _ 11 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 kaaslastest kaaslane NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 13 rünnakute rünnak NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 tagajärjel taga_järg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 15 surma surm NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-581 # text = Mida selline inimene ette võtab? 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj 5:obj _ 2 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ette ette ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-582 # text = Ta muutub veel metsikumaks ja veel suuremaks röövliks. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj|8:nsubj _ 2 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 veel veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 metsikumaks metsiku=m ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 veel veel ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 suuremaks suurem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 röövliks röövel NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 conj 2:xcomp|4:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-583 # text = See on aga impulss partisanide toetuseks. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 impulss impulss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 partisanide partisan NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 toetuseks toetus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-584 # text = Tshetsheenia rahulik elanikkond ei seedi ekstremistidest võitlejaid Hattabi, Bassajevit ja nende üksusi. 1 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 rahulik rahulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 elanikkond elanikkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 seedi seedima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ekstremistidest ekstremist NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 võitlejaid võitleja NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 Hattabi Hattab PROPN S Case=Par|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Bassajevit Bassajev PROPN S Case=Par|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 üksusi üksus NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj 5:obj|7:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-585 # text = Rahulik elanikkond vihkab ka oma rahvusest bandiite, kuid föderaale ei vihka ta sugugi vähem. 1 Rahulik rahulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 elanikkond elanikkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vihkab vihkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 rahvusest rahvus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 bandiite bandiit NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 föderaale föderaal NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 vihka vihkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 13 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 14 sugugi sugugi ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 vähem vähem ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-586 # text = Bandiidid aetakse pidevalt metsa, aga föderaalid jäävad. 1 Bandiidid bandiit NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 aetakse ajama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 pidevalt pidevalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 metsa mets NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 aga aga CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 föderaalid föderaal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-587 # text = Nad röövivad, tapavad ja käituvad nii, nagu oskavad käituda matslikud Vene võitlejad. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj|6:nsubj _ 2 röövivad röövima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 tapavad tapma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 käituvad käituma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 nii nii ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 nagu nagu SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 10 oskavad oskama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 11 käituda käituma VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 matslikud matslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 13 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 võitlejad võitleja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-588 # text = Tshetsheenid pole selline rahvas, kes asja rahulikult pealt vaataks, ja algabki partisanisõda. 1 Tshetsheenid tshetsheen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|10:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 4:ref _ 7 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 8 rahulikult rahulikult ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 pealt pealt ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 10 vaataks vaatama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 algabki algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 14 partisanisõda partisani_sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-589 # text = Seda sõda pole võimalik võita teisiti kui ainult genotsiidi abil. 1 Seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 võita võitma VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 6 teisiti teisiti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 ainult ainult ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 genotsiidi genotsiid NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ 10 abil abil ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-590 # text = Ja selle poole ollaksegi teel. 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl _ 3 poole poole ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 ollaksegi olema AUX V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 cop 5:cop _ 5 teel tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-591 # text = Ma ei usu, et meie juhtidel oleks südametunnistus, nad võivad genotsiidile minna küll. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 usu uskuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 juhtidel juht NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 ccomp 3:ccomp _ 8 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 9 südametunnistus südame_tunnistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 12 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 13 genotsiidile genotsiid NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 minna minema VERB V VerbForm=Inf 3 conj 0:root|3:conj _ 15 küll küll ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-592 # text = Siiski on säilinud usk, et neil on hirm, terve mõistus, mingi ettevaatlikkus, mille tõttu nad kardavad genotsiidile minna. 1 Siiski siiski ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 säilinud säilima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 usk usk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 7 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 acl 4:acl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 9 hirm hirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 mõistus mõistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 7:nsubj|9:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 ettevaatlikkus ette_vaatlikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 7:nsubj|9:conj|20:obl _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 17 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 obl 15:ref _ 18 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj|22:nsubj _ 20 kardavad kartma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 genotsiidile genotsiid NOUN S Case=All|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 minna minema VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-593 # text = Veel loodetakse, et kuigi lääs on laisk, ei luba ta Venemaal sellist sammu ette võtta. 1 Veel veel ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 loodetakse lootma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 5 kuigi kuigi SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 lääs lääs NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 laisk laisk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 advcl 11:advcl _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 luba lubama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 13 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl|17:nsubj _ 14 sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 sammu samm NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 16 ette ette ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 17 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-594 # text = See on nõiaring, kus hirm muudab okupandid üha julmemaks, see omakorda aga partisanisõja üha aktiivsemaks. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 nõiaring nõia_ring NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 kus kus ADV D _ 7 mark 7:mark _ 6 hirm hirm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 muudab muutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 8 okupandid okupant NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj 7:obj|10:nsubj _ 9 üha üha ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 julmemaks julmem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12.1:punct _ 12 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 conj 12.1:nsubj _ 13 omakorda oma_korda ADV D _ 12 orphan 12.1:advmod _ 14 aga aga ADV D _ 12 orphan 12.1:advmod _ 15 partisanisõja partisani_sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 orphan 12.1:obj|17:nsubj _ 16 üha üha ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 aktiivsemaks aktiivsem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 12 orphan 12.1:xcomp _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-595 # text = Venemaa ei taha Tshetsheeniale iseseisvust anda, kuid ka tshetsheenid ise ei oskaks sellega midagi peale hakata. 1 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Tshetsheeniale Tshetsheenia PROPN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 iseseisvust ise_seisvus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 anda andma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 tshetsheenid tshetsheen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|17:nsubj _ 11 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 nmod 10:nmod _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 oskaks oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 14 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl 13:obl _ 15 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 17 obj 17:obj _ 16 peale peale ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 17 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-596 # text = Tõepoolest ei oska. 1 Tõepoolest tõe_poolest ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-597 # text = See on üks traagiliste vigade ahel. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 4 traagiliste traagiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 vigade viga NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 ahel ahel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-598 # text = 1995. aasta talve algul, kui Groznõi oli üldpealetungi turmtule all, rääkisin ma Dudajevi kabineti asepeaministriga ja ütlesin talle: kuulge, te nõuate suveräänsust, aga kas te ikka kujutate ette, mis see on? 1 1995. 1995. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 talve talv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 4 algul algul ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 7 Groznõi Groznõi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 üldpealetungi üld_peale_tung NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 turmtule turm_tuli NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 11 all all ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 13 rääkisin rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj|19:nsubj _ 15 Dudajevi Dudajev PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 kabineti kabinet NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 asepeaministriga ase_pea_minister NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 ütlesin ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 0:root|13:conj _ 20 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl 19:obl _ 21 : : PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 22 kuulge kuulma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp 19:parataxis _ 23 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 24 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 25 nõuate nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 19:ccomp|22:conj _ 26 suveräänsust suveräänsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 28 aga aga CCONJ J _ 32 cc 32:cc _ 29 kas kas ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 30 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 32 nsubj 32:nsubj _ 31 ikka ikka ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 32 kujutate kujutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 19:ccomp|22:conj _ 33 ette ette ADV D _ 32 compound:prt 32:compound _ 34 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 35 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 32 ccomp 32:ccomp _ 36 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 35 nsubj:cop 35:nsubj _ 37 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop 35:cop _ 38 ? ? PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-599 # text = Kas te saaksite sellega hakkama? 1 Kas kas ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 saaksite saama VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 5 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-600 # text = Vastus oli: muidugi ei kujuta ette. 1 Vastus vastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 muidugi muidugi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 kujuta kujutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 7 ette ette ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-601 # text = Meil pole omariiklust kunagi olnud, oleme väike rahvas ja see ülesanne pole meile jõukohane. 1 Meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 omariiklust oma_riiklus NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 kunagi kunagi ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 5 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 11 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 ülesanne üles_anne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 13 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl 15:obl _ 15 jõukohane jõu_kohane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-602 # text = Aga mida te siis tahate, küsisin mina. 1 Aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj 5:obj _ 3 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 siis siis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tahate tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 küsisin küsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-603 # text = Ta vastas: tahaksime erisuhteid oma naabritega, eelkõige Venega. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vastas vastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 : : PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 tahaksime tahtma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 erisuhteid eri_suhe NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 naabritega naaber NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 eelkõige eel_kõige ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 Venega Vene PROPN S Case=Com|Number=Sing 7 conj 5:nmod|7:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-604 # text = Milles peaksid need siis seisnema, küsisin mina. 1 Milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obl 5:obl _ 2 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 siis siis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 seisnema seisnema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 küsisin küsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-605 # text = Tema vastu: esiteks ühine armee, teiseks ühine piir, kolmandaks ühisvaluuta, neljandaks ühine välispoliitiline kurss, viiendaks ühine kontroll majanduse ja tööstuse võtmealade, eelkõige nafta tootmise ja töötlemise üle. 1 Tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 vastu vastu ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 : : PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 4 esiteks esiteks ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 ühine ühine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 armee armee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 teiseks teiseks ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 ühine ühine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 piir piir NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 kolmandaks kolmandaks ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ühisvaluuta ühis_valuuta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 neljandaks neljandaks ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 16 ühine ühine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 17 välispoliitiline välis_poliitiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 kurss kurss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 viiendaks viiendaks ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 21 ühine ühine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 kontroll kontroll NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 23 majanduse majandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 24 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 tööstuse tööstus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 conj 23:conj|26:nmod _ 26 võtmealade võtme_ala NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod 22:nmod _ 27 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 28 eelkõige eel_kõige ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 29 nafta nafta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 30 tootmise tootmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 31 ja ja CCONJ J _ 32 cc 32:cc _ 32 töötlemise töötlemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 conj 26:nmod|30:conj _ 33 üle üle ADP K AdpType=Post 26 case 26:case _ 34 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-606 # text = Mina küsisin: mis siis on teile suveräänsus, kas hunt rohelisel lipul? 1 Mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 küsisin küsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 ccomp 2:ccomp _ 5 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 7 teile sina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 8 suveräänsus suveräänsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 kas kas ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 hunt hunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 2:ccomp|4:conj _ 12 rohelisel roheline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 lipul lipp NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 14 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-607 # text = Ta ütles: jah, ja see on väga tähtis. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 : : PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 jah jah ADV D _ 2 ccomp 2:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 7 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 väga väga ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 tähtis tähtis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 2:ccomp|4:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-608 # text = Esimesel korral oli vene rahvas sõja vastu, aga seekord ollakse siiski poolt. 1 Esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 vene vene ADJ G _ 5 amod 5:amod _ 5 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 6 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 vastu vastu ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 10 seekord see_kord ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 ollakse olema AUX V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 cop 13:cop _ 12 siiski siiski ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 poolt poolt ADV D _ 6 conj 0:root|6:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-609 # text = Asjaolud on kujunenud nii, et sõda toetatakse. 1 Asjaolud asja_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 kujunenud kujunema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 nii nii ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 sõda sõda NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 toetatakse toetama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl 3:advcl _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-610 # text = Psühholoogiliselt õigustavad seda kolm asja: esiteks pantvangidega kaubitsemine, teiseks sissetung Dagestani ja kolmandaks elumajade plahvatused. 1 Psühholoogiliselt psühholoogiliselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 õigustavad õigustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 4 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 : : PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 esiteks esiteks ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 pantvangidega pant_vang NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 kaubitsemine kaubitsemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 teiseks teiseks ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 sissetung sisse_tung NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 5:appos|9:conj _ 13 Dagestani Dagestan PROPN S Case=Add|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 15 kolmandaks kolmandaks ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 elumajade elu_maja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 17 plahvatused plahvatus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 conj 5:appos|9:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-611 # text = Ainult sellel rajanebki sõja toetamine. 1 Ainult ainult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sellel see PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 3 rajanebki rajanema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 toetamine toetamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-612 # text = Neid kolme episoodi arutades väljendavad normaalsed ja korralikud inimesed üllatust. 1 Neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 kolme kolm NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 episoodi episood NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 arutades arutama VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 5 väljendavad väljendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 normaalsed normaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 korralikud korralik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 10 üllatust üllatus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-613 # text = See on koshmaar, barbaarsus! 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj|5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 koshmaar koshmaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 barbaarsus barbaarsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 6 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-614 # text = Võtame pantvangidega kaubitsemise. 1 Võtame võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 pantvangidega pant_vang NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 kaubitsemise kaubitsemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-615 # text = Kas te usute, et Boriss Berezovski on säärane filantroop, kes ei suuda lihtsalt edasi elada, kui saab äkki teada, et kusagil tuhande kilomeetri taga mingis räpases keldris peetakse kinni talle tundmatut inimest, kellel on juba sõrm maha raiutud ja ähvardatakse maha raiuda pea? 1 Kas kas ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 usute uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 6 Boriss Boriss PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 7 Berezovski Berezovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 säärane säärane ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 10 amod 10:amod _ 10 filantroop filantroop NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp|14:nsubj|17:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nsubj 10:ref _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 suuda suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 16 edasi edasi ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 elada elama VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 18 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 19 kui kui SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 20 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 21 äkki äkki ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 24 et et SCONJ J _ 32 mark 32:mark _ 25 kusagil kusagil ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 26 tuhande tuhat NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 kilomeetri kilo_meeter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 28 taga taga ADP K AdpType=Post 27 case 27:case _ 29 mingis mingi DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 30 räpases räpane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 keldris kelder NOUN S Case=Ine|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 32 peetakse pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 ccomp 20:ccomp _ 33 kinni kinni ADV D _ 32 compound:prt 32:compound _ 34 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl 35:obl _ 35 tundmatut tundmatu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 32 obj 32:obj|43:obl _ 37 , , PUNCT Z _ 43 punct 43:punct _ 38 kellel kes PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 43 obl 36:ref _ 39 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 aux 43:aux _ 40 juba juba ADV D _ 43 advmod 43:advmod _ 41 sõrm sõrm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 42 maha maha ADV D _ 43 compound:prt 43:compound _ 43 raiutud raiuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 44 ja ja CCONJ J _ 45 cc 45:cc _ 45 ähvardatakse ähvardama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 43 conj 36:acl:relcl|43:conj _ 46 maha maha ADV D _ 47 compound:prt 47:compound _ 47 raiuda raiuma VERB V VerbForm=Inf 45 xcomp 45:xcomp _ 48 pea pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 49 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-616 # text = Tean Berezovskit halvasti, aga ma ei usu, et ta oleks selline inimene. 1 Tean teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Berezovskit Berezovski PROPN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 halvasti halvasti ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 aga aga CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 usu uskuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 11 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 12 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 ccomp 8:ccomp _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-617 # text = Miks ta siis maksis pantvangide eest miljon dollarit? 1 Miks miks ADV D _ 4 mark 4:mark _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 maksis maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 pantvangide pant_vang NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 miljon miljon NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-618 # text = Milles on asi? 1 Milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-619 # text = Seda polegi raske mõista - ta tahtis toetada äri. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 2 polegi olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 mõista mõistma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 5 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 7 tahtis tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 8 toetada toetama VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 äri äri NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-620 # text = Üks bandiit teenis miljon dollarit ja oletame, et teine tahab ka miljoni teenida. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 bandiit bandiit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 teenis teenima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 miljon miljon NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 oletame oletama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj|14:nsubj _ 11 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 12 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 miljoni miljon NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 obj 14:obj _ 14 teenida teenima VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-621 # text = Ja ongi selge. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 selge selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-622 # text = Muide, Berezovski on üks Putini meeskonna stsenariste. 1 Muide muide ADV D _ 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 3 Berezovski Berezovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 6 Putini Putin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 meeskonna meeskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 stsenariste stsenarist NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 conj 0:root|1:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-623 # text = Või võtame Salaudi Abdurzakovi, kes istub praegu vangis. 1 Või või CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 võtame võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Salaudi Salaudi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj|7:nsubj _ 4 Abdurzakovi Abdurzakov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj 3:ref _ 7 istub istuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 praegu praegu ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 vangis vangis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-624 # text = Ta on väga rikas inimene, kes sõitis pidevalt takistamatult Tshetsheenia ja Venemaa vahet ning sõitis ka siis, kui sõda algas. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 rikas rikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj|16:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 sõitis sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 pidevalt pidevalt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 takistamatult takistamatult ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 11 Tshetsheenia Tshetsheenia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 11:conj|14:nmod _ 14 vahet vahe NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 sõitis sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 5:acl:relcl|8:conj _ 17 ka ka ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 siis siis ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 kui kui SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 21 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-625 # text = Ta rentis lennukeid, vedas endaga kaasa umbes 30 ihukaitsjat, elas väga laia elu. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj|12:nsubj _ 2 rentis rentima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 lennukeid lennuk NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 vedas vedama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 6 endaga ise PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl 5:obl _ 7 kaasa kaasa ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 8 umbes umbes ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 30 30 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 ihukaitsjat ihu_kaitsja NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 elas elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 13 väga väga ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 laia lai ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 elu elu NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-626 # text = Ma ei tea, missugused olid tema teised ärid, kuid tean, et teda tunti pantvangidega kaubitsemise vahendajana. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|12:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 missugused mis_sugune ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 3 ccomp 3:ccomp _ 6 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 8 teised teine DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 ärid äri NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 kuid kuid CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 tean teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj|19:nsubj _ 16 tunti tundma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 ccomp 12:ccomp _ 17 pantvangidega pant_vang NOUN S Case=Com|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 18 kaubitsemise kaubitsemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 vahendajana vahendaja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-627 # text = Seda teadsid kõik, ka Moskva võimud. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 teadsid teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 Moskva Moskva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 võimud võim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj 2:nsubj|3:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-628 # text = Seesama Abdurzakov kasutas lisaks muule ka satelliitsidet. 1 Seesama see_sama ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 amod 2:amod _ 2 Abdurzakov Abdurzakov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kasutas kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 muule muu PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 4 amod 4:amod _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 satelliitsidet satelliit_side NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-629 # text = Ja kas teate, kelle kaudu? 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 kas kas ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 teate teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 obl 3:obl _ 6 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-630 # text = Valitsusside ja Infoside Föderaalagentuuri (FAPSI), mis on üks kõige võimsamaid ja mõjukamaid Vene eriteenistusi. 1 Valitsusside Valitsus_side PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 Infoside Info_side PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nmod _ 4 Föderaalagentuuri Föderaal_agentuur PROPN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root|17:nsubj:cop _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 FAPSI FAPSI PROPN Y Abbr=Yes 4 appos 4:appos _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj:cop 4:ref _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 11 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 12 kõige kõige ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 võimsamaid võimsam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 mõjukamaid mõjuka=m ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 13 conj 13:conj|17:amod _ 16 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 eriteenistusi eri_teenistus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-631 # text = Kuidas saab ikkagi nõnda olla? 1 Kuidas kuidas ADV D _ 4 mark 4:mark _ 2 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 ikkagi ikkagi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 nõnda nõnda ADV D _ 0 root 0:root _ 5 olla olema AUX V VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-632 # text = Analoogilised olid elumajade plahvatamise asjaolud. 1 Analoogilised analoogiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 elumajade elu_maja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 plahvatamise plahvata=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 asjaolud asja_olu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-633 # text = Keegi ei tea, kes need plahvatused tellis ja kes toime pani. 1 Keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 8:nsubj _ 6 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 plahvatused plahvatus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 8 tellis tellima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 12:nsubj _ 11 toime toime ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 pani panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 3:ccomp|8:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-634 # text = Pole tõendeid, et need olid tshetsheenid, ja pole ka tõendeid, et need olid eriteenistused. 1 Pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tõendeid tõend NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 tshetsheenid tšetšeen NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 acl 2:acl _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 11 ka ka ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tõendeid tõend NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 15 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 16 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 17 eriteenistused eri_teenistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 acl 12:acl _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-635 # text = Kui pole tõendeid, siis tuleb uurida. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 3 tõendeid tõend NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 5 siis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 uurida uurima VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 8 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-636 # text = Me ei tea, kes tellis, kuid teame täpselt, kes neid intsidente kasutab - ametlik propaganda. 1 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj|12:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 6 tellis tellima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 kuid kuid CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 teame teadma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 10 täpselt täpselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj 15:nsubj _ 13 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 intsidente intsident NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 15 kasutab kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 16 - - PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 ametlik ametlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 propaganda propaganda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 parataxis 15:parataxis _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-637 # text = Dagestaniga on sama lugu. 1 Dagestaniga Dagestan PROPN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-638 # text = Millegipärast teatas Berezovski, et andis Dagestani tunginud Bassajevile kaks miljonit dollarit tsemenditehase ehitamiseks. 1 Millegipärast millegi_pärast ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 teatas teatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Berezovski Berezovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 Dagestani Dagestan PROPN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 tunginud tungi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 Bassajevile Bassajev PROPN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 compound 11:compound _ 11 miljonit miljon NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 13 tsemenditehase tsemendi_tehas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 ehitamiseks ehitamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-639 # text = Ma ei tea, kuidas Bassajev ehitab, aga ma tean, kuidas ta ostab relvi ja sõdib. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 kuidas kuidas ADV D _ 7 mark 7:mark _ 6 Bassajev Bassajev PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 ehitab ehitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 tean teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 kuidas kuidas ADV D _ 15 mark 15:mark _ 14 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj _ 15 ostab ostma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 16 relvi relv NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 sõdib sõdima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 11:ccomp|15:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-640 # text = Miks just Bassajevile? 1 Miks miks ADV D _ 3 mark 3:mark _ 2 just just ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 Bassajevile Bassajev PROPN S Case=All|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-641 # text = Aga nagu näete, on Tshetsheenias vaja vähendada tööpuudust. 1 Aga aga CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 3 näete nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 0:root|3:conj _ 6 Tshetsheenias Tshetsheenia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 vaja vaja ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 8 vähendada vähendama VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 9 tööpuudust töö_puudus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-642 # text = Presidendivalimistel oli Putini võit mäekõrgune. 1 Presidendivalimistel presidendi_valimine NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 Putini Putin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 võit võit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 mäekõrgune mäe_kõrgune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-643 # text = Kes oli selle taga? 1 Kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 taga taga ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-644 # text = Avalikult pakkus Putini välja Jeltsin. 1 Avalikult avalikult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 pakkus pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Putini Putin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 välja välja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 Jeltsin Jeltsin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-645 # text = Aga ma ei tea, kes sundis Jeltsinit arvama, et ta mõtleski ise selle välja. 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj 7:nsubj _ 7 sundis sundima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 8 Jeltsinit Jeltsin PROPN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj|9:nsubj _ 9 arvama arvama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 mõtleski mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 14 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl 13:obl _ 15 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj 13:obj _ 16 välja välja ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-646 # text = Putin on nii sünnilt kui ka loomult favoritismisüsteemi produkt. 1 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 3 nii nii ADV D _ 4 cc:preconj 4:cc _ 4 sünnilt sünd NOUN S Case=Abl|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 5 kui kui CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 loomult loom NOUN S Case=Abl|Number=Sing 4 conj 4:conj|9:obl _ 8 favoritismisüsteemi favoritismi_süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 produkt produkt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-647 # text = Meie kulissidetagused stsenaristid mõtlevad juba ammu ühes suunas. 1 Meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 2 kulissidetagused kulisside_tagune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 stsenaristid stsenarist NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 mõtlevad mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 juba juba ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ammu ammu ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 ühes üks DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 suunas suund NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-648 # text = Kolm nime: Primakov, Stepashin, Putin. 1 Kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 nime nimi NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 Primakov Primakov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 Stepashin Stepashin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 2:appos|4:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 2:appos|4:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-649 # text = Meie viimased kolm peaministrit, kes on kõik eriteenistustest. 1 Meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 2 viimased viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 peaministrit pea_minister NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj:cop _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj:cop 4:ref _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det 6:det _ 9 eriteenistustest eri_teenistus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-650 # text = On see juhus? 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 3 juhus juhus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-651 # text = Selliseid juhuseid - kolm järgemööda - pole olemas. 1 Selliseid selline DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 juhuseid juhus NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 3 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 5 järgemööda järge_mööda ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 7 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-652 # text = Järelikult tuleb otsida seda rada pidi edasi. 1 Järelikult järelikult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 otsida otsima VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 rada rada NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 pidi pidi ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 edasi edasi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-653 # text = Kui räägime sotsiaalsest tellimusest, siis on Putin neist kolmest kõige sobivam kandidaat. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 räägime rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 3 sotsiaalsest sotsiaalne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 tellimusest tellimus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 6 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 8 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 9 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 kolmest kolm NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 11 kõige kõige ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 sobivam sobivam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 kandidaat kandidaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-654 # text = Stepashin on teatud mõttes relvitu, Primakov liiga vana ja N Liidu süsteemiga ülemäära seotud - selline inimene ei saa juhtida reformaatorite meeskonda. 1 Stepashin Stepashin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 relvitu relvitu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 Primakov Primakov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj|15:nsubj _ 8 liiga liiga ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 vana vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 11 N N PROPN Y Abbr=Yes 12 nmod 12:nmod _ 12 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 süsteemiga süsteem NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 ülemäära üle_määra ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 seotud seotud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj 0:root|9:conj _ 16 - - PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 20 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 21 juhtida juhtima VERB V VerbForm=Inf 9 parataxis 9:parataxis _ 22 reformaatorite reformaator NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod 23:nmod _ 23 meeskonda meeskond NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-655 # text = Putin on aga energiline ja operatiivtöötajana pole tal ka midagi isiklikku hinge peal. 1 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 energiline energiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 operatiivtöötajana operatiiv_töötaja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 conj 0:root|4:conj _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 11 isiklikku isiklik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 hinge hing NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 13 peal peal ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-656 # text = Palun iseloomustage Putinit ja tema võimalikku poliitikat lähemalt. 1 Palun paluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 discourse 2:discourse _ 2 iseloomustage ise_loomustama VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Putinit Putin PROPN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 5 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 6 võimalikku võimalik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 poliitikat poliitika NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj 2:obj|3:conj _ 8 lähemalt lähemalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-657 # text = Ta on tavaline KGBlane - polkovnik ja operatiivtöötaja. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 tavaline tavaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 KGBlane KGB=lane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 polkovnik polkovnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 operatiivtöötaja operatiiv_töötaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 4:appos|6:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-658 # text = Lõpetas 1975. aastal ülikooli ja 1990. aastaks oli juba jõudnud saada KGB polkovnikuks. 1 Lõpetas lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 1975. 1975. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 6 1990. 1990. ADJ N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 aastaks aasta NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 juba juba ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 11 saada saama VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 KGB KGB PROPN Y Abbr=Yes 13 nmod 13:nmod _ 13 polkovnikuks polkovnik NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-659 # text = See on kõva sõna, sest KGB polkovnik on armee polkovnikust tugevam. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 kõva kõva ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 sõna sõna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 sest sest SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 7 KGB KGB PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 8 polkovnik polkovnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 10 armee armee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 polkovnikust polkovnik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 tugevam tugevam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 4 advcl 4:advcl _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-660 # text = Putin tegi üsnagi suurt karjääri. 1 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 üsnagi üsna ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 karjääri karjäär NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-661 # text = Aga KGB operatiivtöötaja on inimene, kellele on igasugused strateegilised mõtted alati vastunäidustatud. 1 Aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 KGB KGB PROPN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 operatiivtöötaja operatiiv_töötaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|13:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obl 5:ref _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 9 igasugused iga_sugune DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 strateegilised strateegiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 mõtted mõte NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 12 alati alati ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 vastunäidustatud vastu_näidusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-662 # text = Operatiivtöötaja mõtleb kategoorias 1-2-3 nädalat, mitte kaugemale. 1 Operatiivtöötaja operatiiv_töötaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 mõtleb mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kategoorias kategooria NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 1-2-3 1-2-3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 5 nummod 5:nummod _ 5 nädalat nädal NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 kaugemale kaugemale ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-663 # text = Kui ta mõtleb aasta või poolteist ette, siis pole ta enam operativnik. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 mõtleb mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 4 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 või või CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 poolteist pool_teist NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 conj 3:obl|4:conj _ 7 ette ette ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 8 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 9 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 10 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 11 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 12 enam enam ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 operativnik operativnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-664 # text = Oma mõtetes ei toeta Putin tõenäoliselt kommunismi. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 mõtetes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 toeta toetama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 kommunismi kommunism NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-665 # text = Ta pole väga rumal inimene ja sääraste hulgas leidub tõelisi kommuniste vähe. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 rumal rumal ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 sääraste säärane PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 9 obl 9:obl _ 8 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 10 tõelisi tõeline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 kommuniste kommunist NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 12 vähe vähe ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-666 # text = Muidugi võib Putin käituda nii, nagu loovinimesed (nt Napoleon) on ajaloos sageli käitunud - ta võib lihtsalt oma stsenaristidega vastuollu minna. 1 Muidugi muidugi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 käituda käituma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 nii nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 7 nagu nagu SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 8 loovinimesed loov_inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 9 ( ( PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 nt nt ADV Y Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 Napoleon Napoleon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 parataxis 8:parataxis _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 14 ajaloos aja_lugu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 15 sageli sageli ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 käitunud käituma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 17 - - PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 18 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj _ 19 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux 24:aux _ 20 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 21 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod _ 22 stsenaristidega stsenarist NOUN S Case=Com|Number=Plur 24 obl 24:obl _ 23 vastuollu vastu_olu NOUN S Case=Add|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 24 minna minema VERB V VerbForm=Inf 16 parataxis 16:parataxis _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-667 # text = Aga ta ei saa ju saagida oksa, millel ise istub. 1 Aga aga CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 4 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 ju ju ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 saagida saagima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 oksa oks NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj|11:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 millel mis PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl 7:ref _ 10 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl 11:obl _ 11 istub istuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-668 # text = Ta ei saa ka murda kulissidetagust intriigirikast kaadri- ja favoritismisüsteemi, sest see tõstis ta lavale. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 murda murdma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 kulissidetagust kulisside_tagune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 intriigirikast intriigi_rikas ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kaadri- kaader NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 favoritismisüsteemi favoritismi_süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 conj 5:obj|8:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 sest sest SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj _ 14 tõstis tõstma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 15 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 lavale lava NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-669 # text = See on ka tema meetod, mida ta naudib ja laiendab nüüd kogu Venemaale. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 meetod meetod NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|9:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obj 5:ref _ 8 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 9 naudib nautima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 laiendab laiendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 5:acl:relcl|9:conj _ 12 nüüd nüüd ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 kogu kogu DET A PronType=Tot 14 det 14:det _ 14 Venemaale Vene_maa PROPN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-670 # text = Ka Jeltsini puhul töötas sama süsteem, et valitsus ei tegelenud poliitikaga. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Jeltsini Jeltsin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 puhul puhul ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 töötas töötama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 süsteem süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 valitsus valitsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 tegelenud tegelema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 12 poliitikaga poliitika NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-671 # text = Niisugune on juba Kremli ajalooline traditsioon. 1 Niisugune nii_sugune ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 juba juba ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 Kremli Kreml PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 ajalooline aja_looline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 traditsioon traditsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-672 # text = Kuni 1917. aastani ei tegelenud poliitikaga mitte valitsus, vaid õukond. 1 Kuni kuni ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 1917. 1917. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 aastani aasta NOUN S Case=Ter|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 tegelenud tegelema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 poliitikaga poliitika NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 valitsus valitsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 vaid vaid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 õukond õukond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 5:nsubj|8:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-673 # text = Edasi tegeles sellega poliitbüroo. 1 Edasi edasi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tegeles tegelema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 4 poliitbüroo poliit_büroo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-674 # text = Seejärel Jeltsini õukond. 1 Seejärel see_järel ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 Jeltsini Jeltsin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 õukond õukond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-675 # text = Putin pole inimene, kes murraks selle poliitilise traditsiooni ning avaks tee seaduse jõule ja sealt edasi. 1 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj|11:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 murraks murdma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 8 poliitilise poliitiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 traditsiooni traditsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 avaks avama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 3:acl:relcl|6:conj _ 12 tee tee NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 seaduse seadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 jõule jõud NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 sealt sealt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 edasi edasi ADV D _ 14 conj 11:advmod|14:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-676 # text = Putin kasutab ise seda süsteemi ja tugevdab seda omakorda. 1 Putin Putin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 kasutab kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod 1:nmod _ 4 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 süsteemi süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 tugevdab tugevdama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 9 omakorda oma_korda ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-677 # text = Ma ei arva, et Venemaal algaksid nüüd tõsised repressioonid. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 arva arvama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 algaksid algama VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 8 nüüd nüüd ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 tõsised tõsine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 repressioonid repressioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-678 # text = GULAGi ei saa enam taastada, sest Venemaal pole kellelgi selleks jõudu ega võimalust, ükskõik kuidas tahta. 1 GULAGi GULAG NOUN Y Abbr=Yes|Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 enam enam ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 taastada taastama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 sest sest SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 Venemaal Vene_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 kellelgi keegi PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 5 advcl 5:advcl _ 11 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 12 jõudu jõud NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 13 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 14 cc 14:cc _ 14 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 conj 10:nsubj|12:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 ükskõik üks_kõik ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 kuidas kuidas ADV D _ 16 fixed 16:fixed _ 18 tahta tahtma VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-679 # text = Putini juurde on koondunud kindel ring inimesi. 1 Putini Putin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 juurde juurde ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 koondunud koonduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kindel kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 ring ring NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-680 # text = Tänaseni mängivad seal olulist osa Berezovski ja Gleb Pavlovski, endine aravõitu dissident, kes pääses kohtulikust karistusest kergelt. 1 Tänaseni tänaseni ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 mängivad mängima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seal seal ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 olulist oluline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 osa osa NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 Berezovski Berezovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 Gleb Gleb PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 2:nsubj|6:conj|16:nsubj _ 9 Pavlovski Pavlovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 endine endine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 12 aravõitu ara_võitu ADJ A Degree=Pos 13 amod 13:amod _ 13 dissident dissident NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos|16:nsubj _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj 8:ref _ 16 pääses pääsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 kohtulikust kohtulik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 karistusest karistus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 19 kergelt kergelt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-681 # text = Võib juhtuda, et seda ringi muudetakse ja tulevad uued inimesed. 1 Võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 2 juhtuda juhtuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 ringi ring NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 muudetakse muutma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 csubj 2:csubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 2:csubj|7:conj _ 10 uued uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-682 # text = Ei paremad ega halvemad, vaid samasugused. 1 Ei ei ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 paremad parem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 4 cc 4:cc _ 4 halvemad halvem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 2 conj 0:root|2:conj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 vaid vaid CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 samasugused sama_sugune ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 conj 0:root|2:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-683 # text = Moskva juhtivad tegelased tahavad Vene Pinochetti, ja selle me endale ka konstrueerime. 1 Moskva Moskva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 juhtivad juhtiv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 tegelased tegelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 tahavad tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 Pinochetti Pinochet PROPN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 9 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj 13:obj _ 10 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 11 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl 13:obl _ 12 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 konstrueerime konstrueerima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-684 # text = Tõelise demokraatia jaoks pole Venemaa täna veel küps. 1 Tõelise tõeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 demokraatia demo_kraatia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 3 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 Venemaa Vene_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 täna täna ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 veel veel ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 küps küps ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-685 # text = Enne tuleb läbi teha autoritaarsuse staadium. 1 Enne enne ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 läbi läbi ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 5 autoritaarsuse autoritaar=sus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 staadium staadium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-686 # text = Pinochet mängis Tshiilis suurt ja positiivset rolli. 1 Pinochet Pinochet PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 mängis mängima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Tshiilis Tshiili PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 positiivset positiivne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 4:conj|7:amod _ 7 rolli roll NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-687 # text = Ta tõi riigi välja majanduskriisist. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 välja välja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 majanduskriisist majandus_kriis NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-688 # text = Ja seejärel andis juhtimise üle tsiviilvalitsusele. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 seejärel see_järel ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 juhtimise juhtimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 üle üle ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 6 tsiviilvalitsusele tsiviil_valitsus NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-689 # text = TÖÖJÕUD. 1 TÖÖJÕUD töö_jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-690 # text = Ühtne teabevõrgustik aitaks väärtustada kohalikku ajupotentsiaali ja vältida selle äravoolu. 1 Ühtne ühtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 teabevõrgustik teabe_võrgustik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj|8:nsubj _ 3 aitaks aitama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 väärtustada väärtustama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 kohalikku kohalik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 ajupotentsiaali aju_potentsiaal NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 vältida vältima VERB V VerbForm=Inf 4 conj 3:xcomp|4:conj _ 9 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod 10:nmod _ 10 äravoolu ära_vool NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-691 # text = * Eesti ainus kõrge väärtusega taastuv ressurss on inimesed. 1 * * SYM Z _ 9 parataxis 9:parataxis _ 2 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 3 ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 4 kõrge kõrge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 väärtusega väärtus NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 taastuv taastuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 ressurss ressurss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-692 # text = Kuid piire kaotav infoühiskond soosib uute töökohtade loomise ja oskusteabe ekspordi asemel pigem ajude äravoolu. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 piire piir NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 kaotav kaota=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 infoühiskond info_ühiskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 soosib soosima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 uute uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 töökohtade töö_koht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 loomise loomine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 oskusteabe oskus_teave NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 ekspordi eksport NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj 5:obl|8:conj _ 12 asemel asemel ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 13 pigem pigem ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 ajude aju NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 15 äravoolu ära_vool NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-693 # text = Suuremate sissetulekute ja parema eneseteostuse otsinguil võivad uue arengu kasvusektorite (nt biotehnoloogia ja alternatiivenergeetika) kohalikud tippspetsialistid vähimagi süümepiinata välismaale kolida. 1 Suuremate suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 sissetulekute sisse_tulek NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 4 parema parem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 eneseteostuse enese_teostus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 conj 2:conj|6:nmod _ 6 otsinguil otsing NOUN S Case=Ade|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 7 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 8 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 arengu areng NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 kasvusektorite kasvu_sektor NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 11 ( ( PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 nt nt ADV Y Abbr=Yes 13 nmod 13:nmod _ 13 biotehnoloogia bio_tehnoloogia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 parataxis 10:parataxis _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 alternatiivenergeetika alternatiiv_energeetika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 10:parataxis|13:conj _ 16 ) ) PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 17 kohalikud kohalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 tippspetsialistid tipp_spetsialist NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 19 vähimagi vähim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 süümepiinata süüme_piin NOUN S Case=Abe|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 21 välismaale välis_maa NOUN S Case=All|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 kolida kolima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 . . PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-694 # text = Hoiatav näide on Zürichi rahanduskeskus, kus asuvad rahvuslik lennujaam ning rahvusvaheliste firmade nagu General Motors Europe ja Philip Morris Europe peakeskused. 1 Hoiatav hoiatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 näide näide NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 Zürichi Zürich PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 rahanduskeskus rahandus_keskus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kus kus ADV D _ 8 mark 8:mark _ 8 asuvad asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 9 rahvuslik rahvuslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 lennujaam lennu_jaam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 ning ning CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 12 rahvusvaheliste rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 firmade firma NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod 22:nmod _ 14 nagu nagu SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 15 General General PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 16 Motors Motors PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 Europe Europe PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 Philip Philip PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 13:appos|15:conj _ 20 Morris Morris PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 Europe Europe PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 22 peakeskused pea_keskus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 conj 8:nsubj|10:conj _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-695 # text = Tipptehnoloogia ja suurettevõtete suurest asustustihedusest hoolimata loob Zürichi enda kapital töökohti väljapoole Shveitsi. 1 Tipptehnoloogia tipp_tehnoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 suurettevõtete suur_ette_võte NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 conj 1:conj|5:nmod _ 4 suurest suur ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 asustustihedusest asustus_tihedus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 hoolimata hoolimata ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 loob looma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 Zürichi Zürich PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 9 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 nmod 8:nmod _ 10 kapital kapital NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 11 töökohti töö_koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 12 väljapoole välja_poole ADP K AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 Shveitsi Shveits PROPN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-696 # text = Sellest on seal kujunemas üks suurimaid probleeme saastatuse ning transpordiküsimuste kõrval. 1 Sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seal seal ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 kujunemas kujunema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 suurimaid suurim ADJ A Case=Par|Degree=Sup|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 probleeme probleem NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 8 saastatuse saastatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 transpordiküsimuste transpordi_küsimus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 conj 2:obl|8:conj _ 11 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-697 # text = Eesti eeskujuks võiks olla hoopis Basel kui kõrgtehnoloogia, farmakoloogia ja rahvusvahelise messikeskuse mudel. 1 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 eeskujuks ees_kuju NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 4 olla olema AUX V VerbForm=Inf 2 cop 2:cop _ 5 hoopis hoopis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 Basel Basel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 7 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 8 kõrgtehnoloogia kõrg_tehnoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 farmakoloogia farmakoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj 8:conj|14:nmod _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 rahvusvahelise rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 messikeskuse messi_keskus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj 8:conj|14:nmod _ 14 mudel mudel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-698 # text = Teabeagentuur. 1 Teabeagentuur teabe_agentuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-699 # text = Ajude väljavoolu aitaks oluliselt pidurdada riiklik teabeagentuur, mis hõlmaks töövahendust, konsultatsiooni, turustust, tootearenduse ja oskusteabe realiseerimist. 1 Ajude aju NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 väljavoolu välja_vool NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 aitaks aitama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 oluliselt oluliselt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 pidurdada pidurdama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 riiklik riiklik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 teabeagentuur teabe_agentuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|10:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 hõlmaks hõlmama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 töövahendust töö_vahendus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 konsultatsiooni konsultatsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj 10:obj|11:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 turustust turustus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj 10:obj|11:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 17 tootearenduse toote_arendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 oskusteabe oskus_teave NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 conj 17:conj|20:nmod _ 20 realiseerimist realiseerimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 conj 10:obj|11:conj _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-700 # text = Eestis võiks olla kolm keskust, mis vahendaksid koordineeritult kogemusi ja oskusteavet. 1 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 olla olema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 keskust keskus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 vahendaksid vahendama VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 koordineeritult koordineeri=tult ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 kogemusi kogemus NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 oskusteavet oskus_teave NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 conj 8:obj|10:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-701 # text = Tallinnas asuv Eesti arenguagentuur tegeleks riiklikult oluliste investeeringute kaasamise ning TTÜ oskusteabe rahvusvahelistamisega. 1 Tallinnas Tallinn PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 asuv asuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 3 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 arenguagentuur arengu_agentuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 tegeleks tegelema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 riiklikult riiklikult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 oluliste oluline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 investeeringute investeering NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 kaasamise kaasamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 10 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 TTÜ TTÜ PROPN Y Abbr=Yes 12 nmod 12:nmod _ 12 oskusteabe oskus_teave NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 rahvusvahelistamisega rahvus_vahelista=mine NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 conj 5:obl|9:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-702 # text = Tartu keskus tegeleks investeeringutega Lõuna-Eestisse ning TÜ ja teaduspargi oskusteabega, Jõhvi oma aga energeetika ja põlevkivikeemia ning selle tehnoloogia müügiga. 1 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 keskus keskus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tegeleks tegelema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 investeeringutega investeering NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 5 Lõuna-Eestisse Lõuna-Eesti PROPN S Case=Ill|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 7 TÜ TÜ PROPN Y Abbr=Yes 10 nmod 10:nmod _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 teaduspargi teadus_park NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 conj 7:conj|10:nmod _ 10 oskusteabega oskus_teave NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 conj 3:obl|4:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13.1:punct _ 12 Jõhvi Jõhvi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 oma oma PRON P Case=Nom|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 conj 13.1:nsubj _ 14 aga aga ADV D _ 13 orphan 13.1:advmod _ 15 energeetika energeetika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 orphan 13.1:obl _ 16 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 17 põlevkivikeemia põlev_kivi_keemia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 18 ning ning CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 19 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 20 nmod 20:nmod _ 20 tehnoloogia tehnoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 conj 17:conj|21:nmod _ 21 müügiga müük NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 orphan 13.1:obl _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-703 # text = Agentuuri esmasihiks oleks allhankest tootearendusse ehk füüsilisest ekspordist mittemateriaalse ekspordini jõudmine. 1 Agentuuri agentuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 esmasihiks esma_siht NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 allhankest all_hange NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 5 tootearendusse toote_arendus NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 6 ehk ehk CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 füüsilisest füüsiline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 ekspordist eksport NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 conj 4:conj|11:nmod _ 9 mittemateriaalse mitte_materiaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 ekspordini eksport NOUN S Case=Ter|Number=Sing 5 conj 5:conj|11:nmod _ 11 jõudmine jõudmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-704 # text = Tänu neile poleks võimatu ka kauaoodatud läbilöök globaalsel töö- ja infoturul. 1 Tänu tänu ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 neile see PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl 4:obl _ 3 poleks olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 võimatu võimatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 kauaoodatud kaua_oodatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 läbilöök läbi_löök NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 8 globaalsel globaalne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 töö- töö NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 infoturul info_turg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 conj 7:nmod|9:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-705 # text = Senised tööbürood jääksid pigem sisetarbeks. 1 Senised senine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 tööbürood töö_büroo NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 jääksid jääma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 pigem pigem ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 sisetarbeks sise_tarve NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-706 # text = Mujal on selliste struktuuride loomiseni juba jõutud - vastavad programmid toimivad nii USAs, Jaapanis kui ka Euroopa Liidus. 1 Mujal mujal ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 3 selliste selline DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 struktuuride struktuur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 loomiseni loomine NOUN S Case=Ter|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 juba juba ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 jõutud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 vastavad vastav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 programmid programm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 toimivad toimima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 12 nii nii ADV D _ 13 cc:preconj 13:cc _ 13 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 Jaapanis Jaapan PROPN S Case=Ine|Number=Sing 13 conj 11:obl|13:conj _ 16 kui kui CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 17 ka ka ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 Liidus Liit PROPN S Case=Ine|Number=Sing 13 conj 11:obl|13:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-707 # text = Kahjuks ei räägi Eesti strateegilised plaanid laiaulatuslikust funktsionaalsest teabevõrgustikust midagi. 1 Kahjuks kahjuks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 räägi rääkima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 strateegilised strateegiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 plaanid plaan NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 7 laiaulatuslikust laia_ulatuslik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 funktsionaalsest funktsionaalne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 teabevõrgustikust teabe_võrgustik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 10 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj 3:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-708 # text = Ent seadusandluse ja avaliku sektori strateegiliste plaanide kaudu on võimalik saavutada spin-off või cutting edge firmade võrgustiku rajamine ja nende kogemuse müümine. 1 Ent ent CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 2 seadusandluse seadus_andlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 4 avaliku avalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 sektori sektor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 strateegiliste strateegiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 plaanide plaan NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 conj 2:conj|10:obl _ 8 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 saavutada saavutama VERB V VerbForm=Inf 10 csubj:cop 10:csubj _ 12 spin-off spin-off NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 13 või või CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 cutting cutting NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 12 conj 12:conj|16:nmod _ 15 edge edge NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 firmade firma NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 17 võrgustiku võrgustik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 rajamine rajamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 19 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 20 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 21 nmod 21:nmod _ 21 kogemuse kogemus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 müümine müümine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 conj 11:obj|18:conj _ 23 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-709 # text = Regionaalpoliitilistel ja sotsiaalsetel kaalutlustel peaks ümber õppinud kaadri rakendama tootearenduse ning teadus- ja arendustöö protsessi. 1 Regionaalpoliitilistel regionaal_poliitiline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 sotsiaalsetel sotsiaalne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 kaalutlustel kaalutlus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 5 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 6 ümber ümber ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 õppinud õppi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 kaadri kaader NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 rakendama rakendama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 tootearenduse toote_arendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 11 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 teadus- teadus NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 10 conj 10:conj|15:nmod _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 arendustöö arendus_töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 10:conj|15:nmod _ 15 protsessi protsess NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-710 # text = Tänapäeval kulub nii tootearendusele kui ka globaalsele turustusprotsessile üha vähem aega. 1 Tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 nii nii ADV D _ 4 cc:preconj 4:cc _ 4 tootearendusele toote_arendus NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 kui kui CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 globaalsele globaalne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 turustusprotsessile turustus_protsess NOUN S Case=All|Number=Sing 4 conj 2:obl|4:conj _ 9 üha üha ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 vähem vähem ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-711 # text = See eeldab konkurentidega võrdseid tingimusi ning ulatuslikku koostööd. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 eeldab eeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 konkurentidega konkurent NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 4 võrdseid võrdne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 tingimusi tingimus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 ulatuslikku ulatuslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 koostööd koos_töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj 2:obj|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-712 # text = Teabeagentuuride keskuse koostöövõrgustiku kaudu oleks aga võimalik ühendada innovaatiliste tarvete tootmine-turustamine ning ülikoolide teadus- ja arendustöö. 1 Teabeagentuuride teabe_agentuur NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 keskuse keskus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 koostöövõrgustiku koos_töö_võrgustik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 4 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 aga aga ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 ühendada ühendama VERB V VerbForm=Inf 7 csubj:cop 7:csubj _ 9 innovaatiliste innovaatiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 tarvete tarve NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 tootmine-turustamine tootmine-turustamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 ülikoolide üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 teadus- teadus NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 11 conj 8:obj|11:conj _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 arendustöö arendus_töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj 8:obj|11:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-713 # text = Samuti annaks see võimaluse konsultatsioonide turustamiseks, kvalifitseeritud tööjõu kasutamiseks ja ümberõppeks, kohalike mõttetankide ja strateegide parimaks realiseerimiseks. 1 Samuti samuti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 annaks andma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 4 võimaluse võimalus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 konsultatsioonide konsultatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 turustamiseks turustamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kvalifitseeritud kvalifitseeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 tööjõu töö_jõud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 kasutamiseks kasutamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 conj 4:nmod|6:conj _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 ümberõppeks ümber_õpe NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 conj 4:nmod|6:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 14 kohalike kohalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 mõttetankide mõtte_tank NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 strateegide strateeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 conj 15:conj|19:nmod _ 18 parimaks parim ADJ A Case=Tra|Degree=Sup|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 realiseerimiseks realiseerimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 conj 4:nmod|6:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-714 # text = Infosüsteemide arenedes pole enam kaelamurdvalt raske ka selline inimressursside eksport, mille puhul töövõtja asub Eestis, tööandja aga New Yorgis, Tokyos või Londonis. 1 Infosüsteemide info_süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 2 arenedes arenema VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 enam enam ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 kaelamurdvalt kaela_murdva=lt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 9 inimressursside inim_ressurss NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 eksport eksport NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj|15:obl _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obl 10:ref _ 13 puhul puhul ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 töövõtja töö_võtja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 19.1:punct _ 18 tööandja töö_andja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 19.1:nsubj _ 19 aga aga ADV D _ 20 advmod 19.1:advmod _ 20 New New PROPN S Case=Ine|Number=Sing 18 orphan 19.1:obl _ 21 Yorgis York PROPN S Case=Ine|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 Tokyos Tokyo PROPN S Case=Ine|Number=Sing 20 conj 19:obl|20:conj _ 24 või või CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 Londonis London PROPN S Case=Ine|Number=Sing 20 conj 19:obl|20:conj _ 26 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-715 # text = Ajastus määrab. 1 Ajastus ajastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 määrab määrama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-716 # text = Sageli pole rahvusvahelises konkurentsis takistuseks teadmatus, mida toota, vaid ajastus - millal toota. 1 Sageli sageli ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 rahvusvahelises rahvus_vaheline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 konkurentsis konkurents NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 takistuseks takistus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 teadmatus teadmatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obj 6:ref _ 9 toota tootma VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 vaid vaid CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 ajastus ajastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 5:nsubj|6:conj _ 13 - - PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 millal millal ADV D _ 15 mark 15:mark _ 15 toota tootma VERB V VerbForm=Inf 12 parataxis 12:parataxis _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-717 # text = Seega peavad ajastus ja turustus käima üht sammu. 1 Seega seega ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 ajastus ajastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 turustus turustus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:nsubj _ 6 käima käima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 üht üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 sammu samm NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-718 # text = Infotehnoloogia spetsialistide eksport “ õnnestus ” läbi viia nõnda, et riigile ei loodud lisaväärtust. 1 Infotehnoloogia info_tehnoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 spetsialistide spetsialist NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 eksport eksport NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 4 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 läbi läbi ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 viia viima VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 9 nõnda nõnda ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 12 riigile riik NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 loodud looma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 advcl 5:advcl _ 15 lisaväärtust lisa_väärtus NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-719 # text = Agentuur töötaks vastavalt nõudlusele - õige ajastus ja teenuste pakkumine annaks nii töövõtjale kui ka riigile suurema lisaväärtuse saamise võimaluse. 1 Agentuur agentuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 töötaks töötama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vastavalt vastavalt ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 nõudlusele nõudlus NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 ajastus ajastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 teenuste teenus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 pakkumine pakkumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 7:conj|11:nsubj _ 11 annaks andma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 0:root|2:parataxis _ 12 nii nii ADV D _ 13 cc:preconj 13:cc _ 13 töövõtjale töö_võtja NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 kui kui CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 riigile riik NOUN S Case=All|Number=Sing 13 conj 11:obl|13:conj _ 17 suurema suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 lisaväärtuse lisa_väärtus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 saamise saamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 võimaluse võimalus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 21 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-720 # text = Tänases maailmas kasvab majandus sünergeetiliselt kahe liidertehnoloogia (biotehnoloogia ja alternatiivenergeetika) kaudu. 1 Tänases tänane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kasvab kasvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 majandus majandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 sünergeetiliselt sünergeeti=liselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 liidertehnoloogia liider_tehnoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 ( ( PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 biotehnoloogia bio_tehnoloogia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 alternatiivenergeetika alternatiiv_energeetika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 7:parataxis|9:conj _ 12 ) ) PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 13 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-721 # text = Teabeagentuuri ülesandeks oleks pakkuda õigel ajal just neid teenuseid, mida strateegid Eestis välja töötavad. 1 Teabeagentuuri teabe_agentuur NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ülesandeks üles_anne NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 pakkuda pakkuma VERB V VerbForm=Inf 2 csubj:cop 2:csubj _ 5 õigel õige ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 just just ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 teenuseid teenus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj|15:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 obj 9:ref _ 12 strateegid strateeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 13 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 välja välja ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 15 töötavad töötama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-722 # text = Agentuur võimaldaks vahendada ka lääne ja Skandinaavia teadus- ja arendustööd ning oskusteavet itta ja endistesse sotsriikidesse. 1 Agentuur agentuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 2 võimaldaks võimaldama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vahendada vahendama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 5 lääne lääs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 Skandinaavia Skandinaavia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:nmod _ 8 teadus- teadus NOUN S Case=Nom|Hyph=Yes|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 arendustööd arendus_töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 conj 3:obj|8:conj _ 11 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 oskusteavet oskus_teave NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 conj 3:obj|8:conj _ 13 itta ida NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 14 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 endistesse endine ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 sotsriikidesse sots_riik NOUN S Case=Ill|Number=Plur 13 conj 3:obl|13:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-723 # text = Eestis lisandub oskusteabele veel kogemus, kuidas näiteks keskkonnaalaste probleemidega postsotsialistlikus Ida-Euroopas hakkama saada. 1 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 lisandub lisanduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 oskusteabele oskus_teave NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 veel veel ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kogemus kogemus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 kuidas kuidas ADV D _ 14 mark 14:mark _ 8 näiteks näiteks ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 keskkonnaalaste keskkonna_alane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 probleemidega probleem NOUN S Case=Com|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 11 postsotsialistlikus post_sotsialistlik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 Ida-Euroopas Ida-Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 xcomp 14:xcomp _ 14 saada saama VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-724 # text = Teadusandmebaasid ja arhiivikogud võimaldavad uurimismaterjale kiiresti uuendada ja levitada. 1 Teadusandmebaasid teadus_andme_baas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj|9:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 arhiivikogud arhiivi_kogu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 4:nsubj|7:nsubj|9:nsubj _ 4 võimaldavad võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 uurimismaterjale uurimis_materjal NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj|9:obj _ 6 kiiresti kiiresti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 uuendada uuendama VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 levitada levitama VERB V VerbForm=Inf 7 conj 4:xcomp|7:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-725 # text = Mikrobioloogias ja keskkonnateadustes on need muutumas asendamatuteks uurimisvahenditeks. 1 Mikrobioloogias mikro_bioloogia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 keskkonnateadustes keskkonna_teadus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:obl _ 4 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|8:nsubj _ 6 muutumas muutuma VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 asendamatuteks asendamatu ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 uurimisvahenditeks uurimis_vahend NOUN S Case=Tra|Number=Plur 6 xcomp 6:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-726 # text = Näiteks raaltomograafia võimaldab ekraanile tuua nähtamatu objekti (nt kasvaja või mõne elundi) täpse kolmemõõtmelise kujutise. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 raaltomograafia raal_tomo_graafia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 võimaldab võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ekraanile ekraan NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 nähtamatu nähtamatu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 objekti objekt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 nt nt ADV Y Abbr=Yes 10 nmod 10:nmod _ 10 kasvaja kasvaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis _ 11 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 elundi elund NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 7:parataxis|10:conj _ 14 ) ) PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 15 täpse täpne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 kolmemõõtmelise kolme_mõõtmeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 kujutise kujutis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-727 # text = Võrguühendusi kasutades ei pruugi enam füüsiliselt ise kohal viibida, objekti saab ka eemalt uurida ja analüüsida. 1 Võrguühendusi võrgu_ühendus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 kasutades kasutama VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 enam enam ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 füüsiliselt füüsiliselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 7 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl 9:obl _ 8 kohal kohal ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 viibida viibima VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 objekti objekt NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj|17:obj _ 12 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 eemalt eemalt ADV D _ 15 advmod 15:advmod|17:advmod _ 15 uurida uurima VERB V VerbForm=Inf 4 conj 0:root|4:conj _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 analüüsida analüüsima VERB V VerbForm=Inf 4 conj 0:root|4:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-728 # text = Võrguteenused tuleb integreerida, et erinevaid ülesandeid saaks lahendada ühesuguste protseduuridega. 1 Võrguteenused võrgu_teenus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 2 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 integreerida integreerima VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 6 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 ülesandeid üles_anne NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 8 saaks saama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 lahendada lahendama VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl _ 10 ühesuguste ühe_sugune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 protseduuridega protseduur NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-729 # text = Selline on ka Euroopa Liidu teaduse ja tehnika arengut käsitleva raamprogrammi telemaatika rakendusprogrammi eesmärk. 1 Selline selline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 4 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 6 teaduse teadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 tehnika tehnika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:nmod _ 9 arengut areng NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 käsitleva käsitlev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 raamprogrammi raam_programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 12 telemaatika telemaatika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 rakendusprogrammi rakendus_programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 eesmärk ees_märk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-730 # text = Ühtse teabevõrgustiku loomine peab saama Eesti prioriteediks. 1 Ühtse ühtne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 teabevõrgustiku teabe_võrgustik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 loomine loomine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 saama saama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 prioriteediks prioriteet NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-731 # text = MEEDIA. 1 MEEDIA meedia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-732 # text = Digitaaltehnoloogia DVD tulek võib kaasa tuua ohtliku pöörde meediatööstuses. 1 Digitaaltehnoloogia digitaal_tehnoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 tulek tulek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 kaasa kaasa ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 ohtliku ohtlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 pöörde pööre NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 meediatööstuses meedia_tööstus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-733 # text = Hollywoodi filmitööstuse ambitsioonidele on jäänud ette tarbijate õigused ja sõnavabadus Internetis. 1 Hollywoodi Hollywood PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 filmitööstuse filmi_tööstus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 ambitsioonidele ambitsioon NOUN S Case=All|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ette ette ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 7 tarbijate tarbija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 õigused õigus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 sõnavabadus sõna_vabadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 5:nsubj|8:conj _ 11 Internetis Internet PROPN S Case=Ine|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-734 # text = Vaidluste keskmes on filmid DVD-plaatidel, mis lähiaastatel vahetavad välja praegused CD-plaadid ja videokassetid. 1 Vaidluste vaidlus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 keskmes kese NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 filmid film NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 DVD-plaatidel DVD-plaat NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 nmod 4:nmod|9:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 lähiaastatel lähi_aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 9 vahetavad vahetama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 välja välja ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 11 praegused praegune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 CD-plaadid CD-plaat NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 videokassetid video_kassett NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 conj 9:obj|12:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-735 # text = Maailmas ostetakse juba üle miljoni DVD-videoplaadi nädalas. 1 Maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 ostetakse ostma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 juba juba ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 üle üle ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 DVD-videoplaadi DVD-video_plaat NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 nädalas nädal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-736 # text = DVD-tehnika tootmiseks annab litsentse DVD konsortsium, mis koosneb suurematest meelelahutusfirmadest ning mõnest tehnikafirmast. 1 DVD-tehnika DVD-tehnika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 tootmiseks tootmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 litsentse litsents NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 konsortsium konsortsium NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 koosneb koosnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 suurematest suurem ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 meelelahutusfirmadest meele_lahutus_firma NOUN S Case=Ela|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 12 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 mõnest mõni DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 tehnikafirmast tehnika_firma NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 conj 9:obl|11:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-737 # text = Litsentsidega saab kunstlikult üleval hoida DVD-seadmete hindu ning kontrollida turul liikuvaid filme ja muusikat. 1 Litsentsidega litsents NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 2 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 kunstlikult kunstlikult ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 üleval üleval ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 DVD-seadmete DVD-seade NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 hindu hind NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 ning ning CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 kontrollida kontrollima VERB V VerbForm=Inf 5 conj 0:root|5:conj _ 10 turul turg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 liikuvaid liikuv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 filme film NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 muusikat muusika NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 conj 9:obj|12:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-738 # text = Konsortsiumi monopoli säilimise korral oleks uutel üritajatel üha raskem läbi lüüa, sest poest ostetud tehnika ei pruugi mängida ametliku heakskiiduta toodetud muusika- ega videoplaate. 1 Konsortsiumi konsortsium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 monopoli monopol NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 säilimise säilimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 4 korral korral ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 6 uutel uus ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 üritajatel üritaja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 8 üha üha ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 raskem raskem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 läbi läbi ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 lüüa lööma VERB V VerbForm=Inf 9 csubj:cop 9:csubj _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 13 sest sest SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 14 poest pood NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 ostetud oste=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 16 tehnika tehnika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 18 aux 18:aux _ 18 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 19 mängida mängima VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 20 ametliku ametlik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 heakskiiduta heaks_kiit NOUN S Case=Abe|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 toodetud toode=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl 23:acl _ 23 muusika- muusika NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 25 cc 25:cc _ 25 videoplaate video_plaat NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 conj 19:obj|23:conj _ 26 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-739 # text = DVD sünd. 1 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 sünd sünd NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-740 # text = Detsembris 1995 teatasid Sony ja Philips uue andmekandja standardi DVD (Digital Versatile Disk) loomisest. 1 Detsembris detsember NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 1995 1995 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 3 teatasid teatama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Sony Sony PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 Philips Philips PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 3:nsubj|4:conj _ 7 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 andmekandja andme_kandja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 standardi standard NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 10 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 9 appos 9:appos _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Digital Digital PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 13 Versatile Versatile PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 Disk Disk PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 15 ) ) PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 16 loomisest loomine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-741 # text = Kahe rivaali kokkulepet oli nõudnud Hollywoodi filmitööstus - et vältida segadusi tarbijate hulgas ning tuua toode kiiresti turule. 1 Kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 rivaali rivaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 kokkulepet kokku_lepe NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 nõudnud nõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Hollywoodi Hollywood PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 filmitööstus filmi_tööstus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 10 vältida vältima VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:parataxis _ 11 segadusi segadus NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 tarbijate tarbija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 13 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 ning ning CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 10 conj 5:advcl|10:conj _ 16 toode toode NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 kiiresti kiiresti ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 18 turule turg NOUN S Case=All|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-742 # text = DVD on mõneski mõttes CD uus versioon, kuid uuendused võimaldavad seda kasutada valdkondades, kuhu CD ei sobinud. 1 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 3 mõneski mõni DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 5 CD CD NOUN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 6 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 versioon versioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 uuendused uuendus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 11 võimaldavad võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 12 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj 13:obj _ 13 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 valdkondades valdkond NOUN S Case=Ine|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 kuhu kuhu ADV D _ 19 mark 19:mark _ 17 CD CD NOUN Y Abbr=Yes 19 nsubj 19:nsubj _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 19 sobinud sobima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-743 # text = DVD formaat on loodud eelkõige koduvideoturu vajadusi arvestades. 1 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 formaat formaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 loodud looma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 eelkõige eel_kõige ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 koduvideoturu kodu_video_turg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 vajadusi vajadus NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 8 arvestades arvestama VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-744 # text = Plaadile mahub 4,7 gigabaiti (GB) andmeid ehk 135minutiline film, mille pildi ja heli kvaliteet on oluliselt parem kui VHS-kassettidel. 1 Plaadile plaat NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 mahub mahtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 4,7 4,7 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 gigabaiti giga_bait NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 GB GB NOUN Y Abbr=Yes 4 appos 4:appos _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 andmeid andmed NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 9 ehk ehk CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 135minutiline 135_minutiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 film film NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 2:nsubj|8:conj|14:nmod _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nmod 11:ref _ 14 pildi pilt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 heli heli NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 14:conj|17:nmod _ 17 kvaliteet kvaliteet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 19 oluliselt oluliselt ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 parem parem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 21 kui kui SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 22 VHS-kassettidel VHS-kassett NOUN S Case=Ade|Number=Plur 20 advcl 20:advcl _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-745 # text = Esimene film DVDl jõudis USAs müüki 1996. aasta märtsis. 1 Esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 film film NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 DVDl DVD NOUN Y Abbr=Yes|Case=Ade|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 müüki müük NOUN S Case=Add|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 1996. 1996. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 märtsis märts NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-746 # text = Praegu maksavad seal filmid 20-25 dollarit. 1 Praegu praegu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 maksavad maksma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seal seal ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 filmid film NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 20-25 20-25 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 6 nummod 6:nummod _ 6 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-747 # text = VHSist erineb DVD salvestuste perfektse kvaliteedi poolest, ning sinna saab salvestada ka fotosid. 1 VHSist VHS NOUN Y Abbr=Yes|Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 erineb erinema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 4 salvestuste salvestus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 5 perfektse perfektne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 kvaliteedi kvaliteet NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 poolest poolest ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 sinna sinna ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 salvestada salvestama VERB V VerbForm=Inf 2 conj 0:root|2:conj _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 fotosid foto NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-748 # text = DVDlt kopeerides ei lange filmi pildi ega heli kvaliteet. 1 DVDlt DVD NOUN Y Abbr=Yes|Case=Abl|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 kopeerides kopeerima VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 lange langema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 filmi film NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 pildi pilt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 7 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 8 cc 8:cc _ 8 heli heli NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:nmod _ 9 kvaliteet kvaliteet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-749 # text = Kuid DVD on kopeerimise vältimiseks krüpteeritud (Content Scramble System - CSS). 1 Kuid kuid CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 2 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 6 obj 6:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 kopeerimise kopeerimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 vältimiseks vältimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 krüpteeritud krüpteerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 Content Content PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis _ 9 Scramble Scramble PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 System System PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 11 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 CSS CSS PROPN Y Abbr=Yes 8 appos 8:appos _ 13 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-750 # text = Mullu õnnestus kolmel entusiastil siiski DVD krüpteering lahti muukida ja kirjutada DVD-programm Linuxile. 1 Mullu mullu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kolmel kolm NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 entusiastil entusiast NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 siiski siiski ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 krüpteering krüpteering NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 lahti lahti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 muukida muukima VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 kirjutada kirjutama VERB V VerbForm=Inf 9 conj 2:csubj|9:conj _ 12 DVD-programm DVD-programm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 Linuxile Linux PROPN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-751 # text = Üks neist, 16aastane Norra poiss Jon Johansen, avaldas 6. oktoobril vastloodud programmi (DeCSS) oma WWW koduleheküljel ja mitmes Interneti uudisegrupis. 1 Üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj _ 2 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 16aastane 16_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 5 Norra Norra PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 poiss poiss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 7 Jon Jon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 Johansen Johansen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 10 avaldas avaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 6. 6. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 oktoobril oktoober NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 vastloodud vast_loo=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 14 programmi programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15 ( ( PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 DeCSS DeCSS PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 parataxis 14:parataxis _ 17 ) ) PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 18 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 19 WWW WWW NOUN Y Abbr=Yes 20 nmod 20:nmod _ 20 koduleheküljel kodu_lehe_külg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 21 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 22 mitmes mitu DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 23 Interneti Internet PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 uudisegrupis uudise_grupp NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 conj 10:obl|20:conj _ 25 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-752 # text = USA Filmitöösturite Assotsiatsioon (Motion Picture Association of America - MPAA) algatas DVD senise turusüsteemi kaitseks mitu kohtuasja. 1 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 Filmitöösturite Filmi_tööstur PROPN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 Assotsiatsioon Assotsiatsioon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4 ( ( PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Motion Motion PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 6 Picture Picture PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 Association Association PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 8 of of X T _ 5 flat 5:flat _ 9 America America PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 10 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 MPAA MPAA PROPN Y Abbr=Yes 5 appos 5:appos _ 12 ) ) PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 13 algatas algatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 16 nmod 16:nmod _ 15 senise senine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 turusüsteemi turu_süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 kaitseks kaitse NOUN S Case=Tra|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 18 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 kohtuasja kohtu_asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-753 # text = Nende sõnul on tegemist piraatluse, autoriõiguste rikkumise ja ärisaladuste avaldamisega. 1 Nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 piraatluse piraatlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 autoriõiguste autori_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 rikkumise rikkumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ärisaladuste äri_saladus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 avaldamisega avaldamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-754 # text = 20. jaanuaril keelas USA California osariigi ringkonnakohus DeCSSi levitamise kogu maailmas - seda küll esialgu ajutiselt (preliminary injunction). 1 20. 20. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 jaanuaril jaanuar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 keelas keelama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 California California PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 osariigi osa_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 ringkonnakohus ringkonna_kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8 DeCSSi DeCSS PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 levitamise levitamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 kogu kogu DET A PronType=Tot 11 det 11:det _ 11 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 12 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 parataxis 0:root|3:parataxis _ 14 küll küll ADV D _ 13 orphan 13:advmod _ 15 esialgu esi_algu ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ajutiselt ajutiselt ADV D _ 13 orphan 13:advmod _ 17 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 preliminary preliminary X T Foreign=Yes 13 parataxis 13:parataxis _ 19 injunction injunction X T Foreign=Yes 18 flat:foreign 18:flat _ 20 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-755 # text = Kohus leidis, et tegu on autoriõigusega kaitstud filmidele illegaalset ligipääsu võimaldava programmiga, ja kohustas süüdistatavaid DeCSSi oma veebilehekülgedelt kõrvaldama. 1 Kohus kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|16:nsubj _ 2 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 4 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 5 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 7 autoriõigusega autori_õigus NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 kaitstud kaitstud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 filmidele film NOUN S Case=All|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 10 illegaalset illegaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ligipääsu ligi_pääs NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 12 võimaldava võimaldav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 programmiga programm NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 kohustas kohustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 17 süüdistatavaid süüdistatav NOUN S Case=Par|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 obj 16:obj|21:nsubj _ 18 DeCSSi DeCSS PROPN S Case=Par|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 19 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 20 veebilehekülgedelt veebi_lehe_külg NOUN S Case=Abl|Number=Plur 21 obl 21:obl _ 21 kõrvaldama kõrvaldama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 xcomp 16:xcomp _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-756 # text = Tegelikkus piraatluse varjus. 1 Tegelikkus tegelikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 piraatluse piraatlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 varjus varjus ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-757 # text = DVD kaitsesüsteem (CSS) pole siiski loodud vaid piraatluse tõkestamiseks, vaid ka turgude eristamiseks. 1 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 kaitsesüsteem kaitse_süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:nsubj|11:nsubj|16:nsubj _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 CSS CSS PROPN Y Abbr=Yes 2 parataxis 2:parataxis _ 5 ) ) PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 siiski siiski ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 loodud looma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 vaid vaid ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 piraatluse piraatlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 tõkestamiseks tõkestamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 vaid vaid CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 turgude turg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 16 eristamiseks erista=mine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 conj 8:xcomp|11:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-758 # text = DVD-tehnikale lisatud piirkondlik kood (1 - USA, 2 - Euroopa jne) tagab, et USAst ostetud filmid ei tööta Euroopa DVD-videomakkides, Aasiast toodud DVD-seadmed on aga mujal maailmas kasutud. 1 DVD-tehnikale DVD-tehnika NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 lisatud lisa=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 3 piirkondlik piirkondlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kood kood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 parataxis 4:parataxis _ 7 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 6 nmod 6:nmod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 conj 4:parataxis|6:conj _ 11 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 13 jne jne ADV Y Abbr=Yes 6 conj 4:parataxis|6:conj _ 14 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 15 tagab tagama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 17 et et SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 18 USAst USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ela|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 ostetud oste=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl 20:acl _ 20 filmid film NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 21 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux 22:aux _ 22 tööta töötama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 23 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 DVD-videomakkides DVD-video_makk NOUN S Case=Ine|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 25 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 26 Aasiast Aasia PROPN S Case=Ela|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 27 toodud toodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl 28:acl _ 28 DVD-seadmed DVD-seade NOUN S Case=Nom|Number=Plur 33 nsubj:cop 33:nsubj _ 29 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop 33:cop _ 30 aga aga ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 31 mujal mujal ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 32 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 33 obl 33:obl _ 33 kasutud kasutu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 22 conj 15:ccomp|22:conj _ 34 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-759 # text = Regionaalsete koodidega saab Aasias müüa DVD-tehnikat odavamalt ja ilma ohuta, et seda mujale viidaks. 1 Regionaalsete regionaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 koodidega kood NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 Aasias Aasia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 müüa müüma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 DVD-tehnikat DVD-tehnika NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 odavamalt odavamalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 ohuta oht NOUN S Case=Abe|Number=Sing 7 conj 5:obl|7:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 13 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj 15:obj _ 14 mujale mujale ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 viidaks viima VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-760 # text = Endiselt saab väljaspool USAd filme nädalaid hiljem turule tuua ning jätkata ka filmide tsenseerimist - USA filmivaatajad ei näe kõiki kaadreid, mis on lubatud Euroopa versioonides, ja vastupidi. 1 Endiselt endiselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 2 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 3 väljaspool väljas_pool ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 USAd USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Par|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 5 filme film NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 6 nädalaid nädal NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 hiljem hiljem ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 turule turg NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 jätkata jätkama VERB V VerbForm=Inf 9 conj 0:root|9:conj _ 12 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 filmide film NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 tsenseerimist tsenseeri=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 - - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 17 nmod 17:nmod _ 17 filmivaatajad filmi_vaataja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 19 näe nägema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis _ 20 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 21 det 21:det _ 21 kaadreid kaader NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj 19:obj|25:obj _ 22 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 23 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 25 obj 21:ref _ 24 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 25 lubatud lubama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 27 versioonides versioon NOUN S Case=Ine|Number=Plur 25 obl 25:obl _ 28 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 29 ja ja CCONJ J _ 30 cc 30:cc _ 30 vastupidi vastu_pidi ADV D _ 19 conj 11:parataxis|19:conj _ 31 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-761 # text = Tänu krüpteerimisele on DVD-tehnika tootmiseks vaja filmitööstuse litsentsi. 1 Tänu tänu ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 krüpteerimisele krüpteeri=mine NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 DVD-tehnika DVD-tehnika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 tootmiseks tootmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 vaja vaja ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 7 filmitööstuse filmi_tööstus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 litsentsi litsents NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-762 # text = Nii säilib kontroll meelelahutusturul liikuvate filmide ja muusika ning DVD-tehnika hindade üle, mis ei tohiks siiski oluliselt ületada CD-tehnika omi. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 säilib säilima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kontroll kontroll NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 meelelahutusturul meele_lahutus_turg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 liikuvate liikuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 filmide film NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 muusika muusika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 6:conj|11:nmod _ 9 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 DVD-tehnika DVD-tehnika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 6:conj|11:nmod _ 11 hindade hind NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod|19:nsubj _ 12 üle üle ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nsubj 11:ref _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 16 tohiks tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 17 siiski siiski ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 oluliselt oluliselt ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 ületada ületama VERB V VerbForm=Inf 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 20 CD-tehnika CD-tehnika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 omi oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-763 # text = 24. jaanuaril otsis Norra politsei Jon Johanseni elukoha läbi ning viis kaasa kaks arvutit ja Nokia 9110 mobiiltelefoni. 1 24. 24. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 jaanuaril jaanuar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 otsis otsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Norra Norra PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 politsei politsei NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Jon Jon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 Johanseni Johansen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 elukoha elu_koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 läbi läbi ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 viis viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 kaasa kaasa ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 13 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 arvutit arvuti NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 Nokia Nokia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 17 9110 9110 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 18 mobiiltelefoni mobiil_telefon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 11:obj|14:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-764 # text = 16aastase poisi tegevuse kohta algatati kriminaalasi autoriõiguse rikkumise alustel ja tema serveriomanikust isale esitati süüdistus kuriteole kaasa aitamises. 1 16aastase 16_aastane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 poisi poiss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 tegevuse tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 kohta kohta ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 algatati algatama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 kriminaalasi kriminaal_asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 autoriõiguse autori_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 rikkumise rikkumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 alustel alus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 10 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 11 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 12 serveriomanikust serveri_omanik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 isale isa NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 esitati esitama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj 0:root|5:conj _ 15 süüdistus süüdistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 kuriteole kuri_tegu NOUN S Case=All|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 17 kaasa kaasa ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 18 aitamises aitamine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-765 # text = Märtsi alguses hoogustas USA Filmitöösturite Assotsiatsioon aga hoiatuste saatmist inimestele ja organisatsioonidele, kes levitavad DeCSS programmi. 1 Märtsi märts NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 alguses algus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 hoogustas hoogustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 Filmitöösturite Filmi_tööstur PROPN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 Assotsiatsioon Assotsiatsioon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 8 hoiatuste hoiatus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 saatmist saatmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 inimestele inimene NOUN S Case=All|Number=Plur 9 nmod 9:nmod|15:nsubj _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 organisatsioonidele organisatsioon NOUN S Case=All|Number=Plur 10 conj 9:nmod|10:conj|15:nsubj _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 nsubj 10:ref|12:ref _ 15 levitavad levitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 DeCSS DeCSS PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 programmi programm NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-766 # text = Toetudes USA ringkonnakohtu otsusele ja DMCAle (Digital Millennium Copyright Act) nõuab MPAA programmi likvideerimist, tegelike füüsiliste isikute nimede ja aadresside avalikustamist “ koos teiste sammudega, mis võivad osutuda vajalikuks, et peatada käesolev illegaalne tegevus ”. 1 Toetudes toetuma VERB V VerbForm=Conv 13 advcl 13:advcl _ 2 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 ringkonnakohtu ringkonna_kohus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 otsusele otsus NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 DMCAle DMCA PROPN Y Abbr=Yes|Case=All|Number=Sing 4 conj 1:obl|4:conj _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 Digital Digital PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 9 Millennium Millennium PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 Copyright Copyright PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 11 Act Act PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 12 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 13 nõuab nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 MPAA MPAA PROPN Y Abbr=Yes 13 nsubj 13:nsubj _ 15 programmi programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 likvideerimist likvideerimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 18 tegelike tegelik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 19 füüsiliste füüsiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 isikute isik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 21 nimede nimi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 24 nmod 24:nmod _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 23 aadresside aadress NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 conj 21:conj|24:nmod _ 24 avalikustamist avalikustamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 conj 13:obj|16:conj _ 25 “ “ PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 26 koos koos ADP K AdpType=Prep 28 case 28:case _ 27 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 sammudega samm NOUN S Case=Com|Number=Plur 24 nmod 24:nmod|32:nsubj|33:nsubj _ 29 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 30 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 32 nsubj 28:ref _ 31 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux 32:aux _ 32 osutuda osutuma VERB V VerbForm=Inf 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 33 vajalikuks vajalik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 32 xcomp 32:xcomp _ 34 , , PUNCT Z _ 36 punct 36:punct _ 35 et et SCONJ J _ 36 mark 36:mark _ 36 peatada peatama VERB V VerbForm=Inf 32 advcl 32:advcl _ 37 käesolev käes_olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 39 acl 39:acl _ 38 illegaalne illegaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 tegevus tegevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 40 ” ” PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 41 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-767 # text = Hoiatuste tõttu on enamik Interneti teenuse pakkujaid sulgenud DeCSSi levitavate inimeste veebileheküljed. 1 Hoiatuste hoiatus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 2 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 4 enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 5 Interneti Internet PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 teenuse teenus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 pakkujaid pakkuja NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 sulgenud sulgema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 DeCSSi DeCSS PROPN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 levitavate levitav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 veebileheküljed veebi_lehe_külg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-768 # text = Koolides on ette tulnud distsiplinaarkaristusi ning firmad on kohtu ja kahjutasunõude kartuses oma töötajaid lahti lasknud. 1 Koolides kool NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 ette ette ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 distsiplinaarkaristusi distsiplinaar_karistus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 7 firmad firma NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 9 kohtu kohus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 kahjutasunõude kahju_tasu_nõue NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 conj 9:conj|12:nmod _ 12 kartuses kartus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 13 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 14 töötajaid töötaja NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 15 lahti lahti ADV D _ 16 compound:prt 16:compound _ 16 lasknud laskma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-769 # text = Seadusandlik taust. 1 Seadusandlik seadus_andlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 taust taust NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-770 # text = USAs tuginevad DVD-alased kohtuvaidlused autori- ja kodusalvestusõiguste, piraatluse ja tehnikasaladuse üle digitaalajastu autoriõiguskaitse seadusel (DMCA), mille USA Kongress võttis vastu 1998. a oktoobris. 1 USAs USA NOUN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 tuginevad tuginema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 DVD-alased DVD-alane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 kohtuvaidlused kohtu_vaidlus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 autori- autor NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 kodusalvestusõiguste kodu_salvestus_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 conj 4:nmod|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 piraatluse piraatlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 4:nmod|5:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 tehnikasaladuse tehnika_saladus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 4:nmod|5:conj _ 12 üle üle ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 13 digitaalajastu digitaal_ajastu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 autoriõiguskaitse autori_õigus_kaitse NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 seadusel seadus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl|23:obj _ 16 ( ( PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 DMCA DMCA PROPN Y Abbr=Yes 15 appos 15:appos _ 18 ) ) PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 19 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 20 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 obj 15:ref _ 21 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 22 nmod 22:nmod _ 22 Kongress Kongress PROPN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 23 võttis võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 24 vastu vastu ADV D _ 23 compound:prt 23:compound _ 25 1998. 1998. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 26 amod 26:amod _ 26 a a NOUN Y Abbr=Yes 27 nmod 27:nmod _ 27 oktoobris oktoober NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 28 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-771 # text = Ent see pole esimene kord, mil meelelahutustööstus ja tarbijad on vastakuti. 1 Ent ent CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 mil mil ADV D _ 12 mark 12:mark _ 8 meelelahutustööstus meele_lahutus_tööstus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 tarbijad tarbija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 conj 8:conj|12:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 vastakuti vastakuti ADV D _ 5 acl 5:acl _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-772 # text = Novembris 1976 kaebasid filmitootjad Walt Disney Productions ja Universal Studios tehnikatootja Sony Corporations'i kohtusse videomaki müümise pärast - seade võimaldas lindistada telesaateid ehk rikkuda autoriõigust. 1 Novembris november NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 1976 1976 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 kaebasid kaebama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 filmitootjad filmi_tootja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Walt Walt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Disney Disney PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 Productions Productions PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 Universal Universal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 4:appos|5:conj _ 10 Studios Studios PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 tehnikatootja tehnika_tootja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 12 Sony Sony PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 Corporations'i Corporations PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 kohtusse kohus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 15 videomaki video_makk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 müümise müümine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 17 pärast pärast ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 - - PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 seade seade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|21:nsubj|24:nsubj _ 20 võimaldas võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 21 lindistada lindistama VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 22 telesaateid tele_saade NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 ehk ehk CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 rikkuda rikkuma VERB V VerbForm=Inf 21 conj 20:xcomp|21:conj _ 25 autoriõigust autori_õigus NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-773 # text = Kolm aastat hiljem leidis kohus, et telesaadete jäädvustamine enda tarbeks pole seadusvastane. 1 Kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 hiljem hiljem ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kohus kohus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 8 telesaadete tele_saade NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 jäädvustamine jäädvustamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 10 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 tarbeks tarve NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 seadusvastane seadus_vastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-774 # text = DMCA seab väga täpsed piirid autoriõigustega kaitstud tööde digitaalsele levitamisele. 1 DMCA DMCA NOUN Y Abbr=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 2 seab seadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 täpsed täpne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 piirid piir NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 autoriõigustega autori_õigus NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 kaitstud kaitstud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 8 tööde töö NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 9 digitaalsele digitaalne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 levitamisele levitamine NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-775 # text = Autoriõiguse hoidjate ja tehniliste lahenduste patendiomanike õigusi on sellega laiendatud. 1 Autoriõiguse autori_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 hoidjate hoidja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 3 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 4 tehniliste tehniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 lahenduste lahendus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 patendiomanike patendi_omanik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 conj 2:conj|7:nmod _ 7 õigusi õigus NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 10 laiendatud laiendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-776 # text = Peale klassikalise autoriõiguse osa on kasutusele võetud ka andmekandja tehnilise osa kaitse. 1 Peale peale ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 2 klassikalise klassikaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 autoriõiguse autori_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 6 kasutusele kasutus NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 võetud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 ka ka ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 9 andmekandja andme_kandja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 10 tehnilise tehniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 kaitse kaitse NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-777 # text = Kui autorikaitsele laienevad erandid (isiklik ja mittekommertsiaalne kasutamine, uudistes näitamine, ühilduvuse tagamiseks sisu “ lahtimurdmine ” jms), siis andmekandjate kaitsesüsteemidest mööda minemise kohta pole seaduses ette nähtud ühtegi erandit. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 autorikaitsele autori_kaitse NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 laienevad laienema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl 32:advcl _ 4 erandid erand NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ( ( PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 isiklik isiklik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 mittekommertsiaalne mitte_kommertsiaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 kasutamine kasutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 uudistes uudis NOUN S Case=Ine|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 näitamine näitamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 4:parataxis|9:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 14 ühilduvuse ühilduvus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 tagamiseks tagamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 16 sisu sisu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 17 “ “ PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 lahtimurdmine lahti_murdmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 4:parataxis|9:conj _ 19 ” ” PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 jms jms ADV Y Abbr=Yes 18 nmod 18:nmod _ 21 ) ) PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 22 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 23 siis siis ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 24 andmekandjate andme_kandja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 25 nmod 25:nmod _ 25 kaitsesüsteemidest kaitse_süsteem NOUN S Case=Ela|Number=Plur 27 nmod 27:nmod _ 26 mööda mööda ADV D _ 27 compound:prt 27:compound _ 27 minemise minemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 28 kohta kohta ADP K AdpType=Post 27 case 27:case _ 29 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux 32:aux _ 30 seaduses seadus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 31 ette ette ADV D _ 32 compound:prt 32:compound _ 32 nähtud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 33 ühtegi üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 erandit erand NOUN S Case=Par|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 . . PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-778 # text = Keelatud on ka potentsiaalsete vahendite - programmide - tootmine, levitamine ja omamine (näiteks on tõenäoline, et keelustatakse MP3 muusikat toetavad programmid). 1 Keelatud keelatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 4 potentsiaalsete potentsiaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 vahendite vahend NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 6 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 programmide programm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 appos 5:appos _ 8 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 tootmine tootmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 levitamine levitamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 1:nsubj|9:conj _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 omamine omamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 1:nsubj|9:conj _ 14 ( ( PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 näiteks näiteks ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 17 tõenäoline tõe_näoline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 20 keelustatakse keelustama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 csubj:cop 17:csubj _ 21 MP3 MP3 NOUN Y Abbr=Yes 22 nmod 22:nmod _ 22 muusikat muusika NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 23 toetavad toetav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 24 programmid programm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 25 ) ) PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 26 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-779 # text = DVD loojate murest võib aru saada. 1 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 loojate looja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 murest mure NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 saada saama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-780 # text = Kui DVD-tehnoloogia kuulutataks avalikuks, kaoks kontroll turu üle ja tehnika tootjatel jääks litsentsimaksud saamata. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 DVD-tehnoloogia DVD-tehnoloogia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj|4:nsubj _ 3 kuulutataks kuulutama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl 6:advcl _ 4 avalikuks avalik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 kaoks kaduma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 kontroll kontroll NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 turu turg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 üle üle ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 tehnika tehnika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 tootjatel tootja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 13 jääks jääma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 14 litsentsimaksud litsentsi_maks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 15 saamata saama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-781 # text = Sõna- ja valikuvabaduse kaitsel. 1 Sõna- sõna NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 valikuvabaduse valiku_vabadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nmod _ 4 kaitsel kaitse NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-782 # text = Internetis tarbijate õiguste eest võitlev mittetulundusühing EFF (Electronic Frontier Foundation) on asunud ka DVD tulevaste kasutajate õiguste kaitsele. 1 Internetis Internet PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 tarbijate tarbija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 õiguste õigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 4 eest eest ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 võitlev võitlev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 mittetulundusühing mitte_tulundus_ühing NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 7 EFF EFF PROPN Y Abbr=Yes 6 appos 6:appos _ 8 ( ( PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Electronic Electronic PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 Frontier Frontier PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 Foundation Foundation PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 12 ) ) PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 asunud asuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 ka ka ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 16 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 18 nmod 18:nmod _ 17 tulevaste tulevane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 kasutajate kasutaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 19 õiguste õigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 20 kaitsele kaitse NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 21 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-783 # text = “ Asi pole üldse piraatluses, vaid selles, kuidas meil on õigus kasutada kord juba ostetud intellektuaalset omandit, ” selgitab oma seisukohta EFFi president Tara L. Lemmey. 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 üldse üldse ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 piraatluses piraatlus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 22 parataxis 22:parataxis _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 vaid vaid CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 5 conj 5:conj|22:parataxis _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 kuidas kuidas ADV D _ 11 mark 11:mark _ 11 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 acl 8:acl _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 13 õigus õigus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 14 kasutada kasutama VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl _ 15 kord kord ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 juba juba ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ostetud oste=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 18 intellektuaalset intellektuaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 omandit omand NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 20 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 21 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 22 selgitab selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 23 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod _ 24 seisukohta seisu_koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 EFFi EFF PROPN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 26 president president NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 27 Tara Tara PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 appos 26:appos _ 28 L. L. PROPN Y Abbr=Yes 27 flat 27:flat _ 29 Lemmey Lemmey PROPN S Case=Nom|Number=Sing 27 flat 27:flat _ 30 . . PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-784 # text = “ Praegu on näiteks keelatud teha tagavarakoopiaid juhuks, kui lapsed peaksid DVD-plaadi ära kriipima. ” 1 “ “ PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Praegu praegu ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 näiteks näiteks ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 keelatud keelama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 tagavarakoopiaid taga_vara_koopia NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 juhuks juht NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 10 kui kui SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 11 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 12 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 13 DVD-plaadi DVD-plaat NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 14 ära ära ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 15 kriipima kriipima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 17 ” ” PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-785 # text = Piraatluse kahjuks räägib ka puhtmajanduslik arvestus. 1 Piraatluse piraatlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 kahjuks kahju NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 3 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 puhtmajanduslik puht_majanduslik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 arvestus arvestus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-786 # text = Odavam on osta poest DVD-filme kui neid illegaalselt kopeerida. 1 Odavam odavam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 osta ostma VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop 1:csubj _ 4 poest pood NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 DVD-filme DVD-film NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 9 obj 9:obj _ 8 illegaalselt illegaalselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 kopeerida kopeerima VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-787 # text = DVD-kirjutaja maksab üle 600 dollari ja tühi DVD-toorik 50 dollarit - kaks-kolm korda rohkem kui ametlik DVD-plaat. 1 DVD-kirjutaja DVD-kirjutaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 üle üle ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 4 600 600 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 dollari dollar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8.1:cc _ 7 tühi tühi ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 DVD-toorik DVD-toorik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 8.1:nsubj _ 9 50 50 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 orphan 8.1:obl _ 11 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kaks-kolm kaks-kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 rohkem rohkem ADV D _ 8 orphan 8.1:advmod _ 15 kui kui SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 16 ametlik ametlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 DVD-plaat DVD-plaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 advcl 14:advcl _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-788 # text = Keegi ei sõdi otseselt DVD levimise vastu. 1 Keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 sõdi sõdima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 otseselt otseselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 levimise levimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 vastu vastu ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-789 # text = VHS-süsteemid on moraalselt vananenud ja halva kvaliteediga. 1 VHS-süsteemid VHS-süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 moraalselt moraalselt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 vananenud vananema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 halva halb ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 kvaliteediga kvaliteet NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-790 # text = Turu- ja tarbijakäitumise uuringutega tegelev Baskerville Communications Corp Londonist ennustab, et aastaks 2005 on 55%l teleriomanikest ka DVD-videomakk. 1 Turu- turg NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 tarbijakäitumise tarbija_käitumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nmod _ 4 uuringutega uuring NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 5 tegelev tegelev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 Baskerville Baskerville PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 Communications Communications PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 Corp Corp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 9 Londonist London PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 10 ennustab ennustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 13 aastaks aasta NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 14 2005 2005 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 55 55 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 %l % SYM X _ 10 ccomp 10:ccomp _ 18 teleriomanikest teleri_omanik NOUN S Case=Ela|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 19 ka ka ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 DVD-videomakk DVD-video_makk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 21 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-791 # text = Küll aga takistavad uue tehnoloogia levikut DVD-seadmete kõrged hinnad ja turu monopol ning üha suurenev pahameel filmide levitamispoliitika ja DMCA ellurakendamise üle. 1 Küll küll ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 takistavad takistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 tehnoloogia tehnoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 levikut levik NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 DVD-seadmete DVD-seade NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 8 kõrged kõrge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 hinnad hind NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 turu turg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 monopol monopol NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 3:nsubj|9:conj _ 13 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 üha üha ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 suurenev suurenev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 16 pahameel paha_meel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 3:nsubj|9:conj _ 17 filmide film NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 18 levitamispoliitika levitamis_poliitika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 19 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 20 DMCA DMCA PROPN Y Abbr=Yes 21 nmod 21:nmod _ 21 ellurakendamise ellu_rakendamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 conj 16:nmod|18:conj _ 22 üle üle ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-792 # text = Eesti Linuxi-kasutajad andsid 3. veebruaril Norra suursaadikule Eestis Kai Olaf Liele üle 84 allkirjaga avaliku kirja, milles väljendati muret Norra võimude senise ja edasise tegevuse pärast. 1 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Linuxi-kasutajad Linuxi-kasutaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 andsid andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 3. 3. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 veebruaril veebruar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 Norra Norra PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 suursaadikule suur_saadik NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 Kai Kai PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 Olaf Olaf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 Liele Lie PROPN S Case=All|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 12 üle üle ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 13 84 84 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 allkirjaga all_kiri NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 15 avaliku avalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 kirja kiri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj|19:obl _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 obl 16:ref _ 19 väljendati väljendama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 muret mure NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 Norra Norra PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 võimude võim NOUN S Case=Gen|Number=Plur 26 nmod 26:nmod _ 23 senise senine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 24 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 edasise edasine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 conj 23:conj|26:amod _ 26 tegevuse tegevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 27 pärast pärast ADP K AdpType=Post 26 case 26:case _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-793 # text = Järgmine episood DVD krüpteerimise kohtuasjas algab detsembris. 1 Järgmine järgmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 episood episood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 DVD DVD NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 krüpteerimise krüpteeri=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 kohtuasjas kohtu_asi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 6 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 detsembris detsember NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-794 # text = Seni on kõik krüpteerimist murdvad programmid USA kohtu poolt keelatud. 1 Seni seni ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 3 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det 6:det _ 4 krüpteerimist krüpteeri=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 murdvad murdev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 programmid programm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 7 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 8 kohtu kohus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 poolt poolt ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 keelatud keelama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-795 # text = DeCSSi levitamises süüdistatavaid on asunud EFFi rahalisel toel kaitsma tuntud juristid Garbus, Klein ja Selz Frankfurdist. 1 DeCSSi DeCSS PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 levitamises levitamine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 süüdistatavaid süüdistatav NOUN S Case=Par|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obj 5:obj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 asunud asuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 EFFi EFF PROPN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 rahalisel rahaline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 toel tugi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 kaitsma kaitsma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 10 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 juristid jurist NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 12 Garbus Garbus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 Klein Klein PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 11:appos|12:conj _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 Selz Selz PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 11:appos|12:conj _ 17 Frankfurdist Frankfurt PROPN S Case=Ela|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-796 # text = Lähimas tulevikus võib kogu informatsioon Internetis muutuda kas lubatuks või põrandaaluseks. 1 Lähimas lähim ADJ A Case=Ine|Degree=Sup|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 kogu kogu DET A PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 informatsioon informatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj|11:nsubj _ 6 Internetis Internet PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 muutuda muutuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 kas kas ADV D _ 9 cc:preconj 9:cc _ 9 lubatuks lubatud ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp 7:xcomp _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 põrandaaluseks põranda_alune ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 9 conj 7:xcomp|9:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-797 # text = Uutel üritajatel saab olema veelgi raskem muusika- ja filmiturul kanda kinnitada, sõbra ehk mitteametlikult tehtud muusikaplaati ei saa poest ostetud seadmetega kuulata. 1 Uutel uus ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 üritajatel üritaja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl 3:obl|6:nsubj _ 3 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 veelgi veelgi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 raskem raskem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 7 muusika- muusika NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 filmiturul filmi_turg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 conj 7:conj|11:obl _ 10 kanda kand NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 kinnitada kinnitama VERB V VerbForm=Inf 6 csubj:cop 6:csubj _ 12 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 13 sõbra sõber NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 14 ehk ehk ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 mitteametlikult mitte_ametlikult ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl 17:acl _ 17 muusikaplaati muusika_plaat NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 23 aux 23:aux _ 19 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux 23:aux _ 20 poest pood NOUN S Case=Ela|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 21 ostetud oste=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl 22:acl _ 22 seadmetega seade NOUN S Case=Com|Number=Plur 23 obl 23:obl _ 23 kuulata kuulama VERB V VerbForm=Inf 3 conj 0:root|3:conj _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-798 # text = Litsentsita muusika mängijate või analoogsete programmide levitamise eest võib vanglasse sattuda. 1 Litsentsita litsents NOUN S Case=Abe|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 muusika muusika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 mängijate mängija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 4 või või CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 analoogsete analoogne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 programmide programm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 conj 3:conj|7:nmod _ 7 levitamise levitamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 8 eest eest ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 vanglasse vangla NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 sattuda sattuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-799 # text = Kas see trend toob valitsuste asemel võimule korporatsioonid? 1 Kas kas ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 trend trend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 toob tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 valitsuste valitsus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 asemel asemel ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 võimule võim NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 korporatsioonid korporatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 9 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-800 # text = Viimased on üha rohkem hakanud kontrollima informatsiooni liikumist ja seadma reegleid, mis on lubatud ja mis mitte. 1 Viimased viimane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|10:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 üha üha ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 rohkem rohkem ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 hakanud hakkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 kontrollima kontrollima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 7 informatsiooni informatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 liikumist liikumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 seadma seadma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 conj 5:xcomp|6:conj _ 11 reegleid reegel NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj|15:obj|17.1:obj _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 obj 11:ref _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 15 lubatud lubama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17.1:cc _ 17 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 conj 11:ref _ 18 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 17 orphan 17.1:advmod _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-801 # text = Kes aga kontrollib informatsiooni, kontrollib ka ühiskonda. 1 Kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 kontrollib kontrollima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj 6:csubj _ 4 informatsiooni informatsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 kontrollib kontrollima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ühiskonda ühiskond NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-802 # text = INVESTOR. 1 INVESTOR investor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-803 # text = Sündmused USA börsil annavad eestlastele hea õppetunni. 1 Sündmused sündmus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 börsil börs NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 4 annavad andma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 eestlastele eestlane NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 õppetunni õppe_tund NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-804 # text = KUSA aktsiaturult saabuvad uudised meenutavad vägisi “ ameerika mägede ” atraktsiooni lõbustuspargis. 1 KUSA KUSA NOUN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 aktsiaturult aktsia_turg NOUN S Case=Abl|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 saabuvad saabuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 uudised uudis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 meenutavad meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 vägisi vägisi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 “ “ PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 ameerika ameerika ADJ G _ 9 amod 9:amod _ 9 mägede mägi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 10 ” ” PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 atraktsiooni atraktsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 12 lõbustuspargis lõbustus_park NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-805 # text = Juba aastaid väldanud jutud sealsete aktsiate ülehinnatusest ning “ mullist ” lõppesid vaid väikeste korrektsioonide ning uute, senistest veelgi teravamate tõusudega. 1 Juba juba ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 aastaid aasta NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 väldanud välda=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 jutud jutt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 5 sealsete sealne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 aktsiate aktsia NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 ülehinnatusest üle_hinna=tus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 8 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 mullist mull NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 conj 4:nmod|7:conj _ 11 ” ” PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 lõppesid lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 vaid vaid ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 väikeste väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 korrektsioonide korrektsioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 16 ning ning CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 17 uute uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 19 senistest senine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 21 obl 21:obl _ 20 veelgi veelgi ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 teravamate teravam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 tõusudega tõus NOUN S Case=Com|Number=Plur 15 conj 12:obl|15:conj _ 23 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-806 # text = Virtuaalsete aktsiaportfellide väärtuste kiire paisumine meenutas 1997. aastat Tallinna börsil - rahasärast pimestatud mammonakummardajad ei suutnud “ kasiino ” ust selja taga sulgeda ning lootsid võita veel ja veel. 1 Virtuaalsete virtuaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 aktsiaportfellide aktsia_portfell NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 väärtuste väärtus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 4 kiire kiire ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 paisumine paisumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 meenutas meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 1997. 1997. ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 börsil börs NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 11 - - PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 12 rahasärast raha_sära NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 pimestatud pimesta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 14 mammonakummardajad mammona_kummardaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|23:nsubj _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 suutnud suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis 6:parataxis _ 17 “ “ PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 kasiino kasiino NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 19 ” ” PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 ust uks NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 21 selja selg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 22 taga taga ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 sulgeda sulgema VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 24 ning ning CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 lootsid lootma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 6:parataxis|16:conj _ 26 võita võitma VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 27 veel veel ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 28 ja ja CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 29 veel veel ADV D _ 27 conj 26:advmod|27:conj _ 30 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-807 # text = Kui Eestis võis aktsiahullust põhjendada oskamatuse ning kapitalismi tõdede õppimisega, siis USAs toimuv meenutab kerkivate panustega pokkerit. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 aktsiahullust aktsia_hullus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 põhjendada põhjendama VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl _ 6 oskamatuse oskamatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 kapitalismi kapitalism NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 tõdede tõde NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 õppimisega õppimine NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 12 siis siis ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 toimuv toimuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 nsubj 15:nsubj _ 15 meenutab meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 kerkivate kerkiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 17 panustega panus NOUN S Case=Com|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 18 pokkerit pokker NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-808 # text = Aastaid ajakirjandust ilmestanud krahhiprognoosid jõudsid juba lugejaid tüütama hakata, sest tulemust ehk krahhi ei tulnud ega tulnud. 1 Aastaid aasta NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 2 ajakirjandust aja_kirjandus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 ilmestanud ilmesta=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 krahhiprognoosid krahhi_prognoos NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj|9:nsubj _ 5 jõudsid jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 juba juba ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 lugejaid lugeja NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 8 tüütama tüütama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 9 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 sest sest SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 12 tulemust tulemus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 13 ehk ehk CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 krahhi krahh NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 conj 12:conj|16:nsubj|18:nsubj _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 17 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 18 cc 18:cc _ 18 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 5:advcl|16:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-809 # text = Mulli lõhkemist oodati. 1 Mulli mull NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 lõhkemist lõhke=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 oodati ootama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-810 # text = Ka Luup on viimastel aastatel mitmel korral USA aktsiamullist kirjutanud. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Luup Luup PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 4 viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 6 mitmel mitu DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 aktsiamullist aktsia_mull NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 kirjutanud kirjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-811 # text = Juba 1998. a 1. juunil kinnitas USA majandusteaduste professor Olivier Blanchard, et dividendi ja aktsiahinna suhe on USAs ajaloo madalaim, st aktsiaturg on üle kuumenenud. 1 Juba juba ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 1998. 1998. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 a a NOUN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 4 1. 1. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 juunil juuni NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 kinnitas kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 8 majandusteaduste majandus_teadus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 professor professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10 Olivier Olivier PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 Blanchard Blanchard PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 13 et et SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 14 dividendi dividend NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 aktsiahinna aktsia_hind NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 14:conj|17:nmod _ 17 suhe suhe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj:cop 21:nsubj _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 19 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 20 ajaloo aja_lugu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 21 madalaim madalaim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 22 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 23 st st ADV Y Abbr=Yes 27 obl 27:obl _ 24 aktsiaturg aktsia_turg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 25 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux 27:aux _ 26 üle üle ADV D _ 27 compound:prt 27:compound _ 27 kuumenenud kuumenema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj 6:ccomp|21:conj _ 28 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-812 # text = Professor ootas hindade langust vähemalt 20%. 1 Professor professor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ootas ootama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 hindade hind NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 langust langus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 vähemalt vähemalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 % % SYM X _ 4 obl 4:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-813 # text = Mullu 23. augustil ilmus Luubis USA nimeka analüütiku Jeffrey Sachsi kommentaar, milles ta juhtis tähelepanu USA aktsiaturu peataolekule ning sarnasustele Jaapani ja Mehhiko krahhieelse olukorraga. 1 Mullu mullu ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 23. 23. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 augustil august NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 ilmus ilmuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Luubis Luup PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 7 nimeka nimekas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 analüütiku analüütik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 9 Jeffrey Jeffrey PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 10 Sachsi Sachs PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 kommentaar kommentaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|15:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obl 11:ref _ 14 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 juhtis juhtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 tähelepanu tähele_panu NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 18 nmod 18:nmod _ 18 aktsiaturu aktsia_turg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 peataolekule peata_olek NOUN S Case=All|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 20 ning ning CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 sarnasustele sarnasus NOUN S Case=All|Number=Plur 19 conj 15:obl|19:conj _ 22 Jaapani Jaapan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 Mehhiko Mehhiko PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 conj 22:conj|26:nmod _ 25 krahhieelse krahhi_eelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 olukorraga olu_kord NOUN S Case=Com|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-814 # text = Tänavu 24. jaanuaril märkis Eesti Kõrgema Kommertskooli lektor Marko Mölder oma analüüsis, et USA börsi mootori - infoühiskonna - võimalused hakkavad peagi ammenduma ehk nn uue majanduse ettevõtete arenguväljavaated ei pruugi olla nii head, nagu loodetakse. 1 Tänavu tänavu ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 24. 24. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 jaanuaril jaanuar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 märkis märkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 Kõrgema Kõrgem PROPN A Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 Kommertskooli Kommerts_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 lektor lektor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 9 Marko Marko PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 10 Mölder Mölder PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 analüüsis analüüs NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 14 et et SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 15 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 16 nmod 16:nmod _ 16 börsi börs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 mootori mootor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 18 - - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 infoühiskonna info_ühiskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 20 - - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 võimalused võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj|24:nsubj _ 22 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 23 peagi peagi ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 24 ammenduma ammenduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 22 xcomp 22:xcomp _ 25 ehk ehk CCONJ J _ 32 cc 32:cc _ 26 nn nn ADJ Y Abbr=Yes 28 nmod 28:nmod _ 27 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 majanduse majandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod 29:nmod _ 29 ettevõtete ette_võte NOUN S Case=Gen|Number=Plur 30 nmod 30:nmod _ 30 arenguväljavaated arengu_välja_vaade NOUN S Case=Nom|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj|35:nsubj _ 31 ei ei AUX V Polarity=Neg 32 aux 32:aux _ 32 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 4:ccomp|22:conj _ 33 olla olema AUX V VerbForm=Inf 35 cop 35:cop _ 34 nii nii ADV D _ 35 advmod 35:advmod _ 35 head hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 32 xcomp 32:xcomp _ 36 , , PUNCT Z _ 38 punct 38:punct _ 37 nagu nagu SCONJ J _ 38 mark 38:mark _ 38 loodetakse lootma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 32 advcl 32:advcl _ 39 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-815 # text = Samas Luubi numbris märkis ka Ühispanga analüütik Sven Kunsing, et USA tehnoloogiabörsil Nasdaq noteeritud internetifirmad töötavad enamasti kahjumiga ning ülejäänute turuväärtused on tõusnud kasumitega võrreldes uskumatutesse kõrgustesse. 1 Samas sama DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 Luubi Luup PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 numbris number NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 märkis märkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 Ühispanga Ühis_pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 analüütik analüütik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 Sven Sven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 Kunsing Kunsing PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 11 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 12 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 13 nmod 13:nmod _ 13 tehnoloogiabörsil tehnoloogia_börs NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 Nasdaq Nasdaq PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 15 noteeritud noteeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 16 internetifirmad interneti_firma NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 17 töötavad töötama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 18 enamasti enamasti ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 19 kahjumiga kahjum NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 20 ning ning CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 21 ülejäänute üle_jäänu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod 22:nmod _ 22 turuväärtused turu_väärtus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 23 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux 24:aux _ 24 tõusnud tõusma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj 4:ccomp|17:conj _ 25 kasumitega kasum NOUN S Case=Com|Number=Plur 26 obl 26:obl _ 26 võrreldes võrdlema VERB V VerbForm=Conv 24 advcl 24:advcl _ 27 uskumatutesse uskumatu ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 kõrgustesse kõrgus NOUN S Case=Ill|Number=Plur 24 obl 24:obl _ 29 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-816 # text = Seetõttu prognoosis Kunsing internetimulli peatset lõhkemist. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 prognoosis prognoosima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Kunsing Kunsing PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 internetimulli interneti_mull NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 peatset peatne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 lõhkemist lõhke=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-817 # text = Lisaks Luubile võis sarnaseid lugusid leida kümnete kaupa mujalt Eesti pressist ning sadade kaupa rahvusvahelisest ajakirjandusest. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 Luubile Luup PROPN S Case=All|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 sarnaseid sarnane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 lugusid lugu NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 6 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 kümnete kümme NUM N Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 obl 6:obl _ 8 kaupa kaupa ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 mujalt mujalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 pressist press NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 12 ning ning CCONJ J _ 16 cc 14.1:cc _ 13 sadade sada NUM N Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod 14.1:nummod _ 14 kaupa kaupa ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 rahvusvahelisest rahvus_vaheline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 ajakirjandusest aja_kirjandus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 conj 14.1:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-818 # text = Lõpuks aktsiamull lõhkeski, õhku haihtus kümneid miljardeid dollareid virtuaalraha. 1 Lõpuks lõpuks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aktsiamull aktsia_mull NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lõhkeski lõhkema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 õhku õhk NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 haihtus haihtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 7 kümneid kümme NUM N Case=Par|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 miljardeid miljard NUM N Case=Par|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 dollareid dollar NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 virtuaalraha virtuaal_raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-819 # text = Raha, mida reaalselt ei eksisteerinudki. 1 Raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 1:ref _ 4 reaalselt reaalselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 eksisteerinudki eksisteerima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-820 # text = Ajakiri Newsweek nimetas USA börsil viis aastat väldanud piirituid teenimisvõimalusi majanduslikuks kokaiiniks, mis muutis miljonid kerge raha avastanud inimesed sõltlasteks, kes polnud enam võimelised reaalsust tajuma. 1 Ajakiri aja_kiri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Newsweek Newsweek PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 nimetas nimetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 börsil börs NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 väldanud välda=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 9 piirituid piiritu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 teenimisvõimalusi teenimis_võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj|12:nsubj _ 11 majanduslikuks majanduslik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 kokaiiniks kokaiin NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp|15:nsubj _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 muutis muutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 miljonid miljon NUM N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 17 kerge kerge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 raha raha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 19 avastanud avasta=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 20 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 obj 15:obj|21:nsubj _ 21 sõltlasteks sõltlane NOUN S Case=Tra|Number=Plur 15 xcomp 15:xcomp|26:nsubj:cop|28:nsubj:cop _ 22 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 23 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 26 nsubj:cop 21:ref _ 24 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 25 enam enam ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 26 võimelised võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 27 reaalsust reaalsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 28 tajuma tajuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 26 xcomp 26:xcomp _ 29 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-821 # text = Kunagisest sõltuvusest paranenud Eesti aktsianarkomaanid ainult muigavad, avastades ameeriklastel endaga sarnaseid sümptomeid. 1 Kunagisest kunagine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 sõltuvusest sõltuvus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 paranenud paranenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 4 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 aktsianarkomaanid aktsia_narkomaan NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ainult ainult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 muigavad muigama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 avastades avastama VERB V VerbForm=Conv 7 advcl 7:advcl _ 10 ameeriklastel ameeriklane NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 11 endaga ise PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl 12:obl _ 12 sarnaseid sarnane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 sümptomeid sümptom NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-822 # text = Internetibuumi lõpp. 1 Internetibuumi interneti_buum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 lõpp lõpp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-823 # text = Nii USA majanduse, investorite kui ka tavainimeste heaolu parandanud tõusu põhjuseks oli Interneti võidukäik, millelt oodati liiga palju. 1 Nii nii ADV D _ 3 cc:preconj 3:cc _ 2 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 majanduse majandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 investorite investor NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 conj 3:conj|9:nmod _ 6 kui kui CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 tavainimeste tava_inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 conj 3:conj|9:nmod _ 9 heaolu hea_olu NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 parandanud paranda=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 tõusu tõus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 põhjuseks põhjus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 14 Interneti Internet PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 võidukäik võidu_käik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj|18:obl _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 millelt mis PRON P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obl 15:ref _ 18 oodati ootama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 liiga liiga ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 palju palju ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 21 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-824 # text = Nagu märkis Marko Mölder oma analüüsis: “ Infoühiskond ei tooda traditsioonilises mõttes lisaväärtusi, vaid aitab paremini ja odavamalt siduda tootmisetappe, tarbijaid ja tootjaid. ” 1 Nagu nagu SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 märkis märkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Marko Marko PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Mölder Mölder PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 analüüsis analüüs NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 “ “ PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 Infoühiskond info_ühiskond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|17:nsubj|21:nsubj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 tooda tootma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 traditsioonilises traditsiooniline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 lisaväärtusi lisa_väärtus NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 vaid vaid CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 2:ccomp|11:conj _ 18 paremini paremini ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 odavamalt odavamalt ADV D _ 18 conj 18:conj|21:advmod _ 21 siduda siduma VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 22 tootmisetappe tootmis_etapp NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 24 tarbijaid tarbija NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 conj 21:obj|22:conj _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 tootjaid tootja NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 conj 21:obj|22:conj _ 27 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 28 ” ” PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-825 # text = Möldri hinnangul kaotab infosektor oma rentaabluse ning loovutab vedava majandussektori koha peagi järgmisele. 1 Möldri Mölder PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 hinnangul hinnang NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kaotab kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 infosektor info_sektor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 rentaabluse rentaablus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 loovutab loovutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 vedava vedav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 majandussektori majandus_sektor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 peagi peagi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 13 järgmisele järgmine ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-826 # text = Kuigi Eestist osales USA börsikasiinos suhteliselt vähe mängureid, võiksime sellest siiski midagi õppida. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 Eestist Eesti PROPN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 osales osalema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 4 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 börsikasiinos börsi_kasiino NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 vähe vähe ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 mängureid mängur NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 10 võiksime võima AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 11 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl 14:obl _ 12 siiski siiski ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj 14:obj _ 14 õppida õppima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-827 # text = Ühispanga analüütik Aivo Kangus toob välja kolm kasulikku õppetundi. 1 Ühispanga Ühis_pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 analüütik analüütik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Aivo Aivo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Kangus Kangus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 toob tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 välja välja ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 7 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 8 kasulikku kasulik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 õppetundi õppe_tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-828 # text = * Pole mõtet maksta visioonide eest, mille realiseerumise tõenäosus pole teada. 1 * * SYM Y _ 3 parataxis 3:parataxis _ 2 Pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 mõtet mõte NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 5 visioonide visioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 obl 4:obl|9:nmod _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nmod 5:ref _ 9 realiseerumise realiseeru=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 tõenäosus tõe_näosus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 11 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-829 # text = Aktsiaid hinnates lähtu konservatiivsetest põhimõtetest ja ettevõtte reaalsetest rahavoogudest. 1 Aktsiaid aktsia NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 hinnates hindama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 3 lähtu lähtuma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 konservatiivsetest konservatiivne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 põhimõtetest põhi_mõte NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 ettevõtte ette_võte NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 8 reaalsetest reaalne ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 rahavoogudest raha_voog NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 conj 3:obl|5:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-830 # text = Viimased arengud Tallinna börsil näitavad, et see tarkus on enamasti juba omandatud. 1 Viimased viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 arengud areng NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 börsil börs NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5 näitavad näitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 8 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 tarkus tarkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 11 enamasti enamasti ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 juba juba ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 omandatud omandama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp 5:ccomp _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-831 # text = * Investeerimisel ära lähtu lühiajalistest emotsioonidest ehk uudise mõju ei tohi ülehinnata. 1 * * SYM Y _ 4 parataxis 4:parataxis _ 2 Investeerimisel investeerimine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 ära ära AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 lähtu lähtuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 lühiajalistest lühi_ajaline ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 emotsioonidest emotsioon NOUN S Case=Ela|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 7 ehk ehk CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 8 uudise uudis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 mõju mõju NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 11 tohi tohtima AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 ülehinnata üle_hindama VERB V VerbForm=Inf 4 conj 0:root|4:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-832 # text = Aktsiahindade suured kõikumised on tihti liigselt võimendatud. 1 Aktsiahindade aktsia_hind NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 2 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 kõikumised kõikumine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 tihti tihti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 liigselt liigselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 võimendatud võimendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-833 # text = * Kümme korda korratud vale saab tõeks ehk üldine arvamus mõjutab otseselt aktsiaturgu. 1 * * SYM Y _ 6 parataxis 6:parataxis _ 2 Kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 korratud korra=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 5 vale vale NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 6 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 tõeks tõde NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ehk ehk CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 üldine üldine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 arvamus arvamus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 mõjutab mõjutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 12 otseselt otseselt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 aktsiaturgu aktsia_turg NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-834 # text = ALLVEELAEV. 1 ALLVEELAEV all_vee_laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-835 # text = USA mereväe salarelv - allveelaev Seawolf on ülivõimas nähtamatu ja liikuv sõjaväebaas, mida on pea võimatu avastada. 1 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 mereväe mere_vägi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 salarelv sala_relv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 4 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 allveelaev all_vee_laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 6 Seawolf Seawolf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 8 ülivõimas üli_võimas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 9 nähtamatu nähtamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 liikuv liikuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj 9:conj|12:amod _ 12 sõjaväebaas sõja_väe_baas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|18:obj _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obj 12:ref _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 pea pea ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 võimatu võimatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 avastada avastama VERB V VerbForm=Inf 17 csubj:cop 17:csubj _ 19 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-836 # text = Seawolf-klassi allveelaeva hakati paberil kavandama kaheksakümnendate aastate algul, külma sõja haripunktil. 1 Seawolf-klassi Seawolf-klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 allveelaeva all_vee_laev NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 hakati hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 paberil paber NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 kavandama kavandama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 kaheksakümnendate kaheksa_kümnes ADJ N Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 8 algul algul ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 külma külm ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 haripunktil hari_punkt NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-837 # text = Nagu hiljem selgus, olid ameeriklased venelaste allveelaevastikku tol ajal kõvasti üle hinnanud, aga siiski hakkas muret tegema, et venelaste Akula 2 oli juba vaiksem kui ameeriklaste Los Angeles-klassi allveelaev. 1 Nagu nagu SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 hiljem hiljem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 selgus selguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 6 ameeriklased ameeriklane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 7 venelaste venelane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 allveelaevastikku all_vee_laevastik NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 9 tol too DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 11 kõvasti kõvasti ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 üle üle ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 hinnanud hindama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 aga aga CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 siiski siiski ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 0:root|13:conj _ 18 muret mure NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 19 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 20 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 21 et et SCONJ J _ 27 mark 27:mark _ 22 venelaste venelane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod 23:nmod _ 23 Akula Akula PROPN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj:cop 27:nsubj _ 24 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 25 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 26 juba juba ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 27 vaiksem vaiksem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 17 csubj 17:csubj|19:csubj _ 28 kui kui SCONJ J _ 32 mark 32:mark _ 29 ameeriklaste ameeriklane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 32 nmod 32:nmod _ 30 Los Los_Angeles_klass NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Typo=Yes 32 nmod 32:nmod _ 31 Angeles-klassi _ X _ _ 30 goeswith 30:goeswith _ 32 allveelaev all_vee_laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 advcl 27:advcl _ 33 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-838 # text = Minimaalse müra tekitamine ongi allveelaeva üks kõige olulisem omadus ja nii ei jäänud jänkid ilmselt rahule, et venelased neile kannale astuvad, sest vaiksema allveelaeva omanik on ookeanisügavike - järelikult ka maailma valitseja. 1 Minimaalse minimaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 müra müra NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 tekitamine tekitamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 4 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 5 allveelaeva all_vee_laev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 6 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 7 kõige kõige ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 olulisem olulisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 omadus omadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 nii nii ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 jäänud jääma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 14 jänkid jänki NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 15 ilmselt ilmselt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 16 rahule rahule ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 17 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 18 et et SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 19 venelased venelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 20 neile see PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Dem 22 obl 22:obl _ 21 kannale kand NOUN S Case=All|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 astuvad astuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 23 , , PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 24 sest sest SCONJ J _ 34 mark 34:mark _ 25 vaiksema vaiksem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 allveelaeva all_vee_laev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 27 omanik omanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj:cop 34:nsubj _ 28 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop 34:cop _ 29 ookeanisügavike ookeani_sügavik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 34 nmod 34:nmod _ 30 - - PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 31 järelikult järelikult ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ka ka ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 33 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod 29:nmod _ 34 valitseja valitseja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 parataxis 22:parataxis _ 35 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-839 # text = Seawolfi ülesandeks kavandati vastase peal- ja allveelaevade avastamine ja kahjutuks tegemine, maismaasihtmärkide tabamine, mineerimine ja demineerimine, eskort ja luure. 1 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ülesandeks üles_anne NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kavandati kavandama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 vastase vastane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 peal- peal NOUN S Hyph=Yes 8 nmod 8:nmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 allveelaevade all_vee_laev NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 conj 5:conj|8:nmod _ 8 avastamine avastamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 kahjutuks kahjutu ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 tegemine tegemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 3:obj|8:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 maismaasihtmärkide mais_maa_siht_märk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 tabamine tabamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 3:obj|8:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 mineerimine mineeri=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 3:obj|8:conj _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 demineerimine demineerimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 3:obj|8:conj _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 eskort eskort NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 3:obj|8:conj _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 luure luure NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 3:obj|8:conj _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-840 # text = Laevu plaaniti ehitada kolm - SSN 21 Seawolf, SSN 22 Connecticut ja SSN 23 Jimmy Carter. 1 Laevu laev NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 2 plaaniti plaanima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 ehitada ehitama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 obl 3:obl _ 5 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 4 parataxis 4:parataxis _ 7 21 21 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 flat 6:flat _ 8 Seawolf Seawolf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 6 conj 4:parataxis|6:conj _ 11 22 22 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 flat 10:flat _ 12 Connecticut Connecticut PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 6 conj 4:parataxis|6:conj _ 15 23 23 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 flat 14:flat _ 16 Jimmy Jimmy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 17 Carter Carter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-841 # text = Ei läinud inseneridel kümmet aastatki, kui 1989. aastal telliti General Dynamics' Electric Boatilt esimene SSN 21, mis lasti vette 1996. aasta suvel ja läbis komisjoni, st tunnistati merekõlbulikuks juulis 1997. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 2 läinud minema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 inseneridel insener NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 4 kümmet kümme NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 aastatki aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 1989. 1989. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 telliti tellima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl 2:advcl _ 11 General General PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 Dynamics' Dynamics PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 Electric Electric PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 14 Boatilt Boat PROPN S Case=Abl|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 15 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 10 obj 10:obj|20:obj|26:nsubj|30:obj|31:nsubj _ 17 21 21 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 flat 16:flat _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 obj 16:ref _ 20 lasti laskma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21 vette vesi NOUN S Case=Add|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 22 1996. 1996. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 suvel suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 läbis läbima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 16:acl:relcl|20:conj _ 27 komisjoni komisjon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 29 st st ADV Y Abbr=Yes 30 obl 30:obl _ 30 tunnistati tunnistama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 conj 16:acl:relcl|20:conj _ 31 merekõlbulikuks mere_kõlbulik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp _ 32 juulis juuli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 30 obl 30:obl _ 33 1997 1997 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 34 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-842 # text = SSN 22 läbis komisjoni 98. aasta detsembris. 1 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 2 22 22 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 läbis läbima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 komisjoni komisjon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 98. 98. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 detsembris detsember NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-843 # text = Seawolfi loojate tulemused olid ootuspärased - ta on palju kiirem ja ka parema manööverdusvõimega kui Los Angeles ja mis kõige tähtsam - Seawolf teeb täiskäigul sõites sama palju müra kui Los Angeles-klassi allveelaev kai ääres seistes! 1 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 loojate looja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 tulemused tulemus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 ootuspärased ootus_pärane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj:cop 10:nsubj|14:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 palju palju ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 kiirem kiirem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis _ 11 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 parema parem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 manööverdusvõimega manööverdus_võime NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 conj 5:parataxis|10:conj _ 15 kui kui SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 16 Los Los PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 advcl 10:advcl _ 17 Angeles Angeles PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 19 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj:cop 21:nsubj _ 20 kõige kõige ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 tähtsam tähtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 10 conj 5:parataxis|10:conj _ 22 - - PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 23 Seawolf Seawolf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 24 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis 21:parataxis _ 25 täiskäigul täis_käik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 26 sõites sõitma VERB V VerbForm=Conv 24 advcl 24:advcl _ 27 sama sama ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 palju palju ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 müra müra NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 30 kui kui SCONJ J _ 33 mark 33:mark _ 31 Los Los_Angeles_klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing|Typo=Yes 33 nmod 33:nmod _ 32 Angeles-klassi _ X _ _ 31 goeswith 31:goeswith _ 33 allveelaev all_vee_laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 advcl 24:advcl _ 34 kai kai NOUN S Case=Gen|Number=Sing 36 obl 36:obl _ 35 ääres ääres ADP K AdpType=Post 34 case 34:case _ 36 seistes seisma VERB V VerbForm=Conv 33 advcl 33:advcl _ 37 ! ! PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-844 # text = Kinnitamata andmetel on Seawolfi maksimaalkiirus sukeldunult 35 sõlme ja 20 sõlme on ta “ vaikne ” tippkiirus. 1 Kinnitamata kinnita=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 amod 2:amod _ 2 andmetel andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 maksimaalkiirus maksimaal_kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 sukeldunult sukeldu=nult ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 35 35 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 sõlme sõlm NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 10 20 20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 sõlme sõlm NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 13 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod _ 14 “ “ PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 vaikne vaikne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 ” ” PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 tippkiirus tipp_kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-845 # text = Samas väidavad mõned allikad, et 35 sõlme on kõik “ vaikne ” kiirus ... 1 Samas samas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 väidavad väitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 allikad allikas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 6 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 7 35 35 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 sõlme sõlm NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 10 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 14 nmod 14:nmod _ 11 “ “ PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 vaikne vaikne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 13 ” ” PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 kiirus kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 15 ... ... PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-846 # text = Kuna müra vähesus oli üks põhieesmärke, siis hakati seda arvestama Seawolfi loomise esimestest päevadest alates ja kõige lihtsamaid asju unustamata. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 müra müra NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 vähesus vähesus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 põhieesmärke põhi_ees_märk NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 advcl 9:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 siis siis ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 hakati hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj 11:obj _ 11 arvestama arvestama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 12 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 loomise loomine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 14 esimestest esimene ADJ N Case=Ela|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 päevadest päev NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 16 alates alates ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 18 kõige kõige ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 lihtsamaid lihtsam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 21 unustamata unustama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 22 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-847 # text = Sellest, mis nippe kasutati korpuse, sõuvõlli, kruvi ning muude suuremate ja tähtsamate asjade müravabaks tegemisel, ei taha keegi eriti rääkida. 1 Sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl 4:nmod|21:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 nmod 1:ref _ 4 nippe nipp NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 kasutati kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 korpuse korpus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 sõuvõlli sõu_võll NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 6:conj|18:nmod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 kruvi kruvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 6:conj|18:nmod _ 11 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 12 muude muu PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 16 amod 16:amod _ 13 suuremate suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 tähtsamate tähtsam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 13 conj 13:conj|16:amod _ 16 asjade asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 conj 6:conj|18:nmod _ 17 müravabaks müra_vaba ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 tegemisel tegemine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 21 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 22 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 21 nsubj 21:nsubj|24:nsubj _ 23 eriti eriti ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 rääkida rääkima VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 25 . . PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-848 # text = Kõik mängiti simulaatorite abil korduvalt läbi ja parimad lahendused võeti kasutusele. 1 Kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj 2:obj _ 2 mängiti mängima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 simulaatorite simulaator NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 4 abil abil ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 korduvalt korduvalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 läbi läbi ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 7 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 parimad parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 lahendused lahendus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 10 võeti võtma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 11 kasutusele kasutus NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-849 # text = Sellest, et on rakendatud midagi üsna kallist, uut ja ilmselt ka tõhusat, räägib Seawolfi hind - üle nelja miljardi dollari tükk! 1 Sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl 16:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 rakendatud rakendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl 1:acl _ 6 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj 5:obj _ 7 üsna üsna ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 kallist kallis ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj 6:amod|8:conj _ 11 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 ilmselt ilmselt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 tõhusat tõhus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj 6:amod|8:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 16 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 18 hind hind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 - - PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 20 üle üle ADP K AdpType=Prep 23 case 23:case _ 21 nelja neli NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 compound 22:compound _ 22 miljardi miljard NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 dollari dollar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 24 tükk tükk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 advcl 16:advcl _ 25 ! ! PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-850 # text = Kui Narwhal maksab u 0,9 miljardit ja Los Angeles u 0,8 miljardit dollarit, siis neli korda kallim Seawolf peab ilmselt sisaldama midagi uut ja huvitavat. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 Narwhal Narwhal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl 22:advcl _ 4 u u ADV Y Abbr=Yes 3 obl 3:obl _ 5 0,9 0,9 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound 6:compound _ 6 miljardit miljard NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 obl 3:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 9.1:cc _ 8 Los Los PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 9.1:nsubj _ 9 Angeles Angeles PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 u u ADV Y Abbr=Yes 13 advmod 13:advmod _ 11 0,8 0,8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 compound 12:compound _ 12 miljardit miljard NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 dollarit dollar NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 orphan 9.1:obl _ 14 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 15 siis siis ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 16 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 18 kallim kallim ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 Seawolf Seawolf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 20 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 21 ilmselt ilmselt ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 sisaldama sisaldama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 23 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 22 obj 22:obj _ 24 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 huvitavat huvitav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj 23:amod|24:conj _ 27 . . PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-851 # text = Kuigi tal on märksa uuem elektroonika ja tõhusamad sensorid ning tema “ magasinidesse ” mahub u 30% rohkem rakette ja torpeedosid kui Los Angeles-klassile, ei julgeks selle arvele neli korda teistest kõrgemat hinda arvata. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 advcl 28:advcl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 märksa märksa ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 uuem uuem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 elektroonika elektroonika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 tõhusamad tõhusam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 sensorid sensor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 conj 2:nsubj|6:conj _ 10 ning ning CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 11 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 12 “ “ PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 magasinidesse magasin NOUN S Case=Ill|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 14 ” ” PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 mahub mahtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj|28:advcl _ 16 u u ADV Y Abbr=Yes 20 nmod 20:nmod _ 17 30 30 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 % % SYM X _ 19 obl 19:obl _ 19 rohkem rohkem ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 rakette rakett NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 torpeedosid torpeedo NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 conj 15:nsubj|20:conj _ 23 kui kui SCONJ J _ 24 mark 24:mark _ 24 Los Los_Angeles_klass NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Typo=Yes 15 advcl 15:advcl _ 25 Angeles-klassile _ X _ _ 24 goeswith 24:goeswith _ 26 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 27 ei ei AUX V Polarity=Neg 28 aux 28:aux _ 28 julgeks julgema VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 29 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 36 obl 36:obl _ 30 arvele arvele ADP K AdpType=Post 29 case 29:case _ 31 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 34 obl 34:obl _ 33 teistest teine PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 34 obl 34:obl _ 34 kõrgemat kõrgem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 hinda hind NOUN S Case=Par|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 36 arvata arvama VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 37 . . PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-852 # text = Kuna Seawolf saab oma ninas asuvad horisontaaltüürid korpusesse tõmmata, on ta võimeline tegutsema ka jää all. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 2 Seawolf Seawolf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 ninas nina NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 asuvad asuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 horisontaaltüürid horisontaal_tüür NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 8 korpusesse korpus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 tõmmata tõmbama VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj:cop 13:nsubj|14:nsubj _ 13 võimeline võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 tegutsema tegutsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp 13:xcomp _ 15 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 jää jää NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 17 all all ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-853 # text = Üldse on tema suutlikkus tegutseda erinevates vetes kiiruse kõrval teine teema, kus on palju ebaselgust. 1 Üldse üldse ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 suutlikkus suutlikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 5 tegutseda tegutsema VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 6 erinevates erinev ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 vetes vesi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 8 kiiruse kiirus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 teine teine DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 teema teema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 kus kus ADV D _ 14 mark 14:mark _ 14 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 15 palju palju ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ebaselgust eba_selgus NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-854 # text = Seawolfi vastased, kes on mitmeid kordi üritanud projekti takistada, on väitnud, et sellist allveelaeva pole enam vaja, kuna külm sõda on läbi ja tulevikus tekivad konfliktid madalas vees ja kalda lähedal. 1 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 vastased vastane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 8:nsubj|10:nsubj|13:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 2:ref _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 6 mitmeid mitu DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 kordi kord NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 8 üritanud üritama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 projekti projekt NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 takistada takistama VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 väitnud väitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 16 sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 allveelaeva all_vee_laev NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 19 enam enam ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 20 vaja vaja ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 21 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 22 kuna kuna SCONJ J _ 26 mark 26:mark _ 23 külm külm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 sõda sõda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 26 nsubj:cop 26:nsubj _ 25 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 26 läbi läbi ADV D _ 18 advcl 18:advcl _ 27 ja ja CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 28 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 29 tekivad tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj 18:advcl|26:conj _ 30 konfliktid konflikt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 31 madalas madal ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 vees vesi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 33 ja ja CCONJ J _ 34 cc 34:cc _ 34 kalda kallas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 conj 29:obl|32:conj _ 35 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 34 case 34:case _ 36 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-855 # text = Seawolfi loojad väidavad jälle, et see laev on võimeline edukalt tegutsema nii sügavikes, jää all kui ka nn pruunis vees, s.o madalas. 1 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 loojad looja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 väidavad väitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 jälle jälle ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 7 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 laev laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj|12:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 võimeline võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 11 edukalt edukalt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tegutsema tegutsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 13 nii nii ADV D _ 14 cc:preconj 14:cc _ 14 sügavikes sügavik NOUN S Case=Ine|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 jää jää NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 conj 12:obl|14:conj _ 17 all all ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 kui kui CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 19 ka ka ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 20 nn nn ADJ Y Abbr=Yes 22 amod 22:amod _ 21 pruunis pruun ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 vees vesi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 conj 12:obl|14:conj _ 23 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 24 s.o s.o ADV Y Abbr=Yes 25 advmod 25:advmod _ 25 madalas madal ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-856 # text = Seawolfi vastased üritasid veel hiljuti seisata kolmanda, SSN 23 Jimmy Carteri ehitamist. 1 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 vastased vastane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 üritasid üritama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 veel veel ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 hiljuti hiljuti ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 seisata seiskama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7 kolmanda kolmas ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 10 23 23 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 Jimmy Jimmy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 12 Carteri Carter PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 ehitamist ehitamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-857 # text = Põhjenduseks toodi nii kallist hinda kui ka kesist võimekust. 1 Põhjenduseks põhjendus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 2 toodi tooma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 nii nii ADV D _ 5 cc:preconj 5:cc _ 4 kallist kallis ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 hinda hind NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 1:nsubj|2:obj _ 6 kui kui CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 kesist kesine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 võimekust võimekus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj 1:nsubj|2:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-858 # text = Vastased olid siiski rohkem poliitikud, sõjaasjatundjatelt on samas kostnud ainult kiitust. 1 Vastased vastane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 siiski siiski ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 rohkem rohkem ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 poliitikud poliitik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 sõjaasjatundjatelt sõja_asja_tundja NOUN S Case=Abl|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 samas samas ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 kostnud kostma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 11 ainult ainult ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 kiitust kiitus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-859 # text = Üks põhjendusi SSN 22 ja SSN 23 ehitamisest loobumisele on olnud see, et kokkuhoitud raha võiks kantida uue NSSN Virginia-klassi allveelaeva eelarvesse. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 põhjendusi põhjendus NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 3 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 4 22 22 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat 3:flat _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 3 conj 3:conj|8:nmod _ 7 23 23 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 flat 6:flat _ 8 ehitamisest ehitamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 loobumisele loobumine NOUN S Case=All|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 11 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 14 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 15 kokkuhoitud kokku_hoitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 16 raha raha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 17 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 18 kantida kantima VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl _ 19 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 20 NSSN NSSN PROPN Y Abbr=Yes 21 nmod 21:nmod _ 21 Virginia-klassi Virginia-klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 allveelaeva all_vee_laev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 eelarvesse eel_arve NOUN S Case=Ill|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 24 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-860 # text = SSN 23 valmimine oli plaanitud 2001. aasta lõppu, aga seda on nüüd nii palju täiustatud, et valmimine on lükatud edasi 2004. aasta suvesse. 1 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 2 23 23 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 valmimine valmimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 plaanitud plaanima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 2001. 2001. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 lõppu lõpp NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 aga aga CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 11 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj 16:obj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 13 nüüd nüüd ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 14 nii nii ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 palju palju ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 täiustatud täiustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj 0:root|5:conj _ 17 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 18 et et SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 19 valmimine valmimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 21 lükatud lükkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl 16:advcl _ 22 edasi edasi ADV D _ 21 compound:prt 21:compound _ 23 2004. 2004. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 24 amod 24:amod _ 24 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 suvesse suvi NOUN S Case=Ill|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 26 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-861 # text = Täiustamise teeb eriti mugavaks asjaolu, et see klass loodigi sellisena, et ilma suurema segaduseta oleks võimalik kõiki süsteeme täiustada. 1 Täiustamise täiustamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj|4:nsubj _ 2 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 eriti eriti ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 mugavaks mugav ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 5 asjaolu asja_olu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 klass klass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 loodigi looma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 11 sellisena selline PRON P Case=Ess|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 13 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 14 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 16 case 16:case _ 15 suurema suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 segaduseta segadus NOUN S Case=Abe|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 17 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 18 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 acl 11:acl _ 19 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 20 det 20:det _ 20 süsteeme süsteem NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 21 täiustada täiustama VERB V VerbForm=Inf 18 csubj:cop 18:csubj _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-862 # text = Viimase SSN 23 üheks uuenduseks on veel suurema mahutavusega evakueerumiskapsel kui eelnevatel sama klassi allveelaevadel. 1 Viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 SSN SSN PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 3 23 23 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 flat 2:flat _ 4 üheks üks DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 uuenduseks uuendus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 veel veel ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 suurema suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 mahutavusega mahutavus NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 evakueerumiskapsel evakueerumis_kapsel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 11 kui kui ADV D _ 15 mark 15:mark _ 12 eelnevatel eelnev ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 13 sama sama DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 klassi klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 allveelaevadel all_vee_laev NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 advcl 5:advcl _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-863 # text = Veealune relvaladu. 1 Veealune vee_alune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 relvaladu relva_ladu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-864 # text = Seawolfi relvad on praktiliselt samad kui muudel tuumaallveelaevadel. 1 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 relvad relv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 praktiliselt praktiliselt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 samad sama ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 6 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 muudel muu PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Ind 8 amod 8:amod _ 8 tuumaallveelaevadel tuuma_all_vee_laev NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 advcl 5:advcl _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-865 # text = Arvestades relvade arvu ja purustusvõimsust, on ühe Seawolf-klassi allveelaeva relvade võimsus tabamata unistuseks enamiku riikide kogu armeele. 1 Arvestades arvestama VERB V VerbForm=Conv 14 advcl 14:advcl _ 2 relvade relv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 arvu arv NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 purustusvõimsust purustus_võimsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 8 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 9 Seawolf-klassi Seawolf-klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 allveelaeva all_vee_laev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 relvade relv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 võimsus võimsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 13 tabamata taba=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 amod 14:amod _ 14 unistuseks unistus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 enamiku enamik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 riikide riik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 17 kogu kogu DET A PronType=Tot 18 det 18:det _ 18 armeele armee NOUN S Case=All|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 19 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-866 # text = Tomahawk tiibrakett on üks USA armees väga laialt levinud “ imerohi ”. 1 Tomahawk Tomahawk PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 tiibrakett tiib_rakett NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 4 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 5 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 armees armee NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 väga väga ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 laialt laialt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 levinud levinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod 11:amod _ 10 “ “ PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 imerohi ime_rohi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 ” ” PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-867 # text = Neid on mitmeid variante ja erinevate lõhkepeadega, alates tuumalõhkepeadest ja lõpetades sellistega, mis võivad sihtmärgiks valitud ala laialt üle külvata paarisaja käsigranaadi võimsusega pommikesega. 1 Neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj|7:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 mitmeid mitu DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 variante variant NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 erinevate erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 lõhkepeadega lõhke_pea NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 conj 0:root|4:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 alates algama VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 10 tuumalõhkepeadest tuuma_lõhke_pea NOUN S Case=Ela|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 lõpetades lõpetama VERB V VerbForm=Conv 10 conj 9:obl|10:conj _ 13 sellistega selline PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Dem 12 obl 12:obl|22:nsubj _ 14 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 22 nsubj 13:ref _ 16 võivad võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 17 sihtmärgiks siht_märk NOUN S Case=Tra|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 18 valitud valitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 19 ala ala NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 20 laialt laialt ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 21 üle üle ADV D _ 22 compound:prt 22:compound _ 22 külvata külvama VERB V VerbForm=Inf 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 23 paarisaja paar_sada NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 24 käsigranaadi käsi_granaat NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 võimsusega võimsus NOUN S Case=Com|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 26 pommikesega pommi=ke NOUN S Case=Com|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-868 # text = Tomahawk lendab väga pinnalähedaselt u 900 km/h ja teda on radaritega väga raske avastada. 1 Tomahawk Tomahawk PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 lendab lendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 pinnalähedaselt pinna_lähedase=lt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 u u ADV Y Abbr=Yes 7 advmod 7:advmod _ 6 900 900 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 km/h km/h NOUN D Abbr=Yes 2 obl 2:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 9 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 11 radaritega radar NOUN S Case=Com|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 12 väga väga ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 14 avastada avastama VERB V VerbForm=Inf 13 csubj:cop 13:csubj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-869 # text = Kuna teda juhivad mitu erinevat süsteemi (k.a GPS), siis on Tomahawk võimeline u 600-kilomeetrise rännaku järel sisse lendama heinaküüni pärani lahti uksest, iseasi kas nii puhtal sisenemisel siis enam mingit mõtet on ... 1 Kuna kuna SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 juhivad juhtima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 4 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 erinevat erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 süsteemi süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 ( ( PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 k.a k.a ADV Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 GPS GPS NOUN Y Abbr=Yes 6 parataxis 6:parataxis _ 10 ) ) PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 12 siis siis ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 Tomahawk Tomahawk PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj|21:nsubj _ 15 võimeline võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 u u ADV Y Abbr=Yes 17 advmod 17:advmod _ 17 600-kilomeetrise 600_kilo_meetrine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 rännaku rännak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 19 järel järel ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 20 sisse sisse ADV D _ 21 compound:prt 21:compound _ 21 lendama lendama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 22 heinaküüni heina_küün NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 23 pärani pärani ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 lahti lahti ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 uksest uks NOUN S Case=Ela|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 26 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 27 iseasi ise_asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 31 obl 31:obl _ 28 kas kas ADV D _ 31 advmod 31:advmod _ 29 nii nii ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 30 puhtal puhas ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 sisenemisel sisenemine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 conj 0:root|15:conj _ 32 siis siis ADV D _ 31 advmod 31:advmod _ 33 enam enam ADV D _ 31 advmod 31:advmod _ 34 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 35 det 35:det _ 35 mõtet mõte NOUN S Case=Par|Number=Sing 31 nsubj:cop 31:nsubj _ 36 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop 31:cop _ 37 ... ... PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-870 # text = Harpoon rakett on rohuks merepinnal asuvate laevade vastu. 1 Harpoon Harpoon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 rakett rakett NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 rohuks rohi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 merepinnal mere_pind NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 asuvate asuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 laevade laev NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 8 vastu vastu ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-871 # text = Harpoon on nii võimas ja täpne, et teeb päris suure augu ka väga tugeva laeva sisse, pidavat kogu pihtasaanud parda maha rebima. 1 Harpoon Harpoon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj|6:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 nii nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 võimas võimas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 täpne täpne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 9 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 10 päris päris ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 augu auk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 14 väga väga ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 tugeva tugev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 laeva laev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 17 sisse sisse ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 19 pidavat pidama AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux 24:aux _ 20 kogu kogu DET A PronType=Tot 22 det 22:det _ 21 pihtasaanud pihta_saa=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 22 parda parras NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 23 maha maha ADV D _ 24 compound:prt 24:compound _ 24 rebima rebima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 conj 4:advcl|9:conj _ 25 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-872 # text = Harpoon lastakse käiku siis, kui sihtmärk asub veepinnal ja on torpeedo löögiulatusest kaugemal, ta võib tabada u 100 km kauguselt. 1 Harpoon Harpoon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 lastakse laskma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 käiku käik NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 siis siis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 sihtmärk siht_märk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|14:nsubj _ 8 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 9 veepinnal vee_pind NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 12 torpeedo torpeedo NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 löögiulatusest löögi_ulatus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 kaugemal kaugemal ADV D _ 8 conj 2:advcl|8:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 17 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 18 tabada tabama VERB V VerbForm=Inf 8 conj 2:advcl|8:conj _ 19 u u ADV Y Abbr=Yes 21 nmod 21:nmod _ 20 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 km km NOUN Y Abbr=Yes 22 obl 22:obl _ 22 kauguselt kauguse=lt ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-873 # text = Harpoon tõuseb pärast väljatulistamist spetsiaalses kapslis pinnale, kapsel pudeneb laiali, käivitub rakettmootor, mis viib ta lennukõrgusele, kolme sekundi pärast pudeneb kiirendusrakett ära ja edasi liigub ta turboreaktiivi jõul, et kellelgi päev ära rikkuda. 1 Harpoon Harpoon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tõuseb tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 väljatulistamist välja_tulistamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 spetsiaalses spetsiaalne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 kapslis kapsel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 pinnale pind NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kapsel kapsel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 pudeneb pudenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 11 laiali laiali ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 käivitub käivituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 rakettmootor rakett_mootor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|17:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 viib viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 lennukõrgusele lennu_kõrgus NOUN S Case=All|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 20 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 21 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 sekundi sekund NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 23 pärast pärast ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ 24 pudeneb pudenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 14:acl:relcl|17:conj _ 25 kiirendusrakett kiirendus_rakett NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 ära ära ADV D _ 24 compound:prt 24:compound _ 27 ja ja CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 28 edasi edasi ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 liigub liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 14:acl:relcl|17:conj _ 30 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 31 turboreaktiivi turbo_reaktiiv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 32 jõul jõul ADP K AdpType=Post 31 case 31:case _ 33 , , PUNCT Z _ 38 punct 38:punct _ 34 et et SCONJ J _ 38 mark 38:mark _ 35 kellelgi keegi PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 38 obl 38:obl _ 36 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 37 ära ära ADV D _ 38 compound:prt 38:compound _ 38 rikkuda rikkuma VERB V VerbForm=Inf 29 advcl 29:advcl _ 39 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-874 # text = Seni on Harpoon andnud lahingutes 100% tulemuse. 1 Seni seni ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 Harpoon Harpoon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 andnud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 lahingutes lahing NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 % % SYM X _ 8 nmod 8:nmod _ 8 tulemuse tulemus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-875 # text = Torpeedo MK 48 ADCAP tulistatakse välja juhe järel, nii et operaator saab allveelaevast teda esialgu juhtida, hiljem sihtmärgile lähenedes saab torpeedo juba ise suurepäraselt hakkama. 1 Torpeedo torpeedo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 2 MK mk PROPN Y Abbr=Yes 1 appos 1:appos _ 3 48 48 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 flat 2:flat _ 4 ADCAP Adcap PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 5 tulistatakse tulistama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 välja välja ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 7 juhe juhe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 8 järel järel ADV D _ 5 advcl 5:advcl _ 9 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 10 nii nii ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 11 et et SCONJ J _ 10 fixed 10:fixed _ 12 operaator operaator NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 13 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 14 allveelaevast all_vee_laev NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 15 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 16 esialgu esi_algu ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 juhtida juhtima VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 19 hiljem hiljem ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 sihtmärgile siht_märk NOUN S Case=All|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 21 lähenedes lähenema VERB V VerbForm=Conv 22 advcl 22:advcl _ 22 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 5:advcl|17:conj _ 23 torpeedo torpeedo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|27:nsubj _ 24 juba juba ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 obl 22:obl _ 26 suurepäraselt suure_päraselt ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 27 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 22 xcomp 22:xcomp _ 28 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-876 # text = Juhe on vajalik seetõttu, et allveelaeva sensorid on torpeedo omadest tundlikumad ja nii saab ta oma reisi algstaadiumis värsket infot juurde. 1 Juhe juhe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 vajalik vajalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 seetõttu see_tõttu ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 7 allveelaeva all_vee_laev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 sensorid sensor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 10 torpeedo torpeedo NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 omadest oma PRON P Case=Ela|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 12 tundlikumad tundlikum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 3 advcl 3:advcl _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 nii nii ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 3:advcl|12:conj _ 16 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod _ 18 reisi reis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 algstaadiumis alg_staadium NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 20 värsket värske ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 infot info NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 22 juurde juurde ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-877 # text = Muidugi saab ta ka ilma juhtmeta hakkama ning sellega ühendamise määrab konkreetne situatsioon. 1 Muidugi muidugi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 4 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 juhtmeta juhe NOUN S Case=Abe|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 8 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod 10:nmod _ 10 ühendamise ühendamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 määrab määrama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 konkreetne konkreetne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 situatsioon situatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-878 # text = MK 48 kiirus on 60 sõlme ja tema “ nägemisulatus ” ligikaudu 180 kraadi, nii et ükski teadaolev laev tema eest ära ei vingerda. 1 MK mk PROPN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 2 48 48 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 kiirus kiirus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 60 60 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 sõlme sõlm NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 8 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 nägemisulatus nägemis_ulatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 11 ” ” PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 ligikaudu ligi_kaudu ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 180 180 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 kraadi kraad NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 16 nii nii ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 17 et et SCONJ J _ 16 fixed 16:fixed _ 18 ükski üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 19 teadaolev teada_olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 20 laev laev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 21 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl 25:obl _ 22 eest eest ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 ära ära ADV D _ 25 compound:prt 25:compound _ 24 ei ei AUX V Polarity=Neg 25 aux 25:aux _ 25 vingerda vingerdama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 0:root|14:conj _ 26 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-879 # text = Kui ta juhtukski esimesel korral sihtmärgist tabamata mööduma, siis on ta nii kurikaval, et teeb tiiru ära ja proovib uuesti. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 3 juhtukski juhtuma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 4 esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 sihtmärgist siht_märk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 tabamata tabama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 8 mööduma mööduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 9 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 10 siis siis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 13 nii nii ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 kurikaval kuri_kaval ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 17 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 18 tiiru tiir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 ära ära ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 proovib proovima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 14:advcl|17:conj _ 22 uuesti uuesti ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 23 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-880 # text = Nii mitu korda, kuni ükskord leiab, mida otsib. 1 Nii nii ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 kuni kuni SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 ükskord üks_kord ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 10:nsubj _ 10 otsib otsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-881 # text = Ka on MK 48 ADCAP-i sensoreid ja elektroonikat sedavõrd täiustatud, et vaenlase segajad ja muud kavalad ahvatlused teda sihtmärgist kõrvale ei kalluta. 1 Ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 3 MK mk PROPN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 4 48 48 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat 3:flat _ 5 ADCAP-i ADCAP PROPN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 sensoreid sensor NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 elektroonikat elektroonika NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 6:conj|10:obj _ 9 sedavõrd seda_võrd ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 täiustatud täiustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 12 et et SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 13 vaenlase vaenlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 segajad segaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 15 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 muud muu DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 17 kavalad kaval ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 ahvatlused ahvatlus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 conj 14:conj|23:nsubj _ 19 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 20 sihtmärgist siht_märk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 21 kõrvale kõrvale ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 22 ei ei AUX V Polarity=Neg 23 aux 23:aux _ 23 kalluta kallutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 24 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-882 # text = Peale nimetatud relvade võib Seawolf veel mineerida ja miine avastada. 1 Peale peale ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 nimetatud nimetatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 relvade relv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 Seawolf Seawolf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 6 veel veel ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 mineerida mineerima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 miine miin NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 10 avastada avastama VERB V VerbForm=Inf 7 conj 0:root|7:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-883 # text = MC Captor miinid, mida Seawolf külvab, on sisuliselt ankrus olevad torpeedod. 1 MC MC NOUN Y Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 2 Captor Captor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 miinid miin NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj:cop 7:obj|13:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 7 obj 3:ref _ 6 Seawolf Seawolf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 külvab külvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 10 sisuliselt sisuliselt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 ankrus ankur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 olevad olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod 13:amod _ 13 torpeedod torpeedo NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-884 # text = Seal nad siis istuvad üsna rahulikult merepõhja aheldatult, kuni sensor avastab sihtmärgi. 1 Seal seal ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 istuvad istuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 üsna üsna ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 rahulikult rahulikult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 merepõhja mere_põhi NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 aheldatult aheldatu=lt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 kuni kuni SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 sensor sensor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 avastab avastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 13 sihtmärgi siht_märk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-885 # text = Siis toimub elavnemine - kapsel puhkeb ja selle seest sööstab sihtmärgi kallale MK 46 torpeedo. 1 Siis siis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 toimub toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 elavnemine elavnemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kapsel kapsel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 puhkeb puhkema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 7 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 9 seest seest ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 sööstab sööstma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 2:parataxis|6:conj _ 11 sihtmärgi siht_märk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 kallale kallale ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 MK mk PROPN Y Abbr=Yes 14 nmod 14:nmod _ 14 46 46 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 torpeedo torpeedo NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-886 # text = Virginia - odavam järglane. 1 Virginia Virginia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 - - PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 3 odavam odavam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 järglane järglane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-887 # text = NSSN ehk Virginia-klass loodi paljuski Seawolfi eeskujul. 1 NSSN NSSN NOUN Y Abbr=Yes 4 obj 4:obj _ 2 ehk ehk CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 Virginia-klass Virginia-klass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:obj _ 4 loodi looma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 paljuski palju PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 6 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 eeskujul ees_kuju NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-888 # text = Kuna Seawolf oli liiga kallis asendamaks vananevaid Los Angeles-klassi allveelaevu ja samuti oli poliitiline olukord maailmas muutunud, tekkis vajadus uue ja odavama klassi järele. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 Seawolf Seawolf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 liiga liiga ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kallis kallis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 advcl 19:advcl _ 6 asendamaks asendama VERB V Case=Tra|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 7 vananevaid vananev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 8 Los Los_Angeles_klass PROPN S Case=Gen|Number=Sing|Typo=Yes 10 nmod 10:nmod _ 9 Angeles-klassi _ X _ _ 8 goeswith 8:goeswith _ 10 allveelaevu all_vee_laev NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 11 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 12 samuti samuti ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 13 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 14 poliitiline poliitiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 olukord olu_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 maailmas maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 17 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 5:conj|19:advcl _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 tekkis tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 20 vajadus vajadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 21 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 23 odavama odavam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 21 conj 21:conj|24:amod _ 24 klassi klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 25 järele järele ADP K AdpType=Post 24 case 24:case _ 26 . . PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-889 # text = Virginia on küll sama vaikne kui Seawolf, aga kiirust on tal vähem, samuti on tema “ magasinides ” vähem relvi. 1 Virginia Virginia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 küll küll ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 sama sama ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 vaikne vaikne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 kui kui SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 7 Seawolf Seawolf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 10 kiirust kiirus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl _ 13 vähem vähem ADV D _ 5 conj 0:root|5:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 15 samuti samuti ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 17 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod _ 18 “ “ PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 magasinides magasin NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 conj 0:root|5:conj _ 20 ” ” PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 vähem vähem ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 relvi relv NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-890 # text = Relvastus on siiski sama - Tomahawk tiibraketid, Harpoon raketid ja MK 48 ADCAP torpeedod, samuti MK 60 CAPTOR miinid. 1 Relvastus relvastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 siiski siiski ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 sama sama ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 Tomahawk Tomahawk PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 tiibraketid tiib_rakett NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 appos 4:appos _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 Harpoon Harpoon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 raketid rakett NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj 4:appos|7:conj _ 11 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 MK mk PROPN Y Abbr=Yes 13 nmod 13:nmod _ 13 48 48 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 ADCAP Adcap PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 torpeedod torpeedo NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj 4:appos|7:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 samuti samuti ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 18 MK mk PROPN Y Abbr=Yes 19 nmod 19:nmod _ 19 60 60 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 CAPTOR Captor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 miinid miin NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj 4:appos|7:conj _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-891 # text = Virginial on ka Seawolfi ees eeliseid. 1 Virginial Virginia PROPN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 ees ees ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 eeliseid eelis NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-892 # text = Ta loodi võimeliseks läbi viima ka eriülesandeid madalas vees ja ranniku lähedal. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj|3:nsubj _ 2 loodi looma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 võimeliseks võimeline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 läbi läbi ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 viima viima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 eriülesandeid eri_üles_anne NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 madalas madal ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 vees vesi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 ranniku rannik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 conj 5:obl|9:conj _ 12 lähedal lähedal ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-893 # text = Virginia võib spetsiaalses kambrikeses kaasas kanda miniallveelaeva, mille abil SEAL üksusi vms salaja ja kõige vähem oodatud kohas maale toimetada ja selliselt aidata kaasa terrorismivastases võitluses ja piiratud sõjategevusega konfliktides. 1 Virginia Virginia PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 spetsiaalses spetsiaalne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kambrikeses kambri=ke NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 kaasas kaasas ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 kanda kandma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 miniallveelaeva mini_all_vee_laev NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj|21:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 9 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 obl 7:ref _ 10 abil abil ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 SEAL SEAL PROPN Y Abbr=Yes 21 obl 21:obl _ 12 üksusi üksus NOUN S Case=Par|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 13 vms vms ADV Y Abbr=Yes 12 nmod 12:nmod _ 14 salaja salaja ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 15 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 16 kõige kõige ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 vähem vähem ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 oodatud oodatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 19 kohas koht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 conj 14:conj|21:obl _ 20 maale maa NOUN S Case=All|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 21 toimetada toimetama VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 22 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 23 selliselt selliselt ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 aidata aitama VERB V VerbForm=Inf 21 conj 7:acl:relcl|21:conj _ 25 kaasa kaasa ADV D _ 24 compound:prt 24:compound _ 26 terrorismivastases terrorismi_vastane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 võitluses võitlus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 28 ja ja CCONJ J _ 31 cc 31:cc _ 29 piiratud piiratud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl 30:acl _ 30 sõjategevusega sõja_tegevus NOUN S Case=Com|Number=Sing 31 nmod 31:nmod _ 31 konfliktides konflikt NOUN S Case=Ine|Number=Plur 27 conj 24:obl|27:conj _ 32 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-894 # text = Samuti on tema elektroonika arenenum, kuna aeg on edasi läinud. 1 Samuti samuti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 elektroonika elektroonika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 arenenum arenenum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 kuna kuna SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 8 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 edasi edasi ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 läinud minema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-895 # text = Kõikide kärbete tulemusena saadi Virginia hinnaks 2/3 Seawolfi omast. 1 Kõikide kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 kärbete kärbe NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 tulemusena tulemus NOUN S Case=Ess|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 saadi saama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 Virginia Virginia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 hinnaks hind NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 2/3 2/3 NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 obj 4:obj|6:nsubj _ 8 Seawolfi Seawolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 omast oma PRON P Case=Ela|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-896 # text = Neli esimest uue klassi allveelaeva on juba tellitud. 1 Neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 2 esimest esimene ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 3 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 klassi klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 allveelaeva all_vee_laev NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 juba juba ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 tellitud tellima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-897 # text = Komisjoni läbimine on esimesel uue klassi allveelaeval plaanis aastal 2006, teisel 2007, kolmandal 2008 ja neljandal 2009. 1 Komisjoni komisjon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 läbimine läbimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 5 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 klassi klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 allveelaeval all_vee_laev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 plaanis plaan NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 2006 2006 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12.1:punct _ 12 teisel teine ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 conj 12.1:obl _ 13 2007 2007 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 orphan 12.1:obl _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15.1:punct _ 15 kolmandal kolmas ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 conj 15.1:obl _ 16 2008 2008 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 orphan 15.1:obl _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18.1:cc _ 18 neljandal neljas ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 conj 18.1:obl _ 19 2009 2009 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 orphan 18.1:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-898 # text = Üldse kavatsetakse neid ehitada 30 tükki. 1 Üldse üldse ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kavatsetakse kavatsema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 4 ehitada ehitama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 30 30 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 tükki tükk NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-899 # text = KODUKÄIJAD. 1 KODUKÄIJAD kodu_käija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-900 # text = Ühes Tallinna kontoris teeb sekretäritööd kodukäijateuurija Eha Viluoja. 1 Ühes üks DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 kontoris kontor NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 sekretäritööd sekretäri_töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 kodukäijateuurija kodukäijate_uurija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 Viluoja Vilu_oja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-901 # text = Sügisesel hingedeajal ootavad eestlased surnud esivanemate hingi koju käima. 1 Sügisesel sügisene ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 hingedeajal hingede_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 ootavad ootama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 eestlased eestlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 surnud surnud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 esivanemate esi_vanem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 hingi hing NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj|9:nsubj _ 8 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 käima käima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-902 # text = Rahvatraditsioon tunneb aga ka muul ajal kodu väisavaid lahkunuid - kodukäijaid. 1 Rahvatraditsioon rahva_traditsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tunneb tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 aga aga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 muul muu PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 6 amod 6:amod _ 6 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 kodu kodu NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 väisavaid väisa=v ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 lahkunuid lahkunu NOUN S Case=Par|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj 2:obj _ 10 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 kodukäijaid kodu_käija NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 appos 9:appos _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-903 # text = Viimasel ajal pole Ehal enam kodukäijate tarvis suurt aega olnud. 1 Viimasel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 Ehal Eha PROPN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 enam enam ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 kodukäijate kodu_käija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 tarvis tarvis ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 10 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-904 # text = Väikese haldjana mõjuva Eha leiab Fenno-Ugria kontorist pigem ehapuhtel. 1 Väikese väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 haldjana haldjas NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 mõjuva mõjuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 Eha Eha PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Fenno-Ugria Fenno-Ugria PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 kontorist kontor NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 pigem pigem ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ehapuhtel eha_puhe NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-905 # text = Siis on aega mõtteid korrastada, töid-tegemisi enda tahtsi sättida. 1 Siis siis ADV D _ 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 mõtteid mõte NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 korrastada korrastama VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 töid-tegemisi töö-tegemine NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 8 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl 9:obl _ 9 tahtsi tahtsi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 sättida sättima VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:acl|5:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-906 # text = Oma töölauast ja seda ümbritsevaist lookas raamaturiiuleist on ta ehitanud paraja kaitserajatise. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 töölauast töö_laud NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj 5:obj _ 5 ümbritsevaist ümbritsev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 6 lookas lookas ADJ A Degree=Pos 7 amod 7:amod _ 7 raamaturiiuleist raamatu_riiul NOUN S Case=Ela|Number=Plur 2 conj 2:conj|10:obl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 ehitanud ehitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 paraja paras ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 kaitserajatise kaitse_rajatis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-907 # text = Koju, samuti nagu tema hingeelu salaurgastesse uudistama palutud keegi naljalt pole. 1 Koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 3 samuti samuti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 4 nagu nagu SCONJ J _ 3 fixed 3:fixed _ 5 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 hingeelu hinge_elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 salaurgastesse sala_urgas NOUN S Case=Ill|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 8 uudistama uudistama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 9 palutud paluma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj 9:obj _ 11 naljalt naljalt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 13 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-908 # text = Koju ei mahukski külalisi kutsuda, korter on tuubil täis raamatuid, mappe, kartoteegikaste. 1 Koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 mahukski mahtuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 külalisi külaline NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 kutsuda kutsuma VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 korter korter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 tuubil tuubil ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 täis täis ADV D _ 3 conj 0:root|3:conj _ 11 raamatuid raamat NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 mappe mapp NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 conj 10:obl|11:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 kartoteegikaste kartoteegi_kast NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 conj 10:obl|11:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-909 # text = Raamatuid jagub kastidesse ja laua alla, olemasolevad riiulid ja kapid on ammu üle koormatud. 1 Raamatuid raamat NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 jagub jaguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kastidesse kast NOUN S Case=Ill|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 laua laud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj 2:obl|3:conj _ 6 alla alla ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 8 olemasolevad olemas_olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 riiulid riiul NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 kapid kapp NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 conj 9:conj|15:obj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 13 ammu ammu ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 üle üle ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 15 koormatud koormama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-910 # text = Võib-olla seepärast polegi ta nõus ütlemisega, et iga inimene peaks elus vähemalt seitse korda elukohta vahetama. 1 Võib-olla võib-olla ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 seepärast see_pärast ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 polegi olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 nõus nõus ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 6 ütlemisega ütlemine NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 8 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 9 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 10 det 10:det _ 10 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 11 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 12 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 13 vähemalt vähemalt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 seitse seitse NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 elukohta elu_koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 17 vahetama vahetama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-911 # text = Mõte kolimisest tekitab Ehas valuaistinguid. 1 Mõte mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 kolimisest kolimine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 tekitab tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Ehas Eha PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 valuaistinguid valu_aisting NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-912 # text = NAD ON NII MÕNUSAD. 1 NAD tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 ON olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 NII nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 MÕNUSAD mõnus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-913 # text = Kas tema kodus ka kodukäijaid liigub? 1 Kas kas ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 3 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kodukäijaid kodu_käija NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 liigub liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-914 # text = Näinud ei ole, vastab Eha kolm korda üle õla sülitades. 1 Näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 1 aux 1:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 vastab vastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 üle üle ADP K AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 õla õlg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 sülitades sülitama VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-915 # text = Miks peakski? 1 Miks miks ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 peakski pidama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-916 # text = Ja ega ta nende olemasolusse tõsiselt usugi. 1 Ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 2 ega ega ADV D Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 4 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod _ 5 olemasolusse olemas_olu NOUN S Case=Ill|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 tõsiselt tõsiselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 usugi uskuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-917 # text = Ta on kogunud ja süstematiseerinud suure hulga muistendeid nende kohta osalt sellegi pärast, et need lood ise nii mõnusad on. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 kogunud koguma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 süstematiseerinud süstematiseerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 6 suure suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 hulga hulk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 muistendeid muistend NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 5:obj _ 9 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 10 kohta kohta ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 osalt osalt ADV D _ 3 advmod 5:advmod _ 12 sellegi see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 5:obl _ 13 pärast pärast ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 15 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 16 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 lood lugu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 18 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 nmod 17:nmod _ 19 nii nii ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 mõnusad mõnus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-918 # text = Kui aga keegi talle silma sisse vaadates väidab end olevat näinud kodukäijat, siis jääb uskuma küll. 1 Kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 2 aga aga ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 3 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 4 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 5 silma silm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 sisse sisse ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 vaadates vaatama VERB V VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl _ 8 väidab väitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 9 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj 8:obj _ 10 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 12 kodukäijat kodu_käija NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 14 siis siis ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 uskuma uskuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 17 küll küll ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 18 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-919 # text = Kodukäimise reaalpõhjusi hakati seletama hiljem, kui tekkisid naljandid, kus pilkealuseks said muidugi need, kes kogesid üleloomulikku. 1 Kodukäimise kodu_käimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 reaalpõhjusi reaal_põhjus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 hakati hakkama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 seletama seletama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 5 hiljem hiljem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 tekkisid tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 9 naljandid naljand NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 kus kus ADV D _ 13 mark 13:mark _ 12 pilkealuseks pilke_alune ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 13 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 14 muidugi muidugi ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 13 nsubj 12:nsubj|13:nsubj|18:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 18 nsubj 15:ref _ 18 kogesid kogema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 üleloomulikku üle_loomulik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-920 # text = Näiteks lugu mehest, kes läbi metsa vankril koju sõites tundis, et keegi teda selga nüpeldab. 1 Näiteks näiteks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 mehest mees NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod 2:nmod|11:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj 3:ref _ 6 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 metsa mets NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 vankril vanker NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 sõites sõitma VERB V VerbForm=Conv 11 advcl 11:advcl _ 11 tundis tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 13 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 14 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj 17:nsubj _ 15 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 16 selga selg NOUN S Case=Add|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 17 nüpeldab nüpeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-921 # text = Mida kiiremat sõitu mees tegi, seda hoogsamalt naha peale sai. 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obl 2:obl _ 2 kiiremat kiirem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sõitu sõit NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 4 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 8 hoogsamalt hoogsamalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 9 naha nahk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 peale peale ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-922 # text = Tegelikult oli rattarummu vahele jäänud puuoks, mis teda udjas. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 rattarummu ratta_rumm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 vahele vahele ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 puuoks puu_oks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 6:ref _ 9 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 udjas udjama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-923 # text = Kodukäija ilmumine on märk sellest, et midagi peab olema valesti. 1 Kodukäija kodu_käija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ilmumine ilmumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 märk märk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 8 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 9 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 valesti valesti ADV D _ 5 acl 5:acl _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-924 # text = Jälile tuleb saada lahkunu rahulolematuse põhjusele ja katsuda see kõrvaldada. 1 Jälile jälile ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 2 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 saada saama VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 lahkunu lahkunu NOUN S Case=Gen|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nmod 5:nmod _ 5 rahulolematuse rahul_olematus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 põhjusele põhjus NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 katsuda katsuma VERB V VerbForm=Inf 3 conj 2:csubj|3:conj _ 9 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 10 kõrvaldada kõrvaldama VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-925 # text = On ka juhtumeid, kus kodukäija on omaks võetud, misjärel ta kaob iseenesest. 1 On olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 juhtumeid juhtum NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 kus kus ADV D _ 9 mark 9:mark _ 6 kodukäija kodu_käija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 8:nsubj|9:obj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 omaks oma PRON P Case=Tra|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 xcomp 9:xcomp _ 9 võetud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 misjärel mis_järel ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 kaob kaduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 3:acl _ 14 iseenesest ise_enesest ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-926 # text = Lugusid kodukäijate kohta on Ehal kogutud koduse arhiivi jagu. 1 Lugusid lugu NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 2 kodukäijate kodu_käija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 3 kohta kohta ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 Ehal Eha PROPN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 kogutud koguma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 koduse kodune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 arhiivi arhiiv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 jagu jagu NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-927 # text = Seda tööd on ta teinud Kirjandusmuuseumi rahvaluulearhiivis ja ekspeditsioonidel alates ülikooli ajast Tartus, mil tema kursuse- ja diplomitööd juhendasid legendaarsed rahvaluuleteadlased Udo Kolk ja Eduard Laugaste. 1 Seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 teinud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Kirjandusmuuseumi Kirjandus_muuseum PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 rahvaluulearhiivis rahva_luule_arhiiv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 ekspeditsioonidel ekspeditsioon NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 conj 5:obl|7:conj _ 10 alates alates ADP K AdpType=Prep 12 case 12:case _ 11 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 13 Tartus Tartu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 15 mil mil ADV D _ 20 mark 20:mark _ 16 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod _ 17 kursuse- kursus NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 diplomitööd diplomi_töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 conj 17:conj|20:obj _ 20 juhendasid juhendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 21 legendaarsed legendaarne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 rahvaluuleteadlased rahva_luule_teadlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 23 Udo Udo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 appos 22:appos _ 24 Kolk Kolk PROPN S Case=Nom|Number=Sing 23 flat 23:flat _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 Eduard Eduard PROPN S Case=Nom|Number=Sing 23 conj 22:appos|23:conj _ 27 Laugaste Laugaste PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 flat 26:flat _ 28 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-928 # text = Teema valis nooruke Tallinna piiga aga oma peaga. 1 Teema teema NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 valis valima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 nooruke nooruke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 piiga piiga NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 aga aga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod _ 8 peaga pea NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-929 # text = Kihk oli uurida midagi ürgset, jõuda ehk väga vana mõtteviisi jälile. 1 Kihk kihk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 2 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 uurida uurima VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 4 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj 3:obj _ 5 ürgset ürgne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 jõuda jõudma VERB V VerbForm=Inf 3 conj 2:ccomp|3:conj _ 8 ehk ehk ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 väga väga ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 vana vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 mõtteviisi mõtte_viis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 jälile jälile ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-930 # text = Eha on tundnud sügavamat huvi ka teiste rahvaste folkloori ja mütoloogia vastu, kuid tõsiselt uurida saab tema arvates üksnes selle rahva pärimust, kelle keelt sa valdad. 1 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 tundnud tundma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sügavamat sügavam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 rahvaste rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 folkloori folkloor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 mütoloogia mütoloogia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 conj 5:nmod|9:conj _ 12 vastu vastu ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 kuid kuid CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 tõsiselt tõsiselt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 uurida uurima VERB V VerbForm=Inf 3 conj 0:root|3:conj _ 17 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 18 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl 19:obl _ 19 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 16 advcl 16:advcl _ 20 üksnes üksnes ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 rahva rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 pärimust pärimus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj|26:nmod _ 24 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 25 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 26 nmod 23:ref _ 26 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 27 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 28 nsubj 28:nsubj _ 28 valdad valdama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 29 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-931 # text = Liigset teema sisse minekut - nõnda, et teema sinu üle valitsema hakkab - pole Eha peljanud. 1 Liigset liigne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 teema teema NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 sisse sisse ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 minekut minek NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 5 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 nõnda nõnda ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 9 teema teema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 12:nsubj|13:nsubj _ 10 sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 11 üle üle ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 valitsema valitsema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp 13:xcomp _ 13 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 14 - - PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 16 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 peljanud pelgama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-932 # text = Varem jäädvustas ta pärimused sedelitele, nüüd on osa materjalist jõudnud Internetti. 1 Varem varem ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 jäädvustas jäädvustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 pärimused pärimus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 sedelitele sedel NOUN S Case=All|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 nüüd nüüd ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 9 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 materjalist materjal NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 Internetti Internet PROPN S Case=Add|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-933 # text = Eha avab Eesti Rahvaluulearhiivi kodulehekülje ja asub lahti seletama oma skeemi kodukäimise põhjuste kohta. 1 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj|9:nsubj _ 2 avab avama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 Rahvaluulearhiivi Rahva_luule_arhiiv PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 kodulehekülje kodu_lehe_külg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 lahti lahti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 seletama seletama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 skeemi skeem NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 kodukäimise kodu_käimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 põhjuste põhjus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 14 kohta kohta ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-934 # text = Esiteks - lõpetamata suhted elavate maailmaga, teiseks rahulolematus oma olukorraga pärast surma. 1 Esiteks esiteks ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 lõpetamata lõpetamata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 amod 4:amod _ 4 suhted suhe NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 elavate elav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 maailmaga maa_ilm NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 teiseks teiseks ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 rahulolematus rahul_olematus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 olukorraga olu_kord NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 surma surm NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-935 # text = Koguja. 1 Koguja koguja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-936 # text = Eha viimase aja suureks kireks on inimeste kogumine. 1 Eha Eha PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 2 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 suureks suur ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 kireks kirg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 kogumine kogumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-937 # text = Hetkede ja mõtete jäädvustamine fotopaberile. 1 Hetkede hetk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 mõtete mõte NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:nmod _ 4 jäädvustamine jäädvustamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 fotopaberile foto_paber NOUN S Case=All|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-938 # text = Eha kannab ridikülis hõbeläikelist kaamerat, millega ta seltskondlikel koosviibimistel emotsioone püüab. 1 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kannab kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ridikülis ridikül NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 hõbeläikelist hõbe_läike=line ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 kaamerat kaamera NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj|12:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obl 5:ref _ 8 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 9 seltskondlikel seltskondlik ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 koosviibimistel koos_viibimine NOUN S Case=Ade|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 11 emotsioone emotsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 12 püüab püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-939 # text = Loomuomase tagasihoidlikkuse tõttu on tal sisimas raske kaamerasilma teisele inimesele suunata. 1 Loomuomase loomu_omane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 tagasihoidlikkuse tagasi_hoidlikkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 6 sisimas sisim NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 kaamerasilma kaamera_silm NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 9 teisele teine DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 inimesele inimene NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 suunata suunama VERB V VerbForm=Inf 7 csubj:cop 7:csubj _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-940 # text = Lapsepõlves ei meeldinud talle lilligi viia, saati siis võhivõõrale ligi astuda ja juttu puhuma hakata. 1 Lapsepõlves lapse_põlv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 meeldinud meeldima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 5 lilligi lill NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 6 viia viima VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 saati saati ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 siis siis ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 võhivõõrale võhi_võõras NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 ligi ligi ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 astuda astuma VERB V VerbForm=Inf 6 conj 3:csubj|6:conj _ 13 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 juttu jutt NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 puhuma puhuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 xcomp 16:xcomp _ 16 hakata hakkama VERB V VerbForm=Inf 6 conj 3:csubj|6:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-941 # text = 1969. aastal ta seda siiski korra tegi ja tolle ameeriklannaga on nad seniajani kirjavahetuses. 1 1969. 1969. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 5 siiski siiski ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 korra kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 9 tolle too DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 ameeriklannaga ameeriklanna NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 12 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 13 seniajani seni_ajani ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 kirjavahetuses kirja_vahetus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-942 # text = Laia silmaringi ja jumala poolt antud tähelepanuvõimega on Eha huvitav vestleja mis tahes teemal. 1 Laia lai ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 silmaringi silma_ring NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 3 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 4 jumala jumal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 poolt poolt ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 antud antud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 tähelepanuvõimega tähele_panu_võime NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 conj 2:conj|11:obl _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 9 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 10 huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod _ 11 vestleja vestle=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obl 13:obl _ 13 tahes tahes ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 teemal teema NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-943 # text = Raske on piiri tõmmata, kust algab mõni tema lõputust hulgast pajatustest ja kus lõpeb dokumenteeriv suuline ülestähendus. 1 Raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 piiri piir NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 tõmmata tõmbama VERB V VerbForm=Inf 1 csubj:cop 1:csubj _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 kust kust ADV D _ 7 mark 7:mark _ 7 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 8 mõni mõni ADJ P Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 10 lõputust lõputu ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 hulgast hulk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 pajatustest pajatus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 kus kus ADV D _ 15 mark 15:mark _ 15 lõpeb lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 1:advcl|7:conj _ 16 dokumenteeriv dokumenteeri=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 17 suuline suuline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 ülestähendus üles_tähendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-944 # text = Iga elujuhtumi kohta on tal olemas luulerida Viidingult, Liivilt, Ennolt või koguni regivärsikatke. 1 Iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 elujuhtumi elu_juhtum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 kohta kohta ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 6 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 luulerida luule_rida NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 8 Viidingult Viiding PROPN S Case=Abl|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Liivilt Liiv PROPN S Case=Abl|Number=Sing 8 conj 7:nmod|8:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Ennolt Enno PROPN S Case=Abl|Number=Sing 8 conj 7:nmod|8:conj _ 13 või või CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 koguni koguni ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 regivärsikatke regi_värsi_katke NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 4:nsubj|6:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-945 # text = Kui temalt aga isiklikke küsimusi liiga otse küsida, kuuleb vastuseks mõne pajatuse, näiteks sellise, mis võiks väga hästi käia ka tema enese kohta: 1 Kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 2 temalt tema PRON P Case=Abl|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl 8:obl _ 3 aga aga ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 4 isiklikke isiklik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 küsimusi küsimus NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 6 liiga liiga ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 otse otse ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 küsida küsima VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 kuuleb kuulma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 vastuseks vastus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 pajatuse pajatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj|11:nsubj _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 näiteks näiteks ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 sellise selline ADJ P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 amod 13:amod _ 17 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 18 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 nsubj 22:nsubj _ 19 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 20 väga väga ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 hästi hästi ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 käia käima VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl _ 23 ka ka ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl 22:obl _ 25 enese ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 nmod 24:nmod _ 26 kohta kohta ADP K AdpType=Post 24 case 24:case _ 27 : : PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-946 # text = Mõne aasta eest Eestis käinud indiaanlased juhendasid Kunstiakadeemias õpikoda. 1 Mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 eest eest ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 käinud käi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 indiaanlased indiaanlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 juhendasid juhendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 Kunstiakadeemias Kunsti_akadeemia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 õpikoda õpi_koda NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-947 # text = Pärast sai neile küsimusi esitada. 1 Pärast pärast ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 4 küsimusi küsimus NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 esitada esitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-948 # text = Ühelt hopi hõbesepalt-teadjamehelt päriti teispoolsuse kujustamise kohta. 1 Ühelt üks DET P Case=Abl|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 hopi hopi ADJ G _ 3 amod 3:amod _ 3 hõbesepalt-teadjamehelt hõbe_sepa+lt-teadja_mees NOUN S Case=Abl|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 päriti pärima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 teispoolsuse teis_poolsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 kujustamise kujusta=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 kohta kohta ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-949 # text = Ei mina ei tea sellest midagi, minu vend võiks vast teada, vastanud indiaanlane, aga inimesed arvavad, et minul on võime jumalaga suhelda. 1 Ei ei ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl _ 6 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 obj 4:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 vend vend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 11 vast vast ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 4 conj 0:root|4:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 vastanud vastama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 15 indiaanlane indiaanlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 aga aga CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 18 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 19 arvavad arvama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 21 et et SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 22 minul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 ccomp 19:ccomp _ 23 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 24 võime võime NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop 22:nsubj _ 25 jumalaga jumal NOUN S Case=Com|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 26 suhelda suhtlema VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl _ 27 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-950 # text = Inimesed arvavad, et Ehal endalgi on üleloomulikke võimeid. 1 Inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 arvavad arvama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 5 Ehal Eha PROPN S Case=Ade|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 6 endalgi ise PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod 5:nmod _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 8 üleloomulikke üle_loomulik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 võimeid võime NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-951 # text = Eha ise salgab seda. 1 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 salgab salgama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-952 # text = Ometi on käidud talt abi palumas kadunud asjade leidmisel. 1 Ometi ometi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 käidud käima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 talt tema PRON P Case=Abl|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 5 abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 palumas paluma VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 kadunud kadunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 asjade asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 leidmisel leidmine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-953 # text = Ka inimeste hindamisel on Eha pilk äärmiselt läbinägelik. 1 Ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 hindamisel hindamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 Eha Eha PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 pilk pilk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 7 äärmiselt äärmiselt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 läbinägelik läbi_nägelik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-954 # text = Nüüd aga tundub talle, et olles inimest pildistanud ja pildi seejärel koos kõigi vajalike allkirjadega albumisse paigutanud, leiab see inimene tema mälus kindlama koha, muutub rohkem paigalolijaks. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tundub tunduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 6 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 7 olles olema AUX V VerbForm=Conv 9 aux 9:aux _ 8 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 pildistanud pildistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl 20:advcl _ 10 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 11 pildi pilt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 12 seejärel see_järel ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 13 koos koos ADP K AdpType=Prep 16 case 16:case _ 14 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 16 det 16:det _ 15 vajalike vajalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 allkirjadega all_kiri NOUN S Case=Com|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 17 albumisse album NOUN S Case=Ill|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 18 paigutanud paigutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj 9:conj|20:advcl _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 3:csubj _ 21 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|28:nsubj|30:nsubj _ 23 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod _ 24 mälus mälu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 25 kindlama kindlam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 28 muutub muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 3:csubj|20:conj _ 29 rohkem rohkem ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 30 paigalolijaks paiga+l_olija NOUN S Case=Tra|Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp _ 31 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-955 # text = See on vahest tema katalogiseeriva mälu eripärasid. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 3 vahest vahest ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 4 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 5 katalogiseeriva katalogiseeriv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 mälu mälu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 eripärasid eri_pära NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-956 # text = Ka teiste tehtud piltide juures meeldib talle see, kui on tabatud too seletamatu loomus - et vaatad ja ütled: noh, see peab küll teadjamees olema. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 piltide pilt NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 5 juures juures ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 meeldib meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 8 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 tabatud tabama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl 6:advcl _ 13 too too DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 14 seletamatu seletamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 loomus loomus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 - - PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 18 vaatad vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis 12:parataxis _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 ütled ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 12:parataxis|18:conj _ 21 : : PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 22 noh noh ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 23 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 24 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 27 nsubj:cop 27:nsubj _ 25 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux 27:aux _ 26 küll küll ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 27 teadjamees teadja_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 ccomp 20:ccomp _ 28 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 29 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-957 # text = Ning tegelikult ongi. 1 Ning ning CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 tegelikult tegelikult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ongi olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-958 # text = Eha on kaardistanud kodukäijate ilmumist, olgu siis inimese või looma või mõnel muul kujul. 1 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 kaardistanud kaardistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kodukäijate kodu_käija NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 ilmumist ilmumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 7 olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 8 siis siis ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 looma loom NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 conj 9:conj|15:nmod _ 12 või või CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 mõnel mõni DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 muul muu PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 9 conj 9:conj|15:nmod _ 15 kujul kuju NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-959 # text = Alati ei olegi neid näha, teinekord on kuulda kobinat või mingit häälitsust, kuid on teada selliseidki, kes siinpoolsetega kahekõnesse astunud. 1 Alati alati ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 olegi olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 teinekord teine_kord ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 kuulda kuulma VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 10 kobinat kobin NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 häälitsust häälitsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 conj 9:obj|10:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 kuid kuid CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 17 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 9 conj 5:csubj|9:conj _ 18 selliseidki selline ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 17 obj 17:obj _ 19 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 20 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 23 nsubj 23:nsubj _ 21 siinpoolsetega siin_poolne ADJ A Case=Com|Degree=Pos|Number=Plur 23 obl 23:obl _ 22 kahekõnesse kahe_kõne NOUN S Case=Ill|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 23 astunud astuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 24 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-960 # text = Kodukäija vaenlasteks on pikne ja hundid - tülikas kodukäija tuleb saata hundale. 1 Kodukäija kodu_käija NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 vaenlasteks vaenlane NOUN S Case=Tra|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 pikne pikne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 hundid hunt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj _ 7 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 tülikas tülikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 kodukäija kodu_käija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 10 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 11 saata saatma VERB V VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj _ 12 hundale hundale ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-961 # text = Kodukäijat nägema on võimelised nn neljasilmsed koerad - penid, kel silme kohal kollased laigud. 1 Kodukäijat kodu_käija NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 nägema nägema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 võimelised võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 nn nn ADJ Y Abbr=Yes 6 obl 6:obl _ 6 neljasilmsed nelja_silmne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 koerad koer NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 2:nsubj|4:nsubj _ 8 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 penid peni NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 appos 7:appos|15:nmod _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 kel kes PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 nmod 9:ref _ 12 silme silm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 13 kohal kohal ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 kollased kollane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 laigud laik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-962 # text = Kodukäijast on võimalik lahti saada ka sõnamaagia ja taigade abil, kuid Eha teab palju teisigi mooduseid neist vabanemiseks. 1 Kodukäijast kodu_käija NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 lahti lahti ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 saada saama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 sõnamaagia sõna_maagia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 taigade taig NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 conj 3:obl|7:conj _ 10 abil abil ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kuid kuid CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 teab teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 15 palju palju ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 teisigi teine DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 mooduseid moodus NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 18 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod _ 19 vabanemiseks vabanemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-963 # text = Viie kopka lugu. 1 Viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 kopka kopka NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-964 # text = Kord vahetanud kaks meest piipusid. 1 Kord kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 vahetanud vahetama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 meest mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 piipusid piip NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-965 # text = Teine pidanud teisele viis kopikat maksma. 1 Teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 2 pidanud pidama AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 teisele teine PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl _ 4 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 kopikat kopikas NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-966 # text = Mehel ei olnud raha kaasas ja nii jäi ta teisele võlgu. 1 Mehel mees NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 kaasas kaasas ADV D _ 0 root 0:root _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 nii nii ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 9 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 10 teisele teine PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 11 võlgu võlgu ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-967 # text = Varsti surnud see ära, kellele teine viis kopikat võlgu jäänud. 1 Varsti varsti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 surnud surema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|11:obl _ 4 ära ära ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl 3:ref _ 7 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 8 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 kopikat kopikas NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 võlgu võlg ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-968 # text = Kord tulnud mees kuskilt koju. 1 Kord kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 kuskilt kuskilt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-969 # text = Kui ta ristteele sai, tuli talle korraga mees vastu, kellele ta viis kopikat võlgu jäänud. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ristteele rist_tee NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 8 korraga korraga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|17:obl _ 10 vastu vastu ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obl 9:ref _ 13 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 14 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 kopikat kopikas NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 võlgu võlgu ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 17 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-970 # text = Surnu tahtis tema peaaegu ära kägistada ja karjus: “ Iis opi! 1 Surnu surnu NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj|8:nsubj _ 2 tahtis tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 4 peaaegu pea_aegu ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 ära ära ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 kägistada kägistama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 karjus karjuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 “ “ PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 Iis Iis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 12 opi oppima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 13 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-971 # text = Iis opi! ” 1 Iis Iis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 opi oppima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 ” ” PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-972 # text = Mees saatis koera surnu kallale. 1 Mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 saatis saatma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 koera koer NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 surnu surnu NOUN S Case=Gen|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obl 2:obl _ 5 kallale kallale ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-973 # text = Surnu pistis jooksu ja koer järele. 1 Surnu surnu NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pistis pistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jooksu jooks NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5.1:cc _ 5 koer koer NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 5.1:nsubj _ 6 järele järele ADV D _ 5 orphan 5.1:advmod _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-974 # text = Mees kuulis veel surnu kiljatamist ja kiljumist koera käes. 1 Mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kuulis kuulma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 veel veel ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 surnu surnu NOUN S Case=Gen|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nmod 5:nmod _ 5 kiljatamist kiljata=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 kiljumist kiljumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 conj 2:obj|5:conj _ 8 koera koer NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 käes käes ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-975 # text = Viimaks jõudis koer tagasi, üleni vahus ja higine. 1 Viimaks viimaks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 koer koer NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 tagasi tagasi ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 üleni üleni ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 vahus vaht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 higine higine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 conj 2:advcl|7:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-976 # text = Sellepeale surnud koer ära (Kuusalu 1935, ERA). 1 Sellepeale selle_peale ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 surnud surema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 koer koer NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ära ära ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 Kuusalu Kuu_salu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 7 1935 1935 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 flat 6:flat _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 ERA ERA NOUN Y Abbr=Yes 6 conj 2:parataxis|6:conj _ 10 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-977 # text = Koos viie kopika looga turgatab mulle pähe lauasahtlis lebav medaljon, mille külalised Bashkiiriast palusid edastada ühele nüüd juba manalamehele. 1 Koos koos ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 2 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 kopika kopikas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 looga lugu NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 turgatab turgatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 7 pähe pea NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 lauasahtlis laua_sahtel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 lebav lebav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 medaljon medaljon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|16:obj _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obj 10:ref _ 13 külalised külaline NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 14 Bashkiiriast Bashkiiria PROPN S Case=Ela|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 palusid paluma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 edastada edastama VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 17 ühele üks DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 18 nüüd nüüd ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 juba juba ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 manalamehele manala_mees NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-978 # text = Pärin, kas minult tullakse seda medaljoni välja nõudma. 1 Pärin pärima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 kas kas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 minult mina PRON P Case=Abl|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 5 tullakse tulema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp 1:ccomp _ 6 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 medaljoni medaljon NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 välja välja ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 nõudma nõudma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-979 # text = Eha rahustab, et küllap me sealpool oma asjad hiljem ära õiendame. 1 Eha Eha PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 rahustab rahustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 4 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 5 küllap küllap ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 6 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 7 sealpool seal_pool ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 asjad asi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 10 hiljem hiljem ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 ära ära ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 õiendame õiendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-980 # text = Üldiselt olevat nõnda, et kodukäijad kimbutavad seda, kes on rikkunud mõnd tabu ise sellest teadlik olles. 1 Üldiselt üldiselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 nõnda nõnda ADV D _ 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 kodukäijad kodu_käija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 kimbutavad kimbutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 8 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj|12:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 8:ref _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 rikkunud rikkuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 mõnd mõni DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 tabu tabu NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl 17:obl _ 16 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl _ 17 teadlik teadlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 advcl 12:advcl _ 18 olles olema AUX V VerbForm=Conv 17 cop 17:cop _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-981 # text = Sel juhul on meeled valmis ka karistust kohtama. 1 Sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 meeled meel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 3:nsubj|8:nsubj _ 5 valmis valmis ADJ A Degree=Pos 0 root 0:root _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 karistust karistus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 kohtama kohtama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-982 # text = Igal juhul tundub õigem oma võlad ikka siin ilmas ära klaarida. 1 Igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tundub tunduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 õigem õigem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 6 võlad võlg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 7 ikka ikka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 siin siin ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ilmas ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 ära ära ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 klaarida klaarima VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj|4:csubj _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-983 # text = LIHA. 1 LIHA liha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-984 # text = Haruldastest loomaliikidest tulvil Sulawesi saarel pistetakse isuga nahka kõik, mis vähegi liigub. 1 Haruldastest haruldane ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 loomaliikidest looma_liik NOUN S Case=Ela|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 tulvil tulvil ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 Sulawesi Sulawesi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 saarel saar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 pistetakse pistma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 isuga isu NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 nahka nahk NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 6 obj 6:obj|13:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 vähegi vähegi ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 liigub liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-985 # text = Üheski teises riigis ei elutse nii palju erinevaid imetajaid (515) kui Indoneesias. 1 Üheski üks DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 teises teine DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 riigis riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 elutse elutsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 nii nii ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 7 palju palju ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 imetajaid imetaja NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 10 ( ( PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 515 515 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 parataxis 9:parataxis _ 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 14 Indoneesias Indoneesia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-986 # text = Eestist enam kui kolm korda suuremale Sulawesi saarele mahub neid tervelt 127 liiki. 1 Eestist Eesti PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 enam enam ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 kui kui SCONJ J _ 2 fixed 2:fixed _ 4 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 suuremale suurem ADJ A Case=All|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 Sulawesi Sulawesi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 saarele saar NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 mahub mahtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 11 tervelt tervelt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 127 127 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 liiki liik NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 14 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-987 # text = Enamik neist elutseb seal ja ainult seal. 1 Enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 neist see DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 1 det 1:det _ 3 elutseb elutsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 seal seal ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 ainult ainult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 seal seal ADV D _ 4 conj 3:advmod|4:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-988 # text = Kaua veel, seda ei oska keegi öelda. 1 Kaua kaua ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 veel veel ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 8 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-989 # text = Kui liike on palju, igaühe arvukus aga seevastu piiratud, ripub kirves paljude pea kohal. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 liike liik NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 palju palju ADV D _ 12 advcl 12:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 igaühe iga_üks PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 7 nmod 7:nmod _ 7 arvukus arvukus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 8 aga aga ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 seevastu see_vastu ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 piiratud piirama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj 4:conj|12:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 ripub rippuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 kirves kirves NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 paljude palju PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 15 nmod 15:nmod _ 15 pea pea NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 16 kohal kohal ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-990 # text = Kui saare moslemi usku elanikud jälgivad teraselt, keda hamba alla panna, siis kristlastel pole mingeid tabusid nn mittepuhaste loomade söömise osas. 1 Kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 saare saar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 moslemi moslem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 usku usk NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 elanikud elanik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 jälgivad jälgima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 7 teraselt teraselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 keda kes PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obj 12:obj _ 10 hamba hammas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 alla alla ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 panna panema VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 13 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 siis siis ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 kristlastel kristlane NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 16 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 17 mingeid mingi DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 tabusid tabu NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 19 nn nn ADJ Y Abbr=Yes 20 obl 20:obl _ 20 mittepuhaste mitte_puhas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 loomade loom NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod 22:nmod _ 22 söömise söömine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 23 osas osas ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ 24 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-991 # text = Neil kõlbab ühtviisi hästi lauale panna nii grillitud kana, ahv, madu, nahkhiir kui ka rott. 1 Neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl _ 2 kõlbab kõlbama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ühtviisi üht_viisi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 hästi hästi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 lauale laud NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 panna panema VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 7 nii nii ADV D _ 9 cc:preconj 9:cc _ 8 grillitud grilli=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 kana kana NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 ahv ahv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 6:obj|9:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 madu madu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 6:obj|9:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 nahkhiir nahk_hiir NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 6:obj|9:conj _ 16 kui kui CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 ka ka ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 rott rott NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 6:obj|9:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-992 # text = Kõlbab ka koer, kui ta pole just liiga kaua kärntõve, pügaraia või kroonilise nälja käes vaevelnud. 1 Kõlbab kõlbama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 koer koer NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 5 kui kui SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 6 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 7 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 8 just just ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 liiga liiga ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 kaua kaua ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 11 kärntõve kärn_tõbi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 pügaraia püga_raig NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 14 või või CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 kroonilise krooniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 nälja nälg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj 11:nmod|13:conj _ 17 käes käes ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 18 vaevelnud vaevlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-993 # text = Vähe sellest, Bogani Nani rahvuspargi taga mägedes ei põlata ära isegi inimliha. 1 Vähe vähe ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 2 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 1:obl _ 3 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 4 Bogani Bogani PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 Nani Nani PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 rahvuspargi rahvus_park NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 taga taga ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 mägedes mägi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 põlata põlgama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 ära ära ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 12 isegi isegi ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 inimliha inim_liha NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-994 # text = Sulawesi põhjaosas elavad minhassalased tähistavad Kristuse sündi piduliku ahvisöömisega. 1 Sulawesi Sulawesi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 põhjaosas põhja_osa NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 elavad elav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 minhassalased minhassalane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 tähistavad tähistama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 Kristuse Kristus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 sündi sünd NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 piduliku pidulik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 ahvisöömisega ahvi_söömine NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-995 # text = Kui läänemaailmas tullakse perekonniti kalkunit sööma, siis saareelanikud naudivad grillitud jõuluahvi - jakit. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 läänemaailmas lääne_maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tullakse tulema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl 10:advcl _ 4 perekonniti perekonniti ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 kalkunit kalkun NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 sööma sööma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 siis siis ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 saareelanikud saare_elanik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 naudivad nautima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 grillitud grilli=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl 12:acl _ 12 jõuluahvi jõulu_ahv NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 jakit jaki NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 15 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-996 # text = Makaagiliha kutsutakse taging banas'eks, mis tähendab kuuma liha. 1 Makaagiliha makaagi_liha NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj|3:nsubj _ 2 kutsutakse kutsuma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 taging taging NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp|7:nsubj _ 4 banas'eks banas NOUN S Case=Tra|Foreign=Yes|Number=Sing 3 flat 3:appos _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj 3:ref _ 7 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl _ 8 kuuma kuum ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 liha liha NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-997 # text = Pärast söömist tekib inimesel sees kuum tunne. 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 söömist söömine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 inimesel inimene NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 sees sees ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 kuum kuum ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 tunne tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-998 # text = Kaupmeeste vahel käib hullumeelne rebimine, kes suudab pakkuda suuremat ja rasvasemat ahvi. 1 Kaupmeeste kaup_mees NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 2 vahel vahel ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 hullumeelne hullu_meelne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 rebimine rebimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj _ 8 suudab suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl _ 9 pakkuda pakkuma VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 suuremat suurem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 rasvasemat rasvasem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 10 conj 10:conj|13:amod _ 13 ahvi ahv NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-999 # text = Häda on selles, et jõuluahv - Sulawesi tuttmakaak - kuulub maailma haruldasimate liikide hulka. 1 Häda häda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 5 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 6 jõuluahv jõulu_ahv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 Sulawesi Sulawesi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 tuttmakaak tutt_makaak NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 10 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 kuulub kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 12 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 haruldasimate haruldas=im ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 liikide liik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 15 hulka hulka ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1000 # text = Terves ilmas on neid kokku vähem kui 6000 looma. 1 Terves terve ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ilmas ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 5 kokku kokku ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 vähem vähem ADV D _ 0 root 0:root _ 7 kui kui SCONJ J _ 6 fixed 6:fixed _ 8 6000 6000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 looma loom NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 advcl 6:advcl _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1001 # text = Pooled neist peituvad Tangoko looduskaitsealal džunglites. 1 Pooled pool NUM N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Frac 3 nsubj 3:nsubj _ 2 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod _ 3 peituvad peituma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Tangoko Tangoko PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 looduskaitsealal loodus_kaitse_ala NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 džunglites džungel NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1002 # text = Otsivad metsaaluses hämaruses putukaid ja okstelt pudenenud puuvilju, rändavad mereranda jooma ning seisavad kannatlikult vastavalt alluvusvahekordadele järjekorras, kuni saabub nende kord janu kustutada. 1 Otsivad otsima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 metsaaluses metsa_alune ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 hämaruses hämarus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 putukaid putukas NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 okstelt oks NOUN S Case=Abl|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 pudenenud pudene=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 puuvilju puu_vili NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 conj 1:obj|4:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 rändavad rändama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 11 mereranda mere_rand NOUN S Case=Add|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 jooma jooma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 13 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 seisavad seisma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 15 kannatlikult kannatlikult ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 16 vastavalt vastavalt ADP K AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 alluvusvahekordadele alluvus_vahe_kord NOUN S Case=All|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 18 järjekorras järje_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 20 kuni kuni SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 21 saabub saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 22 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod _ 23 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 24 janu janu NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 25 kustutada kustutama VERB V VerbForm=Inf 23 acl 23:acl _ 26 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1003 # text = Dumoga turul kohtab kõiki elajaid, keda tabudeta kristlased armastavad. 1 Dumoga Dumoga PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 turul turg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 kohtab kohtama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kõiki kõik DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 elajaid elajas NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj|10:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 keda kes PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 obj 5:ref _ 8 tabudeta tabu NOUN S Case=Abe|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 kristlased kristlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 armastavad armastama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1004 # text = Elusad metssead ja lendrebased paarikaupa jalgupidi kokku köidetult kitsukestes bambuspuurides. 1 Elusad elus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 metssead mets_siga NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 lendrebased lend_rebane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 2:conj|10:nsubj _ 5 paarikaupa paari_kaupa ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 jalgupidi jalgu_pidi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 kokku kokku ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 köidetult köide=tult ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 kitsukestes kitsuke ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 bambuspuurides bambus_puur NOUN S Case=Ine|Number=Plur 0 root 0:root _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1005 # text = Kaisukaru sarnased karukuskused. 1 Kaisukaru kaisu_karu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 sarnased sarnane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 karukuskused karu_kuskus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1006 # text = Kanade ja koerte vahel märkab silm aeg-ajalt haruldase hirvsea babirussa kikkis kõrvu. 1 Kanade kana NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 koerte koer NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 conj 1:conj|5:obl _ 4 vahel vahel ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 5 märkab märkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 silm silm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 aeg-ajalt aeg-ajalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 8 haruldase haruldane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 hirvsea hirv_siga NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 babirussa babirussa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 kikkis kikkis ADJ A Degree=Pos 12 amod 12:amod _ 12 kõrvu kõrv NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1007 # text = Eriti armastatakse siiski igat sorti rotte. 1 Eriti eriti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 armastatakse armastama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 siiski siiski ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 igat iga DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 sorti sort NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 rotte rott NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 appos 5:appos _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1008 # text = Valgesabalisi peetakse tõeliseks delikatessiks, aga äärmiselt maitsvad on ka Eestis laialt levinud rändrotid. 1 Valgesabalisi valge_saba=line ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 2 obj 2:obj|4:nsubj _ 2 peetakse pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 tõeliseks tõeline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 delikatessiks delikatess NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 aga aga CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 äärmiselt äärmiselt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 maitsvad maitsev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 12 laialt laialt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 levinud levinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 14 rändrotid ränd_rott NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1009 # text = Keegi ei hakka rotil enne grillimist sisikonda välja võtma. 1 Keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 hakka hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 rotil rott NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 5 enne enne ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 grillimist grilli=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 sisikonda sisikond NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 välja välja ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 võtma võtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1010 # text = Vardasse ja kohe süte kohale - sellised on kohalike kristlaste tavad. 1 Vardasse varras NOUN S Case=Ill|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 2 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 3 kohe kohe ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 süte süsi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 conj 1:conj|7:obl _ 5 kohale kohale ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 sellised selline ADJ P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 9 kohalike kohalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 kristlaste kristlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 tavad tava NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1011 # text = Ehkki moslemid jälestavad sedalaadi kombeid, ei tee nad sellest suurt välja. 1 Ehkki ehkki SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 moslemid moslem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 jälestavad jälestama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 4 sedalaadi seda_laadi ADJ A Degree=Pos 5 amod 5:amod _ 5 kombeid komme NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 10 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 11 suurt suur ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 12 välja välja ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1012 # text = Maitse üle ei vaielda. 1 Maitse maitse NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 üle üle ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 vaielda vaidlema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1013 # text = Kui keegi kurdab, et midagi pole süüa, ei maksa teda tõsiselt võtta. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kurdab kurtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 3 ccomp 3:ccomp _ 7 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 süüa sööma VERB V VerbForm=Inf 6 csubj:cop 6:csubj _ 9 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 maksa maksma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 13 tõsiselt tõsiselt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 11 csubj 11:csubj _ 15 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1014 # text = Rotte leidub küllaga ka kõige armetumates urgastes. 1 Rotte rott NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 küllaga küllaga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kõige kõige ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 armetumates armetum ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 urgastes urgas NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1015 # text = Kellele üllatav, kellele mitte, aga reaalsus on karm - kolmandik planeedi inimestest toitub rottidest. 1 Kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obl 2:obl _ 2 üllatav üllatav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 parataxis 15:parataxis _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obl 5:obl _ 5 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 2 conj 2:conj|15:parataxis _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 aga aga CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 8 reaalsus reaalsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 karm karm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 2:conj|15:parataxis _ 11 - - PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 kolmandik kolmandik NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 15 nsubj 15:nsubj _ 13 planeedi planeet NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 inimestest inimene NOUN S Case=Ela|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 15 toitub toituma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 rottidest rott NOUN S Case=Ela|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1016 # text = HÜSTEERIA. 1 HÜSTEERIA hüsteeria NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1017 # text = Enne 5. maid tuleb astronoomidel taas tõrjuda astroloogide, müstikute ja lõpuootajate valeinfot. 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 5. 5. ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 maid mai NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 astronoomidel astronoom NOUN S Case=Ade|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 taas taas ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 tõrjuda tõrjuma VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 8 astroloogide astroloog NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 müstikute müstik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 conj 8:conj|13:nmod _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 lõpuootajate lõpu_ootaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 conj 8:conj|13:nmod _ 13 valeinfot vale_info NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1018 # text = Maailm on jõudnud õnnelikult aastasse 2000. 1 Maailm maa_ilm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 õnnelikult õnnelikult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 aastasse aasta NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 2000 2000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1019 # text = Ei täitunud Nostradamuse ennustused maailmalõpust, ei juhtunud midagi hirmsat ka täieliku päikesevarjutuse päeval 11. augustil 1999. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 2 täitunud täituma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Nostradamuse Nostradamus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 ennustused ennustus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 maailmalõpust maa_ilma_lõpp NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 juhtunud juhtuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 10 hirmsat hirmus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 12 täieliku täielik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 päikesevarjutuse päikese_varjutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 15 11. 11. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 augustil august NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 17 1999 1999 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1020 # text = Nüüd võiks ehk rahulikult hinge tõmmata? 1 Nüüd nüüd ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 ehk ehk ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 rahulikult rahulikult ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 hinge hing NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 tõmmata tõmbama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1021 # text = Kuid ei - kohe jõuab kätte 5. mai 2000. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 ei ei ADV D _ 0 root 0:root _ 3 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 kohe kohe ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 jõuab jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 6 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 5. 5. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 mai mai NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 2000 2000 ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 8 nmod 8:nmod _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1022 # text = Sel päeval rivistuvad kõik lähemad planeedid Päikese taha ühele joonele, meie Maa aga jääb teisele poole. 1 Sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 rivistuvad rivistuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det 6:det _ 5 lähemad lähem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 planeedid planeet NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 7 Päikese Päike PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 taha taha ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 ühele üks DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 joonele joon NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod _ 13 Maa Maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 aga aga ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 16 teisele teine PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl _ 17 poole poole ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1023 # text = Selle tulemusena võib päikesesüsteem kaldu minna ning maakera telg paigast nihkuda, millega kaasnevad hävitavad maavärinad, üleujutused, vulkaani-pursked ... 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 tulemusena tulemus NOUN S Case=Ess|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 päikesesüsteem päikese_süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 kaldu kaldu ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 minna minema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 8 maakera maa_kera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 telg telg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 paigast paik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 nihkuda nihkuma VERB V VerbForm=Inf 6 conj 0:root|6:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obl 14:obl _ 14 kaasnevad kaasnema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 15 hävitavad hävitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 16 maavärinad maa_värin NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 üleujutused üle_ujutus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 conj 14:nsubj|16:conj _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 vulkaani-pursked vulkaani-purse NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 conj 14:nsubj|16:conj _ 21 ... ... PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1024 # text = Umbes nõnda on mõned meediakanalid eeloleva reede sündmusi juba paar aastat “ ette näinud ”. 1 Umbes umbes ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nõnda nõnda ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 4 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 meediakanalid meedia_kanal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 6 eeloleva eel_olev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 reede reede NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 sündmusi sündmus NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 9 juba juba ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 paar paar NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 “ “ PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 ette ette ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 ” ” PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1025 # text = Enne kui alistuda lõpumeeleoludele, tasuks uurida ja järele mõelda, kas tõesti on tulemas midagi enneolematut. 1 Enne enne ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 kui kui SCONJ J _ 1 fixed 1:fixed _ 3 alistuda alistuma VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl _ 4 lõpumeeleoludele lõpu_meele_olu NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 tasuks tasuma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 uurida uurima VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 järele järele ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 10 mõelda mõtlema VERB V VerbForm=Inf 7 conj 6:csubj|7:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kas kas ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 tõesti tõesti ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 15 tulemas tulema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 xcomp 14:xcomp _ 16 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj|15:nsubj _ 17 enneolematut enne_olematu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1026 # text = Karlsson katuselt kasutaks siinkohal oma tuntud ütlust: “ Rahu, ainult rahu. ” 1 Karlsson Karlsson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 katuselt katus NOUN S Case=Abl|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 kasutaks kasutama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 siinkohal siin_kohal ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 6 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 ütlust ütlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 : : PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 “ “ PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Rahu rahu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 ainult ainult ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 rahu rahu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 7:appos|10:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 15 ” ” PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1027 # text = Ühele joonele ei rivistuta. 1 Ühele üks DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 joonele joon NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 rivistuta rivistuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1028 # text = 5. mail kell 10.08 Eesti aja järgi koonduvad Merkuur, Veenus, Marss, Jupiter ja Saturn sektorisse, mille avanemisnurk Maalt vaadates on 25°53' (vt joonis). 1 5. 5. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 mail mai NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 3 kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 4 10.08 10.08 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 5 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 7 järgi järgi ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 koonduvad koonduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 Merkuur Merkuur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Veenus Veenus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 8:nsubj|9:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 Marss Marss PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 8:nsubj|9:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 Jupiter Jupiter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 8:nsubj|9:conj _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 Saturn Saturn PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 8:nsubj|9:conj _ 18 sektorisse sektor NOUN S Case=Ill|Number=Sing 8 obl 8:obl|21:nmod _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 20 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nmod 18:ref _ 21 avanemisnurk avanemis_nurk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj:cop 25:nsubj _ 22 Maalt Maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 23 vaadates vaatama VERB V VerbForm=Conv 25 advcl 25:advcl _ 24 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 25:cop _ 25 25°53' 25°53’ SYM Y Abbr=Yes 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 26 ( ( PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 27 vt vt VERB Y Abbr=Yes|Mood=Imp|VerbForm=Fin 28 nmod 28:nmod _ 28 joonis joonis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 parataxis 25:parataxis _ 29 ) ) PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 30 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1029 # text = Lisaks mahuvad sinna ka Kuu ja Päike. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 mahuvad mahtuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sinna sinna ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 Kuu Kuu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 Päike Päike PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 2:nsubj|5:conj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1030 # text = Kui aga vaadata ainult viit palja silmaga nähtavat planeeti, siis on nad veelgi kitsamas, 19kraadises sektoris 17. mail. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl _ 4 ainult ainult ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 viit viis NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 6 palja paljas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 silmaga silm NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 nähtavat nähtav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 planeeti planeet NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 11 siis siis ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 13 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 14 veelgi veelgi ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 kitsamas kitsam ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 19kraadises 19_kraadine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 sektoris sektor NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 19 17. 17. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 mail mai NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 21 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1031 # text = Sellised lähenemised võiksid tõesti moodustada taevas üsna harukordse vaatepildi - kui seda Päikest ees ei oleks! 1 Sellised selline DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 lähenemised lähenemine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 võiksid võima AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 tõesti tõesti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 moodustada moodustama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 taevas taevas NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 üsna üsna ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 harukordse haru_kordne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 vaatepildi vaate_pilt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 12 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 Päikest Päike PROPN S Case=Par|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 14 ees ees ADV D _ 5 advcl 5:advcl _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 16 oleks olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 17 ! ! PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1032 # text = Kahjuks ei näe me päise päeva ajal Päikese taga ühtki planeeti. 1 Kahjuks kahjuks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 näe nägema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 päise päine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 päeva päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 ajal ajal ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 Päikese Päike PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 9 taga taga ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 planeeti planeet NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1033 # text = Teiseks: veidi laiemasse või kitsamasse sektorisse rivistumisi on ette tulnud korduvalt ja tuleb veelgi. 1 Teiseks teiseks ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 2 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 3 veidi veidi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 laiemasse laiem ADJ A Case=Ill|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 5 või või CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 kitsamasse kitsam ADJ A Case=Ill|Degree=Cmp|Number=Sing 4 conj 4:conj|7:amod _ 7 sektorisse sektor NOUN S Case=Ill|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 rivistumisi rivistu=mine NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 ette ette ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 korduvalt korduvalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 0:root|11:conj _ 15 veelgi veelgi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 16 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1034 # text = Meie ajaarvamise 2000 aasta jooksul on järgmine reede 29. kord, mil eelnimetatud viis planeeti ning Kuu ja Päike on mahtunud kuni 30kraadisesse sektorisse. 1 Meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 ajaarvamise aja_arvamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 2000 2000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 5 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 7 järgmine järgmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 reede reede NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 9 29. 29. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 12 mil mil ADV D _ 21 mark 21:mark _ 13 eelnimetatud eel_nimetatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl 15:acl _ 14 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 planeeti planeet NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 16 ning ning CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 Kuu Kuu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 15:conj|21:nsubj _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 Päike Päike PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 15:conj|21:nsubj _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 21 mahtunud mahtuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 22 kuni kuni ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 30kraadisesse 30_kraadine ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 sektorisse sektor NOUN S Case=Ill|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 25 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1035 # text = Muide, 15. septembril 1186 oli sektori avanemisnurk vaid 11° ning alles hiljuti, 5. veebruaril 1962, oli koondumine samuti tunduvalt tihedam kui nüüd - 16 kraadi. 1 Muide muide ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 3 15. 15. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 septembril september NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 5 1186 1186 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 flat 4:flat _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 7 sektori sektor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 avanemisnurk avanemis_nurk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 9 vaid vaid ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 11° 11° SYM Y Abbr=Yes 0 root 0:root _ 11 ning ning CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 12 alles alles ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 hiljuti hiljuti ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 5. 5. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 veebruaril veebruar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 conj 13:conj|23:obl _ 17 1962 1962 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 18 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 19 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 20 koondumine koondumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:cop 23:nsubj _ 21 samuti samuti ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 22 tunduvalt tunduvalt ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 tihedam tihedam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 10 conj 0:root|10:conj _ 24 kui kui SCONJ J _ 25 mark 25:mark _ 25 nüüd nüüd ADV D _ 23 advcl 23:advcl _ 26 - - PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 27 16 16 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 kraadi kraad NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 29 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1036 # text = Kas keegi aga mäletab 1962. aastast maailmalõpu ootust? 1 Kas kas ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 3 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 mäletab mäletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 1962. 1962. ADJ N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 maailmalõpu maa_ilma_lõpp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 ootust ootus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1037 # text = Eriliste planeedikonfiguratsioonide kordumises pole kindlat seaduspärasust. 1 Eriliste eriline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 planeedikonfiguratsioonide planeedi_konfiguratsioon NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 kordumises kordumine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 kindlat kindel ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 seaduspärasust seadus_pärasus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1038 # text = Vahel võib ilma selliste seisudeta mööduda 100-300 aastat, kuid koondumine võib toimuda ka kuuajalise intervalliga kahe järjestikuse noorkuu ajal, nagu juhtus näiteks 1524. ja 1821. aastal. 1 Vahel vahel ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 4 selliste selline DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 seisudeta seis NOUN S Case=Abe|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 6 mööduda mööduma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 100-300 100-300 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 8 nummod 8:nummod _ 8 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 koondumine koondumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 toimuda toimuma VERB V VerbForm=Inf 6 conj 0:root|6:conj _ 14 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 kuuajalise kuu_ajaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 intervalliga intervall NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 17 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 18 järjestikuse järjestikune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 noorkuu noor_kuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 20 ajal ajal ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 22 nagu nagu SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 23 juhtus juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 24 näiteks näiteks ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 1524. 1524. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 26 ja ja CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 27 1821. 1821. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 25 conj 25:conj|28:amod _ 28 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 29 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1039 # text = Aeg-ajalt esineb umbes 40aastaseid intervalle, näiteks 1962, 2000 ja 2040 (ning seejärel 2100). 1 Aeg-ajalt aeg-ajalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 esineb esinema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 umbes umbes ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 40aastaseid 40_aastane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 intervalle intervall NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 näiteks näiteks ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 1962 1962 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 parataxis 2:parataxis _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 2000 2000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 conj 2:parataxis|8:conj _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 2040 2040 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 conj 2:parataxis|8:conj _ 13 ( ( PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 seejärel see_järel ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 2100 2100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 parataxis 2:parataxis _ 17 ) ) PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1040 # text = Maa ei purune. 1 Maa maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 purune purunema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1041 # text = Mida siis planeetide rivistumisest oodatakse-kardetakse? 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj 5:obj _ 2 siis siis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 planeetide planeet NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 rivistumisest rivistu=mine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 oodatakse-kardetakse oota-kartma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1042 # text = Ainuke teadaolev reaalsus, millega planeedid saavad meid mõjutada, on gravitatsioonijõud. 1 Ainuke ainuke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 teadaolev teada_olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 reaalsus reaalsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 9:obl|12:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obl 3:ref _ 6 planeedid planeet NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 saavad saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 mõjutada mõjutama VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 gravitatsioonijõud gravitatsiooni_jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1043 # text = Õieti tuleks eristada kaht asja: üks on lihtsalt gravitatsiooniline tõmme, teine loodejõud (nagu on Kuust põhjustatud tõusu-mõõna nähtused). 1 Õieti õieti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 eristada eristama VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 kaht kaks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 9 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 gravitatsiooniline gravitatsiooni=line ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 tõmme tõmme NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 14 loodejõud loode_jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj 2:parataxis|11:conj _ 15 ( ( PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 nagu nagu SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 17 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis 14:parataxis _ 18 Kuust Kuu PROPN S Case=Ela|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 põhjustatud põhjusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl 21:acl _ 20 tõusu-mõõna tõusu-mõõn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 nähtused nähtus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 22 ) ) PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 23 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1044 # text = Väga tugev gravitatsiooniline tõmme võiks viia Maa orbiidilt, tugevad loodejõud ta aga lihtsalt puruks rebida. 1 Väga väga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tugev tugev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 gravitatsiooniline gravitatsiooni=line ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 tõmme tõmme NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 viia viima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 Maa Maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 orbiidilt orbiit NOUN S Case=Abl|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 tugevad tugev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 loodejõud loode_jõud NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 12 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 13 aga aga ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 14 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 puruks puruks ADV D _ 16 compound:prt 16:compound _ 16 rebida rebima VERB V VerbForm=Inf 6 conj 0:root|6:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1045 # text = Kas planeetide rivistumine võiks tekitada sellist jõudu? 1 Kas kas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 planeetide planeet NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 rivistumine rivistu=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 tekitada tekitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 jõudu jõud NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1046 # text = Ei, mitte mingil juhul. 1 Ei ei ADV D _ 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 mingil mingi DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1047 # text = Kõige rohkem mõjutab meid lähim taevakeha Kuu. 1 Kõige kõige ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 rohkem rohkem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 mõjutab mõjutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 lähim lähim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 taevakeha taeva_keha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 Kuu Kuu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1048 # text = Gravitatsioonilise tõmbejõu tugevus on pöördvõrdeline kauguse ruuduga, loodejõud aga kauguse kuubiga. 1 Gravitatsioonilise gravitatsiooni=line ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 tõmbejõu tõmbe_jõud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 tugevus tugevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 pöördvõrdeline pöörd_võrdeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 kauguse kaugune NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 ruuduga ruut NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 10.1:punct _ 9 loodejõud loode_jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 10.1:nsubj _ 10 aga aga ADV D _ 9 orphan 10.1:advmod _ 11 kauguse kaugune NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 kuubiga kuup NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 orphan 10.1:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1049 # text = Teiste sõnadega, kui Kuu oleks Maast 10 korda kaugemal kui praegu, oleks tema tõmme 100 korda nõrgem, loodejõud aga 1000 korda nõrgem. 1 Teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 sõnadega sõna NOUN S Case=Com|Number=Plur 19 obl 19:obl _ 3 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 4 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 5 Kuu Kuu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 6 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 7 Maast Maa PROPN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 kaugemal kaugemal ADV D _ 19 advcl 19:advcl _ 11 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 12 praegu praegu ADV D _ 10 advcl 10:advcl _ 13 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 14 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 15 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod _ 16 tõmme tõmme NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 17 100 100 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 nõrgem nõrgem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 20 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 21 loodejõud loode_jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj:cop 25:nsubj _ 22 aga aga ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 23 1000 1000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 25 nõrgem nõrgem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 19 conj 0:root|19:conj _ 26 . . PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1050 # text = Planeetide massid ja kaugused Maast on teada. 1 Planeetide planeet NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 massid mass NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 kaugused kaugus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 2:conj|7:obj _ 5 Maast Maa PROPN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1051 # text = Kuu järel on meie tugevaimad tõmbajad Jupiter ja Veenus, kuid nende tõmbejõud on Kuu omast vaid vastavalt 1,0 ja 0,6 protsenti. 1 Kuu kuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 järel järel ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod _ 5 tugevaimad tugevaim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tõmbajad tõmba=ja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 Jupiter Jupiter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 Veenus Veenus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 6:nsubj|7:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 11 kuid kuid CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 12 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 13 nmod 13:nmod _ 13 tõmbejõud tõmbe_jõud NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj:cop 22:nsubj _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 15 Kuu Kuu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 omast oma PRON P Case=Ela|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod _ 17 vaid vaid ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 18 vastavalt vastavalt ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 19 1,0 1,0 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 0,6 0,6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 19 conj 19:conj|22:nummod _ 22 protsenti protsent NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 23 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1052 # text = Veelgi “ kurvem ” on loodejõudude pilt: läheduse tõttu on olulisim Veenus, kuid tema mõju on vaid viis sajatuhandikku Kuu omast. 1 Veelgi veelgi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 “ “ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 kurvem kurvem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ” ” PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 6 loodejõudude loode_jõud NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 7 pilt pilt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 8 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 läheduse lähedus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 10 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 olulisim olulisim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 13 Veenus Veenus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 14 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 15 kuid kuid CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 16 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod _ 17 mõju mõju NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj:cop 21:nsubj _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 19 vaid vaid ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 sajatuhandikku saja_tuhandik NUM N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 12 conj 3:parataxis|12:conj _ 22 Kuu Kuu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 omast oma PRON P Case=Ela|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod _ 24 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1053 # text = Niisiis, olgu planeedid kas või täpselt ühel joonel, ühel või teisel pool Päikest või mis tahes muudes vastastikustes asendites, nende gravitatsiooniefektid ei avalda Maale mingit tunnetatavat mõju. 1 Niisiis nii_siis ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 3 olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 4 planeedid planeet NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 5 kas kas ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 6 või või ADV D _ 5 fixed 5:fixed _ 7 täpselt täpselt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ühel üks NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 joonel joon NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 teisel teine DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 11 conj 11:conj|14:det _ 14 pool pool ADV D _ 9 conj 0:root|9:conj _ 15 Päikest Päike PROPN S Case=Par|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 16 või või CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 17 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obl 18:obl _ 18 tahes tahes ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 19 muudes muu PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Ind 21 amod 21:amod _ 20 vastastikustes vastastikune ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 asendites asend NOUN S Case=Ine|Number=Plur 9 conj 0:root|9:conj _ 22 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 23 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 24 nmod 24:nmod _ 24 gravitatsiooniefektid gravitatsiooni_efekt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj _ 25 ei ei AUX V Polarity=Neg 26 aux 26:aux _ 26 avalda avaldama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 27 Maale Maa PROPN S Case=All|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 28 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 30 det 30:det _ 29 tunnetatavat tunnetatav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl 30:acl _ 30 mõju mõju NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 31 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1054 # text = Kes peab matemaatilist arutlust liiga keeruliseks või koguni ebausutavaks, sellele on veenvaimaks tõestuseks päikesesüsteemi 4,5 miljardi aasta pikkune ajalugu. 1 Kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nsubj 11:ref _ 2 peab pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 3 matemaatilist matemaatiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 arutlust arutlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj|6:nsubj|9:nsubj _ 5 liiga liiga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 keeruliseks keeruline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 7 või või CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 koguni koguni ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ebausutavaks eba_usutav ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj 2:xcomp|6:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 11 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl 2:nsubj|14:obl _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 veenvaimaks veenva=im ADJ A Case=Tra|Degree=Sup|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 tõestuseks tõestus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 päikesesüsteemi päikese_süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 16 4,5 4,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 compound 17:compound _ 17 miljardi miljard NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 pikkune pikkune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 ajalugu aja_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 21 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1055 # text = Selle aja jooksul on läbi proovitud planeetide kõikvõimalikud vastastikused asendid, kuid süsteem on püsima jäänud! 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 läbi läbi ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 proovitud proovima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 planeetide planeet NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 8 kõikvõimalikud kõik_võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 9 vastastikused vastastikune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 asendid asend NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 11 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 12 kuid kuid CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 13 süsteem süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 15:nsubj|16:nsubj _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 15 püsima püsima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 xcomp 16:xcomp _ 16 jäänud jääma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 17 ! ! PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1056 # text = Olgem rahulikud nii 5. mail 2000 kui ka edaspidi. 1 Olgem olema AUX V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 2 rahulikud rahulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 nii nii ADV D _ 5 cc:preconj 5:cc _ 4 5. 5. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 mail mai NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 2000 2000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7 kui kui CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 edaspidi edas_pidi ADV D _ 5 conj 2:advmod|5:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1057 # text = Asume kusagil kurvi servas. 1 Asume asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 kusagil kusagil ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 kurvi kurv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 servas serv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1058 # text = 'Lahing' peaks aset leidma üsna siinsamas. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Lahing lahing NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 aset ase NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 leidma leidma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 üsna üsna ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 siinsamas siin_samas ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1059 # text = Raskete sõjaväeautode närviajav mürin läheneb. 1 Raskete raske ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 sõjaväeautode sõja_väe_auto NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 3 närviajav närvi_ajav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 mürin mürin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 läheneb lähenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1060 # text = Esimesed autolaternate tulesilmad hakkavad kaugelt paistma. 1 Esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 2 autolaternate auto_latern NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 tulesilmad tule_silm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kaugelt kaugelt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 paistma paistma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1061 # text = Tulevad ja tulevad. 1 Tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1062 # text = Alles siis, kui masinad jõurates juba meistki mööda liiguvad, hakkavad tagapool 'miinid' lõhkema. 1 Alles alles ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 siis siis ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 4 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 5 masinad masin NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 6 jõurates jõurama VERB V VerbForm=Conv 10 advcl 10:advcl _ 7 juba juba ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 meistki mina PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl 10:obl _ 9 mööda mööda ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 liiguvad liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 tagapool taga_pool ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 ' ' PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 miinid miin NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|17:nsubj _ 16 ' ' PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 lõhkema lõhkema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 18 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1063 # text = Suitsu on kõvasti, aga lahingut ei olnud. 1 Suitsu suits NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 kõvasti kõvasti ADV D _ 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 aga aga CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 lahingut lahing NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 olnud olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1064 # text = 'Ma ei saanud midagi,' nuriseb Kond kaamerat statiivilt maha võttes. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 saanud saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 5 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 obj 4:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 7 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 8 nuriseb nurisema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 Kond Kond PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 kaamerat kaamera NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 11 statiivilt statiiv NOUN S Case=Abl|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 12 maha maha ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 võttes võtma VERB V VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1065 # text = 'Mingid arvestused ei klappinud,' poetab logistikaülem Meelis Kivi alandlikult. 1 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Mingid mingi DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 arvestused arvestus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 klappinud klappima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 8 poetab poetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 logistikaülem logistika_ülem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 Meelis Meelis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 Kivi Kivi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 alandlikult alandlikult ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1066 # text = 'See on meil esimene taoline õppus, eks me vigadest õpigi.' 1 ' ' PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 5 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 6 taoline taoline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 õppus õppus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 eks eks ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 11 vigadest viga NOUN S Case=Ela|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 12 õpigi õppima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 14 ' ' PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1067 # text = Ent lahinguid tuleb veel. 1 Ent ent CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 lahinguid lahing NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 veel veel ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1068 # text = Üks samuti metsa vahel. 1 Üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 1.1:nsubj _ 2 samuti samuti ADV D _ 1 nsubj 1.1:advmod _ 3 metsa mets NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 orphan 1.1:obl _ 4 vahel vahel ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1.1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1069 # text = Autod tulevad ja kõmakad hakkavad käima õigel ajal. 1 Autod auto NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 4 kõmakad kõmakas NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 5 hakkavad hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 6 käima käima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 7 õigel õige ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1070 # text = Autod jäävad seisma, automaatidega mehed hüppavad välja. 1 Autod auto NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 2 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 seisma seisma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 automaatidega automaat NOUN S Case=Com|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 hüppavad hüppama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 välja välja ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1071 # text = Tormavad läbi plahvatuste ja suitsu metsas varitsenuid tabama. 1 Tormavad tormama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 plahvatuste plahvatus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 suitsu suits NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj 1:obl|3:conj _ 6 metsas mets NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 varitsenuid varitse=nu NOUN S Case=Par|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obj 8:obj _ 8 tabama tabama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1072 # text = Nonde ülesanne on nüüd märkamatult taanduda. 1 Nonde too PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 2 ülesanne üles_anne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 nüüd nüüd ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 märkamatult märkamatult ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 taanduda taanduma VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1073 # text = 'Vältides haavatasaamist või muul viisil vaenlasele pihkujäämist,' selgitab õppuse eest vastutav Uno Kaskpeit piirivalveametist. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Vältides vältima VERB V VerbForm=Conv 11 ccomp 11:ccomp _ 3 haavatasaamist haava+ta_saamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 või või CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 5 muul muu PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 6 amod 6:amod _ 6 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 vaenlasele vaenlane NOUN S Case=All|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 pihkujäämist pihku_jäämine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj 2:obj|3:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 10 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 11 selgitab selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 õppuse õppus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 eest eest ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 vastutav vastutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 Uno Uno PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 16 Kaskpeit Kask_peit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 piirivalveametist piiri_valve_amet NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 18 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1074 # text = Kolmas lahing tuleb väga äge. 1 Kolmas kolmas ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 lahing lahing NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 väga väga ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 äge äge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1075 # text = See on kavandatud madala võserikuga soisele alale. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 kavandatud kavandama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 madala madal ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 võserikuga võserik NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 soisele soine ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 alale ala NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1076 # text = Õhk ragiseb, võserik kihab automaaturitest. 1 Õhk õhk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ragiseb ragisema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 võserik võserik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 kihab kihama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 6 automaaturitest automaatur NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1077 # text = Ei saa enam aru, kes või kustpoolt paugutatakse. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 2 saa saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 enam enam ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 advcl 2:advcl _ 7 või või CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 kustpoolt kust_poolt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 paugutatakse paugutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj 2:advcl|6:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1078 # text = Paugud õigel ajal 1 Paugud pauk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 õigel õige ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1079 # text = Lühikese ajaga on aga kõik läbi. 1 Lühikese lühike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ajaga aeg NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 aga aga ADV J _ 3 advmod 3:advmod _ 5 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj 3:nsubj _ 6 läbi läbi ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1080 # text = 'Vaenlased' - piirivalve ajateenijad - teel tagasi ning reservväelased vaikselt taandunud. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Vaenlased vaenlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 3 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 piirivalve piiri_valve NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 ajateenijad aja_teenija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 7 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 teel tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 tagasi tagasi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 reservväelased reserv_väelane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 vaikselt vaikselt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 taandunud taanduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1081 # text = Nad kogunevad kusagil, et võtta kott selga ja marssida õppuse kava kohaselt 10 kilomeetrit Valga piirivalvelinnakusse. 1 Nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kogunevad kogunema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kusagil kusagil ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl _ 7 kott kott NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 selga selg NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 marssida marssima VERB V VerbForm=Inf 6 conj 2:advcl|6:conj _ 11 õppuse õppus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 kava kava NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 kohaselt kohaselt ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 kilomeetrit kilo_meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 16 Valga Valga PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 piirivalvelinnakusse piiri_valve_linnak NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1082 # text = Teine etapp on karmim nii reservväelastele kui ka korraldajatele. 1 Teine teine ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 etapp etapp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 karmim karmim ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 nii nii ADV D _ 6 cc:preconj 6:cc _ 6 reservväelastele reserv_väelane NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 7 kui kui CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 korraldajatele korraldaja NOUN S Case=All|Number=Plur 6 conj 4:obl|6:conj _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1083 # text = Kas või sellepärast, et 'vaenlase' autokolonni lähenedes käiksid paugud õigel ajal. 1 Kas kas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 või või ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sellepärast selle_pärast ADV D _ 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 5 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 6 ' ' PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 vaenlase vaenlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 8 ' ' PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 autokolonni auto_kolonn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 lähenedes lähenema VERB V VerbForm=Conv 11 advcl 11:advcl _ 11 käiksid käima VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 12 paugud pauk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 13 õigel õige ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1084 # text = Et juhul, kui see mõnel saatusesüngel hommikul peaks tulemagi, meist lihtsalt üle ei sõidetaks. 1 Et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 2 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 3 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 4 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 5 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj _ 6 mõnel mõni DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 saatusesüngel saatuse_sünge ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 hommikul hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 tulemagi tulema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 16 advcl 16:advcl _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 meist mina PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obl 16:obl _ 13 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 14 üle üle ADV D _ 16 compound:prt 16:compound _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 sõidetaks sõitma VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 17 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1085 # text = Marje Laugen 1 Marje Marje PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Laugen Laugen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1086 # text = 20.11.2002 1 20.11.2002 20.11.2002 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1087 # text = Haapsallase Berta Björklundi raamat omaenda elust erineb suuresti tema maalidest 1 Haapsallase haapsallane PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 Berta Berta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Björklundi Björklund PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 raamat raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 omaenda oma_enese PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 elust elu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 erineb erinema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 suuresti suuresti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 maalidest maal NOUN S Case=Ela|Number=Plur 7 obl 7:obl _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1088 # text = 'Inimesed, ma kardan teid' - niisugune veidi ehmatava pealkirjaga raamat, kaanel mustad südamed, pisarais silm, sirp ja vasar ning viisnurk, annab kättevõtmisel aimu, et see pole meelelahutuskirjandus. 1 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 vocative 5:advcl _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 kardan kartma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis 13:parataxis _ 6 teid sina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 8 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 niisugune nii_sugune DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 10 veidi veidi ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ehmatava ehmatav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 pealkirjaga peal_kiri NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 raamat raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 kaanel kaas NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 acl 13:acl _ 16 mustad must ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 südamed süda NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj:cop 15:nsubj:cop _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 pisarais pisar NOUN S Case=Ine|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 20 silm silm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj 15:nsubj:cop|17:conj _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 22 sirp sirp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj 15:nsubj:cop|17:conj _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 vasar vasar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj 15:nsubj:cop|17:conj _ 25 ning ning CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 viisnurk viis_nurk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 conj 15:nsubj:cop|17:conj _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 28 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 29 kättevõtmisel kätte_võt=mine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 30 aimu aim NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 , , PUNCT Z _ 35 punct 35:punct _ 32 et et SCONJ J _ 35 mark 35:mark _ 33 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 35 nsubj:cop 35:nsubj _ 34 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop 35:cop _ 35 meelelahutuskirjandus meele_lahutus_kirjandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 advcl 28:advcl _ 36 . . PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1089 # text = Eessõnas teatab autor Berta Björklund, et laotab lugeja ette ühe väikese osa oma elust, mis oli täis rõõmutuid päevi, ja soovib, et inimeste suhtumine üksteisesse oleks inimväärne. 1 Eessõnas ees_sõna NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 teatab teatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 autor autor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|24:nsubj _ 4 Berta Berta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Björklund Björklund PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 laotab laotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 lugeja lugeja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 ette ette ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 12 väikese väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj|21:nsubj:cop _ 14 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 15 elust elu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 16 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj:cop 13:ref _ 18 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 19 täis täis ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 rõõmutuid rõõmutu ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 päevi päev NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 22 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 soovib soovima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 2:ccomp|8:conj _ 25 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 26 et et SCONJ J _ 31 mark 31:mark _ 27 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 28 nmod 28:nmod _ 28 suhtumine suhtumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 31 nsubj:cop 31:nsubj _ 29 üksteisesse üks_teise PRON P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem|Reflex=Yes 28 nmod 28:nmod _ 30 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop 31:cop _ 31 inimväärne inim_väärne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 24 ccomp 24:ccomp _ 32 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1090 # text = Raamat kirjeldab noore neiu käekäiku sõjajärgsete aastate Eestis, Karjalas ja taas Eestis. 1 Raamat raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kirjeldab kirjeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 noore noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 neiu neiu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 käekäiku käe_käik NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 sõjajärgsete sõja_järgne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 aastate aasta NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 8 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Karjalas Karjala PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj 5:nmod|8:conj _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 taas taas ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj 5:nmod|8:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1091 # text = Kirjutatud on nii pildilikult, et seda lugedes tõuseb tihti silme ette justkui filmilint väikese alevi argipäevadest või inimeste rõõmutust elust Karjalas. 1 Kirjutatud kirjutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 nii nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 pildilikult pildi=likult ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 8 lugedes lugema VERB V VerbForm=Conv 9 advcl 9:advcl _ 9 tõuseb tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 10 tihti tihti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 silme silm NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 12 ette ette ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 justkui just_kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 14 filmilint filmi_lint NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 advcl 9:advcl _ 15 väikese väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 alevi alev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 argipäevadest argi_päev NOUN S Case=Ela|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 18 või või CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 19 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 20 rõõmutust rõõmutu ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 elust elu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 conj 14:nmod|17:conj _ 22 Karjalas Karjala PROPN S Case=Ine|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 23 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1092 # text = Päikeseliseks saareks jääb murerohkes elus koolis töötamise aeg. 1 Päikeseliseks päikeseline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 saareks saar NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 3 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 murerohkes mure_rohke ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 koolis kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 töötamise töötamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1093 # text = Lüpsjapõligi pole noore inimese jaoks hull, kui ei tülitaks KGB. 1 Lüpsjapõligi lüpsja_põli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 noore noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 hull hull ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 tülitaks tülitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 11 KGB KGB PROPN Y Abbr=Yes 10 nsubj 10:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1094 # text = Argipäevast eemale 1 Argipäevast argi_päev NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 eemale eemale ADV D _ 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1095 # text = Eluvõitluse juures mõjub sümpaatselt noore neiu tarm toime tulla, edasi elada, õnnetusi ja halbu kohtumisi trotsida. 1 Eluvõitluse elu_võitlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 juures juures ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 mõjub mõjuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sümpaatselt sümpaatselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 noore noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 neiu neiu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 tarm tarm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8 toime toime NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 tulla tulema VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 edasi edasi ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 elada elama VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:acl|9:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 14 õnnetusi õnnetus NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 15 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 halbu halb ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 kohtumisi kohtumine NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 conj 14:conj|18:obj _ 18 trotsida trotsima VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:acl|9:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1096 # text = Ning igatsus maalida. 1 Ning ning CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 igatsus igatsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 maalida maalima VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1097 # text = Maalimine ongi Gerda Sallerti (ristitud Berta Björklund) elus oluliseks saanud. 1 Maalimine maalimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 2 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 3 Gerda Gerda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 4 Sallerti Sallert PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 ( ( PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 ristitud risti=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 Berta Berta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 8 Björklund Björklund PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 ) ) PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 oluliseks oluline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 12 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1098 # text = Ehk andis see algusest saadik võimaluse põgeneda argipäevast teistsugusesse, paremasse maailma. 1 Ehk ehk ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 4 algusest algus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 saadik saadik ADP K _ 4 case 4:case _ 6 võimaluse võimalus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 põgeneda põgenema VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 8 argipäevast argi_päev NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 teistsugusesse teist_sugune DET P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 paremasse parem ADJ A Case=Ill|Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 maailma maa_ilm NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1099 # text = Tema maalinäitusel Läänemaa muuseumis me kohtusimegi. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 maalinäitusel maali_näitus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 Läänemaa Lääne_maa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 muuseumis muuseum NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 kohtusimegi kohtuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1100 # text = Nüüdseks on näitus paraku lõppenud, kuid loodetavasti näeb seda järgmisena Lihula rahvas. 1 Nüüdseks nüüdne ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 näitus näitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 paraku paraku ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 lõppenud lõppema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 loodetavasti loodetavasti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 10 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj 9:obj _ 11 järgmisena järgmine ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 Lihula Lihula PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 rahvas rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1101 # text = Et kauneid, lausa lummavaid maastikke, merd ja metsa on maalinud sama inimene, kelle rasket noorpõlve kirjeldab raamat 'Inimesed, ma kardan teid', tundus peaaegu uskumatu. 1 Et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 2 kauneid kaunis ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 lausa lausa ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 lummavaid lummav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 2:conj|6:amod _ 6 maastikke maastik NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 merd meri NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 6:conj|12:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 metsa mets NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 6:conj|12:obj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 maalinud maalima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 31 csubj 31:csubj _ 13 sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|18:nmod _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nmod 14:ref _ 17 rasket raske ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 noorpõlve noor_põlv NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 19 kirjeldab kirjeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 raamat raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 21 ' ' PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 22 Inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 25 vocative 25:advcl _ 23 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 24 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 25 kardan kartma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis 20:parataxis _ 26 teid sina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 ' ' PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 28 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 29 tundus tunduma AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux 31:aux _ 30 peaaegu pea_aegu ADV D _ 31 advmod 31:advmod _ 31 uskumatu uskumatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 32 . . PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1102 # text = Berta, kellest Vene ametnike soovil sai Gerda, meenutab ema põgenemist 1946. a kolme väikese lapsega Siberist Eestisse. 1 Berta Berta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 7:obl|10:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 kellest kes PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obl 1:ref _ 4 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 ametnike ametnik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 soovil soov NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 8 Gerda Gerda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 meenutab meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 ema ema NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 põgenemist põgenemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 1946. 1946. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 a a NOUN Y Abbr=Yes 12 nmod 12:nmod _ 15 kolme kolm NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 16 väikese väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 lapsega laps NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 18 Siberist Siber PROPN S Case=Ela|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 19 Eestisse Eesti PROPN S Case=Ill|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 20 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1103 # text = 'Me leidsime kodu heade inimeste juures Haanja vallas,' meenutab ta aega, kui oli viieaastane. 1 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 leidsime leidma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis 12:parataxis _ 4 kodu kodu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 heade hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 7 juures juures ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 Haanja Haanja PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 vallas vald NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 10 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 11 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 12 meenutab meenutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 14 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 kui kui SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 17 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 18 viieaastane viie_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 acl 14:acl _ 19 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1104 # text = Kuid põgenike elu tähendas elada varjus ja hirmul. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 põgenike põgenik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 elu elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 tähendas tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 elada elama VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 varjus vari NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 hirmul hirm NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1105 # text = Tüdrukut saatis soov joonistada, hiljem ka maalida. 1 Tüdrukut tüdruk NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 saatis saatma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 soov soov NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 joonistada joonistama VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 hiljem hiljem ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 maalida maalima VERB V VerbForm=Inf 4 conj 3:acl|4:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1106 # text = Kunstiõpingutele tõmbas kriipsu peale ema surm. 1 Kunstiõpingutele kunsti_õping NOUN S Case=All|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 2 tõmbas tõmbama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kriipsu kriips NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 peale peale ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 ema ema NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 surm surm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1107 # text = Täiskasvanuna, lüpsjana töötades, veetis ta vaba aja pintslite ja pliiatsitega, üllatades sellega teisi inimesi, kelle igapäevaelu täitis asine maailm. 1 Täiskasvanuna täis_kasvanu NOUN S Case=Ess|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 lüpsjana lüpsja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 4 töötades töötama VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 veetis veetma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 8 vaba vaba ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 pintslite pintsel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 pliiatsitega pliiats NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 conj 6:obl|10:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 üllatades üllatama VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 15 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl 14:obl _ 16 teisi teine DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj|20:nmod _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 nmod 17:ref _ 20 igapäevaelu iga_päeva_elu NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 21 täitis täitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 asine asine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 maailm maa_ilm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 24 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1108 # text = 'Ükskõik kuhu vaatan, näen ma igasuguseid nägusid ja kujusid,' jutustab Gerda. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ükskõik üks_kõik ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 kuhu kuhu ADV D _ 2 fixed 2:fixed _ 4 vaatan vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 näen nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 7 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 8 igasuguseid iga_sugune DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 nägusid nägu NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 kujusid kuju NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 conj 6:obj|9:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 13 ' ' PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 14 jutustab jutustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 Gerda Gerda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1109 # text = ' Võtan pliiatsi kätte ja joonistan neid. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Võtan võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pliiatsi pliiats NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 kätte käsi NOUN S Case=Add|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 joonistan joonistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 6 obj 6:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1110 # text = Metsateel vaatan rohukõrsi, imetlen looduse ilu ja mul on kahju, et kogu aeg pole pliiatsit ja paberit taskus olnud - pole kõike saanud üles joonistada. ' 1 Metsateel metsa_tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 vaatan vaatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 rohukõrsi rohu_kõrs NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 imetlen imetlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 6 looduse loodus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 ilu ilu NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 conj 0:root|2:conj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 kahju kahju NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 12 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 13 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 14 kogu kogu DET A PronType=Tot 15 det 15:det _ 15 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 16 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 17 pliiatsit pliiats NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 paberit paber NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 conj 17:conj|20:nsubj _ 20 taskus tasku NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 acl 11:acl _ 21 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 22 - - PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 23 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux 27:aux _ 24 kõike kõik PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 27 obj 27:obj _ 25 saanud saama AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 27 aux 27:aux _ 26 üles üles ADV D _ 27 compound:prt 27:compound _ 27 joonistada joonistama VERB V VerbForm=Inf 20 parataxis 20:parataxis _ 28 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 29 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1111 # text = Metsateed, meri ja lilled ongi tema kõige kaunimad pildid, mis sisendavad vaatamisel rahu. 1 Metsateed metsa_tee NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 meri meri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|10:nsubj _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 lilled lill NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 1:conj|10:nsubj _ 6 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 7 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 8 kõige kõige ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 kaunimad kaunim ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root|13:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 nsubj 10:ref _ 13 sisendavad sisendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 vaatamisel vaatamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 15 rahu rahu NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1112 # text = 'Mul on pildimälu, ka meremaalid on sündinud pildimälu abil,' räägib Gerda Sallert. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 ccomp 14:ccomp _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 pildimälu pildi_mälu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 meremaalid mere_maal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 sündinud sündima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 pildimälu pildi_mälu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 abil abil ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 13 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 14 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 Gerda Gerda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 Sallert Sallert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1113 # text = 'Kui hakkan maalima, siis nagu vajun selle sisse.' 1 ' ' PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 2 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 3 hakkan hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 4 maalima maalima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 5 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 siis siis ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 nagu nagu SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 vajun vajuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 10 sisse sisse ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 12 ' ' PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1114 # text = Ta on palju maalinud vanu maju. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 palju palju ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 maalinud maalima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vanu vana ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 maju maja NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1115 # text = Leidnud ise selliseid, mis kunstnikusilmale huvi pakuvad, või maalinud fotode järgi, tellimise peale. 1 Leidnud leidma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ise ise ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 selliseid selline ADJ P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 1 obj 1:obj|8:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 8 nsubj 3:ref _ 6 kunstnikusilmale kunstniku_silm NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 pakuvad pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 või või CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 maalinud maalima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 12 fotode foto NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 13 järgi järgi ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 tellimise tellimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 conj 11:obl|12:conj _ 16 peale peale ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1116 # text = Korraga on tal käsil mitu pilti, sest nad vajavad pikka kuivamisaega. 1 Korraga korraga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 4 käsil käsil ADV D _ 0 root 0:root _ 5 mitu mitu DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 pilti pilt NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 sest sest SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 vajavad vajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 11 pikka pikk ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 kuivamisaega kuivamis_aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1117 # text = Kuna ateljeed pole naisel kunagi olnud, on kõik tööd valminud köögilaual, see on füüsiliselt üsna väsitav. 1 Kuna kuna SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 ateljeed ateljee NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 naisel naine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 advcl 11:advcl _ 5 kunagi kunagi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 7 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 9 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 det 10:det _ 10 tööd töö NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 valminud valmima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 köögilaual köögi_laud NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 14 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 16 füüsiliselt füüsiliselt ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 üsna üsna ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 väsitav väsitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj 0:root|11:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1118 # text = 'Ega ma õlimaali enam ei saagi teha, süda on läbi, tervis ei kannata õlihaisu,' räägib kunstnik. 1 ' ' PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 2 Ega ega ADV D Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 4 õlimaali õli_maal NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 5 enam enam ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 ei ei AUX V Connegative=Yes 8 aux 8:aux _ 7 saagi saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 süda süda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 12 läbi läbi ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 tervis tervis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 kannata kannatama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 17 õlihaisu õli_hais NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 19 ' ' PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 20 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 kunstnik kunstnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 . . PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1119 # text = Tema maale on kodude seintel Tallinnas, Moskvas, Aafrikas, Kanadas, Inglismaal, Ameerikas, Türgis. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 2 maale maal NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 kodude kodu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 seintel sein NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 Tallinnas Tallinn PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 Moskvas Moskva PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Aafrikas Aafrika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Kanadas Kanada PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 Inglismaal Inglis_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 Ameerikas Ameerika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 Türgis Türgi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj 5:obl|6:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1120 # text = Ta rõõmustab, et kõige ilusamad pildid on tütrel. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 rõõmustab rõõmustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 kõige kõige ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ilusamad ilusam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 pildid pilt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 tütrel tütar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1121 # text = Mitme kodumaa vahel 1 Mitme mitu DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 kodumaa kodu_maa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 vahel vahel ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1122 # text = Haapsalu näitus, mis järjekorras kolmeteistkümnes, jääb sellisel kujul naise sõnul viimaseks. 1 Haapsalu Haap_salu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 näitus näitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 6:nsubj:cop|8:nsubj|13:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj:cop 2:ref _ 5 järjekorras järje_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 kolmeteistkümnes kolm_teist NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 sellisel selline DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 kujul kuju NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 13 viimaseks viimane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 14 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1123 # text = 'Alati on mul igal näitusel olnud uusi maale, sama näitus ei kordu.' 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Alati alati ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 5 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 6 det 6:det _ 6 näitusel näitus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 8 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 maale maal NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 näitus näitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 kordu korduma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 16 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1124 # text = Enamasti on ta korraga välja pannud umbes sadakond tööd. 1 Enamasti enamasti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 4 korraga korraga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 välja välja ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 pannud panema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 umbes umbes ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 sadakond sadakond NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1125 # text = Kokku on ta loonud üle 900 maali. 1 Kokku kokku ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 loonud looma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 üle üle ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 900 900 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 maali maal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1126 # text = Haapsalu näitus oli esimene pärast Soomest naasmist. 1 Haapsalu Haap_salu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 näitus näitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 0 root 0:root _ 5 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 7 case 7:case _ 6 Soomest Soome PROPN S Case=Ela|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 naasmist naasmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1127 # text = 1990. aastal siirdus Gerda, kes vanemate ja passi järgi on soomlane, oma esimesele kodumaale. 1 1990. 1990. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 siirdus siirduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Gerda Gerda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|12:nsubj:cop _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj:cop 4:ref _ 7 vanemate vanem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 passi pass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 conj 7:conj|12:obl _ 10 järgi järgi ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 soomlane soomlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod _ 15 esimesele esimene ADJ N Case=All|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 kodumaale kodu_maa NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1128 # text = Poeg perega jäi Eestisse, tütar pojaga tuli kaasa. 1 Poeg poeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 perega pere NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Eestisse Eesti PROPN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 tütar tütar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 pojaga poeg NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 kaasa kaasa ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1129 # text = Nüüd on Gerda Eestis tagasi, elab Haapsalus ja tunneb rõõmu sellest, et oma kodu - oma maja - on valmimas. 1 Nüüd nüüd ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 Gerda Gerda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj|7:nsubj|10:nsubj _ 4 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 tagasi tagasi ADV D _ 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 8 Haapsalus Haap_salu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 tunneb tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 11 rõõmu rõõm NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 14 et et SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 15 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod _ 16 kodu kodu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj|22:nsubj _ 17 - - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod _ 19 maja maja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 20 - - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 22 valmimas valmima VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 21 xcomp 21:xcomp _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1130 # text = Soome elu jäi talle võõraks, ehkki seal oli võimalus oma näitusi korraldada. 1 Soome Soome PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 elu elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 5 võõraks võõras ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 ehkki ehkki SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 seal seal ADV D _ 3 advcl 3:advcl _ 9 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 11 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 näitusi näitus NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 13 korraldada korraldama VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1131 # text = Eestisse tõi tagasi koduigatsus ja ka igatsus ema järele. 1 Eestisse Eesti PROPN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tagasi tagasi ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 4 koduigatsus kodu_igatsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 igatsus igatsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 2:nsubj|4:conj _ 8 ema ema NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 järele järele ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1132 # text = Noorima lapsena oli Berta emaga väga lähedane. 1 Noorima noorim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 lapsena laps NOUN S Case=Ess|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 Berta Berta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 emaga ema NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 väga väga ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lähedane lähedane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1133 # text = Ema õpetas teda loodust tundma ja maarohtudega ravima. 1 Ema ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 õpetas õpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj|5:nsubj|8:nsubj _ 4 loodust loodus NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 tundma tundma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 maarohtudega maa_rohi NOUN S Case=Com|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 8 ravima ravima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 conj 2:xcomp|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1134 # text = Lahkudes siit ilmast, lubas ema, et jääb tütrele kaitsjaks. 1 Lahkudes lahkuma VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 2 siit siit ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ilmast ilm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 lubas lubama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ema ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 9 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 10 tütrele tütar NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 kaitsjaks kaitsja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1135 # text = Ema kaitsvat tunnet ongi ta tihti kogenud rasketel hetkedel. 1 Ema ema NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 kaitsvat kaitsev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 tunnet tunne NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 4 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 tihti tihti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kogenud kogema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 rasketel raske ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 hetkedel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1136 # text = 'Ma mõtlen oma emale alatasa,' ütleb Gerda. 1 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 mõtlen mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 emale ema NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 alatasa ala_tasa ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 8 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 9 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 Gerda Gerda PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1137 # text = 'Olin palju emaga kahekesi, sest teised lapsed olid suured ja kodunt ära.' 1 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Olin olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 palju palju ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 emaga ema NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 kahekesi kahekesi ADV D _ 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 sest sest SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 8 teised teine DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj:cop 11:nsubj|14:nsubj _ 10 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 advcl 5:advcl _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 kodunt kodunt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ära ära ADV D _ 11 conj 5:advcl|11:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 16 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1138 # text = Emalt saadud teadmiste ja oskustega on ta osanud iseennast maarohtudega aidata. 1 Emalt ema NOUN S Case=Abl|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 saadud saadud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 teadmiste teadmine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 oskustega oskus NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 conj 3:conj|8:obl _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj _ 8 osanud oskama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 iseennast ise_enese PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj 11:obj _ 10 maarohtudega maa_rohi NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 11 aidata aitama VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 12 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1139 # text = Ka siis, kui arstid tema tuberkuloosiga võitlust pidasid, keetis ta maateesid nende ravile lisaks. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 siis siis ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 arstid arst NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 6 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 tuberkuloosiga tuberkuloos NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 võitlust võitlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 pidasid pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 keetis keetma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 13 maateesid maa_tee NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 15 ravile ravi NOUN S Case=All|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1140 # text = Ja sai terveks. 1 Ja ja CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 terveks terve ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1141 # text = 'Kõige õnnelikum olen olnud oma pere ja laste üle,' ütleb ta. 1 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Kõige kõige ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 õnnelikum õnnelikum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 13 ccomp 13:ccomp _ 4 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 5 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 7 pere pere NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 laste laps NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 conj 3:obl|7:conj _ 10 üle üle ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 11 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 12 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 13 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 15 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1142 # text = Praegu aga köidab naise meeli raamat, mis pooleli, pealkirjaks 'Planeet Maa'. 1 Praegu praegu ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aga aga ADV J _ 3 advmod 3:advmod _ 3 köidab köitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 meeli meel NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 raamat raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj:cop _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj:cop 6:ref _ 9 pooleli pooleli ADV D _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 pealkirjaks peal_kiri NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 12 ' ' PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 Planeet planeet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 14 Maa Maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 15 ' ' PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1143 # text = 20.11.2002 1 20.11.2002 20.11.2002 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1144 # text = Karske mehe mälu ja huumorimeel on alles mis alles 1 Karske karske ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 mehe mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 mälu mälu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 huumorimeel huumori_meel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 3:conj|7:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 alles alles ADV D _ 0 root 0:root _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obl 9:obl _ 9 alles alles ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1145 # text = Uderna krooniliste haigete kodus Elva külje all on täna eriline päev. 1 Uderna Uderna PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 krooniliste krooniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 haigete haige NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 Elva Elva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 külje külg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 all all ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 9 täna täna ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 10 eriline eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1146 # text = Peolaud kaetakse saja-aastaseks saavale vannutatud maamõõtjale Peeter Tammele, kes paistab siiani silma haruldase mälu ja laheda huumorimeelega. 1 Peolaud peo_laud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 kaetakse katma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 saja-aastaseks saja-aastane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 4 saavale saav ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 6 acl 6:acl _ 5 vannutatud vannuta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 maamõõtjale maa_mõõtja NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos|11:nsubj _ 8 Tammele Tamm PROPN S Case=All|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj 7:ref _ 11 paistab paistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 siiani siiani ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 silma silm NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 haruldase haruldane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 mälu mälu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 16 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 laheda lahe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 huumorimeelega huumori_meel NOUN S Case=Com|Number=Sing 15 conj 11:obl|15:conj _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1147 # text = 'Huvitav, miks mulle korporatsiooni värvilist paela pintsakule ei pandud,' märkab ta ühtäkki, kui pildistamise ajal esmaspäeval oma Rotalia korporatsiooni mütsi kohendab. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 4 miks miks ADV D _ 11 mark 11:mark _ 5 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl 11:obl _ 6 korporatsiooni korporatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 värvilist värviline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 paela pael NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 9 pintsakule pintsak NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 pandud panema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl 2:advcl _ 12 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 13 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 14 märkab märkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 15 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 16 ühtäkki üht_äkki ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 17 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 18 kui kui SCONJ J _ 26 mark 26:mark _ 19 pildistamise pildistamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 20 ajal ajal ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 esmaspäeval esmas_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 22 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod _ 23 Rotalia Rotalia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 24 korporatsiooni korporatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 mütsi müts NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 26 kohendab kohendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 27 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1148 # text = Aga rehmab siis käega: mis seal ikka, müts on ikka kõige tähtsam. 1 Aga aga CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 rehmab rehmama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 siis siis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 käega käsi NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 ccomp 2:ccomp _ 7 seal seal ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ikka ikka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 müts müts NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 12 ikka ikka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 kõige kõige ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 tähtsam tähtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1149 # text = Ausate amet 1 Ausate aus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 amet amet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1150 # text = Vannutatud maamõõtjaks sai Peeter Tamm põlluministeeriumi maakorralduse ameti kaks aastat kestnud kursuste lõpetamise järel. 1 Vannutatud vannuta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 maamõõtjaks maa_mõõtja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 5 Tamm Tamm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 põlluministeeriumi põllu_ministeerium NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 7 maakorralduse maa_korraldus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 ameti amet NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 9 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 kestnud kest=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 kursuste kursus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 13 lõpetamise lõpetamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 14 järel järel ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1151 # text = Aasta oli siis 1928. 1 Aasta aasta NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 1928 1928 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1152 # text = 'Eksamid olid meil karmid, ei veetud kummiga hindeid pikaks, kolmekümnest alustanust lõpetas vaid kolmteist,' mäletab ta. 1 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Eksamid eksam NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl _ 5 karmid karm ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 20 ccomp 20:ccomp _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 veetud vedama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj 0:root|5:conj _ 9 kummiga kumm NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 hindeid hinne NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj|11:nsubj _ 11 pikaks pikk ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 kolmekümnest kolm_kümmend NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 alustanust alusta=nu NOUN S Case=Ela|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 obl 15:obl _ 15 lõpetas lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 16 vaid vaid ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 kolmteist kolm_teist NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nsubj 15:nsubj _ 18 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 19 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 20 mäletab mäletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 22 . . PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1153 # text = Ütleb, et on töötanud Jüri Uluotsa juhtnööride põhjal, kes neile kursustel agraarõigust luges. 1 Ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 töötanud töötama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 Jüri Jüri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod|15:nsubj _ 7 Uluotsa Ulu_ots PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 juhtnööride juht_nöör NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 9 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj 6:ref _ 12 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl _ 13 kursustel kursus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 14 agraarõigust agraar_õigus NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 luges lugema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1154 # text = Maa on läbi aegade olnud tüliõunaks. 1 Maa maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 aegade aeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 5 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 tüliõunaks tüli_õun NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1155 # text = Maamõõtjal on võimalik aga maakorralduse lihvimisega mõnigi tüli juba eos ära hoida. 1 Maamõõtjal maa_mõõtja NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 aga aga ADV J _ 3 advmod 3:advmod _ 5 maakorralduse maa_korraldus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 lihvimisega lihvimine NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 7 mõnigi mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 tüli tüli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 9 juba juba ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 eos idu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 ära ära ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1156 # text = Ta mäletab talu, mille akna alla pidi tulema 300 meetrit eemal asuva talu krunt. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 mäletab mäletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 talu talu NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj|6:nmod _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nmod 3:ref _ 6 akna aken NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 alla alla ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 tulema tulema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 300 300 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 meetrit meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 eemal eemal ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 asuva asuv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 14 talu talu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 krunt krunt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1157 # text = 'Püüdsin selliseid olukordi vältida ja anda maad mujale, paigata tükke kuidas vähegi võimalik,' selgitab ta. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Püüdsin püüdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 3 selliseid selline DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 olukordi olu_kord NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 vältida vältima VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 anda andma VERB V VerbForm=Inf 5 conj 2:xcomp|5:conj _ 8 maad maa NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 mujale mujale ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 paigata paikama VERB V VerbForm=Inf 5 conj 2:xcomp|5:conj _ 12 tükke tükk NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 kuidas kuidas ADV D _ 15 mark 15:mark _ 14 vähegi vähegi ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 advcl 11:advcl _ 16 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 17 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 18 selgitab selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 20 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1158 # text = Väikestele taludele riigimetsast maade juurdemõõtmise ajal saatnud üks tema juurde 16-17aastase tütre kirjaga, mida avades leidis seest raha. 1 Väikestele väike ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 taludele talu NOUN S Case=All|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 3 riigimetsast riigi_mets NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 maade maa NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 juurdemõõtmise juurde_mõõtmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 ajal ajal ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 saatnud saatma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 9 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 10 juurde juurde ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 16-17aastase 16-17_aastane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 tütre tütar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 kirjaga kiri NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl|16:obj _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obj 13:ref _ 16 avades avama VERB V VerbForm=Conv 17 advcl 17:advcl _ 17 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 seest seest ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 19 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1159 # text = ' Ütlesin, et kirjas on raha ja seda kirja ma ei loe. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Ütlesin ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 5 kirjas kiri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 9 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 kirja kiri NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 11 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 loe lugema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1160 # text = Kunagi hiljem pole mulle enam raha antud, ' on juubilar rõõmus, et maamõõtjapõli kulges ausalt ja õiglaselt. 1 Kunagi kunagi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 hiljem hiljem ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 5 enam enam ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 antud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ' ' PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 juubilar juubilar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 12 rõõmus rõõmus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 maamõõtjapõli maa_mõõtja_põli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 kulges kulgema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 17 ausalt ausalt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 õiglaselt õiglaselt ADV D _ 17 conj 16:advmod|17:conj _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1161 # text = Pool sajandit maad mõõtnud Tammele teeb muret, et nüüdisajal ei ole maamõõtjatel enam vajalikku täpsust, nii otseses kui ka kaudses mõttes. 1 Pool pool NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Frac 2 nummod 2:nummod _ 2 sajandit sajand NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 maad maa NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 mõõtnud mõõt=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 Tammele Tamm PROPN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 muret mure NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 nüüdisajal nüüdis_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 12 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 maamõõtjatel maa_mõõtja NOUN S Case=Ade|Number=Plur 6 csubj 6:csubj _ 14 enam enam ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 vajalikku vajalik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 täpsust täpsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 17 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 18 nii nii ADV D _ 19 cc:preconj 19:cc _ 19 otseses otsene ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 20 kui kui CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 21 ka ka ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 kaudses kaudne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 19 conj 19:conj|23:amod _ 23 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 24 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1162 # text = Mõnigi ei suutvat altkäemaksust ära öelda. 1 Mõnigi mõni ADJ P Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 suutvat suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 altkäemaksust alt_käe_maks NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 ära ära ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1163 # text = Joo piima, mitte viina! 1 Joo jooma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 piima piim NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 viina viin NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 1:obj|2:conj _ 6 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1164 # text = Oma hea tervise arvab tänane sünnipäevalaps võlgnevat sellele, et on lapsest saati söönud sealiha ja joonud piima - pole toiduga pirtsutanud. 1 Oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod _ 2 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 tervise tervis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 4 arvab arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 tänane tänane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sünnipäevalaps sünni_päeva_laps NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 võlgnevat võlgnema VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 8 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 12 lapsest laps NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 saati saati ADP K _ 12 case 12:case _ 14 söönud sööma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 15 sealiha sea_liha NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 joonud jooma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj 8:acl _ 18 piima piim NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 - - PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 21 toiduga toit NOUN S Case=Com|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 22 pirtsutanud pirtsutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 parataxis 14:parataxis _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1165 # text = Ei on ta öelnud sigarettidele ja alkoholile, ka veinile ja õllele. 1 Ei ei ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 öelnud ütlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 sigarettidele sigaret NOUN S Case=All|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 alkoholile alkohol NOUN S Case=All|Number=Sing 5 conj 4:obl|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 veinile vein NOUN S Case=All|Number=Sing 5 conj 4:obl|5:conj _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 õllele õlu NOUN S Case=All|Number=Sing 10 conj 4:obl|10:conj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1166 # text = Küll on ise veini teinud, huvi pärast, sest aed oli suur. 1 Küll küll ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 ise ise ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 veini vein NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 teinud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 huvi huvi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 pärast pärast ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 sest sest SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 11 aed aed NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1167 # text = Tudengina puutus Tamm kokku karskusliikumisega, osales selles ka ise, tundis hästi Villem Ernitsat. 1 Tudengina tudeng NOUN S Case=Ess|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 puutus puutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Tamm Tamm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj|12:nsubj _ 4 kokku kokku ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 karskusliikumisega karskus_liikumine NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 osales osalema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ise ise ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 tundis tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 13 hästi hästi ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 Villem Villem PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 Ernitsat Ernits PROPN S Case=Par|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1168 # text = 'Ernits oli väga hea inimene, korraldas teeõhtuid, andis häid juhtnööre, kuid paljuke neid oli, kes karskust järgisid,' on juubilar veidi kurb. 1 ' ' PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Ernits Ernits PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:nsubj|8:nsubj|11:nsubj _ 4 väga väga ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 ccomp 28:ccomp _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 korraldas korraldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 9 teeõhtuid tee_õhtu NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 12 häid hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 juhtnööre juht_nöör NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 kuid kuid CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 paljuke paljuke ADV D _ 6 conj 0:root|6:conj _ 17 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj:cop 16:nsubj|22:nsubj _ 18 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 22 nsubj 17:ref _ 21 karskust karskus NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 22 järgisid järgima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 23 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 24 ' ' PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 25 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 26 juubilar juubilar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 27 veidi veidi ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 kurb kurb ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 29 . . PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1169 # text = Tamm leiab, et karskust on vaja ka praegu propageerida, paraku on selgitustöö nõrk. 1 Tamm Tamm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 karskust karskus NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 6 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 vaja vaja ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 praegu praegu ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 10 propageerida propageerima VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 paraku paraku ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 selgitustöö selgitus_töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 15 nõrk nõrk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 conj 2:ccomp|6:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1170 # text = 'Ega midagi teha ole, kui valitsus ei taha joomisele ei ütlemist, neile on tähtis, et rohkem joodaks, sest seda rohkem tuleb riigikassasse raha.' 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ega ega ADV D Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 4 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 valitsus valitsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 11 joomisele joomine NOUN S Case=All|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 12 ei ei ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ütlemist ütlemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl 17:obl _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 17 tähtis tähtis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 conj 4:advcl|10:conj _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 19 et et SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 20 rohkem rohkem ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 joodaks jooma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 csubj:cop 17:csubj _ 22 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 23 sest sest SCONJ J _ 26 mark 26:mark _ 24 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl 25:obl _ 25 rohkem rohkem ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 26 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl 21:advcl _ 27 riigikassasse riigi_kassa NOUN S Case=Ill|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 28 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 29 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 30 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1171 # text = Rõõm põllumajanduse tõusuteest 1 Rõõm rõõm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 põllumajanduse põllu_majandus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 tõusuteest tõusu_tee NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1172 # text = Rõõmu on juubilaril ka. 1 Rõõmu rõõm NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 juubilaril juubilar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1173 # text = Selle üle, et vahepeal languses olnud põllumajandus taas tõusuteel on. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 üle üle ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 4 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 5 vahepeal vahe_peal ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 languses langus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 olnud ol=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 põllumajandus põllu_majandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 9 taas taas ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 tõusuteel tõusu_tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 acl 1:acl _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1174 # text = Veel rohkem rõõmu teeks talle, kui põllumees sööks ka omatehtud leiba. 1 Veel veel ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 rohkem rohkem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 rõõmu rõõm NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 teeks tegema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 põllumees põllu_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 sööks sööma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 10 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 omatehtud oma_tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl 12:acl _ 12 leiba leib NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1175 # text = ' Kui talunik läheb kauplusse leiba tooma, pole ta enam põllumees. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 talunik talunik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 4 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 5 kauplusse kauplus NOUN S Case=Add|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 leiba leib NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 tooma tooma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 8 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 10 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 enam enam ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 põllumees põllu_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1176 # text = Ta peab ise oma põllult vilja saama ja sellest leiba tegema, ' leiab Peeter Tamm. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 1:nsubj|11:nsubj _ 3 ise ise ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 põllult põld NOUN S Case=Abl|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 vilja vili NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 saama saama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl _ 10 leiba leib NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 conj 7:conj|14:ccomp _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 ' ' PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 Tamm Tamm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1177 # text = Juubilaril on kaks poega ja kaks tütart ja veelgi rohkem lapselapsi. 1 Juubilaril juubilar NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 poega poeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 tütart tütar NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj 1:nsubj|4:conj _ 8 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 veelgi veelgi ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 rohkem rohkem ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 lapselapsi lapse_laps NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 conj 1:nsubj|4:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1178 # text = Need tulevad teda täna või siis nädalavahetusel tervitama. 1 Need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 2 tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 4 täna täna ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 või või CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 siis siis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 nädalavahetusel nädala_vahetus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 conj 2:obl|4:conj _ 8 tervitama tervitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1179 # text = Kuuendat aastat peetava Pimedate Ööde Filmifestivali (PÖFF) juhatab kolmandat korda sisse tudengifilmide festival, seekord 23.-29. novembrini Kinomajas. 1 Kuuendat kuues ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 peetava peetav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 4 Pimedate Pime PROPN A Case=Gen|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 Ööde Öö PROPN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 6 Filmifestivali Filmi_festival PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 PÖFF PÖFF PROPN Y Abbr=Yes 6 appos 6:appos _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 juhatab juhatama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 kolmandat kolmas ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 sisse sisse ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 14 tudengifilmide tudengi_film NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 15 festival festival NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 seekord see_kord ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 23.-29. 23.-29. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 novembrini november NOUN S Case=Ter|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 20 Kinomajas Kino_maja PROPN S Case=Ine|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 21 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1180 # text = Selle üle on põhjust rõõmustada Tallinna Pedagoogikaülikooli filmitudengeil eesotsas nende juhi Rein Maraniga. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 2 üle üle ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 põhjust põhjus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 5 rõõmustada rõõmustama VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 6 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 Pedagoogikaülikooli Pedagoogika_üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 filmitudengeil filmi_tudeng NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 eesotsas ees_ots NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 10 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 juhi juht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 Rein Rein PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 Maraniga Maran PROPN S Case=Com|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1181 # text = 79 tudengifilmi on pärit 32 riigist. 1 79 79 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 tudengifilmi tudengi_film NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 pärit pärit ADV D _ 0 root 0:root _ 5 32 32 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 riigist riik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1182 # text = Noortele mõeldud programmis 'Vanad ja väärikad' saab näha poola filmiklassikute Andrzej Wajda, Roman Polanski, Krzysztof Zanussi ja Krzysztof Kieslowski noorpõlvefilme. 1 Noortele noor NOUN S Case=All|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 2 mõeldud mõel=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 programmis programm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 4 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Vanad vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 väärikad väärikas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj 3:amod|5:conj _ 8 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 9 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 poola poola ADJ G _ 12 amod 12:amod _ 12 filmiklassikute filmi_klassik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 24 nmod 24:nmod _ 13 Andrzej Andrzej PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 14 Wajda Wajda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 Roman Roman PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 12:appos|13:conj _ 17 Polanski Polanski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 Krzysztof Krzysztof PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 12:appos|13:conj _ 20 Zanussi Zanussi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 Krzysztof Krzysztof PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 12:appos|13:conj _ 23 Kieslowski Kieslowski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 noorpõlvefilme noor_põlve_film NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 25 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1183 # text = Ka lastele midagi 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 lastele laps NOUN S Case=All|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1184 # text = Kahe viimase aasta laste- ja noortefilme näidatakse sel aastal 23.-30. novembrini Nukuteatris. 1 Kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 laste- last NOUN S Case=Par|Hyph=Yes|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 noortefilme noor+te_film NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 conj 4:conj|7:obj _ 7 näidatakse näitama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 23.-30. 23.-30. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 novembrini november NOUN S Case=Ter|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 Nukuteatris Nuku_teater PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1185 # text = Selle programmi raames on varasematel aastatel olnud vägagi huvitavaid töid, mida tasuks meiegi teismelistel näha. 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 programmi programm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 raames raames ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 5 varasematel varasem ADJ A Case=Ade|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 7 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 8 vägagi väga ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 huvitavaid huvitav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 töid töö NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj:cop 2:nsubj|16:obj _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 obj 10:ref _ 13 tasuks tasuma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 meiegi mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 15 teismelistel teismeline NOUN S Case=Ade|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 16 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1186 # text = Astrid Lindgreni raamatute põhjal tehtud filmidest on kokku pandud eriprogramm. 1 Astrid Astrid PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Lindgreni Lindgren PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 raamatute raamat NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 4 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 filmidest film NOUN S Case=Ela|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 kokku kokku ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 pandud panema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 eriprogramm eri_programm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1187 # text = Ka animafilmid on kohal - nagu eelmisel kolmel aastalgi. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 animafilmid anima_film NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 kohal kohal ADV D _ 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 nagu nagu SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 eelmisel eelmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kolmel kolm NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 aastalgi aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 advcl 4:advcl _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1188 # text = Muu hulgas on selles programmis näha Inglise lastefilme, Jaapani lühianimafilme, samuti Eesti uusi animafilme ning vanameister Elbert Tuganovi retrospektiiv. 1 Muu muu PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl 6:obl _ 2 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 programmis programm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 Inglise Inglise PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 lastefilme laste_film NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 Jaapani Jaapan PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 lühianimafilme lühi_anima_film NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 conj 6:nsubj|8:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 samuti samuti ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 14 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 15 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 animafilme anima_film NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 conj 6:nsubj|8:conj _ 17 ning ning CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 18 vanameister vana_meister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 19 Elbert Elbert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 20 Tuganovi Tuganov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 retrospektiiv retro_spektiiv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 6:nsubj|8:conj _ 22 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1189 # text = Teatavasti langes vähemalt möödunud aastal PÖFFiga samale ajale Euroopa Filmiakadeemia auhindade kätteandmine. 1 Teatavasti teatavasti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 langes langema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vähemalt vähemalt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 PÖFFiga PÖFF PROPN Y Abbr=Yes|Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 samale sama DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 ajale aeg NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 Filmiakadeemia Filmi_akadeemia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 auhindade au_hind NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 kätteandmine kätte_andmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1190 # text = Seekord kuulutatakse Euroopa parimad filmid välja juhtumisi PÖFFi lõpupäeval 7. detsembril. 1 Seekord see_kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kuulutatakse kuulutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 4 parimad parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 filmid film NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 välja välja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 7 juhtumisi juhtumisi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 8 PÖFFi PÖFF PROPN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 lõpupäeval lõpu_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 10 7. 7. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 detsembril detsember NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1191 # text = Nagu mullu, on ka seekord festivali kavas mitmed Euroopa Filmiakadeemia auhindadele kandideerivad tööd; viis neist taotlevad koguni parima filmi nimetust. 1 Nagu nagu SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 mullu mullu ADV D _ 8 advcl 8:advcl _ 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 seekord see_kord ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 festivali festival NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 kavas kava NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 mitmed mitu DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 10 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 Filmiakadeemia Filmi_akadeemia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 auhindadele au_hind NOUN S Case=All|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 13 kandideerivad kandideeriv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 14 tööd töö NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 15 ; ; PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 viis viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nsubj 18:nsubj _ 17 neist see DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det _ 18 taotlevad taotlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 19 koguni koguni ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 20 parima parim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 filmi film NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 22 nimetust nimetus NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1192 # text = Programmis on ka kolm Euroopa parimaks dokumentaalfilmiks pürgivat teost. 1 Programmis programm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ka ka ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 5 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 6 parimaks parim ADJ A Case=Tra|Degree=Sup|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 dokumentaalfilmiks dokumentaal_film NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 8 pürgivat pürgiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 teost teos NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1193 # text = Vene filmiloojad külas 1 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 filmiloojad filmi_looja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 külas küla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1194 # text = Festivalil on palju Vene filme ning sellega seoses ka rohkelt külalisi Venemaalt. 1 Festivalil festival NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 palju palju ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 filme film NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 6 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 7 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl _ 8 seoses seoses ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 rohkelt rohkelt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 külalisi külaline NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj 1:nsubj|5:conj _ 12 Venemaalt Vene_maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1195 # text = Külaliste nimekirjas on Andrei Kontšalovski oma viimase, Vene-Prantsuse koostööfilmiga 'Hullumaja', Valeri Fokin filmiga 'Metamorfoos', Aleksandr Mitta 'Kõrvetava laupäevaga', Valeri Todorovski 'Armukesega' ja teised. 1 Külaliste külaline NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 nimekirjas nime_kiri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 Andrei Andrei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 Kontšalovski Kontšalovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 7 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 Vene-Prantsuse Vene-Prantsuse PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 koostööfilmiga koos_töö_film NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 11 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Hullumaja hullu_maja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 13 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 Valeri Valeri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 16 Fokin Fokin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 filmiga film NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 18 ' ' PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 Metamorfoos metamorfoos NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 20 ' ' PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 22 Aleksandr Aleksandr PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 nsubj:cop 26:nsubj _ 23 Mitta Mitta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 ' ' PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 25 Kõrvetava kõrvetav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 26 laupäevaga lau_päev NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 27 ' ' PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 28 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 29 Valeri Valeri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 32 nsubj:cop 32:nsubj _ 30 Todorovski Todorovski PROPN S Case=Nom|Number=Sing 29 flat 29:flat _ 31 ' ' PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 32 Armukesega armuke NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 33 ' ' PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 34 ja ja CCONJ J _ 35 cc 35:cc _ 35 teised teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 conj 0:root|2:conj _ 36 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1196 # text = Kindlasti mõjub see värskendavalt, sest ega viimastel aegadel polegi Eesti publik Vene filme eriti näinud. 1 Kindlasti kindlasti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 mõjub mõjuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 4 värskendavalt värskendavalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 6 sest sest SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 7 ega ega ADV D Polarity=Neg 16 advmod 16:advmod _ 8 viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 aegadel aeg NOUN S Case=Ade|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 10 polegi olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 11 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 publik publik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 13 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 filme film NOUN S Case=Par|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 15 eriti eriti ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1197 # text = Külalisi on tulemas veel Norrast, Soomest, Poolast, Moldovast, Rootsist, Islandilt, Saksamaalt. 1 Külalisi külaline NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tulemas tulema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 4 veel veel ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 Norrast Norra PROPN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Soomest Soome PROPN S Case=Ela|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Poolast Poola PROPN S Case=Ela|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Moldovast Moldova PROPN S Case=Ela|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 Rootsist Rootsi PROPN S Case=Ela|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 Islandilt Island PROPN S Case=Abl|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 Saksamaalt Saksa_maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 5 conj 3:obl|5:conj _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1198 # text = Oodata on ka indiaanifilmide staari Gojko Miticit. 1 Oodata ootama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 ka ka ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 indiaanifilmide indiaani_film NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 staari staar NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 Gojko Gojko PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 7 Miticit Mitic PROPN S Case=Par|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1199 # text = Oluline külaline oma seitsme varasema filmiga ja viimase tööga 'Looduse lapsed' on islandi režissöör Fridrik Thor Fridriksson. 1 Oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 külaline külaline NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 seitsme seitse NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 varasema varasem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 filmiga film NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 tööga töö NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 conj 2:obl|6:conj _ 10 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 Looduse loodus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 appos 9:appos _ 13 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 15 islandi islandi ADJ G _ 16 amod 16:amod _ 16 režissöör režissöör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 17 Fridrik Fridrik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 18 Thor Thor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 Fridriksson Fridriksson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1200 # text = Siin näidatakse tema tööde retrospektiivi. 1 Siin siin ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 näidatakse näitama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod _ 4 tööde töö NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 retrospektiivi retro_spektiiv NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1201 # text = Eestist märgatavalt väiksema elanikkonnaga Island on tõusnud arvestatavaks filmimaaks. 1 Eestist Eesti PROPN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 märgatavalt märgatavalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 väiksema väiksem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 elanikkonnaga elanikkond NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 Island Island PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 tõusnud tõusma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 arvestatavaks arvestatav ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 filmimaaks filmi_maa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1202 # text = Festivalile on tulemas ka siin suvelgi viibinud poola nimekas stsenarist Krzysztof Piesiewicz (Kieslowski värvitriloogia filmide stsenarist) filmidega 'Vaikus' ja 'Taevas'. 1 Festivalile festival NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tulemas tulema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 4 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 siin siin ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 suvelgi suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 viibinud viibi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 8 poola poola ADJ G _ 10 amod 10:amod _ 9 nimekas nimekas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 stsenarist stsenarist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 11 Krzysztof Krzysztof PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 12 Piesiewicz Piesiewicz PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 ( ( PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 Kieslowski Kieslowski PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 värvitriloogia värvi_triloogia NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 filmide film NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 17 stsenarist stsenarist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 parataxis 10:parataxis _ 18 ) ) PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 19 filmidega film NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 20 ' ' PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 Vaikus vaikus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 appos 19:appos _ 22 ' ' PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 23 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 24 ' ' PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 25 Taevas taevas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 conj 19:appos|21:conj _ 26 ' ' PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 27 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1203 # text = Üldse on festivali põhiprogrammis 117 filmi. 1 Üldse üldse ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 festivali festival NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 põhiprogrammis põhi_programm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 117 117 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 filmi film NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1204 # text = Lisaks eespool nimetatud maadele Ameerika Ühendriikidest, Prantsusmaalt, Suurbritanniast, Palestiinast, Mauritaaniast ja mujalt. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 2 eespool ees_pool ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 nimetatud nimetatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 maadele maa NOUN S Case=All|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 5 Ameerika Ameerika PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 Ühendriikidest Ühend_riik PROPN S Case=Ela|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 Prantsusmaalt Prantsus_maa PROPN S Case=Abl|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Suurbritanniast Suur_britannia PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Palestiinast Palestiina PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 Mauritaaniast Mauritaania PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 mujalt mujalt ADV D _ 6 conj 0:root|6:conj _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1205 # text = Aki Kaurismäki 'Minevikuta mees', mis meil praegu jookseb, programmis pole, küll aga on tema venna Mika Kaurismäki 'Brasiilia helid'. 1 Aki Aki PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 2 Kaurismäki Kaurismäki PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 Minevikuta minevik NOUN S Case=Abe|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 11:nsubj|13:nsubj _ 6 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj 5:ref _ 9 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl 11:obl _ 10 praegu praegu ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 jookseb jooksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 programmis programm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 küll küll ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 aga aga ADV J _ 18 advmod 18:advmod _ 18 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 0:root|13:conj _ 19 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod _ 20 venna vend NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 21 Mika Mika PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 22 Kaurismäki Kaurismäki PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 ' ' PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 24 Brasiilia Brasiilia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 helid heli NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 26 ' ' PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 27 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1206 # text = Huvi peaksid pakkuma Hispaania tuntuima režissööri Pedro Almodóvari viimatine film 'Räägi temaga' või sakslase Werner Herzogi kaks aastat tagasi tehtud 'Võitmatu'. 1 Huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 pakkuma pakkuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Hispaania Hispaania PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 5 tuntuima tuntuim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 režissööri režissöör NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 7 Pedro Pedro PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 Almodóvari Almodóvari PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 viimatine viimatine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 film film NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 11 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Räägi rääkima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 appos 10:parataxis _ 13 temaga tema PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 14 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 15 või või CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 16 sakslase sakslane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 17 Werner Werner PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 18 Herzogi Herzog PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 21 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 20 case 20:case _ 22 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl 24:acl _ 23 ' ' PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 24 Võitmatu võitmatu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 3:nsubj|10:conj _ 25 ' ' PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1207 # text = Tallinlased näevad festivalifilme Sakala Keskuses, Kinomajas, Sõpruses ja Kosmoses ning Nukuteatris, tartlased kinos Illusioon ja Sadamateatris, viljandlased draamateatris Ugala. 1 Tallinlased tallinlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 näevad nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 festivalifilme festivali_film NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 Sakala Sakala PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 Keskuses Keskus PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Kinomajas Kino_maja PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 conj 2:obl|5:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Sõpruses Sõprus PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 conj 2:obl|5:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 Kosmoses Kosmos PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 conj 2:obl|5:conj _ 12 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 Nukuteatris Nuku_teater PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 conj 2:obl|5:conj _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 tartlased tartlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 advcl 2:advcl _ 16 kinos kino NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 17 Illusioon Illusioon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 Sadamateatris Sadama_teater PROPN S Case=Ine|Number=Sing 16 conj 15:nmod|16:conj _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 viljandlased viljandlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 conj 2:advcl|15:conj _ 22 draamateatris draama_teater NOUN S Case=Ine|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 23 Ugala Ugala PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 appos 22:appos _ 24 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1208 # text = Festivali põhiprogramm avatakse reedel, 29. novembril kl 19 Sakala Keskuses Tom Tykweri filmiga 'Taevas' (Saksa-USA). 1 Festivali festival NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 põhiprogramm põhi_programm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 avatakse avama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 reedel reede NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 29. 29. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 novembril november NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 kl kl NOUN Y Abbr=Yes 3 obl 3:obl _ 9 19 19 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 10 Sakala Sakala PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 Keskuses Keskus PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 12 Tom Tom PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 Tykweri Tykwer PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 filmiga film NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 15 ' ' PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 Taevas taevas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 17 ' ' PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 18 ( ( PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 Saksa-USA Saksa-USA PROPN Y Abbr=Yes 14 parataxis 14:parataxis _ 20 ) ) PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1209 # text = Lõpetamisel 7. detsembril esilinastub uus Eesti mängufilm 'Vanad ja kobedad saavad jalad alla'. 1 Lõpetamisel lõpetamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 7. 7. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 detsembril detsember NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 esilinastub esi_linastuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 mängufilm mängu_film NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 Vanad vana NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 kobedad kobe ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj 9:conj|12:nsubj _ 12 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 appos 7:parataxis _ 13 jalad jalg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 alla alla ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 15 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1210 # text = Eesti tegijailt on kavas veel Jüri Sillarti vastne dokumentaalfilm Leida Laiusest 'Leida lugu', Marko Raadi 'Agent Sinikael' ning lühimängufilmid 'Pääsemine' (Hendrik Toompere) ja 'Ferdinand' (Andri Luup). 1 Eesti eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 tegijailt tegija NOUN S Case=Abl|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 kavas kava NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 veel veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 Jüri Jüri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 7 Sillarti Sillart PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 vastne vastne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 dokumentaalfilm dokumentaal_film NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 10 Leida Leida PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 Laiusest Laius PROPN S Case=Ela|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 ' ' PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 Leida Leida PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 15 ' ' PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 17 Marko Marko PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 18 Raadi Raad PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 ' ' PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 Agent agent NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 4:nsubj|9:conj _ 21 Sinikael Sini_kael PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 22 ' ' PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 23 ning ning CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 lühimängufilmid lühi_mängu_film NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 conj 4:nsubj|9:conj _ 25 ' ' PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 26 Pääsemine pääsemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 appos 24:appos _ 27 ' ' PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 28 ( ( PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 29 Hendrik Hendrik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 30 Toompere Toom_pere PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 parataxis 24:parataxis _ 31 ) ) PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 32 ja ja CCONJ J _ 34 cc 34:cc _ 33 ' ' PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 34 Ferdinand Ferdinand PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 conj 24:appos|26:conj _ 35 ' ' PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 36 ( ( PUNCT Z _ 38 punct 38:punct _ 37 Andri Andri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 38 nmod 38:nmod _ 38 Luup Luup PROPN S Case=Nom|Number=Sing 34 parataxis 34:parataxis _ 39 ) ) PUNCT Z _ 38 punct 38:punct _ 40 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1211 # text = Esto TV esitab filmi 'Welcome to Estonia'. 1 Esto Esto PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 TV TV PROPN Y Abbr=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 3 esitab esitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 filmi film NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 ' ' PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 Welcome Welcome PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 7 to to X Y Abbr=Yes 6 flat 6:flat _ 8 Estonia Estonia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 9 ' ' PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1212 # text = 'Nimed marmortahvlil' kui praegu kinoekraanidel linastuv film festivaliprogrammis pole. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Nimed nimi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 3 marmortahvlil marmor_tahvel NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 5 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 6 praegu praegu ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 kinoekraanidel kino_ekraan NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 8 linastuv linastu=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 film film NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 10 festivaliprogrammis festivali_programm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 12 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1213 # text = Piletid odavad 1 Piletid pilet NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 2 odavad odav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1214 # text = Seni on PÖFF olnud suuresti noore publiku mängumaa. 1 Seni seni ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 3 PÖFF PÖFF PROPN Y Abbr=Yes 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 4 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 suuresti suuresti ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 noore noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 publiku publik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 mängumaa mängu_maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1215 # text = See ei tähenda, et nii peabki olema. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 tähenda tähendama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 nii nii ADV D _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 peabki pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 8 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1216 # text = Seda enam et festivalifilmide hulgas leidub kindlasti ka vanemaid huvitava probleemistikuga töid. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 6 advcl 6:advcl _ 2 enam enam ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 4 festivalifilmide festivali_film NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 5 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 kindlasti kindlasti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 vanemaid vanem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 10 huvitava huvitav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 probleemistikuga probleemistik NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 töid töö NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1217 # text = Päris eakatest räägib näiteks 'Looduse lapsed.' 1 Päris päris ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 eakatest eakas ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 näiteks näiteks ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ' ' PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 Looduse loodus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ' ' PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1218 # text = Piletihinnad on madalamad kui muidu kinodes, 25-60 krooni (vaid ööseanssidel Sõpruses 75 kr). 1 Piletihinnad pileti_hind NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 madalamad madalam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 muidu muidu ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 kinodes kino NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 advcl 3:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 25-60 25-60 NUM N NumForm=Digit|NumType=Range 9 nummod 9:nummod _ 9 krooni kroon NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 10 ( ( PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 vaid vaid ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ööseanssidel öö_seanss NOUN S Case=Ade|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 13 Sõpruses Sõprus PROPN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 75 75 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 kr kr NOUN Y Abbr=Yes 3 conj 3:parataxis _ 16 ) ) PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1219 # text = Sakala Keskuse suures saalis on filmidel ka eestikeelne tõlge. 1 Sakala Sakala PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Keskuse Keskus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 suures suur ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 saalis saal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 filmidel film NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 eestikeelne eesti_keelne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 tõlge tõlge NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1220 # text = Tõsi taga 1 Tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 taga taga ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1221 # text = - Mis kasu on saadiku puutumatusest, kui iga pätt võib saadikule peksa anda? 1 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nmod 3:nmod _ 3 kasu kasu NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 saadiku saadik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 puutumatusest puutumatus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 9 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 10 det 10:det _ 10 pätt pätt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 12 saadikule saadik NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 peksa peksa ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 anda andma VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl _ 15 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1222 # text = - Politsei suunas Tallinna tänavaile kaks korda rohkem patrulle. 1 - - PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Politsei politsei NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 suunas suunama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 tänavaile tänav NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 rohkem rohkem ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 patrulle patrull NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1223 # text = Napsumeeste sõnul pidi patrulle neli korda rohkem olema. 1 Napsumeeste napsu_mees NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 3 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 patrulle patrull NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 rohkem rohkem ADV D _ 0 root 0:root _ 8 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 9 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1224 # text = - Kaevuril on raske end naise eest peitu pugeda, naine otsib ta kas või maa-alt üles. 1 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Kaevuril kaevur NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 end ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 eest eest ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 peitu peit NOUN S Case=Add|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 pugeda pugema VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 otsib otsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 13 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 kas kas ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 või või ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 maa-alt maa-alt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 17 üles üles ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1225 # text = - Vanem meesterahvas soovib leida tööd naistesauna akende pesijana. 1 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Vanem vanem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 meesterahvas meeste_rahvas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 4 soovib soovima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 naistesauna nais+te_saun NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 akende aken NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 9 pesijana pesija NOUN S Case=Ess|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1226 # text = Kiire! 1 Kiire kiire ADV D _ 0 root 0:root _ 2 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1227 # text = Jüri Paet 1 Jüri Jüri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Paet Paet PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1228 # text = Uued vanasõnad 1 Uued uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 vanasõnad vana_sõna NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1229 # text = Eesti vanasõnad, mis on viidud vastavusse Euroopa Liidu standarditega: 1 Eesti eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 vanasõnad vana_sõna NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root|6:obj _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 6 obj 2:ref _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 viidud viima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 vastavusse vastavus NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 Euroopa Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 Liidu Liit PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 standarditega standard NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 11 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1230 # text = - Talisõiduvahendi jalaseid kata plekiga kolmandas kvartalis, hobuveoki rattaid esimeses kvartalis. 1 - - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Talisõiduvahendi tali_sõidu_vahend NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 jalaseid jalas NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 4 kata katma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 plekiga plekk NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl 10.1:obl _ 6 kolmandas kolmas ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 kvartalis kvartal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10.1:punct _ 9 hobuveoki hobu_veok NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 rattaid ratas NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 conj 10.1:obj _ 11 esimeses esimene ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 12 nmod 12:nmod _ 12 kvartalis kvartal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 orphan 10.1:obl _ 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1231 # text = - Eksponentsiaalne treeningmanöövritel, lineaarne relvastatud konfliktis. 1 - - PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Eksponentsiaalne eksponentsiaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 treeningmanöövritel treening_manööver NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 lineaarne lineaarne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 6 relvastatud relvastatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 konfliktis konflikt NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1232 # text = - Suleline olend pesitsuspaiga rajatises viibides lendama ei õpi. 1 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 2 Suleline suleline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 olend olend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 4 pesitsuspaiga pesitsus_paik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 rajatises rajatis NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 viibides viibima VERB V VerbForm=Conv 9 advcl 9:advcl _ 7 lendama lendama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 õpi õppima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1233 # text = - Sulgedega kaetud lennuvõimeline olend ei omanda aviatsioonireegleid temale omases mikrokeskkonnas. 1 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Sulgedega sulg NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 kaetud kaetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 4 lennuvõimeline lennu_võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 olend olend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 omanda omandama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 aviatsioonireegleid aviatsiooni_reegel NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 temale tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl _ 10 omases omane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 mikrokeskkonnas mikro_keskkond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1234 # text = - Ega hageja seedekulgla alguspunkti peale ei avaldata lühiajalist mehhaanilist survet. 1 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 2 Ega ega ADV D Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 3 hageja hageja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 seedekulgla seede_kulgla NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 alguspunkti algus_punkt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 peale peale ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 ei ei AUX V Connegative=Yes 8 aux 8:aux _ 8 avaldata avaldama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 lühiajalist lühi_ajaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 mehhaanilist mehhaaniline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 survet surve NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1235 # text = - Omandatud professioon ei taotle rukkijahul baseeruvat pagaritoodet. 1 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Omandatud omandatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 professioon professioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 taotle taotlema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 rukkijahul rukki_jahu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 baseeruvat baseeruv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 pagaritoodet pagari_toode NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1236 # text = - Enamarenenud ajurakkudega isend genereerib eelise eespool nimetatud omadusteta isendile. 1 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Enamarenenud enam_arenenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 ajurakkudega aju_rakk NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 isend isend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 genereerib genereerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 eelise eelis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 eespool ees_pool ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 nimetatud nimetatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 omadusteta omadus NOUN S Case=Abe|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 isendile isend NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1237 # text = - Tungiva vajaduse olemasolu tingib kastreeritud isasveise maabumise tarbeveevõtukoha sisemusse. 1 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 2 Tungiva tungiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 vajaduse vajadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 olemasolu olemas_olu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 tingib tingima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 kastreeritud kastreeritud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 isasveise isas_veis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 maabumise maabumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 tarbeveevõtukoha tarbeveevõtu_koha NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 sisemusse sisemus NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1238 # text = Sirgu silita 1 Sirgu sirgu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 silita silitama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1239 # text = Naisega riidu läinud meistrimees Kalle Seier kinkis talle kella, mis lisaks kellaajale ja kuupäevale näitab ka naise vanust. 1 Naisega naine NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 riidu riid NOUN S Case=Add|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 läinud läinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 meistrimees meistri_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Kalle Kalle PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Seier Seier PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 kinkis kinkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl _ 9 kella kell NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj|16:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj 9:ref _ 12 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 13 kellaajale kella_aeg NOUN S Case=All|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 kuupäevale kuu_päev NOUN S Number=Sing 13 conj 12:nmod|13:conj _ 16 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 17 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 18 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 vanust vanus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1240 # text = Neti Rent 1 Neti Neti PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Rent Rent PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1241 # text = Retroviisor 1 Retroviisor retroviisor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1242 # text = Siinsamas leheküljel näete suurepärast joodiku abivahendit - kleebist, mis on napsimehele vaata et samasugune elupäästja kui pimedas maanteel kõndijale helkur. 1 Siinsamas siin_samas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 leheküljel lehe_külg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 näete nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 suurepärast suure_pärane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 5 joodiku joodik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 abivahendit abi_vahend NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 kleebist kleebis NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 appos 6:appos|16:nsubj:cop _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj:cop 8:ref _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 12 napsimehele napsi_mees NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 13 vaata vaata ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 et et SCONJ J _ 13 fixed 13:fixed _ 15 samasugune sama_sugune DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 elupäästja elu_päästja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 kui kui SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 18 pimedas pime NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 19 maanteel maan_tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 kõndijale kõndi=ja NOUN S Case=All|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 helkur helkur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 advcl 16:advcl _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1243 # text = See kleeps peaks aitama suuna- ja ajataju kaotanud vennikese ikka koduukseni, eeldusel muidugi, et leidub piisavalt kaastundlikke kaaskodanikke. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 kleeps kleeps NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 aitama aitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 suuna- suund NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 ajataju aja_taju NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:obj _ 8 kaotanud kaota=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 vennikese vennike NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 10 ikka ikka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 11 koduukseni kodu_uks NOUN S Case=Ter|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 eeldusel eeldus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 14 muidugi muidugi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 17 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 18 piisavalt piisavalt ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 kaastundlikke kaas_tundlik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 kaaskodanikke kaas_kodanik NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 21 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1244 # text = Aga Euroopas, kuhu me teel oleme, peaks häid inimesi küll olema. 1 Aga aga CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 Euroopas Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 kuhu kuhu ADV D _ 7 mark 7:mark _ 5 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 teel tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 oleme olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 10 häid hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 12 küll küll ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 13 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1245 # text = See viinavõtt on üks kummaline asi. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 viinavõtt viina_võtt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 kummaline kummaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1246 # text = Lähed, ütleme, pärast tööd hetkeks baarist läbi, et nelja sentiliitriga väheke stressi maandada, aga ärkad kusagil kummalises kohas alles siis, kui järgmine tööpäev juba koidab. 1 Lähed minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 ütleme ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 7 hetkeks hetk NOUN S Case=Tra|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 8 baarist baar NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 läbi läbi ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 12 nelja neli NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 sentiliitriga senti_liiter NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 14 väheke väheke ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 stressi stress NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 16 maandada maandama VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 aga aga CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 ärkad ärkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 20 kusagil kusagil ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 21 kummalises kummaline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 kohas koht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 23 alles alles ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 siis siis ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 25 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 26 kui kui SCONJ J _ 30 mark 30:mark _ 27 järgmine järgmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 tööpäev töö_päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 29 juba juba ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 30 koidab koitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl 19:advcl _ 31 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1247 # text = Stress pole kuhugi kadunud, vaata et juurdegi tulnud. 1 Stress stress NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 kuhugi kuhugi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 kadunud kaduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 vaata vaatama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 7 et et SCONJ J _ 6 fixed 6:fixed _ 8 juurdegi juurde ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1248 # text = Lisaks kole peavalu ja tolmav suukoobas. 1 Lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 kole kole ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 peavalu pea_valu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 tolmav tolma=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 suukoobas suu_koobas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1249 # text = Vene ajal algas iga päev raadios varahommikuse hümnimängimisega. 1 Vene Vene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 raadios raadio NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 varahommikuse vara_hommikune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 hümnimängimisega hümni_mängimine NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1250 # text = Nii viie-kuue paiku. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 viie-kuue viis-kuus NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 0 root 0:root _ 3 paiku paiku ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1251 # text = Siis olevat olnud isegi konstitutsiooni sisse kirjutatud punkt, mille kohaselt isikut, kes vähemasti hommikuseks hümniks koju oli jõudnud, tuli pidada öösel kodus viibinuks. 1 Siis siis ADV D _ 0 root 0:root _ 2 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 isegi isegi ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 5 konstitutsiooni konstitutsioon NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 sisse sisse ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 kirjutatud kirjutatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 8 punkt punkt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj|22:obl _ 9 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 10 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 obl 8:ref _ 11 kohaselt kohaselt ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 isikut isik NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 20:nsubj|23:obj|26:nsubj _ 13 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 14 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 nsubj 12:ref _ 15 vähemasti vähemasti ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 hommikuseks hommikune ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 hümniks hümn NOUN S Case=Tra|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 18 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 19 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 20 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 21 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 22 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 23 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 22 csubj 22:csubj _ 24 öösel öösel ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 26 viibinuks viibinu NOUN S Case=Tra|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 xcomp 23:xcomp _ 27 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1252 # text = Abikaasad muidugi sellest suurt ei pidanud ja nüpeldasid oma lakkekaussidest mehed hümnihelide saatel armutult läbi. 1 Abikaasad abi_kaasa NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 2 muidugi muidugi ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl _ 4 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 compound 6:compound _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 pidanud pidama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 nüpeldasid nüpeldama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 10 lakkekaussidest lakke_kauss NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 hümnihelide hümni_heli NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 13 saatel saatel ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 armutult armutult ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 15 läbi läbi ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1253 # text = Kord kurtis üks tubli mees, kes miskis konstrueerimisbüroos joonestajana ametis oli, et tema olla palgapäeval patuteele sattunud ja alles hilisööl oma korteri ukse taha valgunud. 1 Kord kord ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kurtis kurtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 4 tubli tubli ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj:cop _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj:cop 5:ref _ 8 miskis miski DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 konstrueerimisbüroos konstrueerimis_büroo NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 10 joonestajana joonesta=ja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 ametis amet NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 13 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 14 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 15 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj|27:nsubj _ 16 olla olema AUX V VerbForm=Inf 19 aux 19:aux _ 17 palgapäeval palga_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 18 patuteele patu_tee NOUN S Case=All|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 sattunud sattuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 20 ja ja CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 21 alles alles ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 hilisööl hilis_öö NOUN S Case=Ade|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 23 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod _ 24 korteri korter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 ukse uks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 26 taha taha ADP K AdpType=Post 25 case 25:case _ 27 valgunud valguma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj 2:ccomp|19:conj _ 28 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1254 # text = Mustamäe majades, teadagi, koridorid pimedad. 1 Mustamäe Musta_mäe PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 majades maja NOUN S Case=Ine|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 teadagi teadagi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 koridorid koridor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 7 pimedad pime ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1255 # text = Nii koukiski taskust võtme, et vaikselt, ilma suurema pahanduseta tuppa imbuda. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 koukiski koukima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 taskust tasku NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 võtme võti NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 6 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 7 vaikselt vaikselt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 suurema suurem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 pahanduseta pahandus NOUN S Case=Abe|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 12 tuppa tuba NOUN S Case=Add|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 imbuda imbuma VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1256 # text = Üritas ja üritas, aga võti ei läinud kuidagi õigesse mulku. 1 Üritas üritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 üritas üritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 aga aga CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 võti võti NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 läinud minema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 9 kuidagi kuidagi ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 õigesse õige ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 mulku mulk NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1257 # text = Tekkis kahtlus, et naine on salakavalalt oma võtme seespoolt lukuauku torganud. 1 Tekkis tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 kahtlus kahtlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 4 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 5 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 7 salakavalalt sala_kavala=lt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 9 võtme võti NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 10 seespoolt sees_poolt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 lukuauku luku_auk NOUN S Case=Add|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 torganud torkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1258 # text = Lõpuks väsis purjus joonestaja ära ja jäi sinnasamasse uksematile magama. 1 Lõpuks lõpuks ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 väsis väsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 purjus purjus ADJ A Degree=Pos 4 amod 4:amod _ 4 joonestaja joonesta=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj|10:nsubj _ 5 ära ära ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 sinnasamasse sinna_samasse ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 uksematile ukse_matt NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 magama magama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1259 # text = Sündsusetu värk muidugi. 1 Sündsusetu sündsusetu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 värk värk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 muidugi muidugi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1260 # text = Varahommikul, kui esimesed naabrid koertega välja hakkasid minema, tegi mees silmad lahti ja ei jõudnud ära imestada, miks ukseluku ümbrus risti-rästi tihedaid punaseid kriipse täis on. 1 Varahommikul vara_hommik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 2 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 3 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 4 esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 naabrid naaber NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj _ 6 koertega koer NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 7 välja välja ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 8 hakkasid hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 9 minema minema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 10 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|17:nsubj _ 13 silmad silm NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 lahti lahti ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 15 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 jõudnud jõudma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 0:root|11:conj _ 18 ära ära ADV D _ 19 compound:prt 19:compound _ 19 imestada imestama VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 21 miks miks ADV D _ 27 mark 27:mark _ 22 ukseluku ukse_lukk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 23 ümbrus ümbrus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 24 risti-rästi risti-rästi ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 25 tihedaid tihe ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 26 punaseid punane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 kriipse kriips NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 ccomp 19:ccomp _ 28 täis täis ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 29 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 30 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1261 # text = Siis jagas ikka ära, et ta oli üritanud ust võtme asemel oma punase tööpliiatsiga lahti keerata. 1 Siis siis ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 jagas jagama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ikka ikka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ära ära ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj|17:nsubj _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 üritanud üritama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 ust uks NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 11 võtme võti NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 12 asemel asemel ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod _ 14 punase punane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 tööpliiatsiga töö_pliiats NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 lahti lahti ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 17 keerata keerama VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1262 # text = Häbiasi. 1 Häbiasi häbi_asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1263 # text = Suur mees, aga niimoodi täis lakkuda, et ei tee võtmel ja pliiatsil vahet. 1 Suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 5 niimoodi nii_moodi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 täis täis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lakkuda lakkuma VERB V VerbForm=Inf 2 conj 0:root|2:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 12 võtmel võti NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 pliiatsil pliiats NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 conj 11:obl|12:conj _ 15 vahet vahe NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1264 # text = Oi-oi-oi. 1 Oi-oi-oi oi-oi-oi INTJ I _ 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1265 # text = Teine mees oli ka südaööl koju töllanud ja uksekella helistanud. 1 Teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 amod 2:amod _ 2 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 südaööl süda_öö NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 töllanud töllama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 uksekella ukse_kell NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 helistanud helistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1266 # text = Uks avanes ja lävel seisis tige moor, taignarull ähvardavalt üles tõstetud käes. 1 Uks uks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 avanes avanema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 4 lävel lävi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 seisis seisma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 6 tige tige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 moor moor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 taignarull taigna_rull NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 10 ähvardavalt ähvardavalt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 üles üles ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tõstetud tõste=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 13:acl _ 13 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1267 # text = Mees olla vaadanud ja kostnud kaastundlikult: 'Näe, öö juba ammu käes, aga sina ikka muudkui küpsetad ja küpsetad ...' 1 Mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 olla olema AUX V VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 vaadanud vaatama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 kostnud kostma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 6 kaastundlikult kaas_tundlikult ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 : : PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Näe nägema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 öö öö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 advcl 9:advcl _ 12 juba juba ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ammu ammu ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 15 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 16 aga aga CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 17 sina sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj|22:nsubj _ 18 ikka ikka ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 19 muudkui muud_kui ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 küpsetad küpsetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 5:parataxis|9:conj _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 küpsetad küpsetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 5:parataxis|9:conj _ 23 ... ... PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 24 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1268 # text = Mis edasi sai, ei tea. 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 2 edasi edasi ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1269 # text = Eks ta üks anekdoot ole. 1 Eks eks ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 anekdoot anekdoot NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ole olema AUX V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1270 # text = Soovitus neile, kellel on kalduvus koduteel kaduma minna. 1 Soovitus soovitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod|6:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 kellel kes PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Int,Rel 2 acl:relcl 2:ref _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 kalduvus kalduvus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 koduteel kodu_tee NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 8 kaduma kaduma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 9 minna minema VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1271 # text = Hankigu endale sellised kaunid kleebised, kirjutagu juba varakult nimi ja aadress sisse, ja baari pisikesele napsule minnes kleepigu kohe otsaette. 1 Hankigu hankima VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl 1:obl _ 3 sellised selline DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 4 kaunid kaunis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 kleebised kleebis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 kirjutagu kirjutama VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 juba juba ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 varakult varakult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 aadress aadress NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 7:obj|10:conj _ 13 sisse sisse ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 14 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 15 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 16 baari baar NOUN S Case=Add|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 17 pisikesele pisike ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 napsule naps NOUN S Case=All|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 minnes minema VERB V VerbForm=Conv 20 advcl 20:advcl _ 20 kleepigu kleepima VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 21 kohe kohe ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 otsaette otsa_ette ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 23 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1272 # text = Siis on lootust enne hümni ikka koju saada. 1 Siis siis ADV D _ 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 lootust lootus NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 4 enne enne ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 hümni hümn NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 ikka ikka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 koju kodu NOUN S Case=Add|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 saada saama VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1273 # text = Kuigi hümni vist enam ei mängita. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 2 hümni hümn NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 3 vist vist ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 enam enam ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 mängita mängitama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1274 # text = Lembit Remmelgas 1 Lembit Lembit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Remmelgas Remmelgas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1275 # text = Kolumn 1 Kolumn kolumn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1276 # text = Inna Aeg 1 Inna Inna PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Aeg Aeg PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1277 # text = Nagu ennustasin, nii ka läks: Ustimenko saabumine eelmisel nädalal oli suurem sündmus kui Eesti politsei 84. sünniaastapäeva tähistamine. 1 Nagu nagu SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 ennustasin ennustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 nii nii ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 : : PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 8 Ustimenko Ustimenko PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 saabumine saabumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 10 eelmisel eelmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 nädalal nädal NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 sündmus sündmus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis _ 15 kui kui SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 16 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 17 politsei politsei NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 18 84. 84. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 sünniaastapäeva sünni_aasta_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 20 tähistamine tähistamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 advcl 14:advcl _ 21 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1278 # text = Kodanik Ustimenkost on saanud kangelane ja populaarne kurjategija. 1 Kodanik kodanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 Ustimenkost Ustimenko PROPN S Case=Ela|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kangelane kangelane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 populaarne populaarne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kurjategija kurja_tegija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1279 # text = Ta lasi end Poolast Eestisse tuua õigel ajal - eelmisel reedel avati Tartus eurovangla. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|6:obj _ 2 lasi laskma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obj 6:obj _ 4 Poolast Poola PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 Eestisse Eesti PROPN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 7 õigel õige ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 ajal aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 9 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 eelmisel eelmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 reedel reede NOUN S Case=Ade|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 avati avama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 parataxis 2:parataxis _ 13 Tartus Tartu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 14 eurovangla euro_vangla NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1280 # text = Mis saab veel paremat olla, kui uhiuude tuppa puhkama minna. 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 veel veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 paremat parem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 olla olema AUX V VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 8 uhiuude uhi_uus ADJ A Case=Add|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 tuppa tuba NOUN S Case=Add|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 puhkama puhkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 11 minna minema VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1281 # text = Räägitakse, et Tartu linna juhid lubavad vanglasse ainult 500 vangi. 1 Räägitakse rääkima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 4 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 linna linn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 juhid juht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 lubavad lubama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 8 vanglasse vangla NOUN S Case=Ill|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 ainult ainult ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 500 500 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 vangi vang NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1282 # text = Kas keegi on kokku lugenud, kui palju on Tartus tudengeid? 1 Kas kas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 kokku kokku ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 lugenud lugema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kui kui ADV D _ 8 mark 8:mark _ 8 palju palju ADV D _ 5 ccomp 5:ccomp _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 Tartus Tartu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 tudengeid tudeng NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 12 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1283 # text = Neid on vähemalt kümme korda rohkem ja nende vastu Ansip & Co küll ei võitle, aga vangid neile millegipärast ei meeldi. 1 Neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 vähemalt vähemalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 kümme kümme NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 rohkem rohkem ADV D _ 0 root 0:root _ 7 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 8 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl _ 9 vastu vastu ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 Ansip Ansip PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 11 & & SYM J _ 10 flat 10:flat _ 12 Co Co PROPN Y Abbr=Yes 10 flat 10:flat _ 13 küll küll ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 võitle võitlema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 16 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 17 aga aga CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 18 vangid vang NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 19 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl 22:obl _ 20 millegipärast millegi_pärast ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 21 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux 22:aux _ 22 meeldi meeldima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 23 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1284 # text = Miks küll? 1 Miks miks ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 küll küll ADV D _ 0 root 0:root _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1285 # text = Kallid, tartlased, teil hakkab ju kaubandus elavnema, raha hakkab rohkem tulema. 1 Kallid kallis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 tartlased tartlane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 vocative 6:vocative _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 teil sina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl 6:obl _ 6 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ju ju ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 kaubandus kaubandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 9 elavnema elavnema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 12 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 13 rohkem rohkem ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 tulema tulema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 15 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1286 # text = Mõelge ise - igal vangil on vähemalt kaks-kolm sõpra, kes kõik sõidavad nüüd Tartusse kokku oma kaasvõitlejaid vaatama. 1 Mõelge mõtlema VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ise ise ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 - - PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 vangil vang NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 vähemalt vähemalt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 kaks-kolm kaks-kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 sõpra sõber NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj|13:nsubj|19:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det 11:det _ 13 sõidavad sõitma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 nüüd nüüd ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 Tartusse Tartu PROPN S Case=Ill|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 kokku kokku ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 17 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod _ 18 kaasvõitlejaid kaas_võitleja NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 19 vaatama vaatama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp 13:xcomp _ 20 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1287 # text = Ja ega nad siis tühjadega kätega tule - võtavad palju raha kaasa ja kulutavad selle Tartus ära. 1 Ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 2 ega ega ADV D Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 3 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 4 siis siis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 tühjadega tühi ADJ A Case=Com|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 kätega käsi NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 tule tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 võtavad võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 10 palju palju ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 kaasa kaasa ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 kulutavad kulutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 7:parataxis|9:conj _ 15 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj 14:obj _ 16 Tartus Tartu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 17 ära ära ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 18 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1288 # text = Käivad baaris lõbutsemas ning ostavad kommi ja torti, mille nad vanglasse oma sõbrale viivad. 1 Käivad käima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 baaris baar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 lõbutsemas lõbutsema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 4 ning ning CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 ostavad ostma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 kommi komm NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 torti tort NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 5:obj|6:conj|15:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 10 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obj 8:ref _ 11 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 12 vanglasse vangla NOUN S Case=Ill|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 13 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod _ 14 sõbrale sõber NOUN S Case=All|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 viivad viima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1289 # text = Räägitakse sedagi, et Ustimenkost saab vangla 501. asukas. 1 Räägitakse rääkima VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 sedagi see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 Ustimenkost Ustimenko PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 7 vangla vangla NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 501. 501. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 asukas asukas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1290 # text = See ületab Tartu juhtide lubatud kvoodi. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ületab ületama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 juhtide juht NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 5 lubatud lubatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 kvoodi kvoot NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1291 # text = Mis juhtub? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 2 juhtub juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1292 # text = Ennustan, et teda hoitakse väevõimuga vanglast eemale ja kuna vanglakohti enam pole, pääseb Ustimenko vabadusse. 1 Ennustan ennustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 4 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 hoitakse hoidma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp 1:ccomp _ 6 väevõimuga väe_võimuga ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 vanglast vangla NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 eemale eemale ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 10 kuna kuna SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 11 vanglakohti vangla_koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 enam enam ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 pääseb pääsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 1:ccomp|5:conj _ 16 Ustimenko Ustimenko PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 vabadusse vabadus NOUN S Case=Add|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1293 # text = Nulltolerants. 1 Nulltolerants null_tolerants NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1294 # text = Vaat see ongi uus poliitika. 1 Vaat vaat INTJ I _ 2 discourse 2:discourse _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 poliitika poliitika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1295 # text = Muide, üks asi veel. 1 Muide muide ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 veel veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1296 # text = Igal retsil on Tartus korralik ase ja lobikauss ees, aga Tartu linna teine uhkus - üliõpilased - elavad juba Gustaf II Adolfi ajast saadik mitme kaupa ühes väikeses ühiselamutoakeses. 1 Igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 retsil rets NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 Tartus Tartu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 korralik korralik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 ase ase NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 lobikauss lobi_kauss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 2:nsubj|6:conj _ 9 ees ees ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 11 aga aga CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 12 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 linna linn NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 14 teine teine ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 uhkus uhkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 16 - - PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 üliõpilased üli_õpilane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 appos 15:appos _ 18 - - PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 19 elavad elama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 20 juba juba ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 21 Gustaf Gustaf PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 22 II II ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 23 Adolfi Adolf PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 24 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 25 saadik saadik ADP K _ 24 case 24:case _ 26 mitme mitu PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 19 obl 19:obl _ 27 kaupa kaupa ADP K AdpType=Post 26 case 26:case _ 28 ühes üks NUM N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 29 väikeses väike ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 ühiselamutoakeses ühis_elamu_toa=ke NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 31 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1297 # text = Kuhu see kõlbab? 1 Kuhu kuhu ADV D _ 3 mark 3:mark _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kõlbab kõlbama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1298 # text = Miks tudengid ei võitle enda eest? 1 Miks miks ADV D _ 4 mark 4:mark _ 2 tudengid tudeng NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 võitle võitlema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl 4:obl _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1299 # text = Kus on tuntud õde-venda Tipp ja Täpp? 1 Kus kus ADV D _ 2 mark 2:mark _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 õde-venda õde-vend NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Tipp Tipp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 Täpp Täpp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 4:appos|5:conj _ 8 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1300 # text = Miks nad vaid ETVd kritiseerivad, aga Tartus puhkenud sotsiaalse ebavõrdsuse vastu ei võitle? 1 Miks miks ADV D _ 5 mark 5:mark _ 2 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|14:nsubj _ 3 vaid vaid ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ETVd ETV PROPN Y Abbr=Yes|Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 kritiseerivad kritiseerima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 aga aga CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 8 Tartus Tartu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 9 puhkenud puhke=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 10 sotsiaalse sotsiaalne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ebavõrdsuse eba_võrdsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 12 vastu vastu ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 võitle võitlema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 15 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1301 # text = 20.11.2002 18. 1 20.11.2002 20.11.2002 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root _ 2 18 18 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 1 obl 1:obl _ 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1302 # text = XI 1 XI XI ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1303 # text = 2001 tõmbas ungarlane Tibor Meszaros maast lahti 406,5 kg. 1 2001 2001 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 tõmbas tõmbama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ungarlane ungarlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Tibor Tibor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Meszaros Meszaros PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 maast maa NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 lahti lahti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 8 406,5 406,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 2 obj 2:obj _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1304 # text = Jõutõstmise MRid 1 Jõutõstmise jõu_tõstmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 MRid MR NOUN Y Abbr=Yes|Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1305 # text = • Jõutõmme Tibor Meszaros (Ungari) 406,5 • Kükk Shane Hamman (USA) 457,5 • Selili surumine James Henderson (USA) 322,5 • Kogusumma Bill Kazmaier (USA) 1 100,0 1 • • PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Jõutõmme jõu_tõmme NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 Tibor Tibor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 Meszaros Meszaros PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 Ungari Ungari PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 406,5 406,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 9 • • PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Kükk kükk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 11 Shane Shane PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 Hamman Hamman PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 ( ( PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 11 parataxis 11:parataxis _ 15 ) ) PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 457,5 457,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 17 • • PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 Selili selili ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 surumine suru=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 20 James James PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 21 Henderson Henderson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 ( ( PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 20 parataxis 20:parataxis _ 24 ) ) PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 25 322,5 322,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 26 • • PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 27 Kogusumma kogu_summa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 28 Bill Bill PROPN S Case=Nom|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 29 Kazmaier Kazmaier PROPN S Case=Nom|Number=Sing 28 flat 28:flat _ 30 ( ( PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 31 USA USA PROPN Y Abbr=Yes 28 parataxis 28:parataxis _ 32 ) ) PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 33 1 100,0 1100,0 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1306 # text = 19. XI 1 19. 19. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 XI XI ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1307 # text = 1997 sünnitas 29aastane ühendriiklanna Bobbi McCaughey Iowa osariigi ülikooli haiglas seitsmikud. 1 1997 1997 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 sünnitas sünnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 29aastane 29_aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 ühendriiklanna ühendriiklanna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Bobbi Bobbi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 McCaughey McCaughey PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 Iowa Iowa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 osariigi osa_riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 haiglas haigla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 11 seitsmikud seitsmik NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1308 # text = Lapsed olid eostatud katseklaasiviljastusega ja tulid keisrilõikega ilmale 31 nädala vanuselt. 1 Lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 eostatud eostama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 katseklaasiviljastusega katse_klaasi_viljastus NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 tulid tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 7 keisrilõikega keisri_lõige NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 8 ilmale ilm NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 31 31 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 nädala nädal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 vanuselt vanuse=lt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1309 # text = Kergeim laps kaalus 1,048 kg ja raskeim 1,474 kg. 1 Kergeim kerge=im ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 laps laps NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kaalus kaaluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 1,048 1,048 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 3 obl 3:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7.1:cc _ 7 raskeim raske=im ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 3 conj 7.1:nsubj _ 8 1,474 1,474 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 7 orphan 7.1:obl _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1310 # text = Bobbi ja Kenny McCaughey 3. I 1996 sündinud tütar Mikayla sai endale korraga neli venda ja kolm õde: Kenneth Robert, Alexis May, Natalie Sue, Kelsey Ann, Brandon James, Nathanial Roy ja Joel Steven. 1 Bobbi Bobbi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 Kenny Kenny PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|9:nmod _ 4 McCaughey McCaughey PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 5 3. 3. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 I I ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 1996 1996 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 obl 8:obl _ 8 sündinud sündinud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 tütar tütar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 Mikayla Mikayla PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl 11:obl _ 13 korraga korraga ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 14 neli neli NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 venda vend NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 õde õde NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 conj 11:obj|15:conj _ 19 : : PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 Kenneth Kenneth PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 21 Robert Robert PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 Alexis Alexis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj 15:appos|20:conj _ 24 May May PROPN S Case=Nom|Number=Sing 23 flat 23:flat _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 26 Natalie Natalie PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj 15:appos|20:conj _ 27 Sue Sue PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 flat 26:flat _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 29 Kelsey Kelsey PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj 15:appos|20:conj _ 30 Ann Ann PROPN S Case=Nom|Number=Sing 29 flat 29:flat _ 31 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 32 Brandon Brandon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj 15:appos|20:conj _ 33 James James PROPN S Case=Nom|Number=Sing 32 flat 32:flat _ 34 , , PUNCT Z _ 35 punct 35:punct _ 35 Nathanial Nathanial PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj 15:appos|20:conj _ 36 Roy Roy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 35 flat 35:flat _ 37 ja ja CCONJ J _ 38 cc 38:cc _ 38 Joel Joel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj 15:appos|20:conj _ 39 Steven Steven PROPN S Case=Nom|Number=Sing 38 flat 38:flat _ 40 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1311 # text = 'Igaüks neist on eeskujulik laps, kui ta on omaette,' ütles isa Kenny mullu novembris. 1 ' ' PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Igaüks iga_üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 neist tema PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 eeskujulik ees_kujulik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 laps laps NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 ccomp 14:ccomp _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 omaette oma_ette ADV D _ 6 advcl 6:advcl _ 12 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 13 ' ' PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 14 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 isa isa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 Kenny Kenny PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 17 mullu mullu ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 novembris november NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1312 # text = 'Koos lähevad nad arust ära.' 1 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 2 Koos koos ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 lähevad minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 arust aru NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 ära ära ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 8 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1313 # text = 'Mida üks ei oska välja mõtelda, mõtleb teine,' lisas ema Bobbi. 1 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 2 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj 5:obj _ 3 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 6 välja välja ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 mõtelda mõtlema VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 9 mõtleb mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 10 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 11 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 12 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 13 lisas lisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 ema ema NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 Bobbi Bobbi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 16 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1314 # text = ' Ja nad aitavad üksteisel tempe teha. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 3 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 aitavad aitama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 üksteisel üks_teise PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem|Reflex=Yes 4 obl 4:obl|7:nsubj _ 6 tempe temp NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 7 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1315 # text = Alati on kambas keegi, kes midagi kokku keerab. ' 1 Alati alati ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 kambas kamp NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj:cop 3:nsubj|9:nsubj _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 4:ref _ 7 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj 9:obj _ 8 kokku kokku ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 keerab keerama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 11 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1316 # text = 20. XI 1 20. 20. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 XI XI ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1317 # text = 1998 kaalus USAs Illinoisi osariigis Gurnee maopargis elav emane tume tiigerpüüton (Python molurus bivittatus) Baby 182,76 kg. 1 1998 1998 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 kaalus kaaluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 USAs USA PROPN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 4 Illinoisi Illinois PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 osariigis osa_riik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 Gurnee Gurnee PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 maopargis mao_park NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 elav elav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 9 emane emane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 tume tume ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 tiigerpüüton tiiger_püüton NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 12 ( ( PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 Python Python X T Foreign=Yes 11 parataxis 11:parataxis _ 14 molurus molurus X T Foreign=Yes 13 flat 13:flat _ 15 bivittatus bivittatus X T Foreign=Yes 13 flat 13:flat _ 16 ) ) PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 17 Baby Baby PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 18 182,76 182,76 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 2 obl 2:obl _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1318 # text = Baby on 21 aastat vana, 8,22 m pikk ja tema ümbermõõt on 71,12 cm. 1 Baby Baby PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj|9:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 21 21 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 vana vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 8,22 8,22 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 m m NOUN Y Abbr=Yes 9 obl 9:obl _ 9 pikk pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 11 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod _ 12 ümbermõõt ümber_mõõt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 71,12 71,12 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 cm cm NOUN Y Abbr=Yes 5 conj 0:root|5:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1319 # text = Iga kahe nädala tagant sööb ta neli-viis kana, neelates saagi tervelt. 1 Iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 nädala nädal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 tagant tagant ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 sööb sööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 7 neli-viis neli-viis NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 kana kana NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 neelates neelama VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 11 saagi saak NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 tervelt tervelt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1320 # text = Maailma raskeim madu on Lõuna-Ameerikas ja Trinidadis elav anakonda (Eunectes murinus). 1 Maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 raskeim raske=im ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 madu madu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 Lõuna-Ameerikas Lõuna-Ameerika PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 Trinidadis Trinidad PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:obl _ 8 elav elav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 anakonda anakonda NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 10 ( ( PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Eunectes Eunectes X T Foreign=Yes 9 parataxis 9:parataxis _ 12 murinus murinus X T Foreign=Yes 11 flat 11:flat _ 13 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1321 # text = 1960. a Brasiilias tapetud emase anakonda pikkus oli 8,45 m ja keha ümbermõõt 1,11 m. 1 1960. 1960. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 a a NOUN Y Abbr=Yes 4 obl 4:obl _ 3 Brasiilias Brasiilia PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 tapetud tapetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 5 emase emane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 anakonda anakonda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 pikkus pikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 8 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 8,45 8,45 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 m m NOUN Y Abbr=Yes 0 root 0:root _ 11 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 keha keha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 ümbermõõt ümber_mõõt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 14 1,11 1,11 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 m m NOUN Y Abbr=Yes 10 conj 0:root|10:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1322 # text = Madu kaalus 227 kg. 1 Madu madu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kaalus kaaluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 227 227 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 kg kg NOUN Y Abbr=Yes 2 obl 2:obl _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1323 # text = 21. XI 1 21. 21. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 XI XI ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1324 # text = 1997 mõõtis 'Guinnessi maailmarekordite' kohtunik, et Šotimaal Ellonis elava Lorna Sutherlandi nelja-aastane isane valge kass Snowbie on ninaotsast sabaotsani 103 cm pikk. 1 1997 1997 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 mõõtis mõõtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 Guinnessi Guinness PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 maailmarekordite maa_ilma_rekord NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 6 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 kohtunik kohtunik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 9 et et SCONJ J _ 25 mark 25:mark _ 10 Šotimaal Šoti_maa PROPN S Case=Ade|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 11 Ellonis Ellon PROPN S Case=Ine|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 elava elav NOUN S Case=Gen|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 Lorna Lorna PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 14 Sutherlandi Sutherland PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 nelja-aastane nelja-aastane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 16 isane isane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 17 valge valge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 kass kass NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj:cop 25:nsubj _ 19 Snowbie Snowbie PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 25:cop _ 21 ninaotsast nina_ots NOUN S Case=Ela|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 22 sabaotsani saba_ots NOUN S Case=Ter|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 23 103 103 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 cm cm NOUN Y Abbr=Yes 25 obl 25:obl _ 25 pikk pikk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1325 # text = 22. XI 1 22. 22. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 XI XI ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1326 # text = 1923 lõi postivalitsuse ülem Hindrek Rikand sõna 'ringhääling'. 1 1923 1923 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 lõi looma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 postivalitsuse posti_valitsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 ülem ülem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Hindrek Hindrek PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 6 Rikand Rikand PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 sõna sõna NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 ringhääling ring_hääling NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1327 # text = 23. XI 1 23. 23. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 XI XI ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1328 # text = 1998 neelas šotlane Stevie Starr TVsaates 'Guinnessi rekordid' piljardipalli, kimalase ning musta ja valge kuldkala ning tõi need seejärel esile publiku esindaja määratud järjekorras. 1 1998 1998 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 neelas neelama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 šotlane šotlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|20:nsubj _ 4 Stevie Stevie PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Starr Starr PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 TVsaates TVsaade NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 Guinnessi Guinness PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 rekordid rekord NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 appos 6:appos _ 10 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 piljardipalli piljardi_pall NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 kimalase kimalane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 2:obj|11:conj _ 14 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 15 musta must ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 valge valge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 15 conj 15:conj|18:amod _ 18 kuldkala kuld_kala NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 conj 2:obj|11:conj _ 19 ning ning CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 21 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 20 obj 20:obj _ 22 seejärel see_järel ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 23 esile esile ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 24 publiku publik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 esindaja esindaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 26 määratud määratud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl 27:acl _ 27 järjekorras järje_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 28 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1329 # text = Samas neelas ta alla sõrmuse, tabaluku ja võtme ning tõi need esile, sõrmus luku küljes kinni. 1 Samas samas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 neelas neelama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|11:nsubj _ 4 alla alla ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 sõrmuse sõrmus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 tabaluku taba_lukk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 2:obj|5:conj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 võtme võti NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 2:obj|5:conj _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 11 obj 11:obj _ 13 esile esile ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 sõrmus sõrmus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 16 luku lukk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 17 küljes küljes ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 kinni kinni ADV D _ 11 advcl 11:advcl _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1330 # text = 24. XI 1 24. 24. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 XI XI ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1331 # text = 1918 lasti Eesti Vabariigis välja esimesed postmargid. 1 1918 1918 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 2 lasti laskma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 Vabariigis Vaba_riik PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 välja välja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 6 esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 postmargid post_mark NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1332 # text = Äsja loodud Eesti Posti Peavalitsuse ülem Hindrek Rikand saatis oma abikaasale postkaardi, millele kirjutas sõnumi: ' Esimesed Eesti postmargid lähevad käima. 1 Äsja äsja ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 loodud loodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 3 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 Posti Post PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 Peavalitsuse Pea_valitsus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 ülem ülem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 Hindrek Hindrek PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 Rikand Rikand PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 saatis saatma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod _ 11 abikaasale abi_kaasa NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 postkaardi post_kaart NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj|15:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 millele mis PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obl 12:ref _ 15 kirjutas kirjutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 sõnumi sõnum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 : : PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 18 ' ' PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 19 Esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 20 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 postmargid post_mark NOUN S Case=Nom|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj|23:nsubj _ 22 lähevad minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis 16:parataxis _ 23 käima käima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 22 xcomp 22:xcomp _ 24 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1333 # text = Elagu Eesti post, Eesti riik ja rahwas! ' 1 Elagu elama VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 post post NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 riik riik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 1:nsubj|3:conj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 rahwas rahwas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 1:nsubj|3:conj _ 9 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 10 ' ' PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1334 # text = Postkaart oli frankeeritud roosaka hammastamata 5kopikase postmargiga, mis oli värskelt trükipressi alt tulnud. 1 Postkaart post_kaart NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 frankeeritud frankeeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 roosaka roosakas ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 5 hammastamata hammasta=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 amod 7:amod _ 6 5kopikase 5_kopikane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 postmargiga post_mark NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl|14:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nsubj 7:ref _ 10 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 11 värskelt värskelt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 12 trükipressi trüki_press NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 alt alt ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1335 # text = 5kopikane roosa, 15kopikane sinine, 35pennine pruun ja 70pennine roheline lillemustrimark trükiti Bölau trükikojas Nõmmel. 1 5kopikane 5_kopikane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 roosa roosa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 15kopikane 15_kopikane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 sinine sinine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 2:conj|12:amod _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 35pennine 35_pennine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 pruun pruun NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 2:conj|12:amod _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 70pennine 70_pennine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 roheline roheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 2:conj|12:amod _ 12 lillemustrimark lille_mustri_mark NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 trükiti trükkima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 14 Bölau Bölau PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 15 trükikojas trüki_koda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 Nõmmel Nõmme PROPN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 17 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1336 # text = Kuni 1919. a suveni trükiti kokku üle kaheksa miljoni lillemustrimargi. 1 Kuni kuni ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 2 1919. 1919. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 a a NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 suveni suvi NOUN S Case=Ter|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 5 trükiti trükkima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 kokku kokku ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 üle üle ADP K AdpType=Prep 9 case 9:case _ 8 kaheksa kaheksa NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 compound 9:compound _ 9 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 lillemustrimargi lille_mustri_mark NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1337 # text = Päris esimesed postmargid andis 16.-19. XI 1918 välja Rakvere postkontori ülem Aleksander Tom, kes laskis trükikojas teha tsaariaegsetele postimaksevahenditele ületrüki. 1 Päris päris ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 postmargid post_mark NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 4 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 16.-19. 16.-19. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 XI XI ADJ N NumForm=Roman|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 1918 1918 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 obl 4:obl _ 8 välja välja ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 9 Rakvere Rak_vere PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 postkontori post_kontor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 ülem ülem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 12 Aleksander Aleksander PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos|16:nsubj _ 13 Tom Tom PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj 12:ref _ 16 laskis laskma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 trükikojas trüki_koda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 18 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 tsaariaegsetele tsaari_aegne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 postimaksevahenditele posti_makse_vahend NOUN S Case=All|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 21 ületrüki üle_trükk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1338 # text = Eesti Post neid ametlikeks postmarkideks ei tunnista, ent oksjonitel on nad suures hinnas. 1 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 Post Post PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 7 obj 5:nsubj|7:obj _ 4 ametlikeks ametlik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 postmarkideks post_mark NOUN S Case=Tra|Number=Plur 7 xcomp 7:xcomp _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 tunnista tunnistama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 9 ent ent CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 10 oksjonitel oksjon NOUN S Case=Ade|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 12 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 13 suures suur ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 hinnas hind NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1339 # text = Pildil Eesti esimene ja viimatine, 449. postmark. 1 Pildil pilt NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 2 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 3 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 viimatine viimatine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj 3:conj|8:amod _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 449. 449. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 conj 3:conj|8:amod _ 8 postmark post_mark NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1340 # text = 20.11.2002 1 20.11.2002 20.11.2002 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1341 # text = Tartu on esimene linn Eestis, kus infot linnaliinibusside väljumisaegade kohta saab tellida mobiiltelefonile. 1 Tartu Tartu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 linn linn NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 kus kus ADV D _ 13 mark 13:mark _ 8 infot info NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 9 linnaliinibusside linna_liini_buss NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 10 väljumisaegade väljumis_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 11 kohta kohta ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 tellida tellima VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl _ 14 mobiiltelefonile mobiil_telefon NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1342 # text = 'Teenus on mõeldud liikuvale linnakodanikule, kes eelistab vastavalt vajadusele bussiaegu küsida, selle asemel et neid meeles pidada,' ütles teenuse looja, Tartu Ülikooli informaatikatudeng Andres Kauts. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 2 Teenus teenus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 mõeldud mõtlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 ccomp 23:ccomp _ 5 liikuvale liikuv ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 linnakodanikule linna_kodanik NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl|9:nsubj|13:nsubj|20:nsubj _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 eelistab eelistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 vastavalt vastavalt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 vajadusele vajadus NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 bussiaegu bussi_aeg NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 13 küsida küsima VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 14 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 15 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl 20:obl _ 16 asemel asemel ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 18 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 20 obj 20:obj _ 19 meeles meel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 20 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 13 conj 9:xcomp|13:conj _ 21 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 22 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 23 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 24 teenuse teenus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 25 looja looja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 26 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 27 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod 28:nmod _ 28 Ülikooli Üli_kool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod 29:nmod _ 29 informaatikatudeng informaatika_tudeng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 appos 25:appos _ 30 Andres Andres PROPN S Case=Nom|Number=Sing 29 appos 29:appos _ 31 Kauts Kauts PROPN S Case=Nom|Number=Sing 30 flat 30:flat _ 32 . . PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1343 # text = Teenuse kasutamiseks tuleb saata SMS sõnum kujul 'PEATUS peatuse nimi liini number' lühinumbrile 1311. 1 Teenuse teenus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 kasutamiseks kasutamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 saata saatma VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 SMS SMS NOUN Y Abbr=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 sõnum sõnum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 kujul kuju NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 PEATUS peatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 peatuse peatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 nimi nimi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 list 9:list _ 12 liini liin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 number number NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 list 9:list _ 14 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 15 lühinumbrile lühi_number NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 16 1311 1311 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1344 # text = Päringu vastusena saadetakse bussi väljumisajad alates päringu saatmise hetkest. 1 Päringu päring NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 vastusena vastus NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 saadetakse saatma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 bussi buss NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 väljumisajad väljumis_aeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 alates alates ADP K AdpType=Prep 9 case 9:case _ 7 päringu päring NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 saatmise saatmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 hetkest hetk NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1345 # text = Et saada teada, mis kell väljub buss nr 14 Ihaste peatusest, tuleb saata sõnum kujul 'PEATUS IHASTE 14' lühinumbrile 1311. 1 Et et SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 saada saama VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl _ 3 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nmod 6:nmod _ 6 kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 väljub väljuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 buss buss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 nr nr NOUN Y Abbr=Yes 10 nmod 10:nmod _ 10 14 14 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 11 Ihaste Ihaste PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 peatusest peatus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 saata saatma VERB V VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj _ 16 sõnum sõnum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 kujul kuju NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 18 ' ' PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 PEATUS peatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 20 IHASTE Ihaste PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 appos 19:appos _ 21 14 14 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 22 ' ' PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 23 lühinumbrile lühi_number NOUN S Case=All|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 24 1311 1311 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 25 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1346 # text = Teenus töötab kõikides mobiilivõrkudes ning selle hind on 5 krooni. 1 Teenus teenus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 töötab töötama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kõikides kõik DET P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Tot 4 det 4:det _ 4 mobiilivõrkudes mobiili_võrk NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 5 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 6 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod 7:nmod _ 7 hind hind NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 5 5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 krooni kroon NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1347 # text = Tartu abilinnapea Hannes Astoki sõnul on tegemist käepärase alternatiiviga bussiinfo Interneti-lehele buss.tartu.ee 1 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 abilinnapea abi_linna_pea NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 Hannes Hannes PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Astoki Astok PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 käepärase käe_pärane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 alternatiiviga alternatiiv NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 bussiinfo bussi_info NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 Interneti-lehele Inter_neti-leht NOUN S Case=All|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 buss.tartu.ee buss.tartu.ee SYM Y Abbr=Yes 11 appos 11:appos _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1348 # text = 'SMSi teel bussiaegade tellimine oli hiljuti lõppenud Tartu e-mõtete konkursil üks enim soovitud ideid ja mul on hea meel, et see tudengite eestvõtmisel nüüd teoks on saanud,' ütles Astok. 1 ' ' PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 2 SMSi SMS NOUN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 3 teel teel ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 bussiaegade bussi_aeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 5 tellimine tellimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 7 hiljuti hiljuti ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 lõppenud lõppenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 9 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 e-mõtete e-mõte NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 11 konkursil konkurss NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 12 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 13 enim enim ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 soovitud soovitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod 15:amod _ 15 ideid idee NOUN S Case=Par|Number=Plur 32 ccomp 32:ccomp _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 conj 15:conj|32:ccomp _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 19 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 meel meel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 21 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 22 et et SCONJ J _ 29 mark 29:mark _ 23 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 29 nsubj 27:nsubj|29:nsubj _ 24 tudengite tudeng NOUN S Case=Gen|Number=Plur 25 nmod 25:nmod _ 25 eestvõtmisel eest_võtmine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 26 nüüd nüüd ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 27 teoks tegu NOUN S Case=Tra|Number=Sing 29 xcomp 29:xcomp _ 28 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux 29:aux _ 29 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 ccomp 17:ccomp _ 30 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 31 ' ' PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 32 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 33 Astok Astok PROPN S Case=Nom|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 34 . . PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1349 # text = Andres Kauts kasutas bussiinfo teenuse loomiseks firma Mobi poolt loodud Igaühe M-Äri teenuseportaali abi, mis võimaldab SMS-teenuseid luua vaid mõne minutiga ja ilma erioskusi vajamata. 1 Andres Andres PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Kauts Kauts PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 kasutas kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 bussiinfo bussi_info NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 teenuse teenus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 loomiseks loomine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 firma firma NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 8 Mobi Mobi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 poolt poolt ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 loodud loodud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 13:acl _ 11 Igaühe Iga_üks PROPN P Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 M-Äri M-Äri PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 teenuseportaali teenuse_portaal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 abi abi NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj|17:nsubj|19:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 võimaldab võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 SMS-teenuseid SMS-teenus NOUN S Case=Par|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 19 luua looma VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 vaid vaid ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 21 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 minutiga minut NOUN S Case=Com|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 23 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 24 ilma ilma ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 25 erioskusi eri_oskus NOUN S Case=Par|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 26 vajamata vajama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 22 conj 17:obl|22:conj _ 27 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1350 # text = Lähiajal on plaanis bussiinfo teenus käivitada ka Tallinnas. 1 Lähiajal lähi_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 plaanis plaan NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 bussiinfo bussi_info NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 5 teenus teenus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 käivitada käivitama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 Tallinnas Tallinn PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1351 # text = Kautsi sõnul võib see toimuda detsembris. 1 Kautsi Kauts PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 5 toimuda toimuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 detsembris detsember NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1352 # text = SMS-päringu abil saab küsida Taisto bussiaegu liinil Tartu-Tallinn ja vastupidi ning Tartu taksofirmade andmed. 1 SMS-päringu SMS-päring NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 abil abil ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 küsida küsima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 Taisto Taisto PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 bussiaegu bussi_aeg NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 liinil liin NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 Tartu-Tallinn Tartu-Tallinn PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 vastupidi vastu_pidi ADV D _ 7 conj 6:nmod|7:conj _ 11 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 taksofirmade takso_firma NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 14 andmed andmed NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 conj 4:obj|6:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1353 # text = Saates lühinumbrile 1311 SMSi sisuga 'INFO TAISTO', saabub hetke pärast vastus Taisto liinide Tartust Tallinna poole ja vastupidises suunas sõitvate busside väljumisaegadega. 1 Saates saatma VERB V VerbForm=Conv 11 advcl 11:advcl _ 2 lühinumbrile lühi_number NOUN S Case=All|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 1311 1311 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 SMSi SMS NOUN Y Abbr=Yes|Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 sisuga sisu NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 ' ' PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 INFO info NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 8 TAISTO Taisto PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 ' ' PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 11 saabub saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 hetke hetk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 13 pärast pärast ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 vastus vastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 15 Taisto Taisto PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 liinide liin NOUN S Case=Gen|Number=Plur 24 nmod 24:nmod _ 17 Tartust Tartu PROPN S Case=Ela|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 18 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 19 poole poole ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 20 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 21 vastupidises vastu_pidine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 suunas suund NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 conj 18:conj|23:obl _ 23 sõitvate sõitev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 24 busside buss NOUN S Case=Gen|Number=Plur 25 nmod 25:nmod _ 25 väljumisaegadega väljumis_aeg NOUN S Case=Com|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 26 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1354 # text = Sõnum sisuga 'INFO TARTAXI' lühinumbrile 1311 toob vastuseks Tartu taksofirmade nimed ja tellimisnumbrid. 1 Sõnum sõnum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 sisuga sisu NOUN S Case=Com|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 INFO info NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5 TARTAXI Tartaxi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 7 lühinumbrile lühi_number NOUN S Case=All|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 8 1311 1311 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 toob tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 vastuseks vastus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 11 Tartu Tartu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 taksofirmade takso_firma NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 13 nimed nimi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 tellimisnumbrid tellimis_number NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 conj 9:obj|13:conj _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1355 # text = 20.11.2002 1 20.11.2002 20.11.2002 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1356 # text = Vahur Kersna ja Mihkel Kärmase saade. 1 Vahur Vahur PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 2 Kersna Kersna PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 Mihkel Mihkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|6:nmod _ 5 Kärmase Kärmas PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 saade saade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1357 # text = Kolm nädalat tagasi ilmsiks tulnud kuritegelik infokogumine Kadaka Selveri kaubamaja pangaautomaadist paljastas plastikraha kaitsetuse. 1 Kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 nädalat nädal NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 ilmsiks ilmsiks ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 tulnud tul=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 6 kuritegelik kuri_tegelik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 infokogumine info_kogumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8 Kadaka Kadaka PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 Selveri Selver PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 10 kaubamaja kauba_maja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 pangaautomaadist panga_automaat NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 12 paljastas paljastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 plastikraha plastik_raha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 14 kaitsetuse kaitsetus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1358 # text = Ühe suhteliselt väikese pettuse tõttu peab tunnuskoode vahetama enam kui 600 000 kaardiomanikku. 1 Ühe ühe NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 2 suhteliselt suhteliselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 väikese väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 pettuse pettus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 5 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 tunnuskoode tunnus_kood NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 8 vahetama vahetama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 enam enam ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 kui kui SCONJ J _ 9 fixed 9:fixed _ 11 600 600000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card|Typo=Yes 13 nummod 13:nummod _ 12 000 _ X _ _ 11 goeswith 11:goeswith _ 13 kaardiomanikku kaardi_omanik NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 14 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1359 # text = Tänases 'Pealtnägijas' selgub, et korralikku tehnilist taipu nõudvast pangaandmevargusest on saanud Eesti kuritegelike jõudude rahvusvaheline ekspordiartikkel. 1 Tänases tänane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 Pealtnägijas Pealt_nägija PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 ' ' PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 selgub selguma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 8 korralikku korralik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 tehnilist tehniline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 taipu taip NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 nõudvast nõudev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 pangaandmevargusest panga_andme_vargus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 csubj 5:csubj _ 15 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 16 kuritegelike kuri_tegelik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 jõudude jõud NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 18 rahvusvaheline rahvus_vaheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 ekspordiartikkel ekspordi_artikkel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 20 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1360 # text = Hansapanga kaardiosakonna juhataja Kalle Vaalma kirjeldab panga ajaloo ühte erakordseimat vargust. 1 Hansapanga Hansa_pank PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 kaardiosakonna kaardi_osakond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 juhataja juhataja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Kalle Kalle PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 Vaalma Vaalma PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 kirjeldab kirjeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 panga pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 ajaloo aja_lugu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 ühte üks PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl _ 10 erakordseimat era_kordse=im ADJ A Case=Par|Degree=Sup|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 vargust vargus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1361 # text = Režissöör Maire Radsin, toimetaja Mariina Mälk. 1 Režissöör režissöör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Maire Maire PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Radsin Radsin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 toimetaja toimetaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 6 Mariina Mariina PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 7 Mälk Mälk PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1362 # text = Alates tänasest on 'Pealtnägijat' võimalik jälgida ka venekeelse sünkroontõlkega Raadio 4 vahendusel. 1 Alates alates ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 tänasest tänane ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Pealtnägijat Pealt_nägija PROPN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 6 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 jälgida jälgima VERB V VerbForm=Inf 7 csubj:cop 7:csubj _ 9 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 venekeelse vene_keelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 sünkroontõlkega sünkroon_tõlge NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 Raadio Raadio PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 13 4 4 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 flat 12:flat _ 14 vahendusel vahendus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1363 # text = Kunagi ütles üks teleoperaator kuldsed sõnad: 'Lilled ja lapsed päästavad kõik.' 1 Kunagi kunagi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 teleoperaator tele_operaator NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 kuldsed kuldne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 sõnad sõna NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 7 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 Lilled lill NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 conj 9:conj|12:nsubj _ 12 päästavad päästma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 13 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 obj 12:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 15 ' ' PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1364 # text = Mõte on selles, et püüa mõni säärane element pilti ja efekt on kindlustatud. 1 Mõte mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 püüa püüdma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 7 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 säärane säärane ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 amod 9:amod _ 9 element element NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 pilti pilt NOUN S Case=Add|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 11 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 efekt efekt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 kindlustatud kindlustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj 3:acl _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1365 # text = Uus publitsistikasaade 'Termomeeter' illustreeris igiammust tähelepanekut uuel moel ja uute pilgupüüdjatega. 1 Uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 publitsistikasaade publitsistika_saade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 Termomeeter termo_meeter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 illustreeris illustreerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 igiammust igi_ammune ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tähelepanekut tähele_panek NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 uuel uus ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 moel mood NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 uute uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 pilgupüüdjatega pilgu_püüdja NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 conj 6:obl|10:conj _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1366 # text = Ja omamoodi lüürikaga. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 omamoodi oma_moodi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 lüürikaga lüürika NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1367 # text = Nagu särasilmsed lapsed, ei jäta vaatajat külmaks ka sõjas käinud mehed, kes oskavad rõõmustada lihtsate asjade üle. 1 Nagu nagu SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 särasilmsed sära_silmne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 advcl 6:advcl _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 jäta jätma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 vaatajat vaataja NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj|8:nsubj _ 8 külmaks külm ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 9 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 10 sõjas sõda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 käinud käi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|15:nsubj|16:nsubj _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 oskavad oskama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 rõõmustada rõõmustama VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 17 lihtsate lihtne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 asjade asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 19 üle üle ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 20 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1368 # text = Ilus, kas pole? 1 Ilus ilus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 kas kas ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 5 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1369 # text = Uskumatu, aga nii oligi. 1 Uskumatu uskumatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 nii nii ADV D _ 1 conj 0:root|1:conj _ 5 oligi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1370 # text = 'Termomeeter' tõi ekraanile tõepoolest lihtsad ja ilusad asjad. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Termomeeter Termo_meeter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ekraanile ekraan NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 tõepoolest tõe_poolest ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lihtsad lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 ilusad ilus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj 7:conj|10:amod _ 10 asjad asi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1371 # text = Iseasi, kas ma just seda ootasin. 1 Iseasi ise_asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 kas kas ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 5 just just ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 7 ootasin ootama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:cop 1:csubj _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1372 # text = Saate tutvustus ju lubas mõõta temperatuuri inimestes ja ühiskonnas, vaadelda sündmusi ja nähtusi, mis kutsuvad esile temperatuurimuutuse. 1 Saate saade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 tutvustus tutvustus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj|11:nsubj _ 3 ju ju ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 lubas lubama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 mõõta mõõtma VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 temperatuuri temperatuur NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 inimestes inimene NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 ühiskonnas ühiskond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 conj 6:nmod|7:conj _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 vaadelda vaatlema VERB V VerbForm=Inf 5 conj 4:xcomp|5:conj _ 12 sündmusi sündmus NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 nähtusi nähtus NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 conj 11:obj|12:conj|17:nsubj _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 kutsuvad kutsuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 esile esile ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 19 temperatuurimuutuse temperatuuri_muutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1373 # text = Sõna saavad just need, keda mingid plaanid või ümberkorraldused otseselt puudutavad, reklaamisid tegijad. 1 Sõna sõna NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 3 just just ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|12:obj _ 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 keda kes PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 obj 4:ref _ 7 mingid mingi DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 plaanid plaan NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 9 või või CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 ümberkorraldused ümber_korraldus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 conj 8:conj|12:nsubj _ 11 otseselt otseselt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 puudutavad puudutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 reklaamisid reklaamima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 tegijad tegija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 16 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1374 # text = Aga temperatuur ei muutunud mitte üks pügal, kuidas ma (ja tegijad) ka ei püüdnud. 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 temperatuur temperatuur NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 muutunud muutuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 pügal pügal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 9 kuidas kuidas ADV D _ 17 mark 17:mark _ 10 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 11 ( ( PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 tegijad tegija NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 conj 10:conj|17:nsubj _ 14 ) ) PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 püüdnud püüdma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1375 # text = Või kui, siis õige pisut. 1 Või või CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 kui kui SCONJ J _ 6 advcl 6:advcl _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 siis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 õige õige ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 pisut pisut ADV D _ 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1376 # text = Kahele teemale üles ehitatud oli pildiliselt köitev - ei rääkivaid päid ega tühje loodusvaateid. 1 Kahele kaks NUM N Case=All|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 teemale teema NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 üles üles ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 ehitatud ehita=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 pildiliselt pildi=liselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 köitev köitev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 ei ei ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 rääkivaid rääkiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 päid pea NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 parataxis 7:parataxis _ 12 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 14 cc 14:cc _ 13 tühje tühi ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 loodusvaateid loodus_vaade NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 conj 7:parataxis|11:conj _ 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1377 # text = Jutt, mida rääkis sõjakogemusega mees esimeses loos või puudega lapse vanemad teises loos, oli sama köitev kui telepildimeistri loodu. 1 Jutt jutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop 4:obj|18:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 obj 1:ref _ 4 rääkis rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 sõjakogemusega sõja_kogemus NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 esimeses esimene ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 loos lugu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 või või CCONJ J _ 12 cc 12.1:cc _ 10 puudega puue NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 lapse laps NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 vanemad vanem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 conj 12.1:nsubj _ 13 teises teine ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 loos lugu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 orphan 12.1:obl _ 15 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 16 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 17 sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 köitev köitev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 kui kui SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 20 telepildimeistri tele_pildi_meister NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 loodu loo=du NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 advcl 18:advcl _ 22 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1378 # text = Mis seal's ikka, inimlood on enamasti põnevad. 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 0 root 0:root _ 2 seal's seal's ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 ikka ikka ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 inimlood inim_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 enamasti enamasti ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 põnevad põnev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj 0:root|1:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1379 # text = Tekstiosa, mida naishääled pildile peale lugesid, jäi aga pildile alla. 1 Tekstiosa teksti_osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 7:obj|9:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obj 1:ref _ 4 naishääled nais_hääl NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 pildile pilt NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 peale peale ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lugesid lugema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 aga aga ADV J _ 9 advmod 9:advmod _ 11 pildile pilt NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12 alla alla ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 13 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1380 # text = Monotoonsemat esitust on raske ette kujutada. 1 Monotoonsemat monotoonse=m ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 esitust esitus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ette ette ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 kujutada kujutama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1381 # text = Mitte ükski vägi ei naeluta kuulama, kui tekst vuhab kõrvust kui merelaine mööda. 1 Mitte mitte ADV D Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 ükski üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 vägi vägi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 naeluta naelutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 kuulama kuulama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 tekst tekst NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 vuhab vuhama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 11 kõrvust kõrv NOUN S Case=Ela|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 12 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 13 merelaine mere_laine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 advcl 10:advcl _ 14 mööda mööda ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1382 # text = Ka siis mitte, kui lauseehitus on korrektne ja sõnavalik ideaalne. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 siis siis ADV D _ 0 root 0:root _ 3 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 lauseehitus lause_ehitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 korrektne korrektne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 sõnavalik sõna_valik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 11 ideaalne ideaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 conj 2:advcl|8:conj _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1383 # text = Siis aga küll, kui kõneleja intonatsioon kerkib ja langeb, kuis ise tahab, aga sel juhul pole tegu enam sõnade mõtte, vaid intonatsiooni vägisi kuulamisega. 1 Siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aga aga ADV J _ 3 advmod 3:advmod _ 3 küll küll ADV D _ 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 kõneleja kõneleja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 intonatsioon intonatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 8 kerkib kerkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 langeb langema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 3:advcl|8:conj _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kuis kuis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 ise ise ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:conj _ 15 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 16 aga aga CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 17 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 19 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 20 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 21 enam enam ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 22 sõnade sõna NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 nmod 23:nmod _ 23 mõtte mõte NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod 28:nmod _ 24 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 25 vaid vaid CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 intonatsiooni intonatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 conj 23:conj|28:nmod _ 27 vägisi vägisi ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 kuulamisega kuulamine NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 conj 3:advcl|8:conj _ 29 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1384 # text = Nii juhtuski. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 juhtuski juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1385 # text = Seepärast käis see esimene vasikas korra aia taga ära. 1 Seepärast see_pärast ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 käis käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 esimene esimene DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 vasikas vasikas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 korra kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7 aia aed NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 taga taga ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 ära ära ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1386 # text = Justkui kogemata ja möödaminnes. 1 Justkui just_kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 kogemata kogemata ADV D _ 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 möödaminnes mööda_minnes ADV D _ 2 conj 0:root|2:conj _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1387 # text = Lilled ja lapsed päästsid seegi kord. 1 Lilled lill NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:nsubj _ 4 päästsid päästma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 seegi see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1388 # text = Susan Sarandon on suutnud teha karjääri Hollywoodi tavasid eirates. 1 Susan Susan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 2 Sarandon Sarandon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 suutnud suutma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 karjääri karjäär NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 Hollywoodi Hollywood PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 8 tavasid tava NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 9 eirates eirama VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1389 # text = Teiste naisnäitlejate loometee kipub nende vananedes allamäge minema, kuid tema on muutunud üha paremaks, säilitades seksisümboli staatuse. 1 Teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 naisnäitlejate nais_näitleja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 3 loometee loome_tee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 4 kipub kippuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 6 obl 6:obl _ 6 vananedes vananema VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 7 allamäge alla_mäge ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 minema minema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 kuid kuid CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 muutunud muutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 14 üha üha ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 paremaks parem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 säilitades säilitama VERB V VerbForm=Conv 13 advcl 13:advcl _ 18 seksisümboli seksi_sümbol NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 19 staatuse staatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1390 # text = Susan Tomalini vanemad olid tõsiusklikud katoliiklased ja tüdruk sai hariduse nunnade käe all. 1 Susan Susan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 2 Tomalini Tomalin PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 vanemad vanem NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 tõsiusklikud tõsi_usklik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 katoliiklased katoliiklane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 tüdruk tüdruk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 10 hariduse haridus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 nunnade nunn NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 12 käe käsi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 13 all all ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1391 # text = Sellest hoolimata jäi temasse mässumeelsust. 1 Sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 2 hoolimata hoolimata ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 temasse tema PRON P Case=Ill|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 5 mässumeelsust mässu_meelsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1392 # text = See sai sihipärasema väljundi 60ndatel aastatel, mil ta osales õppurina Vietnami sõja ja inimõiguste rikkumise vastastes demonstratsioonides. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sihipärasema sihi_pärase=m ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 väljundi väljund NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 60ndatel 60=s ADJ N Case=Ade|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 aastatel aasta NOUN S Case=Ade|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 mil mil ADV D _ 10 mark 10:mark _ 9 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 osales osalema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 11 õppurina õppur NOUN S Case=Ess|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 12 Vietnami Vietnam PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 13 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 14 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 inimõiguste inim_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 16 rikkumise rikkumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 conj 13:conj|17:obl _ 17 vastastes vastane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 demonstratsioonides demonstratsioon NOUN S Case=Ine|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1393 # text = Seda ootamatum oli tema astumine katoliku ülikooli Washingtonis. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl _ 2 ootamatum oota=matum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 5 astumine astumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 6 katoliku katoliku ADJ G _ 7 amod 7:amod _ 7 ülikooli üli_kool NOUN S Case=Add|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 8 Washingtonis Washington PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1394 # text = Susan tudeeris edukalt nii inglise filoloogiat kui teatrikunsti. 1 Susan Susan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tudeeris tudeerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 edukalt edukalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 nii nii ADV D _ 6 cc:preconj 6:cc _ 5 inglise inglise ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 6 filoloogiat filoloogia NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 kui kui CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 teatrikunsti teatri_kunst NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 2:obj|6:conj _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1395 # text = Ülikoolist leidis ta ka oma esimese abikaasa - kursusekaaslase Chris Sarandoni. 1 Ülikoolist üli_kool NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 leidis leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod _ 6 esimese esimene DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 abikaasa abi_kaasa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 kursusekaaslase kursuse_kaaslane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 Chris Chris PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 Sarandoni Sarandon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1396 # text = Sarandoni tähelend algas modellina. 1 Sarandoni Sarandon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 tähelend tähe_lend NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 modellina modell NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1397 # text = Peagi tulid esimesed rollipakkumised ning läbilöök saabus 1975. aastal kahe filmiga - 'Suur Waldo Pepper' ja 'The Rocky Horror Picture Show'. 1 Peagi peagi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tulid tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 esimesed esimene ADJ N Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Ord 4 nmod 4:nmod _ 4 rollipakkumised rolli_pakkumine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 ning ning CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 läbilöök läbi_löök NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 saabus saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 1975. 1975. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 filmiga film NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 - - PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 ' ' PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 Suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 Waldo Waldo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:parataxis _ 16 Pepper Pepper PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 ' ' PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 18 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 19 ' ' PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 The The X T Foreign=Yes 11 appos 11:parataxis _ 21 Rocky Rocky X T Foreign=Yes 20 flat 20:flat _ 22 Horror Horror X T Foreign=Yes 20 flat 20:flat _ 23 Picture Picture X T Foreign=Yes 20 flat 20:flat _ 24 Show Show X T Foreign=Yes 20 flat 20:flat _ 25 ' ' PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1398 # text = Viimane tõusis peagi kultusfilmiks. 1 Viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 tõusis tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 peagi peagi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 kultusfilmiks kultus_film NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1399 # text = Selle vaatamaminekuks riietuvad tõelised fännid tänini transvestiitideks. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 2 vaatamaminekuks vaata+ma_minek NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 riietuvad riietuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 tõelised tõeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 fännid fänn NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 6 tänini tänini ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 transvestiitideks transvestiit NOUN S Case=Tra|Number=Plur 3 xcomp 3:xcomp _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1400 # text = Osatäitmise eest 'Atlantic Citys' (1980) kandideeris ta esimest korda Oscarile. 1 Osatäitmise osa_täitmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 2 eest eest ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 Atlantic Atlantic PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 5 Citys City PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 1980 1980 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 parataxis 4:parataxis _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 kandideeris kandideerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 12 esimest esimene ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 14 Oscarile Oscar PROPN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1401 # text = Temast oli saanud kuulsus, kelle näitlejatöö, aga ka armulood pakkusid huvi paljudele. 1 Temast tema PRON P Case=Ela|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kuulsus kuulsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nmod _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nmod 4:ref _ 7 näitlejatöö näitleja_töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 armulood armu_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj 7:conj|12:nsubj _ 12 pakkusid pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 13 huvi huvi NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 paljudele palju PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Ind 12 obl 12:obl _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1402 # text = 1980. aastal oli Sarandon seotud prantsuse režissööri Louis Malle'iga, kellele järgnes 14 aastat noorem Sean Penn. 1 1980. 1980. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 Sarandon Sarandon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 seotud siduma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 prantsuse prantsuse ADJ G _ 7 amod 7:amod _ 7 režissööri režissöör NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 Louis Louis PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos|12:obl _ 9 Malle'iga Malle PROPN S Case=Com|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 kellele kes PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obl 8:ref _ 12 järgnes järgnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 14 14 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 15 noorem noorem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 Sean Sean PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 17 Penn Penn PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1403 # text = Sündis tütar, kelle isaks oli hoopis itaalia režissöör Franco Amurri. 1 Sündis sündima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tütar tütar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|5:nmod _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nmod 2:ref _ 5 isaks isa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 hoopis hoopis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 8 itaalia itaalia ADJ G _ 9 amod 9:amod _ 9 režissöör režissöör NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 10 Franco Franco PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 11 Amurri Amurri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1404 # text = Sarandoni karjääri kõrgpunkt saabus 1986. aastal 'Eastwicki nõidadega', milles mängisid ka Cher, Michelle Pfeiffer ja Jack Nicholson. 1 Sarandoni Sarandon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 2 karjääri karjäär NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 kõrgpunkt kõrg_punkt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 saabus saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 1986. 1986. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 Eastwicki Eastwick PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 9 nõidadega nõid NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 obl 4:obl|13:obl _ 10 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 obl 9:ref _ 13 mängisid mängima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 Cher Cher PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 Michelle Michelle PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 13:nsubj|15:conj _ 18 Pfeiffer Pfeiffer PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 Jack Jack PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 13:nsubj|15:conj _ 21 Nicholson Nicholson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1405 # text = Armulood aga jätkusid. 1 Armulood armu_lugu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 aga aga ADV J _ 3 advmod 3:advmod _ 3 jätkusid jätkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1406 # text = 1988. aastal jagas Sarandon voodit Kevin Costneriga, kelle peagi vahetas välja nooruke näitleja ja lavastaja Tim Robbins. 1 1988. 1988. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aastal aasta NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 jagas jagama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Sarandon Sarandon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 voodit voodi NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 Kevin Kevin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl 3:obl|11:obj _ 7 Costneriga Costner PROPN S Case=Com|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obj 6:ref _ 10 peagi peagi ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 vahetas vahetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 välja välja ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 13 nooruke nooruke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 näitleja näitleja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 lavastaja lavastaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 11:nsubj|14:conj _ 17 Tim Tim PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 18 Robbins Robbins PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1407 # text = Viimasega elab näitlejanna kokku tänapäevalgi, neil on kaks last. 1 Viimasega viimane ADJ A Case=Com|Degree=Pos|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 2 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 näitlejanna näitlejanna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 kokku kokku ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 5 tänapäevalgi täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 conj 0:root|2:conj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 9 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 last laps NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1408 # text = Sarandon kandideeris Oscarile ka osatäitmiste eest filmides 'Thelma ja Louise', 'Lorenzo õli'. 1 Sarandon Sarandon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kandideeris kandideerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Oscarile Oscar PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 osatäitmiste osa_täitmine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 filmides film NOUN S Case=Ine|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 8 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Thelma Thelma PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 Louise Louise PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 12 ' ' PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 ' ' PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 Lorenzo Lorenzo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 16 õli õli NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 17 ' ' PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1409 # text = Võit tuli filmiga 'Dead Man Walking' (1995). 1 Võit võit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 filmiga film NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Dead Dead X T Foreign=Yes 3 appos 3:appos _ 6 Man Man X T Foreign=Yes 5 flat 5:flat _ 7 Walking Walking X T Foreign=Yes 5 flat 5:flat _ 8 ' ' PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 9 ( ( PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 1995 1995 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 parataxis 3:parataxis _ 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1410 # text = Apteeker helistab politseisse: 1 Apteeker apteeker NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 helistab helistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 politseisse politsei NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1411 # text = ' Minu juures on šotlane, kes tahab arseeni osta. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 3 juures juures ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 šotlane šotlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj|8:nsubj|10:nsubj _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 arseeni arseen NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 osta ostma VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1412 # text = Kuidas õnnetust ära hoida? ' 1 Kuidas kuidas ADV D _ 4 mark 4:mark _ 2 õnnetust õnnetus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 ära ära ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 ' ' PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1413 # text = 'Öelge talle, et arseeni hinda on kahe šillingi võrra tõstetud,' vastab politseikorrapidaja. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Öelge ütlema VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 3 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl _ 4 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 5 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 6 arseeni arseen NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 hinda hind NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 9 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 šillingi šilling NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 11 võrra võrra ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 tõstetud tõstma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 13 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 14 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 15 vastab vastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 politseikorrapidaja politsei_korra_pidaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1414 # text = Kahe gabrovlase autod kohtuvad kitsal sillal. 1 Kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 gabrovlase gabrovlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 3 autod auto NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 kohtuvad kohtuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 kitsal kitsas ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sillal sild NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1415 # text = Kumbki ei taha tagurdada ja teist mööda lasta - selleks kulub ju bensiini. 1 Kumbki kumbki ADJ P Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj|8:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 taha tahtma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 tagurdada tagurdama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 teist teine PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 7 mööda mööda ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 lasta laskma VERB V VerbForm=Inf 4 conj 3:xcomp|4:conj _ 9 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl _ 11 kulub kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 12 ju ju ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 bensiini bensiin NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1416 # text = Üks autojuht hakkab ajalehte lugema ja loodab, et teine annab järele ja ajab masina sillalt ära. 1 Üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 autojuht auto_juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|7:nsubj _ 3 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ajalehte aja_leht NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 lugema lugema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 loodab lootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj|14:nsubj _ 11 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 12 järele järele ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 ajab ajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 7:ccomp|11:conj _ 15 masina masin NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 sillalt sild NOUN S Case=Abl|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 17 ära ära ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1417 # text = Teine juht tuleb aga välja, istub kapotile ja ütleb: 1 Teine teine ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 juht juht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj|10:nsubj _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 aga aga ADV J _ 3 advmod 3:advmod _ 5 välja välja ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 istub istuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 kapotile kapott NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 11 : : PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1418 # text = 'Kui oled lehe läbi lugenud, siis ole nii lahke ja lase mul ka pilk peale visata.' 1 ' ' PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 Kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 3 oled olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 lehe leht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 läbi läbi ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 lugenud lugema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 siis siis ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 9 ole olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 nii nii ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 lahke lahke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 lase lasema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 0:root|11:conj _ 14 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl 13:obl|18:nsubj _ 15 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 16 pilk pilk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 17 peale peale ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 18 visata viskama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 19 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 20 ' ' PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1419 # text = Väikesele poisile tuuakse apteegist söögiisu tõstmiseks kalamaksaõli. 1 Väikesele väike ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 poisile poiss NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 tuuakse tooma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 apteegist apteek NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 söögiisu söögi_isu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 6 tõstmiseks tõstmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 kalamaksaõli kala_maksa_õli NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1420 # text = Esimese lusikatäie alla neelanud, hüüab poiss: 1 Esimese esimene DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 lusikatäie lusika_täis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 alla alla ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 neelanud neelama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 hüüab hüüdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 poiss poiss NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = et-edt-dev-aja_luup200009:s-1421 # text = 'Tooge ruttu puder siia, enne kui mul söögiisu päris ära kaob!' 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Tooge tooma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ruttu ruttu ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 puder puder NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 siia siia ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 enne enne ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 8 kui kui SCONJ J _ 7 fixed 7:fixed _ 9 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl 13:obl _ 10 söögiisu söögi_isu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 päris päris ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ära ära ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 kaob kaduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 14 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 15 ' ' PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _