# newdoc id = cs-cac-train-a01w # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-1 # text = Federální ministerstvo vnitra stanoví v dohodě se zúčastněnými ústředními orgány podle vládního nařízení o provozu na silnicích ve znění zákonného opatření předsednictva Národního shromáždění. 1 Federální federální ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 ministerstvo ministerstvo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj _ 3 vnitra vnitro NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 stanoví stanovit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 6 case 6:case _ 6 dohodě dohoda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl 4:obl:v:loc _ 7 se s ADP RV--7---------- AdpType=Voc|Case=Ins 10 case 10:case _ 8 zúčastněnými zúčastněný ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 9 ústředními ústřední ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 orgány orgán NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:s:ins _ 11 podle podle ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 13 case 13:case _ 12 vládního vládní ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 nařízení nařízení NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl 4:obl:podle:gen _ 14 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 15 case 15:case _ 15 provozu provoz NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nmod 13:nmod:o:loc _ 16 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 17 case 17:case _ 17 silnicích silnice NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:na:loc _ 18 ve v ADP RV--6---------- AdpType=Voc|Case=Loc 19 case 19:case _ 19 znění znění NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl 4:obl:v:loc _ 20 zákonného zákonný ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 opatření opatření NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 nmod 19:nmod:gen _ 22 předsednictva předsednictvo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 Národního národní ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 24 amod 24:amod _ 24 shromáždění shromáždění NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 nmod 22:nmod:gen _ 25 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-2 # text = Politický, hospodářský a kulturní vývoj, jakož i rychlý rozvoj motorismu a cestovního ruchu v naší socialistické společnosti nezbytně vyžadují zajištění bezpečné, rychlé a spolehlivé přepravy. 1 Politický politický ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 2 , , PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ 3 hospodářský hospodářský ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 conj 1:conj|6:amod _ 4 a a CCONJ J^------------- _ 5 cc 5:cc _ 5 kulturní kulturní ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 conj 1:conj|6:amod _ 6 vývoj vývoj NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 nsubj 21:nsubj _ 7 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 8 jakož jakož SCONJ J,------------- _ 11 cc 11:cc _ 9 i i CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 10 rychlý rychlý ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 rozvoj rozvoj NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 conj 6:conj|21:nsubj _ 12 motorismu motorizmus NOUN NNIS2-----A---1 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 a a CCONJ J^------------- _ 15 cc 15:cc _ 14 cestovního cestovní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 ruchu ruch NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 conj 11:nmod:gen|12:conj _ 16 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 19 case 19:case _ 17 naší můj DET PSFS6-P1------- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det 19:det _ 18 socialistické socialistický ADJ AAFS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 amod 19:amod _ 19 společnosti společnost NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:v:loc _ 20 nezbytně zbytně ADV Dg-------1N---- Degree=Pos|Polarity=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 vyžadují vyžadovat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 22 zajištění zajištění NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 21 obj 21:obj _ 23 bezpečné bezpečný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 28 amod 28:amod _ 24 , , PUNCT Z:------------- _ 25 punct 25:punct _ 25 rychlé rychlý ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 23 conj 23:conj|28:amod _ 26 a a CCONJ J^------------- _ 27 cc 27:cc _ 27 spolehlivé spolehlivý ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 23 conj 23:conj|28:amod _ 28 přepravy přeprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 22 nmod 22:nmod:gen _ 29 . . PUNCT Z:------------- _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-3 # text = Splnění tohoto požadavku umožňuje vedle jiných činitelů účelná úprava Pravidel provozu na silnicích, která přispívá k plnění všech náročných úkolů i k zabezpečení ochrany života a zdraví osob a majetku. 1 Splnění splnění NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obj 4:obj _ 2 tohoto tento DET PDZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 požadavku požadavek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 umožňuje umožňovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vedle vedle ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 7 case 7:case _ 6 jiných jiný ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 amod 7:amod _ 7 činitelů činitel NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 obl 4:obl:vedle:gen _ 8 účelná účelný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 úprava úprava NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj|16:nsubj _ 10 Pravidel pravidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 13 silnicích silnice NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:na:loc _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ 15 která který DET P4FS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj 9:ref _ 16 přispívá přispívat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 17 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 18 case 18:case _ 18 plnění plnění NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obl:arg 16:obl:arg:k:dat _ 19 všech všechno PRON PLXP2---------- Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 21 nmod 21:nmod:gen _ 20 náročných náročný ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 úkolů úkol NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 18 nmod 18:nmod:gen _ 22 i i CCONJ J^------------- _ 24 cc 24:cc _ 23 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 24 case 24:case _ 24 zabezpečení zabezpečení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 conj 16:obl:arg:k:dat|18:conj _ 25 ochrany ochrana NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 života život NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 a a CCONJ J^------------- _ 28 cc 28:cc _ 28 zdraví zdraví NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 26 conj 25:nmod:gen|26:conj _ 29 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 26 nmod 26:nmod:gen|28:nmod:gen|31:nmod:gen _ 30 a a CCONJ J^------------- _ 31 cc 31:cc _ 31 majetku majetek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 26 conj 25:nmod:gen|26:conj _ 32 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-4 # text = Redakce Haló soboty ve snaze pomoci zejména řidičům ovládajícím stará pravidla silničního provozu k rychlé orientaci ve vyhlášce uvádí v odstavcích jednotlivých paragrafů změny nebo důvody změn, které nastaly. 1 Redakce redakce NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 nsubj 19:nsubj _ 2 Haló haló INTJ II------------- _ 3 nmod 3:nmod _ 3 soboty sobota NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 ve v ADP RV--6---------- AdpType=Voc|Case=Loc 5 case 5:case _ 5 snaze snaha NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 obl 19:obl:v:loc _ 6 pomoci pomoci VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 acl 5:acl _ 7 zejména zejména ADV Db------------- _ 8 advmod:emph 8:advmod:emph _ 8 řidičům řidič NOUN NNMP3-----A---- Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obl:arg 6:obl:arg:dat _ 9 ovládajícím ovládající ADJ AGMP3-----A---- Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod 8:amod _ 10 stará starý ADJ AANP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 pravidla pravidlo NOUN NNNP4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 9 obj 9:obj _ 12 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 14 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 16 case 16:case _ 15 rychlé rychlý ADJ AAFS3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 orientaci orientace NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl:arg 6:obl:arg:k:dat _ 17 ve v ADP RV--6---------- AdpType=Voc|Case=Loc 18 case 18:case _ 18 vyhlášce vyhláška NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 nmod 16:nmod:v:loc _ 19 uvádí uvádět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 20 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 21 case 21:case _ 21 odstavcích odstavec NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 19 obl 19:obl:v:loc _ 22 jednotlivých jednotlivý ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 23 amod 23:amod _ 23 paragrafů paragraf NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:gen _ 24 změny změna NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 19 obj 19:obj _ 25 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 26 cc 26:cc _ 26 důvody důvod NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 24 conj 19:obj|24:conj _ 27 změn změna NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 26 nmod 26:nmod:gen|30:nsubj _ 28 , , PUNCT Z:------------- _ 30 punct 30:punct _ 29 které který DET P4FP1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 30 nsubj 27:ref _ 30 nastaly nastat VERB VpTP---XR-AA--- Animacy=Inan|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 . . PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-5 # text = Tyto vysvětlivky jsou tištěny tučně a menším typem písma a nejsou součástí nové vyhlášky. 1 Tyto tento DET PDFP1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 vysvětlivky vysvětlivka NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj|12:nsubj _ 3 jsou být AUX VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 tištěny tištěný ADJ VsTP---XX-AP--- Animacy=Inan|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 tučně tučně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 a a CCONJ J^------------- _ 8 cc 8:cc _ 7 menším malý ADJ AAIS7----2A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 typem typ NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 conj 4:obl|5:conj _ 9 písma písmo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 a a CCONJ J^------------- _ 12 cc 12:cc _ 11 nejsou být AUX VB-P---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 součástí součást NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 conj 0:root|4:conj _ 13 nové nový ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 vyhlášky vyhláška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:gen _ 15 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-6 # text = Část # Všeobecná ustanovení. 1 Část část NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2 # &clabel; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 3 Všeobecná všeobecný ADJ AANP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 ustanovení ustanovení NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 dep 1:dep _ 5 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-7 # text = Základní ustanovení. 1 Základní základní ADJ AANP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 ustanovení ustanovení NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-8 # text = Silničním provozem se rozumí provoz na pozemních komunikacích ( * # Zákona o pozemních komunikacích, silniční zákon) , dále jen silnice. 1 Silničním silniční ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 provozem provoz NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl 4:obl:ins _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 provoz provoz NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 7 pozemních pozemní ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 komunikacích komunikace NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:na:loc _ 9 ( ( PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 10 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 4 dep 4:dep _ 11 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 Zákona zákon NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:gen _ 13 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 15 case 15:case _ 14 pozemních pozemní ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 komunikacích komunikace NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:o:loc _ 16 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 17 silniční silniční ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 zákon zákon NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 appos 10:appos _ 19 ) ) PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 20 , , PUNCT Z:------------- _ 21 punct 21:punct _ 21 dále dále ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 8 dep 8:dep _ 22 jen jen PART TT------------- _ 23 advmod:emph 23:advmod:emph _ 23 silnice silnice NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 8 dep 8:dep _ 24 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-9 # text = Pozemními komunikacemi se rozumí dálnice, silnice # třídy, místní komunikace ( slouží místní dopravě) a účelové komunikace ( spojují závody s ostatními komunikacemi včetně polních a lesních cest) . 1 Pozemními pozemní ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 komunikacemi komunikace NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 dálnice dálnice NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ 7 silnice silnice NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 5 conj 4:nsubj:pass|5:conj _ 8 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 třídy třída NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:gen _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 11 místní místní ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 12 komunikace komunikace NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 conj 4:nsubj:pass|5:conj _ 13 ( ( PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 14 slouží sloužit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis 12:parataxis _ 15 místní místní ADJ AAFS3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 dopravě doprava NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl:arg 14:obl:arg:dat _ 17 ) ) PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 18 a a CCONJ J^------------- _ 20 cc 20:cc _ 19 účelové účelový ADJ AAFP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 20 amod 20:amod _ 20 komunikace komunikace NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 5 conj 4:nsubj:pass|5:conj _ 21 ( ( PUNCT Z:------------- _ 22 punct 22:punct _ 22 spojují spojovat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis 20:parataxis _ 23 závody závod NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 22 obj 22:obj _ 24 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 26 case 26:case _ 25 ostatními ostatní ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 26 amod 26:amod _ 26 komunikacemi komunikace NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 22 obl:arg 22:obl:arg:s:ins _ 27 včetně včetně ADV Db------------- _ 31 case 31:case _ 28 polních polní ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 31 amod 31:amod _ 29 a a CCONJ J^------------- _ 31 cc 31:cc _ 30 lesních lesní ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 31 amod 31:amod _ 31 cest cesta NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 26 nmod 26:nmod:včetně:gen _ 32 ) ) PUNCT Z:------------- _ 22 punct 22:punct _ 33 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-10 # text = Pro účely pravidel silničního provozu však zůstává, jak vyplývá z dalších ustanovení, rozhodujícím pro to, které silnice jsou dálnicemi, silnicemi pro motorová vozidla a silnicemi # nebo # třídy, jejich označení dopravními značkami. 1 Pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 účely účel NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:pro:acc _ 3 pravidel pravidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:gen _ 6 však však CCONJ J^------------- _ 7 cc 7:cc _ 7 zůstává zůstávat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 9 jak jak ADV Db------------- PronType=Int,Rel 10 advmod 10:advmod _ 10 vyplývá vyplývat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 11 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 13 case 13:case _ 12 dalších další ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 ustanovení ustanovení NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl:arg 10:obl:arg:z:gen _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 15 rozhodujícím rozhodující ADJ AGNS7-----A---- Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 obl:arg 7:obl:arg:ins _ 16 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 17:case _ 17 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl:arg 15:obl:arg:pro:acc _ 18 , , PUNCT Z:------------- _ 22 punct 22:punct _ 19 které který DET P4FP1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 det 20:det _ 20 silnice silnice NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 22 nsubj 22:nsubj _ 21 jsou být AUX VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 22 dálnicemi dálnice NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 17 acl 17:acl _ 23 , , PUNCT Z:------------- _ 24 punct 24:punct _ 24 silnicemi silnice NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 22 conj 17:acl|22:conj _ 25 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 27:case _ 26 motorová motorový ADJ AANP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 27 amod 27:amod _ 27 vozidla vozidlo NOUN NNNP4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 24 nmod 24:nmod:pro:acc _ 28 a a CCONJ J^------------- _ 29 cc 29:cc _ 29 silnicemi silnice NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 22 conj 17:acl|22:conj _ 30 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 31 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 32 cc 32:cc _ 32 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 30 conj 30:conj|33:nummod _ 33 třídy třída NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 29 nmod 29:nmod:gen _ 34 , , PUNCT Z:------------- _ 22 punct 22:punct _ 35 jejich jeho DET PSXXXXP3------- Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det 36:det _ 36 označení označení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nsubj 7:nsubj _ 37 dopravními dopravní ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 38 amod 38:amod _ 38 značkami značka NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 36 nmod 36:nmod:ins _ 39 . . PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-11 # text = Každý účastník silničního provozu je povinen chovat se ukázněně, pozorně a ohleduplně, neohrožovat bezpečnost a plynulost silničního provozu, jeho účastníky ani sebe nebo majetek. 1 Každý každý DET AAMS1----1A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 účastník účastník NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj 6:nsubj _ 3 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 5 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 7 chovat chovat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl:pv 7:expl:pv _ 9 ukázněně ukázněně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 7 advmod 7:advmod _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 11 pozorně pozorně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 9 conj 7:advmod|9:conj _ 12 a a CCONJ J^------------- _ 13 cc 13:cc _ 13 ohleduplně ohleduplně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 9 conj 7:advmod|9:conj _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ 15 neohrožovat ohrožovat VERB Vf--------N---- Aspect=Imp|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 7 conj 6:xcomp|7:conj _ 16 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 15 obj 15:obj _ 17 a a CCONJ J^------------- _ 18 cc 18:cc _ 18 plynulost plynulost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 conj 15:obj|16:conj _ 19 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 amod 20:amod _ 20 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 nmod 16:nmod:gen|18:nmod:gen|23:nmod:gen|25:nmod:gen|27:nmod:gen _ 21 , , PUNCT Z:------------- _ 23 punct 23:punct _ 22 jeho jeho DET PSXXXZS3------- Gender[psor]=Masc,Neut|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det 23:det _ 23 účastníky účastník NOUN NNMP4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 16 conj 15:obj|16:conj _ 24 ani ani CCONJ J^------------- _ 25 cc 25:cc _ 25 sebe se PRON P6-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 conj 15:obj|16:conj _ 26 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 27 cc 27:cc _ 27 majetek majetek NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 conj 15:obj|25:conj _ 28 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-12 # text = Přitom je povinen přizpůsobit svoje chování stavebnímu stavu a povaze silnice ( * # vyhlášky # , kterou se provádí Zákon o pozemních komunikacích, silniční zákon) a situaci v silničním provozu. 1 Přitom přitom ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 4 přizpůsobit přizpůsobit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 svoje svůj DET P8NS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det _ 6 chování chování NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obj 4:obj _ 7 stavebnímu stavební ADJ AAIS3----1A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 stavu stav NOUN NNIS3-----A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:dat _ 9 a a CCONJ J^------------- _ 10 cc 10:cc _ 10 povaze povaha NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 4:obl:arg:dat|8:conj _ 11 silnice silnice NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 ( ( PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 13 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 4 dep 4:dep _ 14 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 15 vyhlášky vyhláška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nmod 13:nmod:gen|20:obl:ins _ 16 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ 18 kterou který DET P4FS7---------- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 obl 15:ref _ 19 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 20 expl:pass 20:expl:pass _ 20 provádí provádět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 Zákon zákon NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 22 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 24 case 24:case _ 23 pozemních pozemní ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 24 amod 24:amod _ 24 komunikacích komunikace NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:o:loc _ 25 , , PUNCT Z:------------- _ 27 punct 27:punct _ 26 silniční silniční ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 27 amod 27:amod _ 27 zákon zákon NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 appos 21:appos _ 28 ) ) PUNCT Z:------------- _ 27 punct 27:punct _ 29 a a CCONJ J^------------- _ 30 cc 30:cc _ 30 situaci situace NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 4:obl:arg:dat|8:conj _ 31 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 33 case 33:case _ 32 silničním silniční ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 33 amod 33:amod _ 33 provozu provoz NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 30 nmod 30:nmod:v:loc _ 34 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-13 # text = V povinnostech všech účastníků silničního provozu je zdůrazněna pozornost, které je v sílícím provozu stále více zapotřebí, neboť nepozornost je stále častější příčinou dopravních nehod. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 povinnostech povinnost NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 8 obl 8:obl:v:loc _ 3 všech všechno PRON PLXP2---------- Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 účastníků účastník NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 5 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 7 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 zdůrazněna zdůrazněný ADJ VsQW---XX-AP--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 pozornost pozornost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|18:nsubj _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 11 které který DET P4FS2---------- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 9:ref _ 12 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 13 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 15 case 15:case _ 14 sílícím sílící ADJ AGIS6-----A---- Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod 15:amod _ 15 provozu provoz NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 obl 18:obl:v:loc _ 16 stále stále ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 17 advmod 17:advmod _ 17 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 18 advmod 18:advmod _ 18 zapotřebí zapotřebí ADV Db------------- _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 19 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 20 neboť neboť CCONJ J^------------- _ 25 cc 25:cc _ 21 nepozornost pozornost NOUN NNFS1-----N---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 25 nsubj 25:nsubj _ 22 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 25:cop _ 23 stále stále ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 24 advmod 24:advmod _ 24 častější častý ADJ AAFS7----2A---- Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 25 amod 25:amod _ 25 příčinou příčina NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 0:root|8:conj _ 26 dopravních dopravní ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 27 amod 27:amod _ 27 nehod nehoda NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 25 nmod 25:nmod:gen _ 28 . . PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-14 # text = Ze základních ustanovení bylo vypuštěno ustanovení o tom, že každý účastník silničního provozu je povinen odvrátit podle svých možností hrozící nebezpečí i tehdy, porušil- li jiný svoje povinnosti. 1 Ze z ADP RV--2---------- AdpType=Voc|Case=Gen 3 case 3:case _ 2 základních základní ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 ustanovení ustanovení NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl 5:obl:z:gen _ 4 bylo být AUX VpNS---XR-AA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 vypuštěno vypuštěný ADJ VsNS---XX-AP--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 ustanovení ustanovení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 8 tom ten DET PDZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ 10 že že SCONJ J,------------- _ 16 mark 16:mark _ 11 každý každý DET AAMS1----1A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det 12:det _ 12 účastník účastník NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 nsubj 16:nsubj _ 13 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:gen _ 15 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 16 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 8 acl 8:acl:že _ 17 odvrátit odvrátit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 18 podle podle ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 20 case 20:case _ 19 svých svůj DET P8XP2---------- Case=Gen|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det 20:det _ 20 možností možnost NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 17 obl 17:obl:podle:gen _ 21 hrozící hrozící ADJ AGNS4-----A---- Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 amod 22:amod _ 22 nebezpečí nebezpečí NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 17 obj 17:obj _ 23 i i CCONJ J^------------- _ 24 advmod:emph 24:advmod:emph _ 24 tehdy tehdy ADV Db------------- PronType=Dem 17 advmod 17:advmod _ 25 , , PUNCT Z:------------- _ 28 punct 28:punct _ 26 porušil porušit VERB VpYS---XR-AA--- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl 28:advcl _ 27 - - PUNCT Z:------------- _ 28 punct 28:punct _ 28 li li PART TT------------- _ 17 advmod:emph 17:advmod:emph _ 29 jiný jiný ADJ AAMS1----1A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 26 nsubj 26:nsubj _ 30 svoje svůj DET P8XP4---------- Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 det 31:det _ 31 povinnosti povinnost NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 26 obj 26:obj _ 32 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-15 # text = Napříště odpovídá každý především sám za sebe. 1 Napříště napříště ADV Db------------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 odpovídá odpovídat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 každý každý DET AAMS1----1A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj 2:nsubj _ 4 především především ADV Db------------- _ 2 advmod 2:advmod _ 5 sám samý DET PLYS1---------- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp|Variant=Short 2 xcomp 2:xcomp _ 6 za za ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 7:case _ 7 sebe se PRON P6-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl 2:obl:za:acc _ 8 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-16 # text = Každý účastník silničního provozu je povinen dbát dopravních značek a dopravních zařízení, uposlechnout pokynů a výzev příslušníků Sboru národní bezpečnosti, dále jen příslušníků, a pokud je to v této vyhlášce dále stanoveno, i pokynů jiných osob. 1 Každý každý DET AAMS1----1A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 účastník účastník NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj 6:nsubj _ 3 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 5 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 7 dbát dbát VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 dopravních dopravní ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 značek značka NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 7 obl:arg 7:obl:arg:gen _ 10 a a CCONJ J^------------- _ 12 cc 12:cc _ 11 dopravních dopravní ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 12 zařízení zařízení NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 conj 7:obl:arg:gen|9:conj _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 14 uposlechnout uposlechnout VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 conj 6:xcomp|7:conj _ 15 pokynů pokyn NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 14 obl:arg 14:obl:arg:gen _ 16 a a CCONJ J^------------- _ 17 cc 17:cc _ 17 výzev výzva NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 15 conj 14:obl:arg:gen|15:conj _ 18 příslušníků příslušník NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:gen|17:nmod:gen|38:nmod:gen _ 19 Sboru sbor NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 národní národní ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 bezpečnosti bezpečnost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:gen _ 22 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 23 dále dále ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 18 dep 18:dep _ 24 jen jen PART TT------------- _ 25 advmod:emph 25:advmod:emph _ 25 příslušníků příslušník NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 18 dep 18:dep _ 26 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 27 a a CCONJ J^------------- _ 35 mark 35:mark _ 28 pokud pokud SCONJ J,------------- _ 27 fixed 27:fixed _ 29 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop 35:cop _ 30 to ten DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 35 nsubj 35:nsubj _ 31 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 33 case 33:case _ 32 této tento DET PDFS6---------- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 33 det 33:det _ 33 vyhlášce vyhláška NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 35 obl 35:obl:v:loc _ 34 dále dále ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 35 advmod 35:advmod _ 35 stanoveno stanovený ADJ VsNS---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl 14:advcl:pokud _ 36 , , PUNCT Z:------------- _ 35 punct 35:punct _ 37 i i CCONJ J^------------- _ 38 cc 38:cc _ 38 pokynů pokyn NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 15 conj 14:obl:arg:gen|15:conj _ 39 jiných jiný ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 40 amod 40:amod _ 40 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 38 nmod 38:nmod:gen _ 41 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-17 # text = Dopravními značkami a dopravními zařízeními, jejichž vyobrazení, čísla a význam jsou uvedeny v příloze, která tvoří součást této vyhlášky, může být silniční provoz upraven odchylně od pravidel silničního provozu. 1 Dopravními dopravní ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 značkami značka NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 24 obl 8:nmod|10:nmod|12:nmod|24:obl:ins _ 3 a a CCONJ J^------------- _ 5 cc 5:cc _ 4 dopravními dopravní ADJ AANP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 zařízeními zařízení NOUN NNNP7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 conj 2:conj|8:nmod|10:nmod|12:nmod|24:obl:ins _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 7 jejichž jejichž DET P1XXXXP3------- Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Rel 8 det 2:ref|5:ref _ 8 vyobrazení vyobrazení NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nsubj 14:nsubj _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 10 čísla číslo NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 8 conj 8:conj|14:nsubj _ 11 a a CCONJ J^------------- _ 12 cc 12:cc _ 12 význam význam NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 8:conj|14:nsubj _ 13 jsou být AUX VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 uvedeny uvedený ADJ VsTP---XX-AP--- Animacy=Inan|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl 2:acl:relcl|5:acl:relcl _ 15 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 16 case 16:case _ 16 příloze příloha NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl 14:obl:v:loc|19:nsubj _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 18 která který DET P4FS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nsubj 16:ref _ 19 tvoří tvořit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 součást součást NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 obj 19:obj _ 21 této tento DET PDFS2---------- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 vyhlášky vyhláška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nmod 20:nmod:gen _ 23 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 24 může moci VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 25 být být AUX Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 28 cop 28:cop _ 26 silniční silniční ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 27 amod 27:amod _ 27 provoz provoz NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 nsubj 24:nsubj|28:nsubj:xsubj _ 28 upraven upravený ADJ VsYS---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 xcomp 24:xcomp _ 29 odchylně odchylně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 28 advmod 28:advmod _ 30 od od ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 31 case 31:case _ 31 pravidel pravidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 29 obl 29:obl:od:gen _ 32 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 33 amod 33:amod _ 33 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 31 nmod 31:nmod:gen _ 34 . . PUNCT Z:------------- _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-18 # text = Přitom pokyny světelných signálů mají přednost před dopravními značkami a pokyny příslušníka, popřípadě orgánů Vojenské pořádkové služby, mají přednost též před pokyny světelných signálů. 1 Přitom přitom ADV Db------------- _ 5 advmod 5:advmod _ 2 pokyny pokyn NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 5 nsubj 5:nsubj _ 3 světelných světelný ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 signálů signál NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 5 mají mít VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 přednost přednost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obj 5:obj _ 7 před před ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 9 case 9:case _ 8 dopravními dopravní ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 značkami značka NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:před:ins _ 10 a a CCONJ J^------------- _ 20 cc 20:cc _ 11 pokyny pokyn NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 20 nsubj 20:nsubj _ 12 příslušníka příslušník NOUN NNMS2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ 14 popřípadě popřípadě ADV Db------------- _ 15 cc 15:cc _ 15 orgánů orgán NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 12 conj 11:nmod:gen|12:conj _ 16 Vojenské vojenský ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 17 pořádkové pořádkový ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 služby služba NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:gen _ 19 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 20 mají mít VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 21 přednost přednost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 obj 20:obj _ 22 též též ADV Db------------- _ 24 advmod:emph 24:advmod:emph _ 23 před před ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 24 case 24:case _ 24 pokyny pokyn NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:před:ins _ 25 světelných světelný ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 26 amod 26:amod _ 26 signálů signál NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 24 nmod 24:nmod:gen _ 27 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-19 # text = Osoba, která by pro svůj věk, sníženou tělesnou nebo duševní schopnost mohla ohrozit bezpečnost nebo plynulost silničního provozu, popřípadě bezpečnost vlastní, se smí zúčastnit silničního provozu jen tehdy, je- li vhodně postaráno o to, aby k ohrožení nedošlo. 1 Osoba osoba NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 27 nsubj 14:nsubj|15:nsubj:xsubj|27:nsubj|28:nsubj:xsubj _ 2 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 3 která který DET P4FS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nsubj 1:ref _ 4 by být AUX Vc-X---3------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 5 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 7:case _ 6 svůj svůj DET P8IS4---------- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det _ 7 věk věk NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 obl 15:obl:pro:acc _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 9 sníženou snížený ADJ AAFS4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 10 tělesnou tělesný ADJ AAFS4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 11 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 12 cc 12:cc _ 12 duševní duševní ADJ AAFS4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 conj 10:conj|13:amod _ 13 schopnost schopnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 conj 7:conj|15:obl:pro:acc _ 14 mohla moci VERB VpQW---XR-AA--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 15 ohrozit ohrozit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 16 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 15 obj 15:obj _ 17 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 18 cc 18:cc _ 18 plynulost plynulost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 conj 15:obj|16:conj _ 19 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 amod 20:amod _ 20 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 nmod 18:nmod:gen _ 21 , , PUNCT Z:------------- _ 23 punct 23:punct _ 22 popřípadě popřípadě ADV Db------------- _ 23 cc 23:cc _ 23 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 conj 15:obj|16:conj _ 24 vlastní vlastní ADJ AAFS4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 23 amod 23:amod _ 25 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 26 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 28 expl:pv 28:expl:pv _ 27 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 28 zúčastnit zúčastnit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 29 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 30 amod 30:amod _ 30 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 28 obl:arg 28:obl:arg:gen _ 31 jen jen PART TT------------- _ 32 advmod:emph 32:advmod:emph _ 32 tehdy tehdy ADV Db------------- PronType=Dem 28 advmod 28:advmod _ 33 , , PUNCT Z:------------- _ 36 punct 36:punct _ 34 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 aux:pass 38:aux:pass _ 35 - - PUNCT Z:------------- _ 36 punct 36:punct _ 36 li li PART TT------------- _ 28 advmod:emph 28:advmod:emph _ 37 vhodně vhodně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 38 advmod 38:advmod _ 38 postaráno postaraný ADJ VsNS---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 advcl 36:advcl _ 39 o o ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 40:case _ 40 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 38 obl:arg 38:obl:arg:o:acc _ 41 , , PUNCT Z:------------- _ 46 punct 46:punct _ 42 aby SCONJ J,------------- _ 46 mark 46:mark _ 43 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 46 aux 46:aux _ 44 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 45 case 45:case _ 45 ohrožení ohrožení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 46 obl:arg 46:obl:arg:k:dat _ 46 nedošlo dojít VERB VpNS---XR-NA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 40 acl 40:acl:aby _ 47 . . PUNCT Z:------------- _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-20 # text = Řidiči. 1 Řidiči řidič NOUN NNMP1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-21 # text = Řidičem může být jen osoba k řízení dostatečně tělesně a duševně schopná, která v potřebném rozsahu ovládá řízení vozidla a předpisy o silničním provozu. 1 Řidičem řidič NOUN NNMS7-----A---- Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 xcomp 2:xcomp _ 2 může moci VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 být být AUX Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 1 cop 1:cop _ 4 jen jen PART TT------------- _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 5 osoba osoba NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nsubj 1:nsubj:xsubj|2:nsubj|18:nsubj _ 6 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 7 case 7:case _ 7 řízení řízení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl:arg 12:obl:arg:k:dat _ 8 dostatečně dostatečně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 9 advmod 9:advmod|11:advmod _ 9 tělesně tělesně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 12 advmod 12:advmod _ 10 a a CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 duševně duševně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 9 conj 9:conj|12:advmod _ 12 schopná schopný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 14 která který DET P4FS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 5:ref _ 15 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 17 case 17:case _ 16 potřebném potřebný ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 17 amod 17:amod _ 17 rozsahu rozsah NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 obl 18:obl:v:loc _ 18 ovládá ovládat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 19 řízení řízení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 obj 18:obj _ 20 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 a a CCONJ J^------------- _ 22 cc 22:cc _ 22 předpisy předpis NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 19 conj 18:obj|19:conj _ 23 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 25 case 25:case _ 24 silničním silniční ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 amod 25:amod _ 25 provozu provoz NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 22 nmod 22:nmod:o:loc _ 26 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-22 # text = Řidič motorového vozidla nebo tramvaje je povinen mít u sebe doklady předepsané pro řízení a provoz vozidla. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nsubj 7:nsubj _ 2 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 5 cc 5:cc _ 5 tramvaje tramvaj NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 conj 1:nmod:gen|3:conj _ 6 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 8 mít mít VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 u u ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 10 case 10:case _ 10 sebe se PRON P6-X2---------- Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl 8:obl:u:gen _ 11 doklady doklad NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 obj 8:obj _ 12 předepsané předepsaný ADJ AAIP4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod _ 13 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 14:case _ 14 řízení řízení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl 12:obl:pro:acc _ 15 a a CCONJ J^------------- _ 14 cc 14:cc _ 16 provoz provoz NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl 14:obl:acc _ 17 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 18 . . PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-23 # text = Řidič smí předat řízení vozidla jen osobě, která splňuje ustanovení odstavce # a jejíž schopnost k řízení není snížena. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj:xsubj _ 2 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 předat předat VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 řízení řízení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obj 3:obj _ 5 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 jen jen PART TT------------- _ 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 7 osobě osoba NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl:arg 3:obl:arg:dat|10:nsubj|16:nmod _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 9 která který DET P4FS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 splňuje splňovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 ustanovení ustanovení NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl:arg 10:obl:arg:gen _ 12 odstavce odstavec NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 14 a a CCONJ J^------------- _ 20 cc 20:cc _ 15 jejíž jejíž DET P1FSXFS3------- Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Rel 16 det 7:ref _ 16 schopnost schopnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nsubj 20:nsubj _ 17 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 18 case 18:case _ 18 řízení řízení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nmod 16:nmod:k:dat _ 19 není být AUX VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 20 snížena snížený ADJ VsQW---XX-AP--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj 7:acl:relcl|10:conj _ 21 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-24 # text = Nemůže- li vozidlo bezpečně ovládat jen řidič a vyžaduje- li to bezpečnost silničního provozu, je řidič povinen, pokud tuto povinnost nemá provozovatel vozidla, přibrat potřebný počet způsobilých a náležitě poučených osob. 1 Nemůže moci VERB VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl 20:advcl:li _ 2 - - PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 3 li li PART TT------------- _ 1 mark 1:mark _ 4 vozidlo vozidlo NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obj 6:obj _ 5 bezpečně bezpečně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 ovládat ovládat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 7 jen jen PART TT------------- _ 8 advmod:emph 8:advmod:emph _ 8 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nsubj 1:nsubj|6:nsubj:xsubj _ 9 a a CCONJ J^------------- _ 10 cc 10:cc _ 10 vyžaduje vyžadovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj|20:advcl:li _ 11 - - PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 12 li li PART TT------------- _ 10 mark 10:mark _ 13 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 14 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nsubj 10:nsubj _ 15 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 18 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 19 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nsubj 20:nsubj _ 20 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 21 , , PUNCT Z:------------- _ 25 punct 25:punct _ 22 pokud pokud SCONJ J,------------- _ 25 mark 25:mark _ 23 tuto tento DET PDFS4---------- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 povinnost povinnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 25 obj 25:obj _ 25 nemá mít VERB VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp _ 26 provozovatel provozovatel NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 nsubj 25:nsubj _ 27 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 , , PUNCT Z:------------- _ 25 punct 25:punct _ 29 přibrat přibrat VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 30 potřebný potřebný ADJ AAIS4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 31 amod 31:amod _ 31 počet počet NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 29 obj 29:obj _ 32 způsobilých způsobilý ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 36 amod 36:amod _ 33 a a CCONJ J^------------- _ 35 cc 35:cc _ 34 náležitě náležitě ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 35 advmod 35:advmod _ 35 poučených poučený ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 conj 32:conj|36:amod _ 36 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 31 nmod 31:nmod:gen _ 37 . . PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-25 # text = Základní povinnosti řidiče. 1 Základní základní ADJ AAFP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 povinnosti povinnost NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 3 řidiče řidič NOUN NNMS2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-26 # text = Řidič je povinen. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj _ 2 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-27 # text = Užít k jízdě jen vozidla, které splňuje stanovené podmínky provozu vozidel na silnicích a jehož náklad odpovídá podmínkám stanoveným pro jeho přepravu. 1 Užít užít VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 3 case 3:case _ 3 jízdě jízda NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl 1:obl:k:dat _ 4 jen jen PART TT------------- _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 5 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl:arg 1:obl:arg:gen|8:nsubj|17:nmod _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ 7 které který DET P4NS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 splňuje splňovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 stanovené stanovený ADJ AAFP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 10 podmínky podmínka NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 8 obj 8:obj _ 11 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 14 case 14:case _ 14 silnicích silnice NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:na:loc _ 15 a a CCONJ J^------------- _ 18 cc 18:cc _ 16 jehož jehož DET P1XXXZS3------- Gender[psor]=Masc,Neut|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Rel 17 det 5:ref _ 17 náklad náklad NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 nsubj 18:nsubj _ 18 odpovídá odpovídat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 5:acl:relcl|8:conj _ 19 podmínkám podmínka NOUN NNFP3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 18 obl:arg 18:obl:arg:dat _ 20 stanoveným stanovený ADJ AAFP3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod 19:amod _ 21 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 23:case _ 22 jeho jeho DET PSXXXZS3------- Gender[psor]=Masc,Neut|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det 23:det _ 23 přepravu přeprava NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 obl 20:obl:pro:acc _ 24 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-28 # text = Podmínky stanoví vyhláška Federálního ministerstva dopravy o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích. 1 Podmínky podmínka NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 2 obj 2:obj _ 2 stanoví stanovit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vyhláška vyhláška NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Federálního federální ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 ministerstva ministerstvo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:gen _ 6 dopravy doprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 8 podmínkách podmínka NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:o:loc _ 9 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 12 pozemních pozemní ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 komunikacích komunikace NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:na:loc _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-29 # text = Věnovat se plně řízení vozidla a sledovat situaci v silničním provozu. 1 Věnovat věnovat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 plně plně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 1 advmod 1:advmod _ 4 řízení řízení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg 1:obl:arg:dat _ 5 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 a a CCONJ J^------------- _ 7 cc 7:cc _ 7 sledovat sledovat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 1 conj 0:root|1:conj _ 8 situaci situace NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obj 7:obj _ 9 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 11 case 11:case _ 10 silničním silniční ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 provozu provoz NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:v:loc _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-30 # text = Neomezovat plynulost silničního provozu, zejména bezdůvodně pomalou jízdou, nepřekážet v jízdě rychleji jedoucím vozidlům a umožnit jim předjetí. 1 Neomezovat omezovat VERB Vf--------N---- Aspect=Imp|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 plynulost plynulost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obj 1:obj _ 3 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 5 , , PUNCT Z:------------- _ 9 punct 9:punct _ 6 zejména zejména ADV Db------------- _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph _ 7 bezdůvodně bezdůvodně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 pomalou pomalý ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 jízdou jízda NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl 1:obl:ins _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 9 punct 9:punct _ 11 nepřekážet překážet VERB Vf--------N---- Aspect=Imp|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 1 conj 10.1:dep _ 12 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 13 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:v:loc _ 14 rychleji rychle ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 15 advmod 15:advmod _ 15 jedoucím jedoucí ADJ AGNP3-----A---- Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod 16:amod _ 16 vozidlům vozidlo NOUN NNNP3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 11 obl:arg 11:obl:arg:dat _ 17 a a CCONJ J^------------- _ 11 cc 10.1:cc _ 18 umožnit umožnit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 11 orphan 10.1:dep _ 19 jim on PRON PPXP3--3------- Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs 18 obl:arg 18:obl:arg:dat _ 20 předjetí předjetí NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 obj 18:obj _ 21 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-31 # text = Zájem plynulosti provozu vyžaduje stanovení povinnosti neomezovat provoz bezdůvodně pomalou jízdou. 1 Zájem zájem NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj _ 2 plynulosti plynulost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 vyžaduje vyžadovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 stanovení stanovení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obj 4:obj _ 6 povinnosti povinnost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 neomezovat omezovat VERB Vf--------N---- Aspect=Imp|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 8 provoz provoz NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obj 7:obj _ 9 bezdůvodně bezdůvodně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 10 advmod 10:advmod _ 10 pomalou pomalý ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 jízdou jízda NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:ins _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-32 # text = Nesnižovat náhle rychlost jízdy ani náhle nezastavovat vozidlo, pokud to nevyžaduje bezpečnost silničního provozu. 1 Nesnižovat snižovat VERB Vf--------N---- Aspect=Imp|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 náhle náhle ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 rychlost rychlost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obj 1:obj _ 4 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 ani ani CCONJ J^------------- _ 7 cc 7:cc _ 6 náhle náhle ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 nezastavovat zastavovat VERB Vf--------N---- Aspect=Imp|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 1 conj 0:root|1:conj _ 8 vozidlo vozidlo NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 10 pokud pokud SCONJ J,------------- _ 12 mark 12:mark _ 11 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj 12:obj _ 12 nevyžaduje vyžadovat VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:pokud|7:advcl:pokud _ 13 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nsubj 12:nsubj _ 14 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nmod 13:nmod:gen _ 16 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-33 # text = Pod * # je zařazeno ustanovení dřívějšího * # vyhlášky # MV. 1 Pod pod ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 5 advmod 5:advmod _ 3 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 zařazeno zařazený ADJ VsNS---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 parataxis 4:parataxis _ 6 ustanovení ustanovení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nsubj 4:nsubj _ 7 dřívějšího dřívější ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 6 nmod 6:nmod _ 9 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 10 vyhlášky vyhláška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:gen _ 11 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 MV MV PROPN NNNXX-----A---8 Abbr=Yes|Gender=Neut|NameType=Com|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod _ 13 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-34 # text = Je formulováno tak, aby při dopravních nehodách nedocházelo k automatickému předpokladu spoluviny řidiče vozidla jedoucího vpředu. 1 Je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 formulováno formulovaný ADJ VsNS---XX-AP--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 tak tak ADV Db------------- PronType=Dem 2 advmod 2:advmod _ 4 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 5 aby SCONJ J,------------- _ 10 mark 10:mark _ 6 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 7 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 9 case 9:case _ 8 dopravních dopravní ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 nehodách nehoda NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:při:loc _ 10 nedocházelo docházet VERB VpNS---XR-NA--- Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:aby _ 11 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 13 case 13:case _ 12 automatickému automatický ADJ AAIS3----1A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 předpokladu předpoklad NOUN NNIS3-----A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl:arg 10:obl:arg:k:dat _ 14 spoluviny spoluvina NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 řidiče řidič NOUN NNMS2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 jedoucího jedoucí ADJ AGNS2-----A---- Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod 16:amod _ 18 vpředu vpředu ADV Db------------- _ 17 advmod 17:advmod _ 19 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-35 # text = I zde je třeba zdůraznit povinnost chovat se v silničním provozu opatrně, a to se zřetelem k tomu, že * nehod zaviněných z nedodržení bezpečné vzdálenosti za vpředu jedoucím vozidlem rok od roku stoupá. 1 I i CCONJ J^------------- _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 zde zde ADV Db------------- PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ 3 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 třeba třeba ADV Db------------- _ 0 root 0:root _ 5 zdůraznit zdůraznit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 povinnost povinnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obj 5:obj _ 7 chovat chovat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 8 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl:pv 7:expl:pv _ 9 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 11 case 11:case _ 10 silničním silniční ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 provozu provoz NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:v:loc _ 12 opatrně opatrně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 7 advmod 7:advmod _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 14 a a CCONJ J^------------- _ 19 cc 19:cc _ 15 to to PART PDNS4---------- _ 14 fixed 14:fixed _ 16 se s ADP RV--7---------- AdpType=Voc|Case=Ins 19 case 19:case _ 17 zřetelem zřetel NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 fixed 16:fixed _ 18 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 16 fixed 16:fixed _ 19 tomu ten DET PDZS3---------- Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl:arg 7:obl:arg:se_zřetelem_k:dat _ 20 , , PUNCT Z:------------- _ 36 punct 36:punct _ 21 že že SCONJ J,------------- _ 36 mark 36:mark _ 22 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 36 nsubj 36:nsubj _ 23 nehod nehoda NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 zaviněných zaviněný ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod 23:amod _ 25 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 26 case 26:case _ 26 nedodržení dodržení NOUN NNNS2-----N---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Vnoun 24 obl 24:obl:z:gen _ 27 bezpečné bezpečný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 28 amod 28:amod _ 28 vzdálenosti vzdálenost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 26 nmod 26:nmod:gen _ 29 za za ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 32 case 32:case _ 30 vpředu vpředu ADV Db------------- _ 31 advmod 31:advmod _ 31 jedoucím jedoucí ADJ AGNS7-----A---- Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 amod 32:amod _ 32 vozidlem vozidlo NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 28 nmod 28:nmod:za:ins _ 33 rok rok NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 36 obl 36:obl:acc _ 34 od od ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 35 case 35:case _ 35 roku rok NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 33 nmod 33:nmod:od:gen _ 36 stoupá stoupat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl 19:acl:že _ 37 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-36 # text = Brát ohled na osoby uvedené v * # , zejména ty, které užívají zvláštního označení nebo popřípadě bílé hole, na řidiče označených vozidel nebo i na řidiče označených cvičných motorových vozidel. 1 Brát brát VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 ohled ohled NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obj 1:obj _ 3 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 4:case _ 4 osoby osoba NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:na:acc _ 5 uvedené uvedený ADJ AAFP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 6 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 7 case 7:case _ 7 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 5 advmod 5:advmod _ 8 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 10 zejména zejména ADV Db------------- _ 11 advmod:emph 11:advmod:emph _ 11 ty ten DET PDFP4---------- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 conj 2:nmod:na:acc|4:conj|14:nsubj _ 12 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 13 které který DET P4FP1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 užívají užívat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 zvláštního zvláštní ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 označení označení NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obl:arg 14:obl:arg:gen _ 17 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 20 cc 20:cc _ 18 popřípadě popřípadě ADV Db------------- _ 20 advmod:emph 20:advmod:emph _ 19 bílé bílý ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 amod 20:amod _ 20 hole hole NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 conj 14:obl:arg:gen|16:conj _ 21 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 22 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 23:case _ 23 řidiče řidič NOUN NNMP4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 conj 2:nmod:na:acc|4:conj _ 24 označených označený ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod 25:amod _ 25 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 23 nmod 23:nmod:gen _ 26 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 29 cc 29:cc _ 27 i i CCONJ J^------------- _ 29 advmod:emph 29:advmod:emph _ 28 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 29:case _ 29 řidiče řidič NOUN NNMP4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 conj 2:nmod:na:acc|4:conj _ 30 označených označený ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 amod 33:amod _ 31 cvičných cvičný ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 33 amod 33:amod _ 32 motorových motorový ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 33 amod 33:amod _ 33 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 29 nmod 29:nmod:gen _ 34 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-37 # text = Do pravidel silničního provozu se přejímá nové označení osob se sníženou tělesnou schopností, viz Příloha o dopravních značkách, a označení řidičů začátečníků. 1 Do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 2 case 2:case _ 2 pravidel pravidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:do:gen _ 3 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 5 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl:pass 6:expl:pass _ 6 přejímá přejímat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 nové nový ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 označení označení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 se s ADP RV--7---------- AdpType=Voc|Case=Ins 13 case 13:case _ 11 sníženou snížený ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 12 tělesnou tělesný ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 schopností schopnost NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:s:ins _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ 15 viz viz VERB Vi-S---2--A---1 Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis _ 16 Příloha příloha NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 15 obj 15:obj _ 17 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 19 case 19:case _ 18 dopravních dopravní ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 19 amod 19:amod _ 19 značkách značka NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 16 nmod 16:nmod:o:loc _ 20 , , PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ 21 a a CCONJ J^------------- _ 22 cc 22:cc _ 22 označení označení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 conj 6:nsubj:pass|8:conj _ 23 řidičů řidič NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 začátečníků začátečník NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-38 # text = Nevyhazovat předměty z vozidla a neobtěžovat ostatní účastníky silničního provozu ani jiné osoby, zejména nadměrným hlukem, znečišťováním ovzduší, rozstřikováním kaluží nebo bláta, zbytečným ponecháním motoru stojícího vozidla v chodu, anebo bezdůvodným pojížděním s vozidlem v obci. 1 Nevyhazovat vyhazovat VERB Vf--------N---- Aspect=Imp|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 předměty předmět NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 1 obj 1:obj _ 3 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 4 case 4:case _ 4 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl 1:obl:z:gen _ 5 a a CCONJ J^------------- _ 6 cc 6:cc _ 6 neobtěžovat obtěžovat VERB Vf--------N---- Aspect=Imp|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 1 conj 0:root|1:conj _ 7 ostatní ostatní ADJ AAMP4----1A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 účastníky účastník NOUN NNMP4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obj 6:obj _ 9 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 11 ani ani CCONJ J^------------- _ 13 cc 13:cc _ 12 jiné jiný ADJ AAFP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 osoby osoba NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 8 conj 6:obj|8:conj _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 17 punct 17:punct _ 15 zejména zejména ADV Db------------- _ 17 advmod:emph 17:advmod:emph|19:advmod:emph|22:advmod:emph|28:advmod:emph|37:advmod:emph _ 16 nadměrným nadměrný ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 17 amod 17:amod _ 17 hlukem hluk NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:ins _ 18 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 19 znečišťováním znečišťování NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 conj 6:obl:ins|17:conj _ 20 ovzduší ovzduší NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 , , PUNCT Z:------------- _ 22 punct 22:punct _ 22 rozstřikováním rozstřikování NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 conj 6:obl:ins|17:conj _ 23 kaluží kaluž NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 25 cc 25:cc _ 25 bláta bláto NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 23 conj 22:nmod:gen|23:conj _ 26 , , PUNCT Z:------------- _ 28 punct 28:punct _ 27 zbytečným zbytečný ADJ AANS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 28 amod 28:amod _ 28 ponecháním ponechání NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 conj 6:obl:ins|17:conj _ 29 motoru motor NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 stojícího stojící ADJ AGNS2-----A---- Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 amod 31:amod _ 31 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 29 nmod 29:nmod:gen _ 32 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 33 case 33:case _ 33 chodu chod NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 28 nmod 28:nmod:v:loc _ 34 , , PUNCT Z:------------- _ 37 punct 37:punct _ 35 anebo nebo CCONJ J^------------1 _ 37 cc 37:cc _ 36 bezdůvodným bezdůvodný ADJ AANS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 37 amod 37:amod _ 37 pojížděním pojíždění NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 conj 6:obl:ins|17:conj _ 38 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 39 case 39:case _ 39 vozidlem vozidlo NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 37 nmod 37:nmod:s:ins _ 40 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 41 case 41:case _ 41 obci obec NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 37 nmod 37:nmod:v:loc _ 42 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-39 # text = V zájmu ochrany životního prostředí se přesněji vymezuje zákaz obtěžování nadměrným hlukem a znečišťování ovzduší. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 3 case 3:case _ 2 zájmu zájem NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 fixed 1:fixed _ 3 ochrany ochrana NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 obl 8:obl:v_zájmu:gen _ 4 životního životní ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 prostředí prostředí NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:gen _ 6 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl:pass 8:expl:pass _ 7 přesněji přesně ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 vymezuje vymezovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 zákaz zákaz NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 10 obtěžování obtěžování NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 nadměrným nadměrný ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 12 hlukem hluk NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:ins _ 13 a a CCONJ J^------------- _ 14 cc 14:cc _ 14 znečišťování znečišťování NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 conj 9:nmod:gen|10:conj _ 15 ovzduší ovzduší NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 . . PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-40 # text = Stanoví se také nová povinnost nevyhazovat předměty z vozidla, zákaz zbytečného ponechávání motoru stojícího vozidla v chodu a bezdůvodného pojíždění s vozidlem v obci, což se vztahuje zejména na řidiče malých motocyklů. 1 Stanoví stanovit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 1 expl:pass 1:expl:pass _ 3 také také ADV Db------------- _ 1 advmod 1:advmod _ 4 nová nový ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 povinnost povinnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 6 nevyhazovat vyhazovat VERB Vf--------N---- Aspect=Imp|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 5 acl 5:acl _ 7 předměty předmět NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obj 6:obj _ 8 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 9 case 9:case _ 9 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:z:gen _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 11 zákaz zákaz NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 conj 1:nsubj:pass|5:conj _ 12 zbytečného zbytečný ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 ponechávání ponechávání NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod 11:nmod:gen _ 14 motoru motor NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 stojícího stojící ADJ AGNS2-----A---- Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod 16:amod _ 16 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 17 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 18 case 18:case _ 18 chodu chod NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nmod 13:nmod:v:loc _ 19 a a CCONJ J^------------- _ 21 cc 21:cc _ 20 bezdůvodného bezdůvodný ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 pojíždění pojíždění NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 conj 11:nmod:gen|13:conj _ 22 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 23 case 23:case _ 23 vozidlem vozidlo NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:s:ins _ 24 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 25 case 25:case _ 25 obci obec NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:v:loc _ 26 , , PUNCT Z:------------- _ 29 punct 29:punct _ 27 což což PRON PE--1---------- Case=Nom|PronType=Rel 29 nsubj 29:nsubj _ 28 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 29 expl:pv 29:expl:pv _ 29 vztahuje vztahovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 30 zejména zejména ADV Db------------- _ 32 advmod:emph 32:advmod:emph _ 31 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 32:case _ 32 řidiče řidič NOUN NNMP4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 29 obl:arg 29:obl:arg:na:acc _ 33 malých malý ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 34 amod 34:amod _ 34 motocyklů motocykl NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 32 nmod 32:nmod:gen _ 35 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-41 # text = Řidič nesmí řídit vozidlo, je- li jeho schopnost k řízení snížena požitím alkoholického nápoje před jízdou nebo během jízdy. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj:xsubj _ 2 nesmí smět VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 řídit řídit VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 vozidlo vozidlo NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 6 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 7 - - PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 8 li li PART TT------------- _ 13 mark 13:mark _ 9 jeho jeho DET PSXXXZS3------- Gender[psor]=Masc,Neut|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det 10:det _ 10 schopnost schopnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nsubj 13:nsubj _ 11 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 12 case 12:case _ 12 řízení řízení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod 10:nmod:k:dat _ 13 snížena snížený ADJ VsQW---XX-AP--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl 3:advcl:li _ 14 požitím požití NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 obl 13:obl:ins _ 15 alkoholického alkoholický ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 nápoje nápoj NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 17 před před ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 18 case 18:case _ 18 jízdou jízda NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:před:ins _ 19 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 21 cc 21:cc _ 20 během během ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 21 case 21:case _ 21 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 18 conj 14:nmod:před:ins|18:conj _ 22 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-42 # text = Totéž platí, je- li jeho schopnost k řízení snížena požitím narkotika nebo léků, únavou, nevolností, úrazem, nemocí. 1 Totéž tentýž DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 platí platit VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 4 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 5 - - PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 6 li li PART TT------------- _ 11 mark 11:mark _ 7 jeho jeho DET PSXXXZS3------- Gender[psor]=Masc,Neut|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det _ 8 schopnost schopnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nsubj 11:nsubj _ 9 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 10 case 10:case _ 10 řízení řízení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod 8:nmod:k:dat _ 11 snížena snížený ADJ VsQW---XX-AP--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl 2:advcl:li _ 12 požitím požití NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl 11:obl:ins _ 13 narkotika narkotikum NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 15 cc 15:cc _ 15 léků lék NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 13 conj 12:nmod:gen|13:conj _ 16 , , PUNCT Z:------------- _ 17 punct 17:punct _ 17 únavou únava NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 conj 11:obl:ins|12:conj _ 18 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 19 nevolností nevolnost NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 conj 11:obl:ins|12:conj _ 20 , , PUNCT Z:------------- _ 21 punct 21:punct _ 21 úrazem úraz NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 conj 11:obl:ins|12:conj _ 22 , , PUNCT Z:------------- _ 23 punct 23:punct _ 23 nemocí nemoc NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 conj 11:obl:ins|12:conj _ 24 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-43 # text = Výslovně se stanoví i zákaz řízení vozidla po požití narkotik. 1 Výslovně výslovně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 stanoví stanovit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 i i CCONJ J^------------- _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 5 zákaz zákaz NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 řízení řízení NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 po po ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 9 case 9:case _ 9 požití požití NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod 6:nmod:po:loc _ 10 narkotik narkotikum NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-44 # text = Provedení dechové zkoušky není vázáno na důvodné podezření z požití alkoholických nápojů, což je v plném souladu s obecnou normou obsaženou v Zákoně o boji proti alkoholismu. 1 Provedení provedení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nsubj 5:nsubj _ 2 dechové dechový ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 zkoušky zkouška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 není být AUX VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 vázáno vázaný ADJ VsNS---XX-AP--- Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 7 důvodné důvodný ADJ AANS4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 podezření podezření NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl:arg 5:obl:arg:na:acc _ 9 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 10 case 10:case _ 10 požití požití NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod 8:nmod:z:gen _ 11 alkoholických alkoholický ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 12 nápojů nápoj NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:gen _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ 14 což což PRON PE--1---------- Case=Nom|PronType=Rel 15 nsubj 15:nsubj _ 15 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 16 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 18 case 18:case _ 17 plném plný ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 souladu soulad NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 obl 15:obl:v:loc _ 19 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 21 case 21:case _ 20 obecnou obecný ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 normou norma NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 18 nmod 18:nmod:s:ins _ 22 obsaženou obsažený ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod 21:amod _ 23 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 24 case 24:case _ 24 Zákoně zákon NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 22 obl 22:obl:v:loc _ 25 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 26 case 26:case _ 26 boji boj NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 nmod 24:nmod:o:loc _ 27 proti proti ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 28 case 28:case _ 28 alkoholismu alkoholizmus NOUN NNIS3-----A---1 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 26 nmod 26:nmod:proti:dat _ 29 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-45 # text = Řidič je povinen na výzvu příslušníka podrobit se dechové zkoušce, zda nepožil alkoholický nápoj, a podle výsledku této zkoušky popřípadě i lékařskému vyšetření a odběru krve. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj _ 2 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 4 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 5:case _ 5 výzvu výzva NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:na:acc _ 6 příslušníka příslušník NOUN NNMS2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 podrobit podrobit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl:pv 7:expl:pv _ 9 dechové dechový ADJ AAFS3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 zkoušce zkouška NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl:arg 7:obl:arg:dat _ 11 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 12 zda zda SCONJ J,------------- _ 13 mark 13:mark _ 13 nepožil požít VERB VpYS---XR-NA--- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl:zda _ 14 alkoholický alkoholický ADJ AAIS4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 nápoj nápoj NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 obj 13:obj _ 16 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 17 a a CCONJ J^------------- _ 19 cc 16.1:cc _ 18 podle podle ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 19 case 19:case _ 19 výsledku výsledek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 conj 16.1:dep _ 20 této tento DET PDFS2---------- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 zkoušky zkouška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:gen _ 22 popřípadě popřípadě ADV Db------------- _ 25 advmod:emph 25:advmod:emph _ 23 i i CCONJ J^------------- _ 25 advmod:emph 25:advmod:emph _ 24 lékařskému lékařský ADJ AANS3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 25 amod 25:amod _ 25 vyšetření vyšetření NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 orphan 16.1:dep _ 26 a a CCONJ J^------------- _ 27 cc 27:cc _ 27 odběru odběr NOUN NNIS3-----A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 conj 16.1:dep|25:conj _ 28 krve krev NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-46 # text = Lékařskému vyšetření a odběru krve je řidič povinen se podrobit i bez dechové zkoušky, je- li nepochybné, že požil alkoholický nápoj. 1 Lékařskému lékařský ADJ AANS3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 vyšetření vyšetření NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl:arg 10:obl:arg:dat _ 3 a a CCONJ J^------------- _ 4 cc 4:cc _ 4 odběru odběr NOUN NNIS3-----A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 conj 2:conj|10:obl:arg:dat _ 5 krve krev NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nsubj 8:nsubj _ 8 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 9 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl:pv 10:expl:pv _ 10 podrobit podrobit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 i i CCONJ J^------------- _ 14 advmod:emph 14:advmod:emph _ 12 bez bez ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 14 case 14:case _ 13 dechové dechový ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 zkoušky zkouška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:bez:gen _ 15 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 16 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 17 - - PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 18 li li PART TT------------- _ 19 mark 19:mark _ 19 nepochybné pochybný ADJ AANS1----1N---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg 10 advcl 10:advcl:li _ 20 , , PUNCT Z:------------- _ 22 punct 22:punct _ 21 že že SCONJ J,------------- _ 22 mark 22:mark _ 22 požil požít VERB VpYS---XR-AA--- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 csubj 19:csubj _ 23 alkoholický alkoholický ADJ AAIS4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 amod 24:amod _ 24 nápoj nápoj NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 22 obj 22:obj _ 25 . . PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-47 # text = Řidiči motorového vozidla, který odmítne podrobit se dechové zkoušce nebo lékařskému vyšetření či bezdůvodně odmítne odběr krve, zadrží příslušník do dalšího rozhodnutí řidičský průkaz. 1 Řidiči řidič NOUN NNMS3-----A---- Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 obl:arg 6:nsubj|7:nsubj:xsubj|16:nsubj|20:obl:arg:dat _ 2 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 , , PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ 5 který který DET P4YS1---------- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 1:ref _ 6 odmítne odmítnout VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 7 podrobit podrobit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl:pv 7:expl:pv _ 9 dechové dechový ADJ AAFS3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 zkoušce zkouška NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl:arg 7:obl:arg:dat _ 11 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 13 cc 13:cc _ 12 lékařskému lékařský ADJ AANS3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 vyšetření vyšetření NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 conj 7:obl:arg:dat|10:conj _ 14 či či CCONJ J^------------- _ 16 cc 16:cc _ 15 bezdůvodně bezdůvodně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 16 advmod 16:advmod _ 16 odmítne odmítnout VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 1:acl:relcl|6:conj _ 17 odběr odběr NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 obj 16:obj _ 18 krve krev NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 , , PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ 20 zadrží zadržet VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 příslušník příslušník NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nsubj 20:nsubj _ 22 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 24 case 24:case _ 23 dalšího další ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 24 amod 24:amod _ 24 rozhodnutí rozhodnutí NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 obl 20:obl:do:gen _ 25 řidičský řidičský ADJ AAIS4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 26 amod 26:amod _ 26 průkaz průkaz NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 obj 20:obj _ 27 . . PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-48 # text = Zjistí- li řidič během jízdy, že vozidlo nebo náklad nesplňuje podmínky ustanovení odstavce # , je povinen pokud možno závadu odstranit na místě. 1 Zjistí zjistit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl 19:advcl:li _ 2 - - PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 3 li li PART TT------------- _ 1 mark 1:mark _ 4 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nsubj 1:nsubj _ 5 během během ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 6 case 6:case _ 6 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl 1:obl:během:gen _ 7 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 8 že že SCONJ J,------------- _ 12 mark 12:mark _ 9 vozidlo vozidlo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nsubj 12:nsubj _ 10 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 náklad náklad NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 9 conj 9:conj|12:nsubj _ 12 nesplňuje splňovat VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 13 podmínky podmínka NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 12 obj 12:obj _ 14 ustanovení ustanovení NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 odstavce odstavec NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 18 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 19 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 20 pokud pokud SCONJ J,------------- _ 21 mark 21:mark _ 21 možno možný ADJ ACNS------A---- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 23 obl 23:obl:pokud _ 22 závadu závada NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 23 obj 23:obj _ 23 odstranit odstranit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 24 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 25 case 25:case _ 25 místě místo NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 23 obl 23:obl:na:loc _ 26 . . PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-49 # text = Nemůže- li tak učinit, smí v jízdě pokračovat přiměřenou rychlostí jen do nejbližšího místa, kde lze závadu odstranit nebo kde vyřadí vozidlo z provozu. 1 Nemůže moci VERB VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:li _ 2 - - PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 3 li li PART TT------------- _ 1 mark 1:mark _ 4 tak tak ADV Db------------- PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 5 učinit učinit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 7 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 9 case 9:case _ 9 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:v:loc _ 10 pokračovat pokračovat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 11 přiměřenou přiměřený ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod _ 12 rychlostí rychlost NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:ins _ 13 jen jen PART TT------------- _ 16 advmod:emph 16:advmod:emph _ 14 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 16 case 16:case _ 15 nejbližšího blízký ADJ AANS2----3A---- Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 místa místo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:do:gen|19:obl|24:obl _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 18 kde kde ADV Db------------- PronType=Int,Rel 19 advmod 16:ref _ 19 lze lze VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 závadu závada NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 obj 21:obj _ 21 odstranit odstranit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 19 csubj 19:csubj _ 22 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 24 cc 24:cc _ 23 kde kde ADV Db------------- PronType=Int,Rel 24 advmod 16:ref _ 24 vyřadí vyřadit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 16:acl:relcl|19:conj _ 25 vozidlo vozidlo NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 24 obj 24:obj _ 26 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 27 case 27:case _ 27 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 obl 24:obl:z:gen _ 28 . . PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-50 # text = Přitom je povinen učinit taková opatření, aby během jízdy nebyla ohrožena bezpečnost ani plynulost silničního provozu, bezpečnost osob nebo majetku a nedošlo k poškozování silnice. 1 Přitom přitom ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 4 učinit učinit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 taková takový DET PDNP4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 opatření opatření NOUN NNNP4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obj 4:obj _ 7 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 8 aby SCONJ J,------------- _ 13 mark 13:mark _ 9 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 10 během během ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 11 case 11:case _ 11 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 obl 13:obl:během:gen _ 12 nebyla být AUX VpQW---XR-NA--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 ohrožena ohrožený ADJ VsQW---XX-AP--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl:aby _ 14 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nsubj 20:nsubj _ 15 ani ani CCONJ J^------------- _ 16 cc 16:cc _ 16 plynulost plynulost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 conj 14:conj|20:nsubj _ 17 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl 14:obl:gen|16:obl:gen _ 19 , , PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ 20 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nsubj 13:nsubj _ 21 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 23 cc 23:cc _ 23 majetku majetek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 conj 20:nmod:gen|21:conj _ 24 a a CCONJ J^------------- _ 25 cc 25:cc _ 25 nedošlo dojít VERB VpNS---XR-NA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj 6:acl:aby|13:conj _ 26 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 27 case 27:case _ 27 poškozování poškozování NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 obl:arg 25:obl:arg:k:dat _ 28 silnice silnice NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-51 # text = Povinnosti řidičů a spolujezdců některých druhů vozidel. 1 Povinnosti povinnost NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2 řidičů řidič NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 a a CCONJ J^------------- _ 4 cc 4:cc _ 4 spolujezdců spolujezdec NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 2 conj 1:nmod:gen|2:conj _ 5 některých některý DET PZXP2---------- Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 druhů druh NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen|4:nmod:gen _ 7 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-52 # text = Řidič motocyklu a jeho spolujezdec nesmějí za jízdy kouřit. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj:xsubj _ 2 motocyklu motocykl NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 a a CCONJ J^------------- _ 5 cc 5:cc _ 4 jeho jeho DET PSXXXZS3------- Gender[psor]=Masc,Neut|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 5 spolujezdec spolujezdec NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 conj 1:conj|6:nsubj|9:nsubj:xsubj _ 6 nesmějí smět VERB VB-P---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 za za ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 8 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:za:gen _ 9 kouřit kouřit VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 10 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-53 # text = Řidič motorky je povinen chránit si za jízdy zrak vhodným způsobem, brýlemi, ochranným štítem, pokud tím není snížena bezpečnost jízdy v mlze, při sněžení, v dešti. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj _ 2 motorky motorka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 5 chránit chránit VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 si se PRON P7-X3---------- Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 obl 5:obl:dat _ 7 za za ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 8 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl 5:obl:za:gen _ 9 zrak zrak NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obj 5:obj _ 10 vhodným vhodný ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 způsobem způsob NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl 5:obl:ins _ 12 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 13 brýlemi brýle NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 appos 11:appos _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ 15 ochranným ochranný ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 štítem štít NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 conj 11:appos|13:conj _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 21 punct 21:punct _ 18 pokud pokud SCONJ J,------------- _ 21 mark 21:mark _ 19 tím ten DET PDZS7---------- Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl 21:obl:ins _ 20 není být AUX VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 snížena snížený ADJ VsQW---XX-AP--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl 5:advcl:pokud _ 22 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 nsubj 21:nsubj _ 23 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 25 case 25:case _ 25 mlze mlha NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 23 nmod 23:nmod:v:loc _ 26 , , PUNCT Z:------------- _ 28 punct 28:punct _ 27 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 28 case 28:case _ 28 sněžení sněžení NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 conj 23:nmod:v:loc|25:conj _ 29 , , PUNCT Z:------------- _ 31 punct 31:punct _ 30 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 31 case 31:case _ 31 dešti déšť NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 conj 23:nmod:v:loc|25:conj _ 32 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-54 # text = Řidič motocyklu o objemu válců vyšším než # * je povinen vždy užívat za jízdy řádně upevněné ochranné přilby. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nsubj 11:nsubj _ 2 motocyklu motocykl NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 4 case 4:case _ 4 objemu objem NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:o:loc _ 5 válců válec NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 vyšším vysoký ADJ AAIS6----2A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 7 než než SCONJ J,------------- _ 9 mark 9:mark _ 8 # &camount; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 6 advcl 6:advcl:než _ 10 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 12 vždy vždy ADV Db------------- PronType=Tot 13 advmod 13:advmod _ 13 užívat užívat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 za za ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 15 case 15:case _ 15 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 obl 13:obl:za:gen _ 16 řádně řádně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 17 advmod 17:advmod _ 17 upevněné upevněný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod 19:amod _ 18 ochranné ochranný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 amod 19:amod _ 19 přilby přilba NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 obl:arg 13:obl:arg:gen _ 20 . . PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-55 # text = Jeho spolujezdec je povinen ochranné přilby užívat za jízdy mimo obec. 1 Jeho jeho DET PSXXXZS3------- Gender[psor]=Masc,Neut|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 spolujezdec spolujezdec NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj _ 3 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 5 ochranné ochranný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 přilby přilba NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl:arg 7:obl:arg:gen _ 7 užívat užívat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 za za ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 9 case 9:case _ 9 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:za:gen _ 10 mimo mimo ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 11:case _ 11 obec obec NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:mimo:acc _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-56 # text = Pro spolujezdce v postranním vozíku tato povinnost neplatí. 1 Pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 spolujezdce spolujezdec NOUN NNMS4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 obl 8:obl:pro:acc _ 3 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 5 case 5:case _ 4 postranním postranní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 vozíku vozík NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:v:loc _ 6 tato tento DET PDFS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 povinnost povinnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nsubj 8:nsubj _ 8 neplatí platit VERB VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-57 # text = Zákaz kouření se stanoví i pro spolujezdce na motocyklu. 1 Zákaz zákaz NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 kouření kouření NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 stanoví stanovit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 i i CCONJ J^------------- _ 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 6 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 7:case _ 7 spolujezdce spolujezdec NOUN NNMS4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl 4:obl:pro:acc _ 8 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 9 case 9:case _ 9 motocyklu motocykl NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:na:loc _ 10 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-58 # text = Výslovně se zde uvádí, že povinnost užívat ochranné přilby neplatí pro spolujezdce v postranním vozíku. 1 Výslovně výslovně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 3 zde zde ADV Db------------- PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ 4 uvádí uvádět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 6 že že SCONJ J,------------- _ 11 mark 11:mark _ 7 povinnost povinnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nsubj 11:nsubj _ 8 užívat užívat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 acl 7:acl _ 9 ochranné ochranný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 přilby přilba NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 obl:arg 8:obl:arg:gen _ 11 neplatí platit VERB VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj:pass 4:csubj:pass _ 12 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 13:case _ 13 spolujezdce spolujezdec NOUN NNMS4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:pro:acc _ 14 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 16 case 16:case _ 15 postranním postranní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 vozíku vozík NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nmod 13:nmod:v:loc _ 17 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-59 # text = Řidič motorového vozidla a osoby sedící na sedadlech povinně vybavených bezpečnostními pásy jsou povinni se připoutat těmito pásy za jízdy mimo obec. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nsubj 14:nsubj _ 2 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 a a CCONJ J^------------- _ 5 cc 5:cc _ 5 osoby osoba NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 1 conj 1:conj|14:nsubj _ 6 sedící sedící ADJ AGFP1-----A---- Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 5:amod _ 7 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 8 sedadlech sedadlo NOUN NNNP6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:na:loc _ 9 povinně povinně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 10 advmod 10:advmod _ 10 vybavených vybavený ADJ AANP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 11 bezpečnostními bezpečnostní ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 12 pásy pás NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 obl:arg 10:obl:arg:ins _ 13 jsou být AUX VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 povinni povinný ADJ ACMP------A---- Animacy=Anim|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 15 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 obj 16:obj _ 16 připoutat připoutat VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 těmito tento DET PDXP7---------- Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 pásy pás NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 16 obl 16:obl:ins _ 19 za za ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 20 case 20:case _ 20 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 obl 16:obl:za:gen _ 21 mimo mimo ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 22:case _ 22 obec obec NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nmod 20:nmod:mimo:acc _ 23 . . PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-60 # text = Podmínky pro vybavení motorových vozidel bezpečnostními pásy a kotevními úchyty stanoví vyhlášky FMD. 1 Podmínky podmínka NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 obj 11:obj _ 2 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 vybavení vybavení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod 1:nmod:pro:acc _ 4 motorových motorový ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:gen _ 6 bezpečnostními bezpečnostní ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 amod 7:amod _ 7 pásy pás NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:ins _ 8 a a CCONJ J^------------- _ 10 cc 10:cc _ 9 kotevními kotevní ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 úchyty úchyt NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 conj 3:nmod:ins|7:conj _ 11 stanoví stanovit VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 vyhlášky vyhláška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nsubj 11:nsubj _ 13 FMD FMD PROPN NNNXX-----A---8 Abbr=Yes|Gender=Neut|NameType=Com|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-61 # text = Řidič napříště odpovídá podle svých možností i za to, že přepravované osoby dodrží povinnost připoutat se bezpečnostními pásy nebo užít ochranné přilby, viz * # . 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj _ 2 napříště napříště ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 odpovídá odpovídat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 podle podle ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 6 case 6:case _ 5 svých svůj DET P8XP2---------- Case=Gen|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det _ 6 možností možnost NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 3 obl 3:obl:podle:gen _ 7 i i CCONJ J^------------- _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph _ 8 za za ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg 3:obl:arg:za:acc _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 11 že že SCONJ J,------------- _ 14 mark 14:mark _ 12 přepravované přepravovaný ADJ AAFP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 13 osoby osoba NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 14 nsubj 14:nsubj _ 14 dodrží dodržet VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl:že _ 15 povinnost povinnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obj 14:obj _ 16 připoutat připoutat VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 15 acl 15:acl _ 17 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 obj 16:obj _ 18 bezpečnostními bezpečnostní ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 19 amod 19:amod _ 19 pásy pás NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 16 obl 16:obl:ins _ 20 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 21 cc 21:cc _ 21 užít užít VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 16 conj 15:acl|16:conj _ 22 ochranné ochranný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 23 amod 23:amod _ 23 přilby přilba NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 obl:arg 21:obl:arg:gen _ 24 , , PUNCT Z:------------- _ 25 punct 25:punct _ 25 viz viz VERB Vi-S---2--A---1 Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 26 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 25 obj 25:obj _ 27 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 28 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-62 # text = Řidič motorového vozidla o celkové hmotnosti vyšší než # * a řidič jízdní soupravy nebo zvláštního motorového vozidla je povinen jeti ze svahu vždy se zařazeným rychlostním stupněm. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nsubj 20:nsubj _ 2 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 6 case 6:case _ 5 celkové celkový ADJ AAFS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 hmotnosti hmotnost NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:o:loc _ 7 vyšší vysoký ADJ AAFS6----2A---- Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 8 než než SCONJ J,------------- _ 9 mark 9:mark _ 9 # &camount; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 7 advcl 7:advcl:než _ 10 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 11 a a CCONJ J^------------- _ 12 cc 12:cc _ 12 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 conj 1:conj|20:nsubj _ 13 jízdní jízdní ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 soupravy souprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:gen _ 15 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 18 cc 18:cc _ 16 zvláštního zvláštní ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 17 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 14 conj 12:nmod:gen|14:conj _ 19 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 20 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 21 jeti jet VERB Vf--------A---2 Polarity=Pos|Style=Arch|VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 22 ze z ADP RV--2---------- AdpType=Voc|Case=Gen 23 case 23:case _ 23 svahu svah NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 obl 21:obl:z:gen _ 24 vždy vždy ADV Db------------- PronType=Tot 21 advmod 21:advmod _ 25 se s ADP RV--7---------- AdpType=Voc|Case=Ins 28 case 28:case _ 26 zařazeným zařazený ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 amod 28:amod _ 27 rychlostním rychlostní ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 28 amod 28:amod _ 28 stupněm stupeň NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 obl 21:obl:s:ins _ 29 . . PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-63 # text = Řidič jiného motorového vozidla je povinen tak učinit, vyžaduje- li to bezpečnost jízdy. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj 6:nsubj _ 2 jiného jiný ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 3 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 5 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 7 tak tak ADV Db------------- PronType=Dem 8 advmod 8:advmod _ 8 učinit učinit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 10 vyžaduje vyžadovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:li _ 11 - - PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 12 li li PART TT------------- _ 10 mark 10:mark _ 13 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj _ 14 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nsubj 10:nsubj _ 15 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-64 # text = Sněhových řetězů nesmí řidič motorového vozidla užít, pokud vozovka není pokryta takovou sněhovou vrstvou, aby ji sněhové řetězy nepoškozovaly. 1 Sněhových sněhový ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 řetězů řetěz NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 obl:arg 7:obl:arg:gen _ 3 nesmí smět VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj:xsubj _ 5 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 7 užít užít VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 9 pokud pokud SCONJ J,------------- _ 12 mark 12:mark _ 10 vozovka vozovka NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nsubj 12:nsubj _ 11 není být AUX VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 pokryta pokrytý ADJ VsQW---XX-AP--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp 7:ccomp _ 13 takovou takový DET PDFS7---------- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 14 sněhovou sněhový ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 vrstvou vrstva NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 obl 12:obl:ins _ 16 , , PUNCT Z:------------- _ 22 punct 22:punct _ 17 aby SCONJ J,------------- _ 22 mark 22:mark _ 18 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 19 ji on PRON PPFS4--3------- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 20 sněhové sněhový ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 řetězy řetěz NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 22 nsubj 22:nsubj _ 22 nepoškozovaly poškozovat VERB VpTP---XR-NA--- Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:aby _ 23 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-65 # text = Pneumatik s protiskluzovými hroty může řidič užívat jen za stanovených podmínek. 1 Pneumatik pneumatika NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 7 obl:arg 7:obl:arg:gen _ 2 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 4 case 4:case _ 3 protiskluzovými protiskluzový ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 hroty hrot NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:s:ins _ 5 může moci VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj:xsubj _ 7 užívat užívat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 jen jen PART TT------------- _ 11 advmod:emph 11:advmod:emph _ 9 za za ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 11 case 11:case _ 10 stanovených stanovený ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod _ 11 podmínek podmínka NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:za:gen _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-66 # text = Povinnosti provozovatele vozidla. 1 Povinnosti povinnost NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2 provozovatele provozovatel NOUN NNMS2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-67 # text = Provozovatel vozidla je povinen udržovat vozidlo v řádném technickém stavu. 1 Provozovatel provozovatel NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj _ 2 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 5 udržovat udržovat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 vozidlo vozidlo NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obj 5:obj _ 7 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 10 case 10:case _ 8 řádném řádný ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 9 technickém technický ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 stavu stav NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl 5:obl:v:loc _ 11 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-68 # text = Nesplňuje- li vozidlo a náklad stanovené podmínky, nesmí provozovatel přikázat ani dovolit, aby ho bylo užito k jízdě. 1 Nesplňuje splňovat VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:li _ 2 - - PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 3 li li PART TT------------- _ 1 mark 1:mark _ 4 vozidlo vozidlo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nsubj 1:nsubj _ 5 a a CCONJ J^------------- _ 6 cc 6:cc _ 6 náklad náklad NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 conj 1:nsubj|4:conj _ 7 stanovené stanovený ADJ AAFP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 podmínky podmínka NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 1 obj 1:obj _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 10 nesmí smět VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 provozovatel provozovatel NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nsubj 10:nsubj|14:nsubj:xsubj _ 12 přikázat přikázat VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 13 ani ani CCONJ J^------------- _ 14 cc 14:cc _ 14 dovolit dovolit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 15 , , PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ 16 aby SCONJ J,------------- _ 20 mark 20:mark _ 17 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 18 ho on PRON PHZS4--3------- Case=Acc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj 20:obj _ 19 bylo být AUX VpNS---XR-AA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 20 užito užitý ADJ VsNS---XX-AP--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 ccomp 14:ccomp _ 21 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 22 case 22:case _ 22 jízdě jízda NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 obl 20:obl:k:dat _ 23 . . PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-69 # text = Provozovatel vozidla nesmí svěřit řízení vozidla osobě, která nesplňuje podmínky ustanovení # . 1 Provozovatel provozovatel NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj:xsubj _ 2 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 nesmí smět VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 svěřit svěřit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 řízení řízení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obj 4:obj _ 6 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 osobě osoba NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:dat|10:nsubj _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 9 která který DET P4FS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 nesplňuje splňovat VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 podmínky podmínka NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 10 obj 10:obj _ 12 ustanovení ustanovení NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-70 # text = Pokud je provozovateli známo, že během jízdy nebude moci vozidlo ovládat jen řidič a že to bude vyžadovat bezpečnost silničního provozu, je povinen zajistit, aby k jízdě byl přibrán potřebný počet způsobilých a náležitě poučených osob. 1 Pokud pokud SCONJ J,------------- _ 4 mark 4:mark _ 2 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 provozovateli provozovatel NOUN NNMS3-----A---- Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:dat _ 4 známo známý ADJ ACNS------A---- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 25 advcl 25:advcl:pokud _ 5 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 6 že že SCONJ J,------------- _ 10 mark 10:mark _ 7 během během ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 8 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 obl 12:obl:během:gen _ 9 nebude být AUX VB-S---3F-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 moci moci VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 11 vozidlo vozidlo NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 12 obj 12:obj _ 12 ovládat ovládat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 jen jen PART TT------------- _ 14 advmod:emph 14:advmod:emph _ 14 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj:xsubj _ 15 a a CCONJ J^------------- _ 19 cc 19:cc _ 16 že že SCONJ J,------------- _ 19 mark 19:mark _ 17 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nmod 20:nmod:acc _ 18 bude být AUX VB-S---3F-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 19 vyžadovat vyžadovat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 10 conj 4:csubj|10:conj _ 20 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 xcomp 19:xcomp _ 21 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 22 amod 22:amod _ 22 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nmod 20:nmod:gen _ 23 , , PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ 24 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 25:cop _ 25 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 26 zajistit zajistit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 27 , , PUNCT Z:------------- _ 33 punct 33:punct _ 28 aby SCONJ J,------------- _ 33 mark 33:mark _ 29 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 30 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 31 case 31:case _ 31 jízdě jízda NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 33 obl 33:obl:k:dat _ 32 byl být AUX VpYS---XR-AA--- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 přibrán přibraný ADJ VsYS---XX-AP--- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 ccomp 26:ccomp _ 34 potřebný potřebný ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 35 amod 35:amod _ 35 počet počet NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass _ 36 způsobilých způsobilý ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 40 amod 40:amod _ 37 a a CCONJ J^------------- _ 39 cc 39:cc _ 38 náležitě náležitě ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 39 advmod 39:advmod _ 39 poučených poučený ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 conj 36:conj|40:amod _ 40 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 35 nmod 35:nmod:gen _ 41 . . PUNCT Z:------------- _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-71 # text = Provozovatel vozidla odpovídá za to, že barevné provedení a označení jeho vozidla bude provedeno tak, aby nebylo zaměnitelné s barevným provedením a označením vozidel Sboru národní bezpečnosti. 1 Provozovatel provozovatel NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj _ 2 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 odpovídá odpovídat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 za za ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 5:case _ 5 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg 3:obl:arg:za:acc _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ 7 že že SCONJ J,------------- _ 15 mark 15:mark _ 8 barevné barevný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 provedení provedení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 10 a a CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 označení označení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 conj 9:conj|15:nsubj:pass _ 12 jeho jeho DET PSXXXZS3------- Gender[psor]=Masc,Neut|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det _ 13 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 14 bude být AUX VB-S---3F-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 provedeno provedený ADJ VsNS---XX-AP--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 16 tak tak ADV Db------------- PronType=Dem 15 advmod 15:advmod _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 21 punct 21:punct _ 18 aby SCONJ J,------------- _ 21 mark 21:mark _ 19 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 nebylo být AUX VpNS---XR-NA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 zaměnitelné zaměnitelný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 15 advcl 15:advcl:aby _ 22 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 24 case 24:case _ 23 barevným barevný ADJ AANS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 24 amod 24:amod _ 24 provedením provedení NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 21 obl:arg 21:obl:arg:s:ins _ 25 a a CCONJ J^------------- _ 26 cc 26:cc _ 26 označením označení NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 24 conj 21:obl:arg:s:ins|24:conj _ 27 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 24 nmod 24:nmod:gen|26:nmod:gen _ 28 Sboru sbor NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 národní národní ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 30 amod 30:amod _ 30 bezpečnosti bezpečnost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 28 nmod 28:nmod:gen _ 31 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-72 # text = Osobní automobily Sboru národní bezpečnosti mají toto barevné provedení a označení. 1 Osobní osobní ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 automobily automobil NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Sboru sbor NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 národní národní ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 bezpečnosti bezpečnost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:gen _ 6 mají mít VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 toto tento DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det|11:det _ 8 barevné barevný ADJ AANS4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 provedení provedení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obj 6:obj _ 10 a a CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 označení označení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 conj 6:obj|9:conj _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-73 # text = Základní barva vozidla chromová žluť tmavá odstínu * , přední a zadní dveře, přední a zadní kapota a čtverec na střeše vozidla bílá odstínu * , nápis VB a číslo vozidla na jeho střeše černá odstínu * . 1 Základní základní ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 barva barva NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 3 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 chromová chromový ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 žluť žluť NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 conj 3.1:dep _ 6 tmavá tmavý ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 7 odstínu odstín NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 8 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 5 punct 3.1:punct _ 10 přední přední ADJ AAFP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 11 a a CCONJ J^------------- _ 12 cc 12:cc _ 12 zadní zadní ADJ AAFP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 10 conj 10:conj|13:amod _ 13 dveře dveře NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 5 orphan 3.1:dep _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 15 přední přední ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 16 a a CCONJ J^------------- _ 17 cc 17:cc _ 17 zadní zadní ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 15 conj 15:conj|18:amod _ 18 kapota kapota NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 conj 3.1:dep|13:conj _ 19 a a CCONJ J^------------- _ 20 cc 20:cc _ 20 čtverec čtverec NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 conj 3.1:dep|13:conj _ 21 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 22 case 22:case _ 22 střeše střecha NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nmod 20:nmod:na:loc _ 23 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 bílá bílý ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 orphan 3.1:dep _ 25 odstínu odstín NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 obl 24:obl:gen _ 26 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 25 nmod 25:nmod _ 27 , , PUNCT Z:------------- _ 5 punct 3.1:punct _ 28 nápis nápis NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 orphan 3.1:dep _ 29 VB VB PROPN NNFXX-----A---8 Abbr=Yes|Gender=Fem|NameType=Com|Polarity=Pos 28 nmod 28:nmod _ 30 a a CCONJ J^------------- _ 31 cc 31:cc _ 31 číslo číslo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 28 conj 3.1:dep|28:conj _ 32 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 35 case 35:case _ 34 jeho jeho DET PSXXXZS3------- Gender[psor]=Masc,Neut|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det 35:det _ 35 střeše střecha NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 28 nmod 28:nmod:na:loc|31:nmod:na:loc _ 36 černá černý ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 orphan 3.1:dep _ 37 odstínu odstín NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 36 obl 36:obl:gen _ 38 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 37 nmod 37:nmod _ 39 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-74 # text = Barevné provedení a označení motocyklů a jiných vozidel používaných Sborem národní bezpečnosti je obdobné. 1 Barevné barevný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 provedení provedení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nsubj 14:nsubj _ 3 a a CCONJ J^------------- _ 4 cc 4:cc _ 4 označení označení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 conj 2:conj|14:nsubj _ 5 motocyklů motocykl NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen|4:nmod:gen _ 6 a a CCONJ J^------------- _ 8 cc 8:cc _ 7 jiných jiný ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 5 conj 2:nmod:gen|4:nmod:gen|5:conj _ 9 používaných používaný ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod|8:amod _ 10 Sborem sbor NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 9 obl:arg 9:obl:arg:ins _ 11 národní národní ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 12 bezpečnosti bezpečnost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:gen _ 13 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 obdobné obdobný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 15 . . PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-75 # text = Zde se poskytuje právní ochrana barevnému provedení a označení vozidel Sboru národní bezpečnosti. 1 Zde zde ADV Db------------- PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 poskytuje poskytovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 právní právní ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 ochrana ochrana NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 barevnému barevný ADJ AANS3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 7 amod 7:amod _ 7 provedení provedení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg 3:obl:arg:dat _ 8 a a CCONJ J^------------- _ 9 cc 9:cc _ 9 označení označení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 conj 3:obl:arg:dat|7:conj _ 10 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:gen|9:nmod:gen _ 11 Sboru sbor NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 národní národní ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 bezpečnosti bezpečnost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-76 # text = Výklad některých pojmů. 1 Výklad výklad NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2 některých některý DET PZXP2---------- Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 pojmů pojem NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-77 # text = Pro účely této vyhlášky mají dále uvedené pojmy tento význam. 1 Pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 účely účel NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 5 obl 5:obl:pro:acc _ 3 této tento DET PDFS2---------- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 vyhlášky vyhláška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 5 mají mít VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 dále dále ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 uvedené uvedený ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 pojmy pojem NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 5 nsubj 5:nsubj _ 9 tento tento DET PDIS4---------- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 význam význam NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obj 5:obj _ 11 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-78 # text = Účastníkem silničního provozu se rozumí osoba, která se přímým způsobem na tomto provozu podílí, řidiči, spolujezdci, chodci, jezdci na zvířatech, osoby přibrané k zajištění bezpečnosti silničního provozu nebo některých jízdních úkonů. 1 Účastníkem účastník NOUN NNMS7-----A---- Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl:arg 5:obl:arg:ins _ 2 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 osoba osoba NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|15:nsubj _ 7 , , PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ 8 která který DET P4FS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj 6:ref _ 9 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl:pv 15:expl:pv _ 10 přímým přímý ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 způsobem způsob NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 obl 15:obl:ins _ 12 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 14 case 14:case _ 13 tomto tento DET PDZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 provozu provoz NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 obl:arg 15:obl:arg:na:loc _ 15 podílí podílet VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 16 , , PUNCT Z:------------- _ 17 punct 17:punct _ 17 řidiči řidič NOUN NNMP1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 appos 6:appos _ 18 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 19 spolujezdci spolujezdec NOUN NNMP1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 17 conj 6:appos|17:conj _ 20 , , PUNCT Z:------------- _ 21 punct 21:punct _ 21 chodci chodec NOUN NNMP1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 17 conj 6:appos|17:conj _ 22 , , PUNCT Z:------------- _ 23 punct 23:punct _ 23 jezdci jezdec NOUN NNMP1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 17 conj 6:appos|17:conj _ 24 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 25 case 25:case _ 25 zvířatech zvíře NOUN NNNP6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 23 nmod 23:nmod:na:loc _ 26 , , PUNCT Z:------------- _ 27 punct 27:punct _ 27 osoby osoba NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 17 conj 6:appos|17:conj _ 28 přibrané přibraný ADJ AAFP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod 27:amod _ 29 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 30 case 30:case _ 30 zajištění zajištění NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 28 obl 28:obl:k:dat _ 31 bezpečnosti bezpečnost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 33 amod 33:amod _ 33 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 31 nmod 31:nmod:gen _ 34 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 37 cc 37:cc _ 35 některých některý DET PZXP2---------- Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 37 det 37:det _ 36 jízdních jízdní ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 37 amod 37:amod _ 37 úkonů úkon NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 31 conj 30:nmod:gen|31:conj _ 38 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-79 # text = Řidičem se rozumí osoba, která řídí motorové nebo nemotorové vozidlo anebo tramvaj. 1 Řidičem řidič NOUN NNMS7-----A---- Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 osoba osoba NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|7:nsubj _ 5 , , PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ 6 která který DET P4FS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 řídí řídit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 motorové motorový ADJ AANS4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 9 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 10 cc 10:cc _ 10 nemotorové motorový ADJ AANS4----1N---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg 8 conj 8:conj|11:amod _ 11 vozidlo vozidlo NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obj 7:obj _ 12 anebo nebo CCONJ J^------------1 _ 13 cc 13:cc _ 13 tramvaj tramvaj NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 conj 7:obj|11:conj _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-80 # text = Motorovým vozidlem se rozumí vozidlo určené pro přepravu osob nebo nákladů všeho druhu pohybující se motorickou silou po silnici. 1 Motorovým motorový ADJ AANS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 vozidlem vozidlo NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vozidlo vozidlo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 určené určený ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 7 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 8 přepravu přeprava NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:pro:acc _ 9 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 nákladů náklad NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 conj 8:nmod:gen|9:conj _ 12 všeho všechno PRON PLZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Tot 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 druhu druh NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 14 pohybující pohybující ADJ AGNS1-----A---- Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 5:amod _ 15 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl:pv 14:expl:pv _ 16 motorickou motorický ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 17 amod 17:amod _ 17 silou síla NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl 14:obl:ins _ 18 po po ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 19 case 19:case _ 19 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl 14:obl:po:loc _ 20 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-81 # text = Zvláštním motorovým vozidlem se rozumí zemědělské a lesnické traktory, dále jen traktory, jednonápravové kultivační traktory a jejich přívěsy, samojízdné sklizňové, zemědělské a lesnické stroje, pojízdné pracovní stroje a motorové ruční vozíky. 1 Zvláštním zvláštní ADJ AANS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 2 motorovým motorový ADJ AANS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 vozidlem vozidlo NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl:arg 5:obl:arg:ins _ 4 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 zemědělské zemědělský ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 7 a a CCONJ J^------------- _ 8 cc 8:cc _ 8 lesnické lesnický ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 traktory traktor NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 9 punct 9:punct _ 11 dále dále ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 9 dep 9:dep _ 12 jen jen PART TT------------- _ 13 advmod:emph 13:advmod:emph _ 13 traktory traktor NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 dep 9:dep _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 17 punct 17:punct _ 15 jednonápravové jednonápravový ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 17 amod 17:amod _ 16 kultivační kultivační ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 17 amod 17:amod _ 17 traktory traktor NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 conj 5:nsubj:pass|9:conj _ 18 a a CCONJ J^------------- _ 20 cc 20:cc _ 19 jejich jeho DET PSXXXXP3------- Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det 20:det _ 20 přívěsy přívěs NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 17 conj 5:nsubj:pass|17:conj _ 21 , , PUNCT Z:------------- _ 28 punct 28:punct _ 22 samojízdné samojízdný ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 28 amod 28:amod _ 23 sklizňové sklizňový ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 28 amod 28:amod _ 24 , , PUNCT Z:------------- _ 25 punct 25:punct _ 25 zemědělské zemědělský ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 23 conj 23:conj|28:amod _ 26 a a CCONJ J^------------- _ 27 cc 27:cc _ 27 lesnické lesnický ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 23 conj 23:conj|28:amod _ 28 stroje stroj NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 conj 5:nsubj:pass|9:conj _ 29 , , PUNCT Z:------------- _ 32 punct 32:punct _ 30 pojízdné pojízdný ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 32 amod 32:amod _ 31 pracovní pracovní ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 32 amod 32:amod _ 32 stroje stroj NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 conj 5:nsubj:pass|9:conj _ 33 a a CCONJ J^------------- _ 36 cc 36:cc _ 34 motorové motorový ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 36 amod 36:amod _ 35 ruční ruční ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 36 amod 36:amod _ 36 vozíky vozík NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 conj 5:nsubj:pass|9:conj _ 37 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-82 # text = Nemotorovým vozidlem se rozumí vozidlo pohybující se pomocí lidské nebo zvířecí síly, jízdní kolo, potahové vozidlo, ruční vozík. 1 Nemotorovým motorový ADJ AAIS7----1N---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg 2 amod 2:amod _ 2 vozidlem vozidlo NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vozidlo vozidlo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 pohybující pohybující ADJ AGNS1-----A---- Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 5:amod _ 7 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl:pv 6:expl:pv _ 8 pomocí pomocí ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 12 case 12:case _ 9 lidské lidský ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 10 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 zvířecí zvířecí ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 conj 9:conj|12:amod _ 12 síly síla NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:pomocí:gen _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ 14 jízdní jízdní ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 kolo kolo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 conj 4:nsubj:pass|5:conj _ 16 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 17 potahové potahový ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 vozidlo vozidlo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 conj 4:nsubj:pass|5:conj _ 19 , , PUNCT Z:------------- _ 21 punct 21:punct _ 20 ruční ruční ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 vozík vozík NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 conj 4:nsubj:pass|5:conj _ 22 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-83 # text = Jízdní soupravou se rozumí souprava složená z tažného nebo z tažného a tlačeného motorového vozidla a jednoho nebo dvou přípojných vozidel. 1 Jízdní jízdní ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 soupravou souprava NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 souprava souprava NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 složená složený ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 7 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 8 tažného tažný ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 6 dep 6:dep _ 9 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 8 cc 8:cc _ 10 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 15 case 15:case|21:case _ 11 tažného tažný ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 12 a a CCONJ J^------------- _ 13 cc 13:cc _ 13 tlačeného tlačený ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj 11:conj|15:amod _ 14 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 8 obl:arg 8:obl:arg:z:gen _ 16 a a CCONJ J^------------- _ 21 cc 21:cc _ 17 jednoho jeden NUM ClZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 21 nummod 21:nummod _ 18 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 19 cc 19:cc _ 19 dvou dva NUM ClXP2---------- Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 17 conj 17:conj|21:nummod _ 20 přípojných přípojný ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 15 conj 8:obl:arg:z:gen|15:conj _ 22 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-84 # text = Veřejným prostředkem hromadné přepravy osob se rozumí autobus veřejné hromadné přepravy osob, trolejbus a tramvaj. 1 Veřejným veřejný ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 prostředkem prostředek NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl:arg 7:obl:arg:ins _ 3 hromadné hromadný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 přepravy přeprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 5 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 autobus autobus NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 9 veřejné veřejný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 10 hromadné hromadný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 přepravy přeprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 12 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 14 trolejbus trolejbus NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 7:nsubj:pass|8:conj _ 15 a a CCONJ J^------------- _ 16 cc 16:cc _ 16 tramvaj tramvaj NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 7:nsubj:pass|8:conj _ 17 . . PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-85 # text = Tramvají se rozumí samostatně jedoucí kolejový motorový vůz nebo souprava složená z více motorových vozů anebo z motorového vozu a jednoho nebo více připojených vlečných vozů. 1 Tramvají tramvaj NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 samostatně samostatně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 jedoucí jedoucí ADJ AGIS1-----A---- Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod 8:amod _ 6 kolejový kolejový ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 7 motorový motorový ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 vůz vůz NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 9 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 10 cc 10:cc _ 10 souprava souprava NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 3:nsubj:pass|8:conj _ 11 složená složený ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 12 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 15 case 15:case _ 13 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 15 advmod 15:advmod _ 14 motorových motorový ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 vozů vůz NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 11 obl:arg 11:obl:arg:z:gen _ 16 anebo nebo CCONJ J^------------1 _ 19 cc 19:cc _ 17 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 19 case 19:case _ 18 motorového motorový ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 19 amod 19:amod _ 19 vozu vůz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 conj 11:obl:arg:z:gen|15:conj _ 20 a a CCONJ J^------------- _ 26 cc 26:cc _ 21 jednoho jeden NUM ClZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 26 nummod 26:nummod _ 22 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 23 cc 23:cc _ 23 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 21 conj 21:conj|26:nummod _ 24 připojených připojený ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 amod 26:amod _ 25 vlečných vlečný ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 26 amod 26:amod _ 26 vozů vůz NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 19 conj 11:obl:arg:z:gen|19:conj _ 27 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-86 # text = Vozovkou se rozumí část silnice určená především pro provoz motorových vozidel. 1 Vozovkou vozovka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 část část NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 silnice silnice NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 určená určený ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 7 především především ADV Db------------- _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph _ 8 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 provoz provoz NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:pro:acc _ 10 motorových motorový ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:gen _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-87 # text = Zpravidla je ohraničena vodorovnou dopravní značkou. 1 Zpravidla zpravidla ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 ohraničena ohraničený ADJ VsQW---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 vodorovnou vodorovný ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 5 dopravní dopravní ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 značkou značka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl 3:obl:ins _ 7 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-88 # text = Krajnicí se rozumí část silnice od kraje vozovky k okraji silnice. 1 Krajnicí krajnice NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 část část NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 silnice silnice NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 od od ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 7 case 7:case _ 7 kraje kraj NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:od:gen _ 8 vozovky vozovka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 10 case 10:case _ 10 okraji okraj NOUN NNIS3-----A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:k:dat _ 11 silnice silnice NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-89 # text = Tramvajovým pásem se rozumí část vozovky určená především pro provoz tramvají. 1 Tramvajovým tramvajový ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 pásem pás NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 část část NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 vozovky vozovka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 určená určený ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 8 především především ADV Db------------- _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 9 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 provoz provoz NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:pro:acc _ 11 tramvají tramvaj NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-90 # text = Zvýšený tramvajový pás je pás oddělený obrubníky určený jen pro provoz tramvají. 1 Zvýšený zvýšený ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod 3:amod _ 2 tramvajový tramvajový ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 pás pás NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 4 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 pás pás NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj _ 6 oddělený oddělený ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 7 obrubníky obrubník NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:ins _ 8 určený určený ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 9 jen jen PART TT------------- _ 11 advmod:emph 11:advmod:emph _ 10 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 11:case _ 11 provoz provoz NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 obl 8:obl:pro:acc _ 12 tramvají tramvaj NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-91 # text = Chodníkem se rozumí komunikace v obci určená především pro chodce, oddělená od silnice výškově nebo jiným způsobem. 1 Chodníkem chodník NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 komunikace komunikace NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 6 case 6:case _ 6 obci obec NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:v:loc _ 7 určená určený ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 8 především především ADV Db------------- _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 9 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 chodce chodec NOUN NNMP4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:pro:acc _ 11 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 12 oddělená oddělený ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj 4:amod|7:conj _ 13 od od ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 14 case 14:case _ 14 silnice silnice NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 obl 12:obl:od:gen _ 15 výškově výškově ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 12 advmod 12:advmod _ 16 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 18 cc 18:cc _ 17 jiným jiný ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 způsobem způsob NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 conj 12:obl|15:conj _ 19 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-92 # text = Křižovatkou se rozumí místo, v němž se protínají nebo stýkají trasy dvou nebo více silnic. 1 Křižovatkou křižovatka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl 3:obl:ins _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 místo místo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|9:nmod:v:loc|11:nmod:v:loc _ 5 , , PUNCT Z:------------- _ 9 punct 9:punct _ 6 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 7 case 7:case _ 7 němž jenž PRON P9ZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PrepCase=Pre|PronType=Rel 9 nmod 4:ref _ 8 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl:pv 9:expl:pv _ 9 protínají protínat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 stýkají stýkat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 4:acl:relcl|9:conj _ 12 trasy trasa NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 13 dvou dva NUM ClXP2---------- Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 16 nummod 16:nummod _ 14 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 15 cc 15:cc _ 15 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 13 conj 13:conj|16:nummod _ 16 silnic silnice NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:gen _ 17 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-93 # text = Za křižovatku se nepovažuje vyústění polní nebo lesní cesty na silnici. 1 Za za ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 křižovatku křižovatka NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:za:acc _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 nepovažuje považovat VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vyústění vyústění NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 polní polní ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 7 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 8 cc 8:cc _ 8 lesní lesní ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 cesty cesta NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 10 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 11:case _ 11 silnici silnice NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:na:acc _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-94 # text = Křižovatkou s řízeným provozem se rozumí křižovatka, kde je provoz řízen světelnými signály, příslušníkem, popřípadě orgánem Vojenské pořádkové služby. 1 Křižovatkou křižovatka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl:arg 6:obl:arg:ins _ 2 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 4 case 4:case _ 3 řízeným řízený ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 4 provozem provoz NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:s:ins _ 5 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl:pass 6:expl:pass _ 6 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 křižovatka křižovatka NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|12:obl _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 9 kde kde ADV Db------------- PronType=Int,Rel 12 advmod 7:ref _ 10 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 provoz provoz NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nsubj 12:nsubj _ 12 řízen řízený ADJ VsYS---XX-AP--- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 světelnými světelný ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 signály signál NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 12 obl 12:obl:ins _ 15 , , PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ 16 příslušníkem příslušník NOUN NNMS7-----A---- Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 conj 12:obl:ins|14:conj _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 18 popřípadě popřípadě ADV Db------------- _ 19 cc 19:cc _ 19 orgánem orgán NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 conj 12:obl:ins|14:conj _ 20 Vojenské vojenský ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 22 amod 22:amod _ 21 pořádkové pořádkový ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 22 amod 22:amod _ 22 služby služba NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:gen _ 23 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-95 # text = Hranicí křižovatky se rozumí příčná čára přerušovaná nebo příčná čára souvislá. 1 Hranicí hranice NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 2 křižovatky křižovatka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 příčná příčný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 čára čára NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 přerušovaná přerušovaný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 8 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 10 cc 10:cc _ 9 příčná příčný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 čára čára NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 conj 4:nsubj:pass|6:conj _ 11 souvislá souvislý ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-96 # text = Kde taková čára není, tvoří hranici křižovatky kolmice k ose vozovky v místě, kde pro křižovatku začíná zakřivení vozovky. 1 Kde kde ADV Db------------- PronType=Int,Rel 4 advmod 4:advmod _ 2 taková takový DET PDFS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 čára čára NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj _ 4 není být AUX VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 5 , , PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ 6 tvoří tvořit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 hranici hranice NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obj 6:obj _ 8 křižovatky křižovatka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 kolmice kolmice NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj 6:nsubj _ 10 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 11 case 11:case _ 11 ose osa NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:k:dat _ 12 vozovky vozovka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 14 case 14:case _ 14 místě místo NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:v:loc|19:obl _ 15 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 16 kde kde ADV Db------------- PronType=Int,Rel 19 advmod 14:ref _ 17 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 18:case _ 18 křižovatku křižovatka NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 obl 19:obl:pro:acc _ 19 začíná začínat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 zakřivení zakřivení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 nsubj 19:nsubj _ 21 vozovky vozovka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-97 # text = Obcí se rozumí zastavěná oblast, jejíž začátek a konec je vyznačen dopravními značkami. 1 Obcí obec NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 zastavěná zastavěný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 5 oblast oblast NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|8:nmod|10:nmod _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 7 jejíž jejíž DET P1ZS1FS3------- Case=Nom|Gender=Masc,Neut|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Rel 8 det 5:ref _ 8 začátek začátek NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nsubj 12:nsubj _ 9 a a CCONJ J^------------- _ 10 cc 10:cc _ 10 konec konec NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 8:conj|12:nsubj _ 11 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 vyznačen vyznačený ADJ VsYS---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 dopravními dopravní ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 značkami značka NOUN NNFP7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 12 obl 12:obl:ins _ 15 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-98 # text = Překážkou silničního provozu se rozumí vše, co by mohlo ohrozit bezpečnost nebo plynulost silničního provozu, náklad, materiál nebo jiné předměty, popřípadě i vozidlo ponechané na silnici, závady ve sjízdnosti silnice, znečištěná silnice. 1 Překážkou překážka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl:arg 5:obl:arg:ins _ 2 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 4 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 vše všechno PRON PLNS1---------1 Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|10:nsubj|11:nsubj:xsubj _ 7 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 8 co co PRON P4XXX---------- Animacy=Inan|PronType=Int,Rel 10 nsubj 6:ref _ 9 by být AUX Vc-X---3------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 mohlo moci VERB VpNS---XR-AA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 ohrozit ohrozit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 bezpečnost bezpečnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obj 11:obj _ 13 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 14 cc 14:cc _ 14 plynulost plynulost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 conj 11:obj|12:conj _ 15 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:gen|14:nmod:gen _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 18 náklad náklad NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 appos 6:appos _ 19 , , PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ 20 materiál materiál NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 appos 18:appos _ 21 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 23 cc 23:cc _ 22 jiné jiný ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 23 amod 23:amod _ 23 předměty předmět NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 20 conj 18:appos|20:conj _ 24 , , PUNCT Z:------------- _ 27 punct 27:punct _ 25 popřípadě popřípadě ADV Db------------- _ 27 advmod:emph 27:advmod:emph _ 26 i i CCONJ J^------------- _ 27 advmod:emph 27:advmod:emph _ 27 vozidlo vozidlo NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 18 conj 6:appos|18:conj _ 28 ponechané ponechaný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod 27:amod _ 29 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 30 case 30:case _ 30 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 28 obl 28:obl:na:loc _ 31 , , PUNCT Z:------------- _ 32 punct 32:punct _ 32 závady závada NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 18 conj 6:appos|18:conj _ 33 ve v ADP RV--6---------- AdpType=Voc|Case=Loc 34 case 34:case _ 34 sjízdnosti sjízdnost NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 32 nmod 32:nmod:v:loc _ 35 silnice silnice NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 34 nmod 34:nmod:gen _ 36 , , PUNCT Z:------------- _ 38 punct 38:punct _ 37 znečištěná znečištěný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 amod 38:amod _ 38 silnice silnice NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 18 conj 6:appos|18:conj _ 39 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-99 # text = Sníženou viditelností se rozumí období, kdy účastníci silničního provozu dostatečně zřetelně nevidí sebe navzájem ani předměty na silnici, od soumraku do svítání, za mlhy, sněžení, hustého deště. 1 Sníženou snížený ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod _ 2 viditelností viditelnost NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 období období NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|13:obl|17:obl _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 7 kdy kdy ADV Db------------- PronType=Int,Rel 13 advmod 5:ref _ 8 účastníci účastník NOUN NNMP1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 13 nsubj 13:nsubj|17:nsubj _ 9 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 11 dostatečně dostatečně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 zřetelně zřetelně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 13 advmod 13:advmod|17:advmod _ 13 nevidí vidět VERB VB-P---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 14 sebe se PRON P6-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obj 13:obj _ 15 navzájem navzájem ADV Db------------- _ 13 advmod 13:advmod _ 16 ani ani CCONJ J^------------- _ 17 cc 17:cc _ 17 předměty předmět NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 13 conj 5:acl:relcl|13:conj _ 18 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 19 case 19:case _ 19 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 17 nmod 17:nmod:na:loc _ 20 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 21 od od ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 22 case 22:case _ 22 soumraku soumrak NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:od:gen _ 23 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 24 case 24:case _ 24 svítání svítání NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 conj 5:nmod:od:gen|22:conj _ 25 , , PUNCT Z:------------- _ 27 punct 27:punct _ 26 za za ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 27 case 27:case _ 27 mlhy mlha NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 22 conj 5:nmod:od:gen|22:conj _ 28 , , PUNCT Z:------------- _ 29 punct 29:punct _ 29 sněžení sněžení NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 27 conj 5:nmod:od:gen|27:conj _ 30 , , PUNCT Z:------------- _ 32 punct 32:punct _ 31 hustého hustý ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 32 amod 32:amod _ 32 deště déšť NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 27 conj 5:nmod:od:gen|27:conj _ 33 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-100 # text = Dát přednost v jízdě se rozumí povinnost řidiče počínat si tak, aby řidič vozidla, který má přednost v jízdě, nemusel náhle změnit směr nebo rychlost jízdy. 1 Dát dát VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 2 přednost přednost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obj 1:obj _ 3 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 4 case 4:case _ 4 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:v:loc _ 5 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl:pass 6:expl:pass _ 6 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 povinnost povinnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 řidiče řidič NOUN NNMS2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 počínat počínat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 acl 7:acl _ 10 si se PRON P7-X3---------- Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl:pv 9:expl:pv _ 11 tak tak ADV Db------------- PronType=Dem 9 advmod 9:advmod _ 12 , , PUNCT Z:------------- _ 24 punct 24:punct _ 13 aby SCONJ J,------------- _ 24 mark 24:mark _ 14 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 15 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 nsubj 19:nsubj|24:nsubj|26:nsubj:xsubj _ 16 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 18 který který DET P4YS1---------- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nsubj 15:ref _ 19 má mít VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 přednost přednost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 obj 19:obj _ 21 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 22 case 22:case _ 22 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nmod 20:nmod:v:loc _ 23 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 24 nemusel muset VERB VpYS---XR-NA--- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:aby _ 25 náhle náhle ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 26 advmod 26:advmod _ 26 změnit změnit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 směr směr NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 26 obj 26:obj _ 28 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 29 cc 29:cc _ 29 rychlost rychlost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 27 conj 26:obj|27:conj _ 30 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 27 nmod 27:nmod:gen|29:nmod:gen _ 31 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-101 # text = Neohrozit jiného účastníka silničního provozu se rozumí povinnost řidiče počínat si tak, aby jinému účastníkovi nevzniklo žádné nebezpečí. 1 Neohrozit ohrozit VERB Vf--------N---- Aspect=Perf|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 2 jiného jiný ADJ AAMS4----1A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 účastníka účastník NOUN NNMS4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obj 1:obj _ 4 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:gen _ 6 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 povinnost povinnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 9 řidiče řidič NOUN NNMS2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 počínat počínat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 8 acl 8:acl _ 11 si se PRON P7-X3---------- Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl:pv 10:expl:pv _ 12 tak tak ADV Db------------- PronType=Dem 10 advmod 10:advmod _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ 14 aby SCONJ J,------------- _ 18 mark 18:mark _ 15 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 16 jinému jiný ADJ AAMS3----1A---- Animacy=Anim|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 17 amod 17:amod _ 17 účastníkovi účastník NOUN NNMS3-----A---- Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 obl:arg 18:obl:arg:dat _ 18 nevzniklo vzniknout VERB VpNS---XR-NA--1 Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:aby _ 19 žádné žádný DET PWNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 20 det 20:det _ 20 nebezpečí nebezpečí NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 18 nsubj 18:nsubj _ 21 . . PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-102 # text = Neomezit jiného účastníka silničního provozu se rozumí povinnost řidiče počínat si tak, aby jinému účastníkovi nijak nepřekážel. 1 Neomezit omezit VERB Vf--------N---- Aspect=Perf|Polarity=Neg|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 2 jiného jiný ADJ AAMS4----1A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 účastníka účastník NOUN NNMS4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obj 1:obj _ 4 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:gen _ 6 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 povinnost povinnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 9 řidiče řidič NOUN NNMS2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 počínat počínat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 8 acl 8:acl _ 11 si se PRON P7-X3---------- Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl:pv 10:expl:pv _ 12 tak tak ADV Db------------- PronType=Dem 10 advmod 10:advmod _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 19 punct 19:punct _ 14 aby SCONJ J,------------- _ 19 mark 19:mark _ 15 být AUX Vc------------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 16 jinému jiný ADJ AAMS3----1A---- Animacy=Anim|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 17 amod 17:amod _ 17 účastníkovi účastník NOUN NNMS3-----A---- Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 19 obl:arg 19:obl:arg:dat _ 18 nijak nijak ADV Db------------- PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 nepřekážel překážet VERB VpYS---XR-NA--- Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:aby _ 20 . . PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-103 # text = Zastavením se rozumí uvedení vozidla do klidu na dobu nezbytně nutnou k neprodlenému nastoupení nebo vystoupení přepravovaných osob anebo k neprodlenému naložení nebo složení nákladu. 1 Zastavením zastavení NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 uvedení uvedení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 7 case 7:case _ 7 klidu klid NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:do:gen _ 8 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 dobu doba NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:na:acc _ 10 nezbytně zbytně ADV Dg-------1N---- Degree=Pos|Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 nutnou nutný ADJ AAFS4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 12 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 14 case 14:case _ 13 neprodlenému prodlený ADJ AANS3----1N---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod|16:amod|22:amod|24:amod _ 14 nastoupení nastoupení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl 11:obl:k:dat _ 15 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 16 cc 16:cc _ 16 vystoupení vystoupení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 conj 11:obl:k:dat|14:conj _ 17 přepravovaných přepravovaný ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod 18:amod _ 18 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen|16:nmod:gen|22:nmod:gen|24:nmod:gen _ 19 anebo nebo CCONJ J^------------1 _ 22 cc 22:cc _ 20 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 22 case 22:case _ 21 neprodlenému prodlený ADJ AANS3----1N---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod 22:amod|24:amod _ 22 naložení naložení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 conj 11:obl:k:dat|14:conj _ 23 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 24 cc 24:cc _ 24 složení složení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 conj 11:obl:k:dat|22:conj _ 25 nákladu náklad NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 22 nmod 22:nmod:gen|24:nmod:gen _ 26 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-104 # text = Zastavením vozidla se rozumí přerušení jízdy z důvodů vyvolaných silničním provozem a nezávislých na vůli řidiče. 1 Zastavením zastavení NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 2 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 přerušení přerušení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 8 důvodů důvod NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:z:gen _ 9 vyvolaných vyvolaný ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 10 silničním silniční ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 provozem provoz NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 9 obl:arg 9:obl:arg:ins _ 12 a a CCONJ J^------------- _ 13 cc 13:cc _ 13 nezávislých závislý ADJ AAIP2----1N---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg 9 conj 8:amod|9:conj _ 14 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 15 case 15:case _ 15 vůli vůle NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 obl:arg 13:obl:arg:na:loc _ 16 řidiče řidič NOUN NNMS2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-105 # text = Stáním se rozumí uvedení vozidla do klidu nad dobu dovolenou pro zastavení. 1 Stáním stání NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 uvedení uvedení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 7 case 7:case _ 7 klidu klid NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:do:gen _ 8 nad nad ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 dobu doba NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:nad:acc _ 10 dovolenou dovolený ADJ AAFS4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod _ 11 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 12:case _ 12 zastavení zastavený NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:pro:acc _ 13 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-106 # text = Dopravní nehodou se rozumí událost v silničním provozu, při níž dojde k usmrcení nebo zranění osob anebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla. 1 Dopravní dopravní ADJ AAFS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 nehodou nehoda NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 událost událost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|12:nmod:při:loc _ 6 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 7 silničním silniční ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 provozu provoz NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:v:loc _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 10 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 11 case 11:case _ 11 níž nízko PRON P9FS6---------- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PrepCase=Pre|PronType=Rel 12 nmod 5:ref _ 12 dojde dojít VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 14 case 14:case _ 14 usmrcení usmrcení NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl:arg 12:obl:arg:k:dat _ 15 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 16 cc 16:cc _ 16 zranění zranění NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 conj 12:obl:arg:k:dat|14:conj _ 17 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen|16:nmod:gen|20:nmod:gen _ 18 anebo nebo CCONJ J^------------1 _ 20 cc 20:cc _ 19 ke k ADP RV--3---------- AdpType=Voc|Case=Dat 20 case 20:case _ 20 škodě škoda NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 conj 12:obl:arg:k:dat|14:conj _ 21 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 22 case 22:case _ 22 majetku majetek NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nmod 20:nmod:na:loc _ 23 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 25 case 25:case _ 24 přímé přímý ADJ AAFS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 25 amod 25:amod _ 25 souvislosti souvislost NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 obl 12:obl:v:loc _ 26 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 27 case 27:case _ 27 provozem provoz NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 nmod 25:nmod:s:ins _ 28 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-107 # text = Konstrukční a provozně technické podmínky, jimž musí vozidla odpovídat v silničním provozu, stanoví Vyhláška o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, z jejíchž ustanovení vyplývá i vysvětlení příslušných pojmů. 1 Konstrukční konstrukční ADJ AAFP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 2 a a CCONJ J^------------- _ 4 cc 4:cc _ 3 provozně provozně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 technické technický ADJ AAFP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 1 conj 1:conj|5:amod _ 5 podmínky podmínka NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 15 obj 10:obl:arg:dat|15:obj _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ 7 jimž jenž PRON PJXP3---------- Case=Dat|Number=Plur|PrepCase=Npr|PronType=Rel 10 obl:arg 5:ref _ 8 musí muset VERB VB-P---3P-AA--1 Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 vozidla vozidlo NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj:xsubj _ 10 odpovídat odpovídat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 12 silničním silniční ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 provozu provoz NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:v:loc _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ 15 stanoví stanovit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 Vyhláška vyhláška NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 15 nsubj 15:nsubj _ 17 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 18 case 18:case _ 18 podmínkách podmínka NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 16 nmod 16:nmod:o:loc|27:nmod _ 19 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 23 case 23:case _ 22 pozemních pozemní ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 23 amod 23:amod _ 23 komunikacích komunikace NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:na:loc _ 24 , , PUNCT Z:------------- _ 28 punct 28:punct _ 25 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 27 case 27:case _ 26 jejíchž jejíž DET P1XP2FS3------- Case=Gen|Gender[psor]=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Rel 27 det 18:ref _ 27 ustanovení ustanovení NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 28 obl:arg 28:obl:arg:z:gen _ 28 vyplývá vyplývat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 29 i i CCONJ J^------------- _ 30 advmod:emph 30:advmod:emph _ 30 vysvětlení vysvětlení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 28 nsubj 28:nsubj _ 31 příslušných příslušný ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 amod 32:amod _ 32 pojmů pojem NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 30 nmod 30:nmod:gen _ 33 . . PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-108 # text = Pro tramvaje platí též příslušná ustanovení Pravidel technického provozu městských drah. 1 Pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 tramvaje tramvaj NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 3 obl 3:obl:pro:acc _ 3 platí platit VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 též též ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 5 příslušná příslušný ADJ AANP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 6 ustanovení ustanovení NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj 3:nsubj _ 7 Pravidel pravidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 technického technický ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:gen _ 10 městských městský ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 drah dráha NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:gen _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-109 # text = V tomto novém ustanovení jsou vysvětlovány nejdůležitější a opakující se pojmy. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 4 case 4:case _ 2 tomto tento DET PDZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 novém nový ADJ AANS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 ustanovení ustanovení NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl 6:obl:v:loc _ 5 jsou být AUX VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 vysvětlovány vysvětlovaný ADJ VsTP---XX-AP--- Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 nejdůležitější důležitý ADJ AAIP1----3A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 8 a a CCONJ J^------------- _ 9 cc 9:cc _ 9 opakující opakující ADJ AGIP1-----A---- Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 7:conj|11:amod _ 10 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl:pv 9:expl:pv _ 11 pojmy pojem NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 12 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-110 # text = Přitom se vychází z pojmů vymezených v příslušných mezinárodních úmluvách, ČSN, případně i z pojmů užívaných v ostatních státech, zejména v SSSR. 1 Přitom přitom ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 vychází vycházet VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 5 case 5:case _ 5 pojmů pojem NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 3 obl:arg 3:obl:arg:z:gen _ 6 vymezených vymezený ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 7 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 10 case 10:case _ 8 příslušných příslušný ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 9 mezinárodních mezinárodní ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 úmluvách úmluva NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:v:loc _ 11 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 12 ČSN ČSN NOUN NNFXX-----A---8 Abbr=Yes|Gender=Fem|Polarity=Pos 10 dep 10:dep _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 14 případně případně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 17 cc 17:cc _ 15 i i CCONJ J^------------- _ 17 advmod:emph 17:advmod:emph _ 16 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 17 case 17:case _ 17 pojmů pojem NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 5 conj 3:obl:arg:z:gen|5:conj _ 18 užívaných užívaný ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod 17:amod _ 19 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 21 case 21:case _ 20 ostatních ostatní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 státech stát NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 18 obl 18:obl:v:loc _ 22 , , PUNCT Z:------------- _ 25 punct 25:punct _ 23 zejména zejména ADV Db------------- _ 25 advmod:emph 25:advmod:emph _ 24 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 25 case 25:case _ 25 SSSR SSSR PROPN NNIXX-----A---8 Abbr=Yes|Animacy=Inan|Gender=Masc|NameType=Geo|Polarity=Pos 21 conj 18:obl:v:loc|21:conj _ 26 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-111 # text = Některé pojmy, * se přejímají z dosavadních předpisů, se upřesňují či upravují. 1 Některé některý DET PZIP1---------- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 pojmy pojem NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|14:nsubj:pass _ 3 , , PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ 4 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 6 nmod 6:nmod _ 5 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl:pass 6:expl:pass _ 6 přejímají přejímat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 7 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 9 case 9:case _ 8 dosavadních dosavadní ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 předpisů předpis NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:z:gen _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ 11 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 expl:pass 12:expl:pass|14:expl:pass _ 12 upřesňují upřesňovat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 či či CCONJ J^------------- _ 14 cc 14:cc _ 14 upravují upravovat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 0:root|12:conj _ 15 . . PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-112 # text = Tak je tomu v novém vymezení pojmu hranice křižovatky, obec, překážka silničního provozu, přednost v jízdě. 1 Tak tak ADV Db------------- PronType=Dem 2 advmod 2:advmod _ 2 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tomu ten DET PDZS3---------- Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 4 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 6 case 6:case _ 5 novém nový ADJ AANS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 vymezení vymezení NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl 2:obl:v:loc _ 7 pojmu pojem NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 hranice hranice NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:nom _ 9 křižovatky křižovatka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 11 obec obec NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 7:nmod:nom|8:conj _ 12 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 13 překážka překážka NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 7:nmod:nom|8:conj _ 14 silničního silniční ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 nmod 13:nmod:gen _ 16 , , PUNCT Z:------------- _ 17 punct 17:punct _ 17 přednost přednost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 conj 7:nmod:nom|8:conj _ 18 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 19 case 19:case _ 19 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 17 nmod 17:nmod:v:loc _ 20 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-113 # text = Obsah pojmu zastavení se poněkud rozšiřuje tím, že místo výrazu věcí se užívá výrazu nákladu. 1 Obsah obsah NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj 6:nsubj _ 2 pojmu pojem NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 zastavení zastavení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod 2:nmod:nom _ 4 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl:pv 6:expl:pv _ 5 poněkud poněkud ADV Db------------- _ 6 advmod 6:advmod _ 6 rozšiřuje rozšiřovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 tím ten DET PDZS7---------- Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl:ins _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 9 že že SCONJ J,------------- _ 14 mark 14:mark _ 10 místo místo ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 11 case 11:case _ 11 výrazu výraz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl 14:obl:místo:gen _ 12 věcí věc NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl:pass 14:expl:pass _ 14 užívá užívat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl 7:acl:že _ 15 výrazu výraz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl:arg 14:obl:arg:gen _ 16 nákladu náklad NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-114 # text = Zůstává však podmínkou, že naložení nebo složení nákladu musí být neprodlené. 1 Zůstává zůstávat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 však však CCONJ J^------------- _ 1 cc 1:cc _ 3 podmínkou podmínka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl:arg 1:obl:arg:ins _ 4 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 5 že že SCONJ J,------------- _ 10 mark 10:mark _ 6 naložení naložení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj:xsubj _ 7 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 8 cc 8:cc _ 8 složení složení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj 6:conj|10:nsubj|12:nsubj:xsubj _ 9 nákladu náklad NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:gen|8:nmod:gen _ 10 musí muset VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 11 být být AUX Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 12 cop 12:cop _ 12 neprodlené prodlený ADJ AANS1----1N---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 xcomp 10:xcomp _ 13 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-115 # text = Část # . 1 Část část NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 3 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-116 # text = Jízda vozidly. 1 Jízda jízda NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2 vozidly vozidlo NOUN NNNP7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:ins _ 3 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-117 # text = Směr jízdy a jízda v jízdních pruzích. 1 Směr směr NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 a a CCONJ J^------------- _ 4 cc 4:cc _ 4 jízda jízda NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 conj 0:root|1:conj _ 5 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 7 case 7:case _ 6 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 amod 7:amod _ 7 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:v:loc _ 8 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-118 # text = Na silnici se jezdí vpravo, a pokud tomu nebrání zvláštní okolnosti, při pravém okraji vozovky. 1 Na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl 4:obl:na:loc _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 jezdí jezdit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vpravo vpravo ADV Db------------- _ 4 advmod 4:advmod _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 5.1:punct _ 7 a a CCONJ J^------------- _ 10 cc 5.1:cc _ 8 pokud pokud SCONJ J,------------- _ 10 mark 5.1:mark _ 9 tomu ten DET PDZS3---------- Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl:arg 10:obl:arg:dat _ 10 nebrání bránit VERB VB-P---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 5.1:dep _ 11 zvláštní zvláštní ADJ AAFP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 12 okolnosti okolnost NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 10 nsubj 10:nsubj _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 5.1:punct _ 14 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 16 case 16:case _ 15 pravém pravý ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 okraji okraj NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 orphan 5.1:dep _ 17 vozovky vozovka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-119 # text = Na krajnici smí řidič motorového vozidla vjet jen při zastavení a stání a jestliže je to nutné při objíždění a vyhýbání. 1 Na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 krajnici krajnice NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:na:acc _ 3 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj:xsubj _ 5 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 7 vjet vjet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 jen jen PART TT------------- _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph|12:advmod:emph|17:advmod:emph _ 9 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 10 case 10:case _ 10 zastavení zastavený NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:při:loc _ 11 a a CCONJ J^------------- _ 12 cc 12:cc _ 12 stání stání NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 conj 7:obl:při:loc|10:conj _ 13 a a CCONJ J^------------- _ 17 cc 17:cc _ 14 jestliže jestliže SCONJ J,------------- _ 17 mark 17:mark _ 15 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 to ten DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj 17:nsubj _ 17 nutné nutný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 10 conj 7:obl:při:loc|10:conj _ 18 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 19 case 19:case _ 19 objíždění objíždění NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 obl 17:obl:při:loc _ 20 a a CCONJ J^------------- _ 21 cc 21:cc _ 21 vyhýbání vyhýbání NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 conj 17:obl:při:loc|19:conj _ 22 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-120 # text = Přitom je povinen dbát zvýšené opatrnosti. 1 Přitom přitom ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 4 dbát dbát VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 zvýšené zvýšený ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 6 opatrnosti opatrnost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl:arg 4:obl:arg:gen _ 7 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-121 # text = Dosavadní ustanovení * a * vyhlášky bylo spojeno v jedno ustanovení Směr jízdy a jízda v jízdních pruzích, které bylo nově zpracováno se zřetelem na dosavadní zkušenosti z provozu na dálnici a městských vícepruhových komunikacích. 1 Dosavadní dosavadní ADJ AANP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 ustanovení ustanovení NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nsubj 8:nsubj _ 3 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 4 a a CCONJ J^------------- _ 5 cc 5:cc _ 5 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 3 conj 2:nmod|3:conj _ 6 vyhlášky vyhláška NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 7 bylo být AUX VpNS---XR-AA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 spojeno spojený ADJ VsNS---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 v v ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 11:case _ 10 jedno jeden NUM ClNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 11 nummod 11:nummod _ 11 ustanovení ustanovení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl:arg 8:obl:arg:v:acc _ 12 Směr směr NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:nom _ 13 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 a a CCONJ J^------------- _ 15 cc 15:cc _ 15 jízda jízda NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 conj 11:nmod:nom|12:conj _ 16 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 18 case 18:case _ 17 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:v:loc _ 19 , , PUNCT Z:------------- _ 23 punct 23:punct _ 20 které který DET P4NS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 21 bylo být AUX VpNS---XR-AA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 aux:pass 23:aux:pass _ 22 nově nově ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 23 advmod 23:advmod _ 23 zpracováno zpracovaný ADJ VsNS---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod _ 24 se s ADP RV--7---------- AdpType=Voc|Case=Ins 28 case 28:case _ 25 zřetelem zřetel NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 fixed 24:fixed _ 26 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 24 fixed 24:fixed _ 27 dosavadní dosavadní ADJ AAFP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 28 amod 28:amod _ 28 zkušenosti zkušenost NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 23 obl 23:obl:se_zřetelem_na:acc _ 29 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 30 case 30:case _ 30 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 28 nmod 28:nmod:z:gen _ 31 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 32 case 32:case _ 32 dálnici dálnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 30 nmod 30:nmod:na:loc _ 33 a a CCONJ J^------------- _ 36 cc 36:cc _ 34 městských městský ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 36 amod 36:amod _ 35 vícepruhových vícepruhový ADJ AAFP6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 36 amod 36:amod _ 36 komunikacích komunikace NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 32 conj 30:nmod:na:loc|32:conj _ 37 . . PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-122 # text = Na silnici s vozovkou o třech jízdních pruzích vyznačených na vozovce podélnými čarami přerušovanými se jezdí v pravém jízdním pruhu. 1 Na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 obl 16:obl:na:loc _ 3 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 4 case 4:case _ 4 vozovkou vozovka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:s:ins _ 5 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 6 třech tři NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 8 nummod 8:nummod _ 7 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:o:loc _ 9 vyznačených vyznačený ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 10 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 11 case 11:case _ 11 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 obl 9:obl:na:loc _ 12 podélnými podélný ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 čarami čára NOUN NNFP7-----A---1 Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 9 obl 9:obl:ins _ 14 přerušovanými přerušovaný ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 15 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl:pass 16:expl:pass _ 16 jezdí jezdit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 20 case 20:case _ 18 pravém pravý ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 amod 20:amod _ 19 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 amod 20:amod _ 20 pruhu pruh NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 obl 16:obl:v:loc _ 21 . . PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-123 # text = Střední jízdní pruh slouží k předjíždění v obou směrech, popřípadě k objíždění. 1 Střední střední ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 2 jízdní jízdní ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 pruh pruh NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj _ 4 slouží sloužit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 6 case 6:case _ 6 předjíždění předjíždění NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl 4:obl:k:dat _ 7 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 9 case 9:case _ 8 obou oba NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 9 nummod 9:nummod _ 9 směrech směr NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:v:loc _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 11 popřípadě popřípadě ADV Db------------- _ 13 cc 13:cc _ 12 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 13 case 13:case _ 13 objíždění objíždění NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj 4:obl:k:dat|6:conj _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-124 # text = To platí obdobně vždy, je- li na vozovce vyznačen podélnými čarami přerušovanými lichý počet jízdních pruhů. 1 To ten DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 platí platit VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 obdobně obdobně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 vždy vždy ADV Db------------- PronType=Tot 2 advmod 2:advmod _ 5 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 6 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 7 - - PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 8 li li PART TT------------- _ 11 mark 11:mark _ 9 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 10 case 10:case _ 10 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:na:loc _ 11 vyznačen vyznačený ADJ VsYS---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl 2:advcl:li _ 12 podélnými podélný ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 čarami čára NOUN NNFP7-----A---1 Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:ins _ 14 přerušovanými přerušovaný ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 15 lichý lichý ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 počet počet NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 17 jízdních jízdní ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 pruhů pruh NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 16 nmod 16:nmod:gen _ 19 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-125 # text = Střední jízdní pruh lze proti dosavadní úpravě také použít k objíždění vozidla veřejného prostředku hromadné přepravy osob, které zastavilo v zastávce. 1 Střední střední ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 2 jízdní jízdní ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 pruh pruh NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 9 nsubj 9:nsubj _ 4 lze lze VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 proti proti ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 7 case 7:case _ 6 dosavadní dosavadní ADJ AAFS3----1A---- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 amod 7:amod _ 7 úpravě úprava NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 obl 9:obl:proti:dat _ 8 také také ADV Db------------- _ 9 advmod 9:advmod _ 9 použít použít VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 10 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 11 case 11:case _ 11 objíždění objíždění NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl 9:obl:k:dat _ 12 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen|20:nsubj _ 13 veřejného veřejný ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 prostředku prostředek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:gen _ 15 hromadné hromadný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 přepravy přeprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 17 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 , , PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ 19 které který DET P4NS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 nsubj 12:ref _ 20 zastavilo zastavit VERB VpNS---XR-AA--- Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 21 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 22 case 22:case _ 22 zastávce zastávka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 obl 20:obl:v:loc _ 23 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-126 # text = Ustanovení platí i na vozovkách s lichým počtem jízdních pruhů vyznačených podélnými přerušovanými čarami. 1 Ustanovení ustanovení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj 2:nsubj _ 2 platí platit VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 i i CCONJ J^------------- _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 4 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 5 case 5:case _ 5 vozovkách vozovka NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 2 obl 2:obl:na:loc _ 6 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 8 case 8:case _ 7 lichým lichý ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 počtem počet NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:s:ins _ 9 jízdních jízdní ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 pruhů pruh NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 11 vyznačených vyznačený ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 12 podélnými podélný ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 13 přerušovanými přerušovaný ADJ AAFP7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod _ 14 čarami čára NOUN NNFP7-----A---1 Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:ins _ 15 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-127 # text = Mimo obec se na silnici s vozovkou o dvou nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy jezdí v pravém jízdním pruhu. 1 Mimo mimo ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 obec obec NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 obl 21:obl:mimo:acc _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 21 expl:pass 21:expl:pass _ 4 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 5 case 5:case _ 5 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 obl 21:obl:na:loc _ 6 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 7 case 7:case _ 7 vozovkou vozovka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:s:ins _ 8 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 9 dvou dva NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 13 nummod 13:nummod _ 10 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 9 conj 9:conj|13:nummod _ 12 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:o:loc _ 14 vyznačených vyznačený ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 15 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 16 case 16:case _ 16 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl 14:obl:na:loc _ 17 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 19 case 19:case _ 18 jednom jeden NUM ClZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 19 nummod 19:nummod _ 19 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl 14:obl:v:loc _ 20 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 jezdí jezdit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 22 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 25 case 25:case _ 23 pravém pravý ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 amod 25:amod _ 24 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 amod 25:amod _ 25 pruhu pruh NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 obl 21:obl:v:loc _ 26 . . PUNCT Z:------------- _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-128 # text = V ostatních jízdních pruzích smí řidič jet, jestliže je to nutné k objíždění nebo k předjíždění. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 4 case 4:case _ 2 ostatních ostatní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 3 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:v:loc _ 5 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj:xsubj _ 7 jet jet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 9 jestliže jestliže SCONJ J,------------- _ 12 mark 12:mark _ 10 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 to ten DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 12 nutné nutný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 7 ccomp 7:ccomp _ 13 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 14 case 14:case _ 14 objíždění objíždění NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl 12:obl:k:dat _ 15 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 17 cc 17:cc _ 16 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 17 case 17:case _ 17 předjíždění předjíždění NOUN NNNS3-----A---- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 conj 12:obl:k:dat|14:conj _ 18 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-129 # text = Při odbočování vlevo je řidič povinen užít levého jízdního pruhu. 1 Při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 odbočování odbočování NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl 7:obl:při:loc _ 3 vlevo vlevo ADV Db------------- _ 2 advmod 2:advmod _ 4 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj 6:nsubj _ 6 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 7 užít užít VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 levého levý ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 9 jízdního jízdní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 pruhu pruh NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl:arg 7:obl:arg:gen _ 11 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-130 # text = Mimo obec se i na silnici s vozovkou o dvou nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy, na dálnici, jezdí zásadně v pravém jízdním pruhu. 1 Mimo mimo ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 obec obec NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 26 obl 26:obl:mimo:acc _ 3 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 26 expl:pass 26:expl:pass _ 4 i i CCONJ J^------------- _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ 5 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 6 case 6:case _ 6 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 26 obl 26:obl:na:loc _ 7 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 8 case 8:case _ 8 vozovkou vozovka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:s:ins _ 9 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 14 case 14:case _ 10 dvou dva NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 14 nummod 14:nummod _ 11 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 12 cc 12:cc _ 12 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 10 conj 10:conj|14:nummod _ 13 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:o:loc _ 15 vyznačených vyznačený ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod _ 16 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 17 case 17:case _ 17 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 15 obl 15:obl:na:loc _ 18 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 20 case 20:case _ 19 jednom jeden NUM ClZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 20 nummod 20:nummod _ 20 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 obl 15:obl:v:loc _ 21 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 , , PUNCT Z:------------- _ 24 punct 24:punct _ 23 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 24 case 24:case _ 24 dálnici dálnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 appos 6:appos _ 25 , , PUNCT Z:------------- _ 24 punct 24:punct _ 26 jezdí jezdit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 27 zásadně zásadně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 26 advmod 26:advmod _ 28 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 31 case 31:case _ 29 pravém pravý ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 31 amod 31:amod _ 30 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 31 amod 31:amod _ 31 pruhu pruh NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 26 obl 26:obl:v:loc _ 32 . . PUNCT Z:------------- _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-131 # text = Nelze tedy užívat k jízdě kteréhokoliv jízdního pruhu, jak je tomu při jízdě ve vyznačených pruzích v obci. 1 Nelze lze VERB VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tedy tedy ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 užívat užívat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 4 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 5 case 5:case _ 5 jízdě jízda NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl 3:obl:k:dat _ 6 kteréhokoliv kterýkoliv DET PZZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 jízdního jízdní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 pruhu pruh NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl:arg 3:obl:arg:gen _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 10 jak jak ADV Db------------- PronType=Int,Rel 11 mark 11:mark _ 11 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:jak _ 12 tomu ten DET PDZS3---------- Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 13 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 14 case 14:case _ 14 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:při:loc _ 15 ve v ADP RV--6---------- AdpType=Voc|Case=Loc 17 case 17:case _ 16 vyznačených vyznačený ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod 17:amod _ 17 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:v:loc _ 18 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 19 case 19:case _ 19 obci obec NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:v:loc _ 20 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-132 # text = V ostatních jízdních pruzích lze jet pouze při objíždění nebo předjíždění a při souběžné jízdě. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 4 case 4:case _ 2 ostatních ostatní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 3 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:v:loc _ 5 lze lze VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 jet jet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 pouze pouze ADV Db------------- _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph|11:advmod:emph|15:advmod:emph _ 8 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 9 case 9:case _ 9 objíždění objíždění NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl 6:obl:při:loc _ 10 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 předjíždění předjíždění NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 conj 6:obl:při:loc|9:conj _ 12 a a CCONJ J^------------- _ 15 cc 15:cc _ 13 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 15 case 15:case _ 14 souběžné souběžný ADJ AAFS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 conj 6:obl:při:loc|9:conj _ 16 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-133 # text = Při odbočování vlevo je řidič povinen zařadit se do levého jízdního pruhu. 1 Při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 odbočování odbočování NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl 6:obl:při:loc _ 3 vlevo vlevo ADV Db------------- _ 2 advmod 2:advmod _ 4 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj 6:nsubj _ 6 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 7 zařadit zařadit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl:pv 7:expl:pv _ 9 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 12 case 12:case _ 10 levého levý ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 11 jízdního jízdní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 12 pruhu pruh NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:do:gen _ 13 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-134 # text = V obci smí řidič motorového vozidla na silnici s vozovkou o dvou nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy užívat k jízdě kteréhokoliv jízdního pruhu. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 obci obec NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl 3:obl:v:loc _ 3 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj|24:nsubj:xsubj _ 5 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 7 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 8 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 24 obl 24:obl:na:loc _ 9 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 10 case 10:case _ 10 vozovkou vozovka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:s:ins _ 11 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 16 case 16:case _ 12 dvou dva NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 16 nummod 16:nummod _ 13 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 14 cc 14:cc _ 14 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 12 conj 12:conj|16:nummod _ 15 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:o:loc _ 17 vyznačených vyznačený ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod 16:amod _ 18 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 19 case 19:case _ 19 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 17 obl 17:obl:na:loc _ 20 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 22 case 22:case _ 21 jednom jeden NUM ClZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 22 nummod 22:nummod _ 22 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 17 obl 17:obl:v:loc _ 23 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 užívat užívat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 25 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 26 case 26:case _ 26 jízdě jízda NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 24 obl 24:obl:k:dat _ 27 kteréhokoliv kterýkoliv DET PZZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Ind 29 det 29:det _ 28 jízdního jízdní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 29 amod 29:amod _ 29 pruhu pruh NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 obl:arg 24:obl:arg:gen _ 30 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-135 # text = Pak se nepovažuje za předjíždění, jedou- li vozidla v jednom z jízdních pruhů rychleji než vozidla v jiném jízdním pruhu. 1 Pak pak ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 nepovažuje považovat VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 za za ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 5:case _ 5 předjíždění předjíždění NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg 3:obl:arg:za:acc _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ 7 jedou jet VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:li _ 8 - - PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ 9 li li PART TT------------- _ 7 mark 7:mark _ 10 vozidla vozidlo NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 7 nsubj 7:nsubj _ 11 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 12 case 12:case _ 12 jednom jeden NUM ClZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 10 nummod 10:nummod _ 13 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 15 case 15:case _ 14 jízdních jízdní ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 pruhů pruh NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:z:gen _ 16 rychleji rychle ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 7 advmod 7:advmod _ 17 než než SCONJ J,------------- _ 18 mark 18:mark _ 18 vozidla vozidlo NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 16 advcl 16:advcl:než _ 19 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 22 case 22:case _ 20 jiném jiný ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 22 amod 22:amod _ 21 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 22 amod 22:amod _ 22 pruhu pruh NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 nmod 18:nmod:v:loc _ 23 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-136 # text = Naproti tomu v obci, kde jsou jízdní pruhy vyznačeny na vozovce, smí řidič motorového vozidla, nikoliv tedy řidiči nemotorových vozidel, užívat k jízdě kteréhokoliv jízdního pruhu v jednom směru jízdy. 1 Naproti naproti ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 2 case 2:case _ 2 tomu ten DET PDZS3---------- Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl 14:obl:naproti:dat _ 3 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 4 case 4:case _ 4 obci obec NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obl 10:obl|14:obl:v:loc _ 5 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 6 kde kde ADV Db------------- PronType=Int,Rel 10 advmod 4:ref _ 7 jsou být AUX VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 8 jízdní jízdní ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 pruhy pruh NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 10 vyznačeny vyznačený ADJ VsTP---XX-AP--- Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 11 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 12 case 12:case _ 12 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:na:loc _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 14 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nsubj 14:nsubj|25:nsubj:xsubj _ 16 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 17 amod 17:amod _ 17 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:gen _ 18 , , PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ 19 nikoliv nikoliv ADV Db------------- _ 21 advmod:emph 21:advmod:emph _ 20 tedy tedy ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 14 advmod 14:advmod _ 21 řidiči řidič NOUN NNMP1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 20 dep 20:dep _ 22 nemotorových motorový ADJ AANP2----1N---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Neg 23 amod 23:amod _ 23 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:gen _ 24 , , PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ 25 užívat užívat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 26 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 27 case 27:case _ 27 jízdě jízda NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 25 obl 25:obl:k:dat _ 28 kteréhokoliv kterýkoliv DET PZZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Ind 30 det 30:det _ 29 jízdního jízdní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 30 amod 30:amod _ 30 pruhu pruh NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 obl:arg 25:obl:arg:gen _ 31 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 33 case 33:case _ 32 jednom jeden NUM ClZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 33 nummod 33:nummod _ 33 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 obl 25:obl:v:loc _ 34 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 . . PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-137 # text = Je- li mimo obec na silnici s vozovkou o dvou nebo více jízdních pruzích v jednom směru jízdy taková hustota provozu, že se vytvoří souvislé proudy vozidel, v nichž řidič motorového vozidla může jet jen takovou rychlostí, která závisí na rychlosti vozidel jedoucích před ním, mohou řidiči jet souběžně, aniž by se považovalo za předjíždění, jedou- li vozidla v jednom z jízdních pruhů rychleji než vozidla v jiném jízdním pruhu, dále jen souběžná jízda. 1 Je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 advcl 51:advcl:li _ 2 - - PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 3 li li PART TT------------- _ 1 mark 1:mark _ 4 mimo mimo ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 5:case _ 5 obec obec NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl 1:obl:mimo:acc _ 6 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 7 case 7:case _ 7 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl 1:obl:na:loc _ 8 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 9 case 9:case _ 9 vozovkou vozovka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:s:ins _ 10 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 15 case 15:case _ 11 dvou dva NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 15 nummod 15:nummod _ 12 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 13 cc 13:cc _ 13 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 11 conj 11:conj|15:nummod _ 14 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 15 amod 15:amod _ 15 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:o:loc _ 16 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 18 case 18:case _ 17 jednom jeden NUM ClZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 18 nummod 18:nummod _ 18 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 nmod 15:nmod:v:loc _ 19 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 taková takový DET PDFS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 hustota hustota NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 nsubj 1:nsubj _ 22 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 , , PUNCT Z:------------- _ 26 punct 26:punct _ 24 že že SCONJ J,------------- _ 26 mark 26:mark _ 25 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 26 expl:pv 26:expl:pv _ 26 vytvoří vytvořit VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl 21:acl:že _ 27 souvislé souvislý ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 28 amod 28:amod _ 28 proudy proud NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 26 nsubj 26:nsubj|37:obl:v:loc _ 29 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 , , PUNCT Z:------------- _ 36 punct 36:punct _ 31 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 32 case 32:case _ 32 nichž jenž PRON P9XP6---------- Case=Loc|Number=Plur|PrepCase=Pre|PronType=Rel 37 obl 28:ref _ 33 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 36 nsubj 36:nsubj|37:nsubj:xsubj _ 34 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 35 amod 35:amod _ 35 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 33 nmod 33:nmod:gen _ 36 může moci VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 37 jet jet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 36 xcomp 36:xcomp _ 38 jen jen PART TT------------- _ 40 advmod:emph 40:advmod:emph _ 39 takovou takový DET PDFS7---------- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 40 det 40:det _ 40 rychlostí rychlost NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 37 obl 37:obl:ins|43:nsubj _ 41 , , PUNCT Z:------------- _ 43 punct 43:punct _ 42 která který DET P4FS1---------- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 43 nsubj 40:ref _ 43 závisí záviset VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 44 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 45 case 45:case _ 45 rychlosti rychlost NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 43 obl 43:obl:na:loc _ 46 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 jedoucích jedoucí ADJ AGNP2-----A---- Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 46 amod 46:amod _ 48 před před ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 49 case 49:case _ 49 ním on PRON P5ZS7--3------- Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs 47 obl 47:obl:před:ins _ 50 , , PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 51 mohou moci VERB VB-P---3P-AA--1 Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 52 řidiči řidič NOUN NNMP1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 51 nsubj 51:nsubj|53:nsubj:xsubj _ 53 jet jet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 51 xcomp 51:xcomp _ 54 souběžně souběžně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 53 advmod 53:advmod _ 55 , , PUNCT Z:------------- _ 59 punct 59:punct _ 56 aniž aniž SCONJ J,------------- _ 59 mark 59:mark _ 57 by být AUX Vc-X---3------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 59 aux 59:aux _ 58 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 59 expl:pass 59:expl:pass _ 59 považovalo považovat VERB VpNS---XR-AA--- Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 53 advcl 53:advcl:aniž _ 60 za za ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 61 case 61:case _ 61 předjíždění předjíždění NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 59 obl:arg 59:obl:arg:za:acc _ 62 , , PUNCT Z:------------- _ 63 punct 63:punct _ 63 jedou jet VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 advcl 59:advcl:li _ 64 - - PUNCT Z:------------- _ 63 punct 63:punct _ 65 li li PART TT------------- _ 63 mark 63:mark _ 66 vozidla vozidlo NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 63 nsubj 63:nsubj _ 67 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 68 case 68:case _ 68 jednom jeden NUM ClZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 63 obl 63:obl:v:loc _ 69 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 71 case 71:case _ 70 jízdních jízdní ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 71 amod 71:amod _ 71 pruhů pruh NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 68 nmod 68:nmod:z:gen _ 72 rychleji rychle ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 63 advmod 63:advmod _ 73 než než SCONJ J,------------- _ 74 mark 74:mark _ 74 vozidla vozidlo NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 72 advcl 72:advcl:než _ 75 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 78 case 78:case _ 76 jiném jiný ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 78 amod 78:amod _ 77 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 78 amod 78:amod _ 78 pruhu pruh NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 74 nmod 74:nmod:v:loc _ 79 , , PUNCT Z:------------- _ 51 punct 51:punct _ 80 dále dále ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 51 dep 51:dep _ 81 jen jen PART TT------------- _ 83 advmod:emph 83:advmod:emph _ 82 souběžná souběžný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 83 amod 83:amod _ 83 jízda jízda NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 51 dep 51:dep _ 84 . . PUNCT Z:------------- _ 51 punct 51:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-138 # text = Totéž platí i v obci, kde jízdní pruhy na vozovce vyznačeny nejsou. 1 Totéž tentýž DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 platí platit VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 i i CCONJ J^------------- _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 4 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 5 case 5:case _ 5 obci obec NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 obl 2:obl:v:loc|12:obl _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 12 punct 12:punct _ 7 kde kde ADV Db------------- PronType=Int,Rel 12 advmod 5:ref _ 8 jízdní jízdní ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 pruhy pruh NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 12 nsubj 12:nsubj _ 10 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 11 case 11:case _ 11 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 obl 12:obl:na:loc _ 12 vyznačeny vyznačený ADJ VsTP---XX-AP--- Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 nejsou být AUX VB-P---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-139 # text = V * # je jasněji a přesněji upravena souběžná jízda. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 8 advmod 8:advmod _ 3 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 jasněji jasně ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 8 advmod 8:advmod _ 6 a a CCONJ J^------------- _ 7 cc 7:cc _ 7 přesněji přesně ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 5 conj 5:conj|8:advmod _ 8 upravena upravený ADJ VsQW---XX-AP--- Aspect=Perf|Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 souběžná souběžný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 jízda jízda NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nsubj 8:nsubj _ 11 . . PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-140 # text = Toto ustanovení upravuje jízdu na silnicích s vozovkou o dvou nebo více jízdních pruzích v jednom směru jízdy mimo obec bez ohledu na to, zda jsou jízdní pruhy na vozovce vyznačeny či nevyznačeny, a v obci v těch případech, kdy jízdní pruhy na vozovce vyznačeny nejsou. 1 Toto tento DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ustanovení ustanovení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj 3:nsubj _ 3 upravuje upravovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 jízdu jízda NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obj 3:obj _ 5 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 6 case 6:case _ 6 silnicích silnice NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:na:loc _ 7 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 8 case 8:case _ 8 vozovkou vozovka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:s:ins _ 9 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 14 case 14:case _ 10 dvou dva NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 14 nummod 14:nummod _ 11 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 12 cc 12:cc _ 12 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 10 conj 10:conj|14:nummod _ 13 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:o:loc _ 15 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 17 case 17:case _ 16 jednom jeden NUM ClZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 17 nummod 17:nummod _ 17 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:v:loc _ 18 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 mimo mimo ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 20:case _ 20 obec obec NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:mimo:acc _ 21 bez bez ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 24 case 24:case _ 22 ohledu ohled NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 fixed 21:fixed _ 23 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 21 fixed 21:fixed _ 24 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:bez_ohledu_na:acc _ 25 , , PUNCT Z:------------- _ 32 punct 32:punct _ 26 zda zda SCONJ J,------------- _ 32 mark 32:mark _ 27 jsou být AUX VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop 32:cop _ 28 jízdní jízdní ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 29 amod 29:amod _ 29 pruhy pruh NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 32 nsubj 32:nsubj _ 30 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 31 case 31:case _ 31 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 29 nmod 29:nmod:na:loc _ 32 vyznačeny vyznačený ADJ VsTP---XX-AP--- Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl 24:acl:zda _ 33 či či CCONJ J^------------- _ 34 cc 34:cc _ 34 nevyznačeny nevyznačený ADJ VsTP---XX-NP--- Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 conj 24:acl:zda|32:conj _ 35 , , PUNCT Z:------------- _ 32 punct 32:punct _ 36 a a CCONJ J^------------- _ 38 cc 35.1:cc _ 37 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 38 case 38:case _ 38 obci obec NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 conj 35.1:dep _ 39 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 41 case 41:case _ 40 těch ten DET PDXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|PronType=Dem 41 det 41:det _ 41 případech případ NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 38 orphan 35.1:dep|48:obl _ 42 , , PUNCT Z:------------- _ 48 punct 48:punct _ 43 kdy kdy ADV Db------------- PronType=Int,Rel 48 advmod 41:ref _ 44 jízdní jízdní ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 45 amod 45:amod _ 45 pruhy pruh NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 48 nsubj 48:nsubj _ 46 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 47 case 47:case _ 47 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 45 nmod 45:nmod:na:loc _ 48 vyznačeny vyznačený ADJ VsTP---XX-AP--- Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 49 nejsou být AUX VB-P---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 cop 48:cop _ 50 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-141 # text = Na silnici s vozovkou o třech nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič nákladního automobilu o celkové hmotnosti vyšší než # , řidič jízdní soupravy, jejíž celková délka přesahuje # metrů, a řidič zvláštního motorového vozidla užít k jízdě výhradně dvou jízdních pruhů nejbližších k pravému okraji vozovky. 1 Na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 silnici silnice NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 18 obl 18:obl:na:loc _ 3 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 4 case 4:case _ 4 vozovkou vozovka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:s:ins _ 5 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 10 case 10:case _ 6 třech tři NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 10 nummod 10:nummod _ 7 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 8 cc 8:cc _ 8 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 6 conj 6:conj|10:nummod _ 9 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:o:loc _ 11 vyznačených vyznačený ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 12 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 13 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:na:loc _ 14 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 16 case 16:case _ 15 jednom jeden NUM ClZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 16 nummod 16:nummod _ 16 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:v:loc _ 17 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 nsubj 18:nsubj|45:nsubj:xsubj _ 20 nákladního nákladní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 automobilu automobil NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:gen _ 22 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 24 case 24:case _ 23 celkové celkový ADJ AAFS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 24 amod 24:amod _ 24 hmotnosti hmotnost NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:o:loc _ 25 vyšší vysoký ADJ AAFS6----2A---- Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 24 amod 24:amod _ 26 než než SCONJ J,------------- _ 27 mark 27:mark _ 27 # &camount; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 25 advcl 25:advcl:než _ 28 , , PUNCT Z:------------- _ 29 punct 29:punct _ 29 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 19 conj 18:nsubj|19:conj|45:nsubj:xsubj _ 30 jízdní jízdní ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 31 amod 31:amod _ 31 soupravy souprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 29 nmod 29:nmod:gen|35:nmod _ 32 , , PUNCT Z:------------- _ 36 punct 36:punct _ 33 jejíž jejíž DET P1FSXFS3------- Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Rel 35 det 31:ref _ 34 celková celkový ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 35 amod 35:amod _ 35 délka délka NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 36 nsubj 36:nsubj _ 36 přesahuje přesahovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 37 # &camount; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 38 nummod:gov 38:nummod:gov _ 38 metrů metr NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 36 obj 36:obj _ 39 , , PUNCT Z:------------- _ 36 punct 36:punct _ 40 a a CCONJ J^------------- _ 41 cc 41:cc _ 41 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 19 conj 18:nsubj|19:conj|45:nsubj:xsubj _ 42 zvláštního zvláštní ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 44 amod 44:amod _ 43 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 44 amod 44:amod _ 44 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 41 nmod 41:nmod:gen _ 45 užít užít VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 46 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 47 case 47:case _ 47 jízdě jízda NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 45 obl 45:obl:k:dat _ 48 výhradně výhradně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 51 advmod:emph 51:advmod:emph _ 49 dvou dva NUM ClXP2---------- Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 51 nummod 51:nummod _ 50 jízdních jízdní ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 51 amod 51:amod _ 51 pruhů pruh NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 45 obl:arg 45:obl:arg:gen _ 52 nejbližších blízký ADJ AAIP2----3A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 51 amod 51:amod _ 53 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 55 case 55:case _ 54 pravému pravý ADJ AAIS3----1A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 55 amod 55:amod _ 55 okraji okraj NOUN NNIS3-----A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 52 obl:arg 52:obl:arg:k:dat _ 56 vozovky vozovka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 55 nmod 55:nmod:gen _ 57 . . PUNCT Z:------------- _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-142 # text = V zájmu plynulosti se zde stanoví pro řidiče nákladních automobilů o celkové hmotnosti vyšší než # a další řidiče, jak jsou uvedeni, povinnost používat na silnicích s vozovkou o třech nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce výhradně dvou pruhů nejbližších k pravému okraji vozovky. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 3 case 3:case _ 2 zájmu zájem NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 fixed 1:fixed _ 3 plynulosti plynulost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:v_zájmu:gen _ 4 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl:pass 6:expl:pass _ 5 zde zde ADV Db------------- PronType=Dem 6 advmod 6:advmod _ 6 stanoví stanovit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 8 řidiče řidič NOUN NNMP4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:pro:acc _ 9 nákladních nákladní ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 automobilů automobil NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 11 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 12 celkové celkový ADJ AAFS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 hmotnosti hmotnost NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:o:loc _ 14 vyšší vysoký ADJ AAFS6----2A---- Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 15 než než SCONJ J,------------- _ 16 mark 16:mark _ 16 # &camount; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 14 advcl 14:advcl:než _ 17 a a CCONJ J^------------- _ 19 cc 19:cc _ 18 další další ADJ AAMP4----1A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 19 amod 19:amod _ 19 řidiče řidič NOUN NNMP4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 conj 6:obl:pro:acc|8:conj _ 20 , , PUNCT Z:------------- _ 23 punct 23:punct _ 21 jak jak ADV Db------------- PronType=Int,Rel 23 advmod 23:advmod _ 22 jsou být AUX VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 23 uvedeni uvedený ADJ VsMP---XX-AP--- Animacy=Anim|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 24 , , PUNCT Z:------------- _ 23 punct 23:punct _ 25 povinnost povinnost NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 26 používat používat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 25 acl 25:acl _ 27 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 28 case 28:case _ 28 silnicích silnice NOUN NNFP6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 26 obl 26:obl:na:loc _ 29 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 30 case 30:case _ 30 vozovkou vozovka NOUN NNFS7-----A---- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 28 nmod 28:nmod:s:ins _ 31 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 36 case 36:case _ 32 třech tři NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 36 nummod 36:nummod _ 33 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 34 cc 34:cc _ 34 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 32 conj 32:conj|36:nummod _ 35 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 36 amod 36:amod _ 36 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 30 nmod 30:nmod:o:loc _ 37 vyznačených vyznačený ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 amod 36:amod _ 38 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 39 case 39:case _ 39 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 37 obl 37:obl:na:loc _ 40 výhradně výhradně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 42 advmod:emph 42:advmod:emph _ 41 dvou dva NUM ClXP2---------- Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 42 nummod 42:nummod _ 42 pruhů pruh NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 26 obl:arg 26:obl:arg:gen _ 43 nejbližších blízký ADJ AAIP2----3A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 42 amod 42:amod _ 44 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 46 case 46:case _ 45 pravému pravý ADJ AAIS3----1A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 46 amod 46:amod _ 46 okraji okraj NOUN NNIS3-----A---- Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 43 obl:arg 43:obl:arg:k:dat _ 47 vozovky vozovka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-143 # text = Přejíždět z jednoho jízdního pruhu do druhého smí řidič jen tehdy, neohrozí- li řidiče vozidel jedoucích v jízdním pruhu, do kterého přejíždí. 1 Přejíždět přejíždět VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 2 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 5 case 5:case _ 3 jednoho jeden NUM ClZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 5 nummod 5:nummod _ 4 jízdního jízdní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 pruhu pruh NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl 1:obl:z:gen _ 6 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 7 case 7:case _ 7 druhého druhý ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 1 dep 1:dep _ 8 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nsubj 1:nsubj:xsubj|8:nsubj _ 10 jen jen PART TT------------- _ 11 advmod:emph 11:advmod:emph _ 11 tehdy tehdy ADV Db------------- PronType=Dem 8 advmod 8:advmod _ 12 , , PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 13 neohrozí ohrozit VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:li _ 14 - - PUNCT Z:------------- _ 13 punct 13:punct _ 15 li li PART TT------------- _ 13 mark 13:mark _ 16 řidiče řidič NOUN NNMP4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 13 obj 13:obj _ 17 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 jedoucích jedoucí ADJ AGNP2-----A---- Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod 17:amod _ 19 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 21 case 21:case _ 20 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 pruhu pruh NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 obl 18:obl:v:loc|25:obl:do:gen _ 22 , , PUNCT Z:------------- _ 25 punct 25:punct _ 23 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 24 case 24:case _ 24 kterého který DET P4ZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 obl 21:ref _ 25 přejíždí přejíždět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 . . PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-144 # text = Přitom je povinen vždy dát znamení o změně směru jízdy. 1 Přitom přitom ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 4 vždy vždy ADV Db------------- PronType=Tot 5 advmod 5:advmod _ 5 dát dát VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 znamení znamení NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obj 5:obj _ 7 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 8 změně změna NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:o:loc _ 9 směru směr NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-145 # text = Tam, kde se dva jízdní pruhy sbíhají v jeden, aniž by bylo jasné, který z nich je průběžný, nesmí řidič jedoucí v levém jízdním pruhu ohrozit řidiče jedoucího v pravém jízdním pruhu. 1 Tam tam ADV Db------------- PronType=Dem 23 advmod 23:advmod _ 2 , , PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ 3 kde kde ADV Db------------- PronType=Int,Rel 8 advmod 8:advmod _ 4 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl:pv 8:expl:pv _ 5 dva dva NUM ClYP1---------- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 7 nummod 7:nummod _ 6 jízdní jízdní ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 amod 7:amod _ 7 pruhy pruh NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nsubj 8:nsubj _ 8 sbíhají sbíhat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl 23:advcl _ 9 v v ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 jeden jeden NUM ClIS4---------- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 8 obl:arg 8:obl:arg:v:acc _ 11 , , PUNCT Z:------------- _ 15 punct 15:punct _ 12 aniž aniž SCONJ J,------------- _ 15 mark 15:mark _ 13 by být AUX Vc-X---3------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 bylo být AUX VpNS---XR-AA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 15 jasné jasný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 8 advcl 8:advcl:aniž _ 16 , , PUNCT Z:------------- _ 21 punct 21:punct _ 17 který který DET P4YS1---------- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 21:nsubj _ 18 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 19 case 19:case _ 19 nich on PRON P5XP2--3------- Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:z:gen _ 20 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 průběžný průběžný ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 15 csubj 15:csubj _ 22 , , PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ 23 nesmí smět VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 24 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 23 nsubj 23:nsubj|30:nsubj:xsubj _ 25 jedoucí jedoucí ADJ AGMS1-----A---- Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 amod 24:amod _ 26 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 29 case 29:case _ 27 levém levý ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 29 amod 29:amod _ 28 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 29 amod 29:amod _ 29 pruhu pruh NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 25 obl 25:obl:v:loc _ 30 ohrozit ohrozit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 31 řidiče řidič NOUN NNMS4-----A---- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 30 obj 30:obj _ 32 jedoucího jedoucí ADJ AGMS4-----A---- Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 amod 31:amod _ 33 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 36 case 36:case _ 34 pravém pravý ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 36 amod 36:amod _ 35 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 36 amod 36:amod _ 36 pruhu pruh NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 32 obl 32:obl:v:loc _ 37 . . PUNCT Z:------------- _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-146 # text = Průběžným jízdním pruhem se rozumí ten, ve kterém řidič pokračuje v jízdě, aniž by měnil její směr. 1 Průběžným průběžný ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 2 jízdním jízdní ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 pruhem pruh NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl:arg 5:obl:arg:ins _ 4 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ten ten DET PDYS1---------- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|11:obl:v:loc _ 7 , , PUNCT Z:------------- _ 11 punct 11:punct _ 8 ve v ADP RV--6---------- AdpType=Voc|Case=Loc 9 case 9:case _ 9 kterém který DET P4ZS6---------- Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl 6:ref _ 10 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 11 nsubj 11:nsubj _ 11 pokračuje pokračovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 13 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:v:loc _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 17 punct 17:punct _ 15 aniž aniž SCONJ J,------------- _ 17 mark 17:mark _ 16 by být AUX Vc-X---3------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 měnil měnit VERB VpYS---XR-AA--- Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl 11:advcl:aniž _ 18 její jeho DET PSIS4FS3------- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det 19:det _ 19 směr směr NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 17 obj 17:obj _ 20 . . PUNCT Z:------------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-147 # text = Toto ustanovení kromě jiného nově upravuje povinnost řidičů při jízdě v místech, kde se sbíhají dva jízdní pruhy v jeden, aniž by bylo přitom jasné, který z nich je průběžný. 1 Toto tento DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ustanovení ustanovení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nsubj 6:nsubj _ 3 kromě kromě ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 4 case 4:case _ 4 jiného jiný ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:kromě:gen _ 5 nově nově ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 upravuje upravovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 povinnost povinnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obj 6:obj _ 8 řidičů řidič NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 10 case 10:case _ 10 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nmod 7:nmod:při:loc _ 11 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 12 case 12:case _ 12 místech místo NOUN NNNP6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 10 nmod 10:nmod:v:loc|16:obl _ 13 , , PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ 14 kde kde ADV Db------------- PronType=Int,Rel 16 advmod 12:ref _ 15 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl:pv 16:expl:pv _ 16 sbíhají sbíhat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 dva dva NUM ClYP1---------- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 19 nummod 19:nummod _ 18 jízdní jízdní ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 19 amod 19:amod _ 19 pruhy pruh NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 16 nsubj 16:nsubj _ 20 v v ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 21:case _ 21 jeden jeden NUM ClIS4---------- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 16 obl:arg 16:obl:arg:v:acc _ 22 , , PUNCT Z:------------- _ 27 punct 27:punct _ 23 aniž aniž SCONJ J,------------- _ 27 mark 27:mark _ 24 by být AUX Vc-X---3------- Mood=Cnd|Person=3|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 25 bylo být AUX VpNS---XR-AA--- Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 26 přitom přitom ADV Db------------- _ 27 advmod 27:advmod _ 27 jasné jasný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 16 advcl 16:advcl:aniž _ 28 , , PUNCT Z:------------- _ 33 punct 33:punct _ 29 který který DET P4YS1---------- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 33 nsubj 33:nsubj _ 30 z z ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 31 case 31:case _ 31 nich on PRON P5XP2--3------- Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:z:gen _ 32 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop 33:cop _ 33 průběžný průběžný ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 27 csubj 27:csubj _ 34 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-148 # text = Nejsou- li jízdní pruhy na vozovce vyznačeny, rozumí se pro účely ustanovení odstavce # # a jízdním pruhem část vozovky dovolující jízdu vozidel o třech a více kolech v jízdním proudu za sebou. 1 Nejsou být AUX VB-P---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 2 - - PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ 3 li li PART TT------------- _ 8 mark 8:mark _ 4 jízdní jízdní ADJ AAIP1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 pruhy pruh NOUN NNIP1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nsubj 8:nsubj _ 6 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 7 case 7:case _ 7 vozovce vozovka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 8 obl 8:obl:na:loc _ 8 vyznačeny vyznačený ADJ VsTP---XX-AP--- Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl 10:advcl:li _ 9 , , PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ 10 rozumí rozumět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl:pass 10:expl:pass _ 12 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 13:case _ 13 účely účel NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:pro:acc _ 14 ustanovení ustanovení NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 odstavce odstavec NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 17 # &cother; NUM C=------------- NumForm=Digit|NumType=Card 16 conj 15:nummod|16:conj _ 18 a a CCONJ J^------------- _ 17 cc 17:cc _ 19 jízdním jízdní ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 amod 20:amod _ 20 pruhem pruh NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl:arg 10:obl:arg:ins _ 21 část část NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 22 vozovky vozovka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 dovolující dovolující ADJ AGFS1-----A---- Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod 21:amod _ 24 jízdu jízda NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 23 obj 23:obj _ 25 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 o o ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 30 case 30:case _ 27 třech tři NUM ClXP6---------- Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 30 nummod 30:nummod _ 28 a a CCONJ J^------------- _ 29 cc 29:cc _ 29 více více ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 27 conj 27:conj|30:nummod _ 30 kolech kolo NOUN NNNP6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 25 nmod 25:nmod:o:loc _ 31 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 33 case 33:case _ 32 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 33 amod 33:amod _ 33 proudu proud NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 nmod 24:nmod:v:loc _ 34 za za ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 35 case 35:case _ 35 sebou se PRON P6-X7---------- Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 nmod 24:nmod:za:ins _ 36 . . PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-149 # text = Je- li provoz ve vyznačeném jízdním pruhu řízen světelnými signály střídavě pro jeden i druhý směr jízdy, řídí se řidič světelnými signály uvedenými v ustanovení * . 1 Je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass 9:aux:pass _ 2 - - PUNCT Z:------------- _ 9 punct 9:punct _ 3 li li PART TT------------- _ 9 mark 9:mark _ 4 provoz provoz NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 5 ve v ADP RV--6---------- AdpType=Voc|Case=Loc 8 case 8:case _ 6 vyznačeném vyznačený ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 7 jízdním jízdní ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 pruhu pruh NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:v:loc _ 9 řízen řízený ADJ VsYS---XX-AP--- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 advcl 20:advcl:li _ 10 světelnými světelný ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 signály signál NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 obl 9:obl:ins _ 12 střídavě střídavě ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 9 advmod 9:advmod _ 13 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 17:case _ 14 jeden jeden NUM ClIS4---------- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 17 nummod 17:nummod _ 15 i i CCONJ J^------------- _ 16 cc 16:cc _ 16 druhý druhý ADJ AAIS4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 conj 14:conj|17:nummod _ 17 směr směr NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 12 obl 12:obl:pro:acc _ 18 jízdy jízda NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 , , PUNCT Z:------------- _ 9 punct 9:punct _ 20 řídí řídit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 20 expl:pass 20:expl:pass _ 22 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 23 světelnými světelný ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 24 amod 24:amod _ 24 signály signál NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 20 obl 20:obl:ins _ 25 uvedenými uvedený ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod 24:amod _ 26 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 27 case 27:case _ 27 ustanovení ustanovení NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 obl 25:obl:v:loc _ 28 * &cwildcard; SYM Xx------------- Abbr=Yes 27 nmod 27:nmod _ 29 . . PUNCT Z:------------- _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-150 # text = Řidič nesmí přejíždět do jízdního pruhu, do kterého byl pro něho světelným signálem vjezd zakázán. 1 Řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj:xsubj _ 2 nesmí smět VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 přejíždět přejíždět VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 6 case 6:case _ 5 jízdního jízdní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 pruhu pruh NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obl 3:obl:do:gen _ 7 , , PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ 8 do do ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 9 case 9:case _ 9 kterého který DET P4ZS2---------- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obl 16:obl:do:gen _ 10 byl být AUX VpYS---XR-AA--- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 aux:pass 16:aux:pass _ 11 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 12:case _ 12 něho on PRON P5ZS4--3------1 Case=Acc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs 16 obl 16:obl:pro:acc _ 13 světelným světelný ADJ AAIS7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 signálem signál NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 obl 16:obl:ins _ 15 vjezd vjezd NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 16 zakázán zakázaný ADJ VsYS---XX-AP--- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 17 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-151 # text = Nové ustanovení upravuje povinnost řidičů při střídavém řízení provozu v jízdních pruzích světelnými signály umístěnými nad jízdními pruhy. 1 Nové nový ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 2 amod 2:amod _ 2 ustanovení ustanovení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj 3:nsubj _ 3 upravuje upravovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 povinnost povinnost NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 obj 3:obj _ 5 řidičů řidič NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 7 střídavém střídavý ADJ AANS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 8 amod 8:amod _ 8 řízení řízení NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod 4:nmod:při:loc _ 9 provozu provoz NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 12 case 12:case _ 11 jízdních jízdní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 12 amod 12:amod _ 12 pruzích pruh NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 9 nmod 9:nmod:v:loc _ 13 světelnými světelný ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 signály signál NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 3 obl 3:obl:ins _ 15 umístěnými umístěný ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod _ 16 nad nad ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 18 case 18:case _ 17 jízdními jízdní ADJ AAIP7----1A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 18 amod 18:amod _ 18 pruhy pruh NOUN NNIP7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 15 obl 15:obl:nad:ins _ 19 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-152 # text = Jízda ve zvláštních případech. 1 Jízda jízda NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2 ve v ADP RV--6---------- AdpType=Voc|Case=Loc 4 case 4:case _ 3 zvláštních zvláštní ADJ AAIP6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 případech případ NOUN NNIP6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 1 nmod 1:nmod:v:loc _ 5 . . PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-153 # text = Ustanovení upřesňuje vztahy k tramvajím a nově zavádí zvláštní jízdní pruhy vyhrazené pro autobusy nebo trolejbusy městské hromadné přepravy osob s cílem zvýhodnit tento druh dopravy. 1 Ustanovení ustanovení NOUN NNNS1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 2 upřesňuje upřesňovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vztahy vztah NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 2 obj 2:obj _ 4 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 5 case 5:case _ 5 tramvajím tramvaj NOUN NNFP3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 3 nmod 3:nmod:k:dat _ 6 a a CCONJ J^------------- _ 8 cc 8:cc _ 7 nově nově ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 zavádí zavádět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 zvláštní zvláštní ADJ AAIP4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 10 jízdní jízdní ADJ AAIP4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 11 amod 11:amod _ 11 pruhy pruh NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 obj 8:obj _ 12 vyhrazené vyhrazený ADJ AAIP4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod _ 13 pro pro ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 14:case _ 14 autobusy autobus NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 12 obl 12:obl:pro:acc _ 15 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 16 cc 16:cc _ 16 trolejbusy trolejbus NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 14 conj 12:obl:pro:acc|14:conj _ 17 městské městský ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 amod 19:amod _ 18 hromadné hromadný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 19 amod 19:amod _ 19 přepravy přeprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:gen|16:nmod:gen _ 20 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 22 case 22:case _ 22 cílem cíl NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 obl 8:obl:s:ins _ 23 zvýhodnit zvýhodnit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 22 acl 22:acl _ 24 tento tento DET PDIS4---------- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 druh druh NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 23 obj 23:obj _ 26 dopravy doprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-154 # text = Současně upravuje i vzájemné vztahy řidičů autobusů nebo trolejbusů a řidičů ostatních vozidel. 1 Současně současně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 upravuje upravovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 i i CCONJ J^------------- _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 4 vzájemné vzájemný ADJ AAIP4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 vztahy vztah NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 2 obj 2:obj _ 6 řidičů řidič NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 autobusů autobus NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 9 cc 9:cc _ 9 trolejbusů trolejbus NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 7 conj 6:nmod:gen|7:conj _ 10 a a CCONJ J^------------- _ 11 cc 11:cc _ 11 řidičů řidič NOUN NNMP2-----A---- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 6 conj 5:nmod:gen|6:conj _ 12 ostatních ostatní ADJ AANP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 vozidel vozidlo NOUN NNNP2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 11 nmod 11:nmod:gen _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-155 # text = V právní úpravě se tím aplikují příslušná doporučení mezinárodních orgánů. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 3 case 3:case _ 2 právní právní ADJ AAFS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 úpravě úprava NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:v:loc _ 4 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl:pass 6:expl:pass _ 5 tím ten DET PDZS7---------- Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl:ins _ 6 aplikují aplikovat VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 příslušná příslušný ADJ AANP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 doporučení doporučení NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 mezinárodních mezinárodní ADJ AAIP2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 10 amod 10:amod _ 10 orgánů orgán NOUN NNIP2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 nmod 8:nmod:gen _ 11 . . PUNCT Z:------------- _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-156 # text = Podél nástupního nebo ochranného ostrůvku je řidič povinen jet vpravo. 1 Podél podél ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 5 case 5:case _ 2 nástupního nástupní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 3 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 4 cc 4:cc _ 4 ochranného ochranný ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 ostrůvku ostrůvek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 9 obl 9:obl:podél:gen _ 6 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 8 nsubj 8:nsubj _ 8 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 9 jet jet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 vpravo vpravo ADV Db------------- _ 9 advmod 9:advmod _ 11 . . PUNCT Z:------------- _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-157 # text = Vlevo smí jet jen tehdy, brání- li jízdě vpravo překážka nebo jestliže je to bezpečnější s ohledem na rozměry vozidla anebo nákladu. 1 Vlevo vlevo ADV Db------------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jet jet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 jen jen PART TT------------- _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 5 tehdy tehdy ADV Db------------- PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ 7 brání bránit VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:li _ 8 - - PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ 9 li li PART TT------------- _ 7 mark 7:mark _ 10 jízdě jízda NOUN NNFS3-----A---- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl:arg 7:obl:arg:dat _ 11 vpravo vpravo ADV Db------------- _ 10 advmod 10:advmod _ 12 překážka překážka NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 7 nsubj 7:nsubj _ 13 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 17 cc 17:cc _ 14 jestliže jestliže SCONJ J,------------- _ 17 mark 17:mark _ 15 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 to ten DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj 17:nsubj _ 17 bezpečnější bezpečný ADJ AANS1----2A---- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 7 conj 3:advcl:li|7:conj _ 18 s s ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 21 case 21:case _ 19 ohledem ohled NOUN NNIS7-----A---- Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 18 fixed 18:fixed _ 20 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 18 fixed 18:fixed _ 21 rozměry rozměr NOUN NNIP4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 17 obl 17:obl:s_ohledem_na:acc _ 22 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 anebo nebo CCONJ J^------------1 _ 24 cc 24:cc _ 24 nákladu náklad NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 22 conj 21:nmod:gen|22:conj _ 25 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-158 # text = Při jízdě podél nástupního nebo ochranného ostrůvku je řidič povinen dbát zvýšené opatrnosti. 1 Při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:při:loc _ 3 podél podél ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 7 case 7:case _ 4 nástupního nástupní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 amod 7:amod _ 5 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 6 cc 6:cc _ 6 ochranného ochranný ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 conj 4:conj|7:amod _ 7 ostrůvku ostrůvek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:podél:gen _ 8 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 nsubj 10:nsubj _ 10 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 11 dbát dbát VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 zvýšené zvýšený ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 13 opatrnosti opatrnost NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obl:arg 11:obl:arg:gen _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-159 # text = Podél nástupního nebo ochranného ostrůvku se jezdí zásadně vpravo a nikoliv jako doposud vpravo nebo vlevo. 1 Podél podél ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 5 case 5:case _ 2 nástupního nástupní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 3 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 4 cc 4:cc _ 4 ochranného ochranný ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 ostrůvku ostrůvek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 obl 7:obl:podél:gen _ 6 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 jezdí jezdit VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 zásadně zásadně ADV Dg-------1A---- Degree=Pos|Polarity=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 vpravo vpravo ADV Db------------- _ 7 advmod 7:advmod _ 10 a a CCONJ J^------------- _ 11 cc 9.1:cc _ 11 nikoliv nikoliv ADV Db------------- _ 7 conj 9.1:advmod _ 12 jako jako SCONJ J,------------- _ 13 mark 13:mark _ 13 doposud doposud ADV Db------------- _ 7 conj 0:root|7:conj _ 14 vpravo vpravo ADV Db------------- _ 11 orphan 9.1:advmod _ 15 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 16 cc 16:cc _ 16 vlevo vlevo ADV Db------------- _ 14 conj 9.1:advmod|14:conj _ 17 . . PUNCT Z:------------- _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-160 # text = Vlevo se smí jet jen za stanovených podmínek. 1 Vlevo vlevo ADV Db------------- _ 4 advmod 4:advmod _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pv 3:expl:pv _ 3 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 jet jet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 jen jen PART TT------------- _ 8 advmod:emph 8:advmod:emph _ 6 za za ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 7 stanovených stanovený ADJ AAFP2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 podmínek podmínka NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 4 obl 4:obl:za:gen _ 9 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-161 # text = Na tramvajový pás smí řidič motorového nebo nemotorového vozidla vjet v podélném směru jen tehdy, vyžadují- li to zvláštní okolnosti, zejména při objíždění, předjíždění, odbočování nebo vjíždění na silnici. 1 Na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 2 tramvajový tramvajový ADJ AAIS4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 pás pás NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:na:acc _ 4 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj:xsubj _ 6 motorového motorový ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 7 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 8 cc 8:cc _ 8 nemotorového motorový ADJ AANS2----1N---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 nmod 5:nmod:gen _ 10 vjet vjet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 11 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 12 podélném podélný ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:v:loc _ 14 jen jen PART TT------------- _ 15 advmod:emph 15:advmod:emph _ 15 tehdy tehdy ADV Db------------- PronType=Dem 10 advmod 10:advmod _ 16 , , PUNCT Z:------------- _ 17 punct 17:punct _ 17 vyžadují vyžadovat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:li _ 18 - - PUNCT Z:------------- _ 17 punct 17:punct _ 19 li li PART TT------------- _ 17 mark 17:mark _ 20 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj 17:obj _ 21 zvláštní zvláštní ADJ AAFP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 22 amod 22:amod _ 22 okolnosti okolnost NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 17 nsubj 17:nsubj _ 23 , , PUNCT Z:------------- _ 26 punct 26:punct _ 24 zejména zejména ADV Db------------- _ 26 advmod:emph 26:advmod:emph|28:advmod:emph|30:advmod:emph|32:advmod:emph _ 25 při při ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 26 case 26:case _ 26 objíždění objíždění NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 nmod 22:nmod:při:loc _ 27 , , PUNCT Z:------------- _ 28 punct 28:punct _ 28 předjíždění předjíždění NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 26 conj 22:nmod:při:loc|26:conj _ 29 , , PUNCT Z:------------- _ 30 punct 30:punct _ 30 odbočování odbočování NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 26 conj 22:nmod:při:loc|26:conj _ 31 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 32 cc 32:cc _ 32 vjíždění vjíždění NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 30 conj 22:nmod:při:loc|30:conj _ 33 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 34:case _ 34 silnici silnice NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 30 nmod 30:nmod:na:acc|32:nmod:na:acc _ 35 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-162 # text = Zvýšený tramvajový pás smí přejíždět jen v příčném směru, a to na místě k tomu přizpůsobeném. 1 Zvýšený zvýšený ADJ AAIS1----1A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod 3:amod _ 2 tramvajový tramvajový ADJ AAIS4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 amod 3:amod _ 3 pás pás NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obj 5:obj _ 4 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 přejíždět přejíždět VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 jen jen PART TT------------- _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph _ 7 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 9 case 9:case _ 8 příčném příčný ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 9 amod 9:amod _ 9 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl 5:obl:v:loc _ 10 , , PUNCT Z:------------- _ 14 punct 14:punct _ 11 a a CCONJ J^------------- _ 12 advmod:emph 12:advmod:emph _ 12 to ten DET PDNS4---------- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 13 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 14 case 14:case _ 14 místě místo NOUN NNNS6-----A---- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl 5:obl:na:loc _ 15 k k ADP RR--3---------- AdpType=Prep|Case=Dat 16 case 16:case _ 16 tomu ten DET PDZS3---------- Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl:k:dat _ 17 přizpůsobeném přizpůsobený ADJ AANS6----1A---- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod _ 18 . . PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-163 # text = Přitom nesmí tramvaj ohrozit ani omezit v jízdě. 1 Přitom přitom ADV Db------------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nesmí smět VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tramvaj tramvaj NOUN NNFS4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obj 4:obj|6:obj _ 4 ohrozit ohrozit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 ani ani CCONJ J^------------- _ 6 cc 6:cc _ 6 omezit omezit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 conj 2:xcomp|4:conj _ 7 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 8 case 8:case _ 8 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 obl 6:obl:v:loc _ 9 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-164 # text = Zde se konkretizují zvláštní okolnosti, za nichž lze vjet v podélném směru na tramvajový pás, dříve na tramvajové koleje, neboť dosavadní formulace ' jen je- li to nutné' byla příliš obecná. 1 Zde zde ADV Db------------- PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 se se PRON P7-X4---------- Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 konkretizují konkretizovat VERB VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 zvláštní zvláštní ADJ AAFP1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 5 amod 5:amod _ 5 okolnosti okolnost NOUN NNFP1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|9:obl:za:gen _ 6 , , PUNCT Z:------------- _ 9 punct 9:punct _ 7 za za ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 8 nichž jenž PRON P9XP2---------- Case=Gen|Number=Plur|PrepCase=Pre|PronType=Rel 9 obl 5:ref _ 9 lze lze VERB VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 vjet vjet VERB Vf--------A---- Polarity=Pos|VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 11 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 13 case 13:case _ 12 podélném podélný ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 13 amod 13:amod _ 13 směru směr NOUN NNIS6-----A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:v:loc _ 14 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 16:case _ 15 tramvajový tramvajový ADJ AAIS4----1A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod 16:amod _ 16 pás pás NOUN NNIS4-----A---- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:na:acc _ 17 , , PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ 18 dříve brzy ADV Dg-------2A---- Degree=Cmp|Polarity=Pos 16 dep 16:dep _ 19 na na ADP RR--4---------- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 21:case _ 20 tramvajové tramvajový ADJ AAFP4----1A---- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 21 amod 21:amod _ 21 koleje kolej NOUN NNFP4-----A---- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 16 dep 16:dep _ 22 , , PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ 23 neboť neboť CCONJ J^------------- _ 36 cc 36:cc _ 24 dosavadní dosavadní ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 25 amod 25:amod _ 25 formulace formulace NOUN NNFS1-----A---- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 36 nsubj 36:nsubj _ 26 ' ' PUNCT Z:------------- _ 32 punct 32:punct _ 27 jen jen PART TT------------- _ 32 advmod 32:advmod _ 28 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop 32:cop _ 29 - - PUNCT Z:------------- _ 32 punct 32:punct _ 30 li li PART TT------------- _ 32 mark 32:mark _ 31 to ten DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 32 nsubj 32:nsubj _ 32 nutné nutný ADJ AANS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 25 acl 25:acl:li _ 33 ' ' PUNCT Z:------------- _ 32 punct 32:punct _ 34 byla být AUX VpQW---XR-AA--- Gender=Fem,Neut|Number=Plur,Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 36 cop 36:cop _ 35 příliš příliš ADV Db------------- _ 36 advmod 36:advmod _ 36 obecná obecný ADJ AAFS1----1A---- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 3 conj 0:root|3:conj _ 37 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-165 # text = Za vozidlem veřejného prostředku hromadné přepravy osob, které zastavilo v obci v zastávce bez nástupního ostrůvku nebo bez nástupiště na zvýšeném tramvajovém pásu, je řidič jiného vozidla povinen zastavit vozidlo. 1 Za za ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 2 case 2:case _ 2 vozidlem vozidlo NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 31 obl 10:nsubj|31:obl:za:ins _ 3 veřejného veřejný ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 amod 4:amod _ 4 prostředku prostředek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 2 nmod 2:nmod:gen _ 5 hromadné hromadný ADJ AAFS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 6 amod 6:amod _ 6 přepravy přeprava NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nmod 4:nmod:gen _ 7 osob osoba NOUN NNFP2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 9 které který DET P4NS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 2:ref _ 10 zastavilo zastavit VERB VpNS---XR-AA--- Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 12 case 12:case _ 12 obci obec NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:v:loc _ 13 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 14 case 14:case _ 14 zastávce zastávka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:v:loc _ 15 bez bez ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 17 case 17:case _ 16 nástupního nástupní ADJ AAIS2----1A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 17 amod 17:amod _ 17 ostrůvku ostrůvek NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 nmod 14:nmod:bez:gen _ 18 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 20 cc 20:cc _ 19 bez bez ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 20 case 20:case _ 20 nástupiště nástupiště NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 17 conj 14:nmod:bez:gen|17:conj _ 21 na na ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 24 case 24:case _ 22 zvýšeném zvýšený ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod 24:amod _ 23 tramvajovém tramvajový ADJ AAIS6----1A---- Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 24 amod 24:amod _ 24 pásu pás NOUN NNIS6-----A---1 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 10 obl 10:obl:na:loc _ 25 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 26 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop 30:cop _ 27 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 30 nsubj 30:nsubj _ 28 jiného jiný ADJ AANS2----1A---- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 29 amod 29:amod _ 29 vozidla vozidlo NOUN NNNS2-----A---- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 27 nmod 27:nmod:gen _ 30 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 31 zastavit zastavit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 32 vozidlo vozidlo NOUN NNNS4-----A---- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 31 obj 31:obj _ 33 . . PUNCT Z:------------- _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-166 # text = Jsou- li v zastávce vozidla dvě, je povinen zastavit za druhým vozidlem. 1 Jsou být AUX VB-P---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:li _ 2 - - PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 3 li li PART TT------------- _ 1 mark 1:mark _ 4 v v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 5 case 5:case _ 5 zastávce zastávka NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 1 obl 1:obl:v:loc _ 6 vozidla vozidlo NOUN NNNP1-----A---- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos 1 nsubj 1:nsubj _ 7 dvě dva NUM ClHP1---------- Case=Nom|Gender=Fem,Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card|NumValue=1,2,3 6 nummod 6:nummod _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 1 punct 1:punct _ 9 je být AUX VB-S---3P-AA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 povinen povinný ADJ ACYS------A---- Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Variant=Short 0 root 0:root _ 11 zastavit zastavit VERB Vf--------A---- Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 za za ADP RR--7---------- AdpType=Prep|Case=Ins 14 case 14:case _ 13 druhým druhý ADJ AANS7----1A---- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 14 amod 14:amod _ 14 vozidlem vozidlo NOUN NNNS7-----A---- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos 11 obl 11:obl:za:ins _ 15 . . PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-167 # text = V jízdě smí řidič pokračovat teprve tehdy, neohrozí- li již cestující, kteří nastupují nebo vystupující. 1 V v ADP RR--6---------- AdpType=Prep|Case=Loc 2 case 2:case _ 2 jízdě jízda NOUN NNFS6-----A---- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 obl 5:obl:v:loc _ 3 smí smět VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 řidič řidič NOUN NNMS1-----A---- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj:xsubj _ 5 pokračovat pokračovat VERB Vf--------A---- Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 teprve teprve ADV Db------------- _ 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 7 tehdy tehdy ADV Db------------- PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 9 punct 9:punct _ 9 neohrozí ohrozit VERB VB-S---3P-NA--- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:li _ 10 - - PUNCT Z:------------- _ 9 punct 9:punct _ 11 li li PART TT------------- _ 9 mark 9:mark _ 12 již již ADV Db------------- _ 9 advmod 9:advmod _ 13 cestující cestující ADJ AGMP4-----A---- Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 obj 9:obj|16:nsubj|18:nsubj _ 14 , , PUNCT Z:------------- _ 16 punct 16:punct _ 15 kteří který DET P4MP1---------- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 nsubj 13:ref _ 16 nastupují nastupovat VERB VB-P---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 nebo nebo CCONJ J^------------- _ 18 cc 18:cc _ 18 vystupující vystupující ADJ AGMP4-----A---- Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj 13:acl:relcl|16:conj _ 19 . . PUNCT Z:------------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = cs-cac-train-a01w:s-168 # text = To neplatí, zastavuje- li autobus, popřípadě trolejbus u okraje vozovky. 1 To ten DET PDNS1---------- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 neplatí platit VERB VB-S---3P-NA--- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ 4 zastavuje zastavovat VERB VB-S---3P-AA--- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:li _ 5 - - PUNCT Z:------------- _ 4 punct 4:punct _ 6 li li PART TT------------- _ 4 mark 4:mark _ 7 autobus autobus NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 nsubj 4:nsubj _ 8 , , PUNCT Z:------------- _ 10 punct 10:punct _ 9 popřípadě popřípadě ADV Db------------- _ 10 cc 10:cc _ 10 trolejbus trolejbus NOUN NNIS1-----A---- Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 7 conj 4:nsubj|7:conj _ 11 u u ADP RR--2---------- AdpType=Prep|Case=Gen 12 case 12:case _ 12 okraje okraj NOUN NNIS2-----A---- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 4 obl 4:obl:u:gen _ 13 vozovky vozovka NOUN NNFS2-----A---- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 . . PUNCT Z:------------- _ 2 punct 2:punct _