# newdoc id = bg-btb-train-random2 # sent_id = bg-btb-train-random2:s-1 # text = Той заяви, че България може да се поучи от примера на Москва, която е успяла да създаде ефективна система от институции, адекватни на условията. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 поучи поуча-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 10 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 11 примера пример NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на|17:nsubj _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 13:ref|19:nsubj _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 17 успяла успея VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux 19:aux _ 19 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 20 ефективна ефективен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 от от ADP R _ 23 case 23:case _ 23 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:от _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct 25:punct _ 25 адекватни адекватен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 26 на на ADP R _ 27 case 27:case _ 27 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl 25:obl:на _ 28 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-2 # text = Резултатите от проведеното изследване на общественото мнение показват, че по-голямата част от военнослужещите имат изградени позитивни нагласи относно осъществяваните промени и посрещат с разбиране трудностите, произтичащи от общата ситуация в страната. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 от от ADP R _ 4 case 4:case _ 3 проведеното проведа ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 4 изследване изследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:от _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 8 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark 15:mark _ 11 по-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|23:nsubj _ 13 от от ADP R _ 14 case 14:case _ 14 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:от _ 15 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 16 изградени изградя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod 18:amod _ 17 позитивни позитивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 нагласи нагласа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 относно относно ADP R _ 21 case 21:case _ 20 осъществяваните осъществявам-(се) ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod 21:amod _ 21 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:относно _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc 23:cc _ 23 посрещат посрещам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 15:conj _ 24 с с ADP R _ 25 case 25:case _ 25 разбиране разбиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl 23:obl:с _ 26 трудностите трудност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct 28:punct _ 28 произтичащи произтичам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 amod 26:amod _ 29 от от ADP R _ 31 case 31:case _ 30 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:от _ 32 в в ADP R _ 33 case 33:case _ 33 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:в _ 34 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-3 # text = Сред кадровия състав обаче съществува тревога от състоянието на войсковия живот в поделенията и загриженост за развитието на армията. 1 Сред сред ADP R _ 3 case 3:case _ 2 кадровия кадрови ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:сред _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 obj 5:obj _ 5 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 тревога тревога NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 8 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:от _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 войсковия войскови ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 12 в в ADP R _ 13 case 13:case _ 13 поделенията поделение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:в _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 загриженост загриженост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:nsubj|6:conj _ 16 за за ADP R _ 17 case 17:case _ 17 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:за _ 18 на на ADP R _ 19 case 19:case _ 19 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:на _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-4 # text = През цялото време бе ясно, че режимът в Белград, последният авторитарен режим от комунистически тип в Централна Европа, продължава да бъде главен източник на тревоги и конфликти на Балканите. 1 През през ADP R _ 3 case 3:case _ 2 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:през _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 22 mark 22:mark _ 8 режимът режим NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:в _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 12 последният последен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 13 авторитарен авторитарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 15 от от ADP R _ 17 case 17:case _ 16 комунистически комунистически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 тип тип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:от _ 18 в в ADP R _ 20 case 20:case _ 19 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:в _ 21 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 22 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj 5:csubj _ 23 да да AUX Tx _ 26 aux 26:aux _ 24 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 25 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 източник източник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp _ 27 на на ADP R _ 28 case 28:case _ 28 тревоги тревога NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:на _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc 30:cc _ 30 конфликти конфликт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 28:conj _ 31 на на ADP R _ 32 case 32:case _ 32 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:на _ 33 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-5 # text = През това време чужденците, които случайно минават оттук с кола, гледат с ей такива очи профучаващите покрай тях тарикати, надупчените улици без маркировка и само се молят да налучкат правилния път, колкото се може по-бързо. 1 През през ADP R _ 3 case 3:case _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 13:obl:през _ 4 чужденците чужденец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 7 случайно случайно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 минават минавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 оттук там ADV Pdl PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 10 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 11 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:с _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 13 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 с с ADP R _ 17 case 17:case _ 15 ей ей PART Te _ 16 discourse 16:discourse _ 16 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl 13:obl:с _ 18 профучаващите профучавам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod 21:amod _ 19 покрай покрай ADP R _ 20 case 20:case _ 20 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl:покрай _ 21 тарикати тарикат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 23 надупчените надупча-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod 24:amod _ 24 улици улица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 13:obj|21:conj _ 25 без без ADP R _ 26 case 26:case _ 26 маркировка маркировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:без _ 27 и и CCONJ Cp _ 30 cc 30:cc _ 28 само само ADV Dd Degree=Pos 30 advmod 30:advmod _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl 30:expl _ 30 молят моля-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 13:conj _ 31 да да AUX Tx _ 32 aux 32:aux _ 32 налучкат налучкам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp 30:ccomp|38:advmod _ 33 правилния правилен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 , , PUNCT punct _ 38 punct 38:punct _ 36 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 38 advmod 32:ref _ 37 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 expl 38:expl _ 38 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl 32:advcl _ 39 по-бързо бързо ADV Dm Degree=Cmp 38 advmod 38:advmod _ 40 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-6 # text = Последните информации за инцидента свидетелстват за неописуема човешка трагедия и в тези тъжни за цяла Португалия дни българският народ е съпричастен към мъката на близките на загиналите, се подчертава в телеграмата. 1 Последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 информации информация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 инцидента инцидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:за _ 5 свидетелстват свидетелствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 csubj 30:csubj _ 6 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 7 неописуема неописуем ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 човешка човешки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 трагедия трагедия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 10 и и CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc _ 11 в в ADP R _ 17 case 17:case _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 13 тъжни тъжен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 14 за за ADP R _ 16 case 16:case _ 15 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:за _ 17 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:в _ 18 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 съпричастен съпричастен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 22 към към ADP R _ 23 case 23:case _ 23 мъката мъка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:към _ 24 на на ADP R _ 25 case 25:case _ 25 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:на _ 26 на на ADP R _ 27 case 27:case _ 27 загиналите загина ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 obl 25:obl:на _ 28 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl 30:expl _ 30 подчертава подчертавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 31 в в ADP R _ 32 case 32:case _ 32 телеграмата телеграма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:в _ 33 . . PUNCT punct _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-7 # text = Посланикът на Венецуела съобщи новината, че вече е поискан агреман от Венецуелското правителство за бъдещия посланик на България в Каракас. 1 Посланикът посланик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 Венецуела венецуела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 4 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 8 вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 поискан поискам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl:че _ 11 агреман агреман NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 12 от от ADP R _ 14 case 14:case _ 13 Венецуелското венецуелски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj 10:iobj _ 15 за за ADP R _ 17 case 17:case _ 16 бъдещия бъдещ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:за _ 18 на на ADP R _ 19 case 19:case _ 19 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:на _ 20 в в ADP R _ 21 case 21:case _ 21 Каракас каракас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:в _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-8 # text = Досега българската дипломатическа мисия в Каракас се ръководи от временно управляващ. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 2 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 дипломатическа дипломатически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 мисия мисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 Каракас каракас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:в _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 ръководи ръководя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 10 временно временно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 управляващ управлявам ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 iobj 8:iobj _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-9 # text = Позволете ми да кажа, господин председател, че ние дълбоко ценим този принос, тъй като той е още един знак, още един признак за действащата обединена Европа. 1 Позволете позволя-(си) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative 1:vocative _ 7 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 10 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 11 дълбоко дълбоко ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 ценим ценя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 13 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 принос принос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 16 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 22 mark 22:mark _ 17 като като SCONJ Cs _ 16 fixed 16:fixed _ 18 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 20 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod 21:advmod _ 21 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl 12:advcl:така _ 23 , , PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ 24 още още ADV Dq Degree=Pos 25 advmod 25:advmod _ 25 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 признак признак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 22:conj _ 27 за за ADP R _ 30 case 30:case _ 28 действащата действам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 amod 30:amod _ 29 обединена обединя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 amod 30:amod _ 30 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:за _ 31 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-10 # text = Тогава нямаше противопожарен автомобил от най-засегнатите райони в Хасковско, Кърджалийско и Пловдивско, който да не участва в битката със стихията. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 2 advmod 2:advmod _ 2 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 противопожарен противопожарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 автомобил автомобил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj|18:nsubj _ 5 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 6 най-засегнатите засегна-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 7:amod _ 7 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:от _ 8 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 9 Хасковско хасковски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:в _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 Кърджалийско кърджалийски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 Пловдивско пловдивски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 4:ref _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux 18:aux _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 19 в в ADP R _ 20 case 20:case _ 20 битката битка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj 18:iobj _ 21 със със ADP R _ 22 case 22:case _ 22 стихията стихия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:със _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-11 # text = Много важни са... 1 Много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod 2:advmod _ 2 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 ... ... PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-12 # text = Какви конкретни механизми се предвиждат за борба с този вид престъпност, която явно е характерна не само за Белгия и България, а е придобила световни измерения? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 конкретни конкретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 механизми механизъм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 предвиждат предвиждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:за _ 8 с с ADP R _ 10 case 10:case _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:с _ 11 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod|16:nsubj _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 11:ref|26:nsubj _ 14 явно явно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 16 характерна характерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 само само ADV Dd Degree=Pos 20 advmod 20:advmod _ 19 за за ADP R _ 20 case 20:case _ 20 Белгия белгия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:за _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc _ 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 20:conj _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 24 а а CCONJ Cp _ 26 cc 26:cc _ 25 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux 26:aux _ 26 придобила придобия VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj 16:conj _ 27 световни световен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 измерения измерение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-13 # text = Как мислиш, ако беше останал в България, щеше ли да продължиш с пантомимата - какво би станало с теб? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 ако ако SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 останал остана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:ако _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 10 щеше ща VERB Vpitf-m2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 ли ли PART Ti _ 10 discourse 10:discourse _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 продължиш продължа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 14 с с ADP R _ 15 case 15:case _ 15 пантомимата пантомима NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 16 - - PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 17 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 nsubj 19:nsubj _ 18 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj 10:conj _ 20 с с ADP R _ 21 case 21:case _ 21 теб аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 22 ? ? PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-14 # text = Инспирираната отвън и режисирана отвътре кампания цели да отклони общественото внимание в България от онези последствия от етническото прочистване в Косово, които дестабилизират Република Македония чрез насочване на бежанския поток към нейна територия и промяна на етническия й състав. 1 Инспирираната инспирирам ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 2 отвън отвън ADV Dl Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 режисирана режисирам ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj 1:conj|6:amod _ 5 отвътре отвътре ADV Dl Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 7 цели целя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 отклони отклоня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 10 общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 в в ADP R _ 13 case 13:case _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:в _ 14 от от ADP R _ 16 case 16:case _ 15 онези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 последствия последствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj 9:iobj|24:nsubj _ 17 от от ADP R _ 19 case 19:case _ 18 етническото етнически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 прочистване прочистване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:от _ 20 в в ADP R _ 21 case 21:case _ 21 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:в _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 23 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj 16:ref _ 24 дестабилизират дестабилизирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 25 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 27 чрез чрез ADP R _ 28 case 28:case _ 28 насочване насочване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl 24:obl:чрез _ 29 на на ADP R _ 31 case 31:case _ 30 бежанския бежански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 поток поток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:на _ 32 към към ADP R _ 34 case 34:case _ 33 нейна мой DET Psol-s3fif Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det 34:det _ 34 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:към _ 35 и и CCONJ Cp _ 36 cc 36:cc _ 36 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 28:conj _ 37 на на ADP R _ 40 case 40:case _ 38 етническия етнически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 39 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det 38:det _ 40 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:на _ 41 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-15 # text = И затвори, преди той да успее да й каже, че и до любов не му е сега. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 затвори затворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 преди преди ADP R _ 7 case 7:case _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 успее успея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:преди _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 10 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 12 че че SCONJ Cs _ 15 mark 15:mark _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 14 до до ADP R _ 15 case 15:case _ 15 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 ccomp 10:ccomp _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod 15:advmod _ 17 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 19 сега сега ADV Dt Degree=Pos 15 advmod 15:advmod _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-16 # text = Служене в името на Българската армия, служене в името на България! 1 Служене служене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 в в ADP R _ 3 case 3:case _ 3 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:в _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 служене служене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:в _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 13 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-17 # text = Те са призиви за по-голяма критичност, взискателност и непримиримост. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 призиви призив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 5 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 критичност критичност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:за _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 взискателност взискателност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 непримиримост непримиримост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-18 # text = За по-отговорна и жива... 1 За за ADP R _ 2 case 2:case _ 2 по-отговорна отговорен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 жива жив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 5 ... ... PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-19 # text = Демокрация. 1 Демокрация демокрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-20 # text = По едно време се изправи и отиде към стената, на която висеше картата на България. 1 По по ADP R _ 3 case 3:case _ 2 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:по _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 изправи изправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 8 към към ADP R _ 9 case 9:case _ 9 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj 7:iobj|13:iobj _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 iobj 9:ref _ 13 висеше вися VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 картата карта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:на _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-21 # text = Повече можеше да бъде направено за да се насърчат демократичните промени в Югославия. 1 Повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod 5:advmod _ 2 можеше може VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 6 за за ADP R _ 9 mark 9:mark _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed 6:fixed _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 насърчат насърча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:за _ 10 демократичните демократичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12 в в ADP R _ 13 case 13:case _ 13 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:в _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-22 # text = По ваша инициатива в навечерието на Гергьовден бе организирано тържество за жените военнослужещи. 1 По по ADP R _ 3 case 3:case _ 2 ваша ваш DET Pshl-s2fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 3 инициатива инициатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:по _ 4 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 5 навечерието навечерие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 9:obl:в _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 Гергьовден гергьовден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 организирано организирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 тържество тържество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:за _ 13 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-23 # text = Най-слабо популярна е идеята за гарантиране на националната сигурност на България чрез сключване на отбранителен съюз с Русия. 1 Най-слабо слабо ADV Dm Degree=Sup 2 advmod 2:advmod _ 2 популярна популярен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 гарантиране гарантиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:за _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 10 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на _ 12 чрез чрез ADP R _ 13 case 13:case _ 13 сключване сключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:чрез _ 14 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 15 отбранителен отбранителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:на _ 17 с с ADP R _ 18 case 18:case _ 18 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:с _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-24 # text = На вчерашното вечерно заседание Председателят на Народното събрание Йордан Соколов направи изказване в хода на дискусията по Хартата за основните права на ЕС. 1 На на ADP R _ 4 case 4:case _ 2 вчерашното вчерашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 вечерно вечерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 11:obl:на _ 5 Председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 9 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 10 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 изказване изказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 14 хода ход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed 13:fixed _ 15 на на ADP R _ 13 fixed 13:fixed _ 16 дискусията дискусия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:в _ 17 по по ADP R _ 18 case 18:case _ 18 Хартата харта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:по _ 19 за за ADP R _ 21 case 21:case _ 20 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:за _ 22 на на ADP R _ 23 case 23:case _ 23 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:на _ 24 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-25 # text = На това място тя се умълча. 1 На на ADP R _ 3 case 3:case _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:на _ 4 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 умълча умълча-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-26 # text = Той хвана ръката й за пръв път, откакто се познаваха. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|11:advmod _ 3 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 6 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:за _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod 2:ref _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 познаваха познавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-27 # text = Съвсем леко, утешително. 1 Съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 леко леко ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 утешително утешително ADV Dm Degree=Pos 2 conj 2:conj _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-28 # text = Качеството и цените на услугите, които се предлагат на военнослужещите като социален отдих, посещаемостта от военнослужещи и граждански лица, перспективите за по-нататъшно развитие на военнопочивното дело. 1 Качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 услугите услуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:на|9:nsubj:pass _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj:pass 5:ref _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 предлагат предлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 11 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj 9:iobj _ 12 като като ADP R _ 14 case 14:case _ 13 социален социален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 отдих отдих NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:като _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 16 посещаемостта посещаемост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 17 от от ADP R _ 18 case 18:case _ 18 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:от _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc _ 20 граждански граждански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 conj 18:conj _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 23 перспективите перспектива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 24 за за ADP R _ 26 case 26:case _ 25 по-нататъшно нататъшен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:за _ 27 на на ADP R _ 29 case 29:case _ 28 военнопочивното военнопочивен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:на _ 30 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-29 # text = Как бихте формулирали лаконично видяното в България и каква е оценката Ви за военната реформа? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 2 бихте съм AUX Vxitu-o2p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 формулирали формулирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 лаконично лаконично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 видяното видя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 obj 3:obj _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:в _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 conj 3:conj _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 Ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det _ 13 за за ADP R _ 15 case 15:case _ 14 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:за _ 16 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-30 # text = Възстановете традиционната за България офицерска пелерина. 1 Възстановете възстановя-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 традиционната традиционен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:за _ 5 офицерска офицерски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 пелерина пелерина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-31 # text = Всички тези промени бяха в пълно съответствие с Конституцията и европейските стандарти, което се потвърди по-късно от Конституционния съд и Венецианската комисия. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 6 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 съответствие съответствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root|16:nsubj:pass _ 8 с с ADP R _ 9 case 9:case _ 9 Конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:с _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 9:conj _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 14 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass 7:ref _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl 16:expl _ 16 потвърди потвърдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 17 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 16 advmod 16:advmod _ 18 от от ADP R _ 20 case 20:case _ 19 Конституционния конституционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj 16:iobj _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc 23:cc _ 22 Венецианската венециански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 20:conj _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-32 # text = И две по-малки предложения за поправки. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 две два NUM Mcn-i Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 3 по-малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 поправки поправка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:за _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-33 # text = Божидар се потресе и подаде ръка на инженера. 1 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|5:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 потресе потреса-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 6 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 инженера инженер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-34 # text = Той бе учил някога ораторското изкуство при най-евтиния атински учител. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 учил уча-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 някога някога ADV Pft PronType=Ind 3 advmod 3:advmod _ 5 ораторското ораторски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 изкуство изкуство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 при при ADP R _ 10 case 10:case _ 8 най-евтиния евтин ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 атински атински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 учител учител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:при _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-35 # text = Специфични и най-характерни са кризите на политическите системи и правителствата. 1 Специфични специфичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 най-характерни характерен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 5 кризите криза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 системи система NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:на _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 правителствата правителство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj 8:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-36 # text = Откъде идва сега най-голямата опасност за България? 1 Откъде къде ADV Pil PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 най-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:за _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-37 # text = От красивите очи на Циана ручеха нови сълзи. 1 От от ADP R _ 3 case 3:case _ 2 красивите красив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl 6:obl:от _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 ручеха руча VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 сълзи сълза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-38 # text = Младият инженер още по-силно се разтревожи. 1 Младият млад ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 по-силно силно ADV Dm Degree=Cmp 6 advmod 6:advmod _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 разтревожи разтревожа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-39 # text = Миловидното й лице изглеждаше до плач разкаяно. 1 Миловидното миловиден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 изглеждаше изглеждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 до до ADP R _ 6 case 6:case _ 6 плач плач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:до _ 7 разкаяно разкаян ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-40 # text = За първа реплика думата има господин Борислав Китов. 1 За за ADP R _ 3 case 3:case _ 2 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 реплика реплика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:за _ 4 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Борислав борислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 Китов китов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-41 # text = - Колко чужденци дойдоха с вашия екип в Пловдив? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 3 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 6 вашия ваш DET Pshl-s2mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 7 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:с _ 8 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 9 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 10 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-42 # text = - Какъв е случаят с България? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 случаят случай NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 с с ADP R _ 6 case 6:case _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:с _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-43 # text = През кой период на годината са най-много пътнотранспортните произшествия? 1 През през ADP R _ 3 case 3:case _ 2 кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:през _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 най-много много ADV Md--i Degree=Sup 0 root 0:root _ 8 пътнотранспортните пътнотранспортен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 произшествия произшествие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 ? ? PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-44 # text = По възможния най-прост начин ще се гласуват декларациите. 1 По по ADP R _ 4 case 4:case _ 2 възможния възможен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 най-прост прост ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:по _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 гласуват гласувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 декларациите декларация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-45 # text = Има думата за процедура господин Пламен Марков. 1 Има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 5 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 Марков марков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-46 # text = Имате четири минути. 1 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 четири четири NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-47 # text = Излязла Гана с качамачената лъжица в ръка. 1 Излязла изляза VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Гана гана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 4 качамачената качамачен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 лъжица лъжица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:с _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-48 # text = Доколко са основателни аргументите на Европа по визовия въпрос? 1 Доколко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 основателни основателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 аргументите аргумент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 по по ADP R _ 9 case 9:case _ 8 визовия визов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:по _ 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-49 # text = Ставаме ний, гледаме - сняг. 1 Ставаме ставам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ний аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj|4:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 гледаме гледам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-50 # text = Най-обикновен сняг на парцали. 1 Най-обикновен обикновен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 парцали парцал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:на _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-51 # text = Уж щеше да седи две недели, а тя току довтаса на третия ден. 1 Уж уж PART Tm _ 2 discourse 2:discourse _ 2 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 седи седя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 две два NUM Mcf-i Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 недели неделя NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 а а CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 2:nsubj|4:nsubj|11:nsubj _ 10 току току ADV Dd Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 довтаса довтасам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 12 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 13 третия трети ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:на _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-52 # text = А има ли разбиране към проблемите на жените военнослужещи по местата, където те служат? 1 А а CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 разбиране разбиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 към към ADP R _ 6 case 6:case _ 6 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:към _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на _ 9 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 10 по по ADP R _ 11 case 11:case _ 11 местата място NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl 2:obl:по|15:advmod _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 13 където където ADV Prl PronType=Rel 15 advmod 11:ref _ 14 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-53 # text = - Утвърждава преразпределенията между програмите и направленията на разходите в процеса на изпълнение на бюджета. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Утвърждава утвърждавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 преразпределенията преразпределение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 между между ADP R _ 5 case 5:case _ 5 програмите програма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:между _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 направленията направление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:на _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:в _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:на _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-54 # text = Нашата историческа задача е да запазим жизнеспособността на българския народ тук, на тая негова родна територия. 1 Нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 2 историческа исторически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 запазим запазя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 7 жизнеспособността жизнеспособност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 11 тук там ADV Pdl PronType=Dem 6 advmod 6:advmod _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 13 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 14 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 15 негова мой DET Psol-s3fim Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det 17:det _ 16 родна роден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:на _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-55 # text = Благодаря. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-56 # text = - Времето оттогава се промени. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 Времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 оттогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 промени променя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-57 # text = Медиите също се промениха. 1 Медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 промениха променя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-58 # text = Хората станаха други. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 nsubj 2:nsubj _ 2 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-59 # text = И последните избори го доказаха. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 2 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 доказаха докажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-60 # text = И ще продължа да го правя. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 продължа продължа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-61 # text = Дано повече не ми се наложи да защитавам правото си на глас, като си бръсна главата или сека телевизори с брадва. 1 Дано дано PART Tm _ 6 discourse 6:discourse _ 2 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod 6:advmod _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 защитавам защитавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj 6:csubj _ 9 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det 9:det _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 14 като като SCONJ Cs _ 16 mark 16:mark _ 15 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl 16:expl _ 16 бръсна бръсна VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:като _ 17 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 или или CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 19 сека сека VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 16:conj _ 20 телевизори телевизор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 с с ADP R _ 22 case 22:case _ 22 брадва брадва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:с _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-62 # text = Нашият континент все още страда от старите разделения. 1 Нашият наш DET Pszl-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 континент континент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 страда страдам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 7 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 разделения разделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj 5:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-63 # text = Все още има разделение между благоденстващата Западна Европа и не така благоденстващата Източна Европа. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 разделение разделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 между между ADP R _ 8 case 8:case _ 6 благоденстващата благоденствам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod 8:amod _ 7 Западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:между _ 9 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 така така ADV Pdm PronType=Dem 12 advmod 12:advmod _ 12 благоденстващата благоденствам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod 14:amod _ 13 Източна източен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-64 # text = Все още има разлика между нашите въжделения за една мирна Европа и жестоката реалност на конфликтите в нея. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 между между ADP R _ 7 case 7:case _ 6 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 7 въжделения въжделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:между _ 8 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 9 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 мирна мирен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:за _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 13 жестоката жесток ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 реалност реалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 15 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 16 конфликтите конфликт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:на _ 17 в в ADP R _ 18 case 18:case _ 18 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:в _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-65 # text = Тези разлики, тези разделения не могат да бъдат преодолени отведнъж. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 разлики разлика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 разделения разделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj 2:conj|7:nsubj|10:nsubj _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 преодолени преодолея VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp 7:xcomp _ 11 отведнъж отведнъж ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-66 # text = Но това разделение не е от вчера. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc 7:cc _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 разделение разделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-67 # text = Това е вярно. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 вярно верен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-68 # text = Той хвърли гнездото в другия край на градината, животните се изсипаха от него още докато летеше във въздуха. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 гнездото гнездо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:в _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 градината градина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 животните животно NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 изсипаха изсипя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 13 от от ADP R _ 14 case 14:case _ 14 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 17 advmod 17:advmod _ 16 докато докато SCONJ Cs _ 17 mark 17:mark _ 17 летеше летя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:докато _ 18 във във ADP R _ 19 case 19:case _ 19 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:във _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-69 # text = Жена му се наведе и пак почна да прехвърля, като оглеждаше все пак дали няма още наядени. 1 Жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj|9:nsubj|12:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 наведе наведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 прехвърля прехвърлям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 11 като като SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 12 оглеждаше оглеждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:като _ 13 все все ADV Dq Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 14 пак пак ADV Dt Degree=Pos 13 fixed 13:fixed _ 15 дали дали PART Ti _ 16 discourse 16:discourse _ 16 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 17 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod 18:advmod _ 18 наядени наям-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 obj 16:obj _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-70 # text = Бялото го смущаваше, но макар че го смущаваше, бе привлекателно и той гледаше все в него, докато жената мина от другата страна. 1 Бялото бял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj|11:nsubj _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 смущаваше смущавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 но но CCONJ Cc _ 12 cc 12:cc _ 6 макар макар ADP R _ 9 case 9:case _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 смущаваше смущавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:макар _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 привлекателно привлекателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 12:conj _ 16 все все ADV Dq Degree=Pos 18 advmod 18:advmod _ 17 в в ADP R _ 18 case 18:case _ 18 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 20 докато докато SCONJ Cs _ 22 mark 22:mark _ 21 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl:докато _ 23 от от ADP R _ 25 case 25:case _ 24 другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj 22:iobj _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-71 # text = - Напълно признавам правото на бившите собственици да бъдат обезщетени за причиненото им от комунистическите власти. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 признавам признавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 собственици собственик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 обезщетени обезщетя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 причиненото причиня ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obl 10:obl:за _ 13 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 det 12:det _ 14 от от ADP R _ 16 case 16:case _ 15 комунистическите комунистически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:от _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-72 # text = В лицето на Югославия какви ще бъдем ние - в мислите, в тяхното виждане? 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:в _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 6 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 7 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 9 - - PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 мислите мисъл NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:в _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 13 в в ADP R _ 15 case 15:case _ 14 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det 15:det _ 15 виждане виждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj 11:conj _ 16 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-73 # text = Ние ще бъдем един потенциален враг. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 3 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 потенциален потенциален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 враг враг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-74 # text = И няма защо да се лъжем, ако те сега не го обявиха, това показва, че те са малко по-гъвкави по отношение на собствените си интереси. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 защо защо PRON Pic PronType=Int 2 obj 2:obj _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 лъжем лъжа-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 7 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 8 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark 13:mark _ 9 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 10 сега сега ADV Dt Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl:ако _ 14 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 15 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj 16:nsubj _ 16 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 17 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 18 че че SCONJ Cs _ 22 mark 22:mark _ 19 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 13:nsubj|22:nsubj _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 21 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 22 advmod 22:advmod _ 22 по-гъвкави гъвкав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 16 ccomp 16:ccomp _ 23 по по ADP R _ 28 case 28:case _ 24 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 fixed 23:fixed _ 25 на на ADP R _ 23 fixed 23:fixed _ 26 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 27 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det 26:det _ 28 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:по _ 29 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-75 # text = Но ние ще останем в тяхното разбиране като един потенциален враг в продължение на десетилетия. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc 4:cc _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 останем остана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 6 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 7 разбиране разбиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 8 като като ADP R _ 11 case 11:case _ 9 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 потенциален потенциален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 враг враг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:като _ 12 в в ADP R _ 15 case 15:case _ 13 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 на на ADP R _ 12 fixed 12:fixed _ 15 десетилетия десетилетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl 4:obl:в _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-76 # text = Да не говорим, че същото ще бъде и за Русия, в която имаме огромни икономически интереси. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 6 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 7 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 11 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|15:obl:в _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 13 в в ADP R _ 14 case 14:case _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl 11:ref _ 15 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 огромни огромен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 17 икономически икономически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-77 # text = Без определянето и прилагането на единни критерии за осигуряване и гарантиране на качеството на въоръжението и бойната техника не е възможно пълноценното ни и равностойно участие в съвместните мисии както по опазване на мира, така и в бъдещи съвместни действия. 1 Без без ADP R _ 2 case 2:case _ 2 определянето определяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl 21:obl:без _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 прилагането прилагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 единни единен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 критерии критерий NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:на _ 8 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 9 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:за _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 11 гарантиране гарантиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 въоръжението въоръжение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:на _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 17 бойната боен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 15:conj _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 22 пълноценното пълноценен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 23 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det 22:det _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 25 равностойно равностоен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj 22:conj|26:amod _ 26 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 27 в в ADP R _ 29 case 29:case _ 28 съвместните съвместен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 мисии мисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:в _ 30 както както ADV Prm PronType=Rel 32 cc 32:cc _ 31 по по ADP R _ 32 case 32:case _ 32 опазване опазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:по _ 33 на на ADP R _ 34 case 34:case _ 34 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:на _ 35 , , PUNCT punct _ 36 punct 36:punct _ 36 така така ADV Pdm PronType=Dem 41 cc 41:cc _ 37 и и CCONJ Cp _ 36 fixed 36:fixed _ 38 в в ADP R _ 41 case 41:case _ 39 бъдещи бъдещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 40 съвместни съвместен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 41 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 conj 26:conj _ 42 . . PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-78 # text = Не е без значение и фактът, че с държавната гаранция на качеството се създават условия за ефективно използване на ресурсите. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 без без ADP R _ 4 case 4:case _ 4 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 фактът факт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 8 че че SCONJ Cs _ 15 mark 15:mark _ 9 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 10 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:с _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 15 създават създавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl:че _ 16 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 17 за за ADP R _ 19 case 19:case _ 18 ефективно ефективен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 използване използване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:за _ 20 на на ADP R _ 21 case 21:case _ 21 ресурсите ресурс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:на _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-79 # text = Каква е целта на това заседание? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-80 # text = И втората важна тема, която засяга въпросите на националната сигурност, това е общата европейска политика за сигурност и отбрана. 1 И и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 2 втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 3 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 7:nsubj|13:nmod _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 засяга засягам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 13 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj 17:nsubj _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 15 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 18 за за ADP R _ 19 case 19:case _ 19 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:за _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc _ 21 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 19:conj _ 22 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-81 # text = В Хелзинки много сериозно се дискутираха всички решения по изработването на тази обща политика, създаването на общи сили на Европейския съюз. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 Хелзинки хелзинки PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:в _ 3 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 4 сериозно сериозно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 дискутираха дискутирам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det 8:det _ 8 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 по по ADP R _ 10 case 10:case _ 10 изработването изработване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:по _ 11 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 12 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 13 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 16 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj 10:conj _ 17 на на ADP R _ 19 case 19:case _ 18 общи общ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:на _ 20 на на ADP R _ 22 case 22:case _ 21 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:на _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-82 # text = Това е тема, която ще бъде част от преговорите, които България ще води. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 10 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 nmod 8:nmod:от|15:obj _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 obj 10:ref _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 15 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-83 # text = Висшите военни училища трябва да подготвят тези хора, като осигурят промяна в ценностната ориентация към професионализъм, етика и готовност за взаимодействие, като способност за изграждане на нова организационна култура на офицерския корпус. 1 Висшите висш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 подготвят подготвя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 obj 6:obj _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 10 като като SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 11 осигурят осигуря VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl:като _ 12 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 в в ADP R _ 15 case 15:case _ 14 ценностната ценностен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 ориентация ориентация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:в _ 16 към към ADP R _ 17 case 17:case _ 17 професионализъм професионализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:към _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 19 етика етика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 17:conj _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc _ 21 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 17:conj _ 22 за за ADP R _ 23 case 23:case _ 23 взаимодействие взаимодействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:за _ 24 , , PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ 25 като като ADP R _ 26 case 26:case _ 26 способност способност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:като _ 27 за за ADP R _ 28 case 28:case _ 28 изграждане изграждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:за _ 29 на на ADP R _ 32 case 32:case _ 30 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 31 организационна организационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 култура култура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:на _ 33 на на ADP R _ 35 case 35:case _ 34 офицерския офицерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 корпус корпус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:на _ 36 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-84 # text = Тъй ли се любехме? 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 любехме любя VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-85 # text = По отношение на това, което се спомена по въпросите за водене на преговорите и даване на мандат, аз бих искал да се спра на два факта. 1 По по ADP R _ 4 case 4:case _ 2 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 на на ADP R _ 1 fixed 1:fixed _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl 8:nsubj:pass|22:obl:по _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj:pass 4:ref _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 спомена спомена VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 по по ADP R _ 10 case 10:case _ 10 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:по _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 водене водене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:за _ 13 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 14 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nmod 12:nmod:на _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 даване даване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 17 на на ADP R _ 18 case 18:case _ 18 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:на _ 19 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 20 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj|25:nsubj _ 21 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 искал искам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux 25:aux _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl 25:expl _ 25 спра спра-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 26 на на ADP R _ 28 case 28:case _ 27 два два NUM Mcm-i Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 факта факт NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 25 iobj 25:iobj _ 29 . . PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-86 # text = И там се взима за база проектният живот на атомните централи и всички държави се третират по един и същи начин. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 там там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 взима взимам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 база база NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 проектният проектен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 атомните атомен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 централи централа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:на _ 12 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 13 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det 14:det _ 14 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl 16:expl _ 16 третират третирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 17 по по ADP R _ 21 case 21:case _ 18 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 20 същи същи ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 18:conj _ 21 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj 16:iobj _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-87 # text = Нови промени в Закона за отбраната и Въоръжените сили ще има. 1 Нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:в _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:за _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 8 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod _ 9 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-88 # text = Това заяви министърът на отбраната Бойко Ноев. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 7 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-89 # text = Към тази стъпка ще се прибегне независимо от скорошните поправки. 1 Към към ADP R _ 3 case 3:case _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 стъпка стъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 прибегне прибягна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 независимо независимо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 9 скорошните скорошен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 поправки поправка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:от _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-90 # text = Необходимо е да се настройва системата, за да работи по-добре, обясни новите промени министърът. 1 Необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 13 parataxis 13:parataxis _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 настройва настройвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 6 системата система NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|10:nsubj _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 за за ADP R _ 10 mark 10:mark _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed 8:fixed _ 10 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:за _ 11 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 10 advmod 10:advmod _ 12 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 13 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 17 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-91 # text = Според него законът няма да се пипне много. 1 Според според ADP R _ 2 case 2:case _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:според _ 3 законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 пипне пипна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 8 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod 7:advmod _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-92 # text = Вниманието засега е насочено към подработка на текстове, които ще работят в полза на дисциплината. 1 Вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 засега засега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 насочено насоча-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 към към ADP R _ 6 case 6:case _ 6 подработка подработка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 текстове текст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на|12:nsubj _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 14 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed 13:fixed _ 15 на на ADP R _ 13 fixed 13:fixed _ 16 дисциплината дисциплина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:в _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-93 # text = Без право на обжалване. 1 Без без ADP R _ 2 case 2:case _ 2 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 обжалване обжалване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-94 # text = Не може който краде, да обжалва пет години и през това време да служи, смята министърът на отбраната. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis 17:parataxis _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 7:ref _ 4 краде крада VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj 7:csubj _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 обжалва обжалвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp|4:nsubj _ 8 пет пет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 10 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 11 през през ADP R _ 13 case 13:case _ 12 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl 15:obl:през _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 15 служи служа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 16 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 17 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 19 на на ADP R _ 20 case 20:case _ 20 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:на _ 21 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-95 # text = Реализацията на това виждане е изключително в българска полза особено на фона на отношенията на Балканите, където ситуацията е до голяма степен неизяснена. 1 Реализацията реализация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 виждане виждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 6 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 7 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 8 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 особено особено ADV Dd Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 фона фон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на _ 13 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 14 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:на _ 15 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 16 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:на|24:advmod _ 17 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 18 където където ADV Prl PronType=Rel 24 advmod 16:ref _ 19 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop 24:cop _ 21 до до ADP R _ 23 case 23:case _ 22 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:до _ 24 неизяснена неизяснен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 25 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-96 # text = Съществуват индикации, че съседите на България са наясно относно промените в глобалната стратегия и прилагат успешно новите способи в полза на националните си интереси. 1 Съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 индикации индикация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 5 съседите съсед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|16:nsubj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 наясно наясно ADV Dm Degree=Pos 2 acl 2:acl:че _ 10 относно относно ADP R _ 11 case 11:case _ 11 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:относно _ 12 в в ADP R _ 14 case 14:case _ 13 глобалната глобален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:в _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 прилагат прилагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 9:conj _ 17 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 18 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 способи способ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20 в в ADP R _ 25 case 25:case _ 21 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed 20:fixed _ 22 на на ADP R _ 20 fixed 20:fixed _ 23 националните национален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det 23:det _ 25 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:в _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-97 # text = Страната ни няма избор в това направление, но бъдещето е в наши ръце. 1 Страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 направление направление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:в _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 но но CCONJ Cc _ 14 cc 14:cc _ 10 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 12 в в ADP R _ 14 case 14:case _ 13 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det 14:det _ 14 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-98 # text = Това изисква отчетни и прозрачни държавни институции, открита политика при вземане на решения, свободен печат и пълно участие на гражданското общество. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 отчетни отчетен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 прозрачни прозрачен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj 3:conj|7:amod _ 6 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 9 открита открит ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 2:obj|7:conj _ 11 при при ADP R _ 12 case 12:case _ 12 вземане вземане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:при _ 13 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 14 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:на _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 16 свободен свободен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 2:obj|7:conj _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj 2:obj|7:conj _ 21 на на ADP R _ 23 case 23:case _ 22 гражданското граждански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:на _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-99 # text = Моят отговор е, че гражданското общество оспори този дневен ред по много различни начини и ни принуди да обясним и защитим политиката си пред правителството. 1 Моят мой DET Psol-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 6 гражданското граждански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 оспори оспоря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 10 дневен дневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 по по ADP R _ 15 case 15:case _ 13 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod 14:advmod _ 14 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 начини начин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:по _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 17 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 18 принуди принудя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux 20:aux _ 20 обясним обясня-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp 18:xcomp _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc _ 22 защитим защитя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 20:conj _ 23 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det 23:det _ 25 пред пред ADP R _ 26 case 26:case _ 26 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl 20:obl:пред _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-100 # text = По този начин ние получихме реално и трайно одобрение за необходимите реформи. 1 По по ADP R _ 3 case 3:case _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:по _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 получихме получа VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 реално реален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 трайно траен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 одобрение одобрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 11 необходимите необходим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 реформи реформа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:за _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-101 # text = Другото предложение беше да се разпространят анализи, с които разполага Държавната агенция. 1 Другото друг ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 разпространят разпространя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 анализи анализ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|11:iobj _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 с с ADP R _ 10 case 10:case _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 iobj 7:ref _ 11 разполага разполагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 Държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-102 # text = Двете жени стреснато го погледнаха. 1 Двете два NUM Mcf-d Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 стреснато стреснато ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 погледнаха погледна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-103 # text = Вторият интерес на България, който продиктува формирането на тази позиция бе, че ние сме категорично против националния суверенитет на една страна да бъде оправдание за етнически геноцид. 1 Вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:outer 7:nsubj|26:nsubj:outer _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 2:ref _ 7 продиктува продиктувам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 формирането формиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 12 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 13 , , PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ 14 че че SCONJ Cs _ 26 mark 26:mark _ 15 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 nsubj:outer 26:nsubj:outer _ 16 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 17 категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 26 advmod 26:advmod _ 18 против против ADP R _ 26 case 26:case _ 19 националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 суверенитет суверенитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 21 на на ADP R _ 23 case 23:case _ 22 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:на _ 24 да да AUX Tx _ 26 aux 26:aux _ 25 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 26 оправдание оправдание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 27 за за ADP R _ 29 case 29:case _ 28 етнически етнически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 геноцид геноцид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:за _ 30 . . PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-104 # text = Не беше удар в прекия смисъл на думата. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 удар удар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 прекия пряк ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:в _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-105 # text = Някой я блъсна отстрани - нормално за такава гъста тълпа, друг я блъсна в гърба, но в следващия миг нещо дръпна рамото й почти до изкълчване и когато тя се опомни, чантата й бе изчезнала. 1 Някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 блъсна блъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 отстрани отстрани ADV Dl Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 нормално нормално ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 7 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 8 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 9 гъста гъст ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 тълпа тълпа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:за _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 12 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 блъсна блъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 15 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 16 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:в _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 18 но но CCONJ Cc _ 23 cc 23:cc _ 19 в в ADP R _ 21 case 21:case _ 20 следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod 21:amod _ 21 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:в _ 22 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 23 nsubj 23:nsubj _ 23 дръпна дръпна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 24 рамото рамо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det 24:det _ 26 почти почти ADV Dq Degree=Pos 28 advmod 28:advmod _ 27 до до ADP R _ 28 case 28:case _ 28 изкълчване изкълчване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl 23:obl:до _ 29 и и CCONJ Cp _ 38 cc 38:cc _ 30 когато когато ADV Prt PronType=Rel 33 advmod 38:ref _ 31 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 32 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl 33:expl _ 33 опомни опомня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 advcl 38:advcl _ 34 , , PUNCT punct _ 33 punct 33:punct _ 35 чантата чанта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 36 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det 35:det _ 37 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 aux 38:aux _ 38 изчезнала изчезна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj 23:conj|33:advmod _ 39 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-106 # text = Наложи се целият научен съвет на Института по древна история да решава как да възстанови нормалното положение на нещата. 1 Наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 научен научен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|15:nsubj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 Института институт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 по по ADP R _ 10 case 10:case _ 9 древна древен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:по _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 13 как как ADV Pim PronType=Int 15 advmod 15:advmod _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 15 възстанови възстановя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 16 нормалното нормален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 на на ADP R _ 19 case 19:case _ 19 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 17 nmod 17:nmod:на _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-107 # text = Щяха да коригират само паметта на студентката. 1 Щяха ща VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 коригират коригирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 паметта памет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 студентката студентка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-108 # text = Същевременно днес трябва да се прецени цената на компромиса. 1 Същевременно същевременно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 прецени преценя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 компромиса компромис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-109 # text = Аз, казва, мигар нямам други грижи, та ще седна да се занимавам с лекомислени работи, драги ми господине! 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|12:nsubj|15:nsubj _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 мигар мигар PART Ti _ 6 discourse 6:discourse _ 6 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 грижи грижа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 та та CCONJ Cc _ 12 cc 12:cc _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 седна седна VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 15 занимавам занимавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 16 с с ADP R _ 18 case 18:case _ 17 лекомислени лекомислен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj 15:iobj _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 20 драги драг ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 21 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det 20:det _ 22 господине господин NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative 6:vocative _ 23 ! ! PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-110 # text = Минувачите станаха повече и той забеляза, че от доста време върви по крайбрежната алея на някаква река. 1 Минувачите минувач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 obj 2:obj _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|12:nsubj _ 6 забеляза забележа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 9 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 10 доста доста ADV Dq Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl:от _ 12 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 13 по по ADP R _ 15 case 15:case _ 14 крайбрежната крайбрежен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 алея алея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj 12:iobj _ 16 на на ADP R _ 18 case 18:case _ 17 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 река река NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:на _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-111 # text = Не позна коя е - градът имаше няколко, но забеляза в далечината мост. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 позна позная VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 коя кой PRON Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 ccomp 2:ccomp _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 градът град NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 8 няколко няколко PRON Pfq-----i Definite=Ind|PronType=Ind 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 но но CCONJ Cc _ 11 cc 11:cc _ 11 забеляза забележа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 12 в в ADP R _ 13 case 13:case _ 13 далечината далечина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:в _ 14 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-112 # text = И забеляза още колко уморен бе от бягството си. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 забеляза забележа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 5 advmod 5:advmod _ 5 уморен уморя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 7 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 8 бягството бягство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:от _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-113 # text = Сега съществува необходимост от мобилни части, които светкавично да бъдат прехвърляни за действие на хиляди километри от собствените граници. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 необходимост необходимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 5 мобилни мобилен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:от|12:nsubj:pass _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj:pass 6:ref _ 9 светкавично светкавично ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 11 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 прехвърляни прехвърлям-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 за за ADP R _ 14 case 14:case _ 14 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl:за _ 15 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 16 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj 12:iobj _ 17 километри километър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 18 от от ADP R _ 20 case 20:case _ 19 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 граници граница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:от _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-114 # text = Това в момента го могат само американците, което създава основателното им самочувствие, че са единствената световна суперсила. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj 5:obj _ 2 в в ADP R _ 3 case 3:case _ 3 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:в _ 4 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|10:nsubj _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 5:ref _ 10 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 11 основателното основателен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 12 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det _ 13 самочувствие самочувствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 15 че че SCONJ Cs _ 19 mark 19:mark _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 17 единствената единствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 18 световна световен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 суперсила суперсила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 acl 13:acl:че _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-115 # text = В Европа често смятат, че отвъдокеанските им партньори се държат безпардонно, арогантно и грубо. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:в _ 3 често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 7 отвъдокеанските отвъдокеански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 9 партньори партньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 държат държа-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 12 безпардонно безпардонно ADV Dm Degree=Pos 11 obj 11:obj _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 14 арогантно арогантно ADV Dm Degree=Pos 12 conj 11:obj|12:conj _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 грубо грубо ADV Dm Degree=Pos 12 conj 11:obj|12:conj _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-116 # text = Истината обаче е, че зад това поведение стои силата, а тя рядко се съобразява с правилата на доброто възпитание. 1 Истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 6 зад зад ADP R _ 8 case 8:case _ 7 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 9 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 10 силата сила NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 12 а а CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 13 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 14 рядко рядко ADV Dm Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl 16:expl _ 16 съобразява съобразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 9:conj _ 17 с с ADP R _ 18 case 18:case _ 18 правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 iobj 16:iobj _ 19 на на ADP R _ 21 case 21:case _ 20 доброто добър ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 възпитание възпитание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:на _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-117 # text = Министър-председателят обеща структурни промени в кабинета с оглед на предстоящите преговори. 1 Министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 структурни структурен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:в _ 7 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 8 оглед оглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed 7:fixed _ 9 на на ADP R _ 7 fixed 7:fixed _ 10 предстоящите предстоя ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod 11:amod _ 11 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 obl 2:obl:с _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-118 # text = Ясно е, че на него му трябва положителен мотив, за да предприеме някои неотложни промени в изпълнителната власт. 1 Ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 трябва трябва VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 9 положителен положителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 мотив мотив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 12 за за ADP R _ 14 mark 14:mark _ 13 да да AUX Tx _ 12 fixed 12:fixed _ 14 предприеме предприема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:за _ 15 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 16 неотложни неотложен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 18 в в ADP R _ 20 case 20:case _ 19 изпълнителната изпълнителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:в _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-119 # text = Политическият проблем е, че в условията на изострящата се особено след местните избори криза на доверието към това правителство вече е ясно, че то не може да води пълноценни преговори, то не може да реализира тежките непопулярни мерки, които предстоят. 1 Политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 23 mark 23:mark _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl 23:obl:в _ 8 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 9 изострящата изострям-(се) ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod 15:amod _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 11 особено особено ADV Dd Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 12 след след ADP R _ 14 case 14:case _ 13 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:след _ 15 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 16 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 17 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:на _ 18 към към ADP R _ 20 case 20:case _ 19 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:към _ 21 вече вече ADV Dt Degree=Pos 23 advmod 23:advmod _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 23 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 3 ccomp 3:ccomp _ 24 , , PUNCT punct _ 28 punct 28:punct _ 25 че че SCONJ Cs _ 28 mark 28:mark _ 26 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj 28:nsubj|30:nsubj|38:nsubj _ 27 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 csubj 23:csubj _ 29 да да AUX Tx _ 30 aux 30:aux _ 30 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp 28:xcomp _ 31 пълноценни пълноценен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 30 obj 30:obj _ 33 , , PUNCT punct _ 36 punct 36:punct _ 34 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj 30:nsubj|36:nsubj|38:nsubj _ 35 не не PART Tn Polarity=Neg 36 advmod 36:advmod _ 36 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 28:conj _ 37 да да AUX Tx _ 38 aux 38:aux _ 38 реализира реализирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 xcomp 36:xcomp _ 39 тежките тежък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 40 непопулярни непопулярен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 41 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj|44:nsubj _ 42 , , PUNCT punct _ 44 punct 44:punct _ 43 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 44 nsubj 41:ref _ 44 предстоят предстоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 45 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-120 # text = Историческият успех, постигнат от демократичните сили на първите демократични избори, стана триумф на свободния избор на сръбския народ за извършване на радикални промени в обществения живот и за достойно място на страната на картата на демократична Европа. 1 Историческият исторически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 постигнат постигна ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod _ 5 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 6 демократичните демократичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:от _ 8 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 9 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 10 демократични демократичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:на _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 13 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 триумф триумф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 16 свободния свободен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:на _ 18 на на ADP R _ 20 case 20:case _ 19 сръбския сръбски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:на _ 21 за за ADP R _ 22 case 22:case _ 22 извършване извършване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:за _ 23 на на ADP R _ 25 case 25:case _ 24 радикални радикален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:на _ 26 в в ADP R _ 28 case 28:case _ 27 обществения обществен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:в _ 29 и и CCONJ Cp _ 32 cc 32:cc _ 30 за за ADP R _ 32 case 32:case _ 31 достойно достоен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj 22:conj _ 33 на на ADP R _ 34 case 34:case _ 34 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:на _ 35 на на ADP R _ 36 case 36:case _ 36 картата карта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:на _ 37 на на ADP R _ 39 case 39:case _ 38 демократична демократичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:на _ 40 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-121 # text = Но според изискванията на Закона за лечебните заведения и Закона за здравното осигуряване те трябва да минат по друг ред, защото за тях се плаща от друго място. 1 Но но CCONJ Cc _ 15 cc 15:cc _ 2 според според ADP R _ 3 case 3:case _ 3 изискванията изискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl 15:obl:според _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 7 лечебните лечебен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 заведения заведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:за _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 11 за за ADP R _ 13 case 13:case _ 12 здравното здравен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:за _ 14 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 15 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|26:advmod _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux 17:aux _ 17 минат мина-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 18 по по ADP R _ 20 case 20:case _ 19 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:по _ 21 , , PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ 22 защото защото ADV Prc _ 26 advmod 15:ref _ 23 за за ADP R _ 24 case 24:case _ 24 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl 26:expl _ 26 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 27 от от ADP R _ 29 case 29:case _ 28 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl 26:obl:от _ 30 . . PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-122 # text = Изменената наредба за настаняване във ведомствения жилищен фонд на Министерството на отбраната влезе в сила след публикуването й в Държавен вестник. 1 Изменената изменя-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod _ 2 наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 настаняване настаняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:за _ 5 във във ADP R _ 8 case 8:case _ 6 ведомствения ведомствен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 жилищен жилищен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:във _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 13 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 в в ADP R _ 15 case 15:case _ 15 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 16 след след ADP R _ 17 case 17:case _ 17 публикуването публикуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 13:obl:след _ 18 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det 17:det _ 19 в в ADP R _ 21 case 21:case _ 20 Държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:в _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-123 # text = Той подрежда предимствата, като се залага железен принцип. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 подрежда подреждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 предимствата предимство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 като като SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 залага залагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:като _ 8 железен железен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-124 # text = Ето защо ние считаме, че не може без компенсации да се отиде към съкращаването на тези срокове, тъй като това ще влоши макроикономическите условия в нашата страна и ще препятства изобщо реализацията на Националната стратегия за развитието на енергетиката и енергийната ефективност. 1 Ето ето PART Tv _ 4 mark 4:mark _ 2 защо защо PRON Pic PronType=Int 1 fixed 1:fixed _ 3 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 считаме считам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 9 без без ADP R _ 10 case 10:case _ 10 компенсации компенсация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:без _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl 13:expl _ 13 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 14 към към ADP R _ 15 case 15:case _ 15 съкращаването съкращаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 16 на на ADP R _ 18 case 18:case _ 17 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 срокове срок NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:на _ 19 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 20 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 24 mark 24:mark _ 21 като като SCONJ Cs _ 20 fixed 20:fixed _ 22 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj 24:nsubj|32:nsubj _ 23 ще ще AUX Tx _ 24 aux 24:aux _ 24 влоши влоша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:така _ 25 макроикономическите макроикономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27 в в ADP R _ 29 case 29:case _ 28 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det 29:det _ 29 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:в _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc 32:cc _ 31 ще ще AUX Tx _ 32 aux 32:aux _ 32 препятства препятствам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj 24:conj _ 33 изобщо изобщо ADV Dd Degree=Pos 32 advmod 32:advmod _ 34 реализацията реализация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 на на ADP R _ 37 case 37:case _ 36 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:на _ 38 за за ADP R _ 39 case 39:case _ 39 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:за _ 40 на на ADP R _ 41 case 41:case _ 41 енергетиката енергетика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:на _ 42 и и CCONJ Cp _ 44 cc 44:cc _ 43 енергийната енергиен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 ефективност ефективност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 41:conj _ 45 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-125 # text = - Смятам, че на един празник всички сме официални лица. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на _ 8 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 nsubj 11:nsubj _ 9 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 официални официален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 ccomp 2:ccomp _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-126 # text = Защото обичаме авиацията, сродили сме се с нея и не можем без нея. 1 Защото защото ADV Prc _ 2 advmod 0:root _ 2 обичаме обичам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 авиацията авиация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 сродили сродя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 6 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 8 с с ADP R _ 9 case 9:case _ 9 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 13 без без ADP R _ 14 case 14:case _ 14 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-127 # text = Време е да бъдем земни хора, за да си изкарваме хляба по правила, които човечеството отдавна е утвърдило. 1 Време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 4 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 земни земен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 1 csubj 1:csubj _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 за за ADP R _ 11 mark 11:mark _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed 8:fixed _ 10 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 изкарваме изкарвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:за _ 12 хляба хляб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 по по ADP R _ 14 case 14:case _ 14 правила правило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl 11:obl:по|20:obj _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 obj 14:ref _ 17 човечеството човечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 18 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 20 advmod 20:advmod _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 20 утвърдило утвърдя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-128 # text = Величаенето не е излишно в нито едно общество, но е редно повече да го свързваме с поетите от личността отговорности, а не да възкачваме на престол личността, която е някакъв шеф. 1 Величаенето величаене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 излишно излишен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 6 нито нито PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:в _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 но но CCONJ Cc _ 12 cc 12:cc _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 редно редно ADV Dd Degree=Pos 4 conj 4:conj _ 13 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod 16:advmod _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux 16:aux _ 15 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 16 свързваме свързвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 csubj 12:csubj _ 17 с с ADP R _ 21 case 21:case _ 18 поетите поема ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod 21:amod _ 19 от от ADP R _ 20 case 20:case _ 20 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:от _ 21 отговорности отговорност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 iobj 16:iobj _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 23 а а CCONJ Cp _ 26 cc 26:cc _ 24 не не PART Tn Polarity=Neg 26 advmod 26:advmod _ 25 да да AUX Tx _ 26 aux 26:aux _ 26 възкачваме възкачвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 12:conj _ 27 на на ADP R _ 28 case 28:case _ 28 престол престол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 iobj 26:iobj _ 29 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj|34:nsubj _ 30 , , PUNCT punct _ 34 punct 34:punct _ 31 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj 29:ref _ 32 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop 34:cop _ 33 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 35 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-129 # text = Документалното покритие се нуждае и от чисто човешки стойности както на празник така и в делник. 1 Документалното документален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 покритие покритие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 нуждае нуждая-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 6 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 7 чисто чисто ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 човешки човешки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 стойности стойност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 10 както както ADV Prm PronType=Rel 12 cc 12:cc _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:на _ 13 така така ADV Pdm PronType=Dem 16 cc 16:cc _ 14 и и CCONJ Cp _ 13 fixed 13:fixed _ 15 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 16 делник делник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-130 # text = Нека всички заедно намерим верния път на страната ни през минното поле, което представляват Балканите днес. 1 Нека нека PART Tv _ 0 root 0:root _ 2 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj 4:nsubj _ 3 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 намерим намеря-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 верния верен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det _ 10 през през ADP R _ 12 case 12:case _ 11 минното минен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 поле поле NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:през|15:obj _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 14 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj 12:ref _ 15 представляват представлявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 17 днес днес ADV Dt Degree=Pos 15 advmod 15:advmod _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-131 # text = - Да, докторе, тази нощ... 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 2 Да да PART Ta _ 7 discourse 7:discourse _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 докторе доктор NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative 7:vocative _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 ... ... PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-132 # text = Женен е. 1 Женен женя-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-133 # text = Има две деца. 1 Има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 две два NUM Mcn-i Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-134 # text = Те не могат. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-135 # text = - Просто трябва да бъдем европейци. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Просто просто ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 европейци европеец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp 3:ccomp _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-136 # text = - Обичаш ли я? - попита тя. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 2 Обичаш обичам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 6 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 7 попита попитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-137 # text = - Обичаш ли го? - попита той. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 2 Обичаш обичам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 6 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 7 попита попитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-138 # text = - За тебе бяха - каза той. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 За за ADP R _ 3 case 3:case _ 3 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 parataxis 6:parataxis _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-139 # text = Аламинут Просто! 1 Аламинут аламинут ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 Просто просто ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-140 # text = Благодаря Ви много, господин председател. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 1 advmod 1:advmod _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative 1:vocative _ 6 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-141 # text = Благодаря Ви, уважаеми господин председателю. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative 1:vocative _ 6 председателю председател NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-142 # text = - Кога бе приета тази концепция? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Кога кога ADV Pit PronType=Int 4 advmod 4:advmod _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 приета приема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 концепция концепция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-143 # text = Сега не започвайте с обидите само... 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 започвайте започвам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 обидите обида NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 7 ... ... PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-144 # text = Наметна шинела, нахлузи фуражката и излезе. 1 Наметна наметна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 шинела шинел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 нахлузи нахлузя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 фуражката фуражка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-145 # text = Как, сега против ли ще гласуват? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod 7:advmod _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 4 против против ADV Dm Degree=Pos 7 obj 7:obj _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse 4:discourse _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 гласуват гласувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ? ? PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-146 # text = Ще отиде ли караулът в запас? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 караулът караул NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 запас запас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-147 # text = Тя внимателно опита да се освободи. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 опита опитам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 освободи освободя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-148 # text = Трябва ли тогава да убием мухата! 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 1 advmod 1:advmod _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 убием убия VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 мухата муха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-149 # text = Те не знаят какво да кажат. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 знаят знам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj 6:obj _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 кажат кажа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-150 # text = Те може би разбират? 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 fixed 2:fixed _ 4 разбират разбирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-151 # text = Скочи Дечко, сграбчи я през кръста... 1 Скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Дечко дечко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|4:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 сграбчи сграбча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 през през ADP R _ 7 case 7:case _ 7 кръста кръст NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:през _ 8 ... ... PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-152 # text = - Щях да те забележа - каза той. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 2 Щях ща VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 забележа забележа-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 7 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 2:nsubj|5:nsubj|7:nsubj _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-153 # text = - Какво става с акредитацията на академията? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 3 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 акредитацията акредитация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 академията академия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-154 # text = Старците не можаха да рекат нищо. 1 Старците старец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 можаха мога VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 рекат река VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 obj 5:obj _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-155 # text = Поднася се със салата според сезона. 1 Поднася поднасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 със със ADP R _ 4 case 4:case _ 4 салата салата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:със _ 5 според според ADP R _ 6 case 6:case _ 6 сезона сезон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:според _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-156 # text = Нищо не коментирам, а правя предложение. 1 Нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj 3:obj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 коментирам коментирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 а а CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 7 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-157 # text = Никой не се съмнява в това. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 съмнява съмнявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 iobj 4:iobj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-158 # text = Националният ни химн не е казачокът! 1 Националният национален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 химн химн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 казачокът казачок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ! ! PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-159 # text = Навярно иде зима? 1 Навярно навярно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 иде ида VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 зима зима NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-160 # text = Какъв е девизът на новия директор? 1 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 девизът девиз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-161 # text = Какви са контактите ви с военните? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 контактите контакт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 с с ADP R _ 6 case 6:case _ 6 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:с _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-162 # text = И се отправи към машината си. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 отправи отправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 към към ADP R _ 5 case 5:case _ 5 машината машина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-163 # text = Започваме разискванията по тези два проекта. 1 Започваме започвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 разискванията разискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 по по ADP R _ 6 case 6:case _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 5 два два NUM Mcm-i Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 проекта проект NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod 2:nmod:по _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-164 # text = Е, аз не мога да задължа. 1 Е е PART Te _ 5 discourse 5:discourse _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 задължа задължа-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-165 # text = Дванадесет месеца за служба без оръжие? 1 Дванадесет дванадесет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:за _ 5 без без ADP R _ 6 case 6:case _ 6 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:без _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-166 # text = Барона му хвърли един съмнителен поглед. 1 Барона барон PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 съмнителен съмнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-167 # text = - Този въпрос е свързан с готовността. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 свързан свържа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 7 готовността готовност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-168 # text = - Кооперирането с българските фирми как върви? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 2 Кооперирането коопериране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 4 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:с _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod 7:advmod _ 7 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ? ? PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-169 # text = - Как ще се извърши самото превъоръжаване? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod 5:advmod _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 извърши извърша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 превъоръжаване превъоръжаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-170 # text = Той разигра етюд по трагично колебание. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 разигра разиграя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 етюд етюд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 по по ADP R _ 6 case 6:case _ 5 трагично трагичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 колебание колебание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:по _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-171 # text = Това е от името на вносителя. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 от от ADP R _ 4 case 4:case _ 4 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 вносителя вносител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-172 # text = Срещу това предложение има ли някой? 1 Срещу срещу ADP R _ 3 case 3:case _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:срещу _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse 4:discourse _ 6 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obj 4:obj _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-173 # text = Приемате ли решението на Народното събрание? 1 Приемате приемам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-174 # text = Предстоят ли корекции в регламентиращите документи? 1 Предстоят предстоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 корекции корекция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 регламентиращите регламентирам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod 6:amod _ 6 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:в _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-175 # text = Полковникът отново седна зад бюрото си. 1 Полковникът полковник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 отново отново ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 седна седна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 зад зад ADP R _ 5 case 5:case _ 5 бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-176 # text = Обяснявам, нищо не коментирам. 1 Обяснявам обяснявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 3 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 obj 5:obj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 коментирам коментирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-177 # text = Правете разлика. 1 Правете правя-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-178 # text = Инженер Соколов се задържа в стаята. 1 Инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 задържа задържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 стаята стая NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-179 # text = Има ли някой срещу това предложение? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case 6:case _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl:срещу _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-180 # text = Заявихте, че вече приключвате с революциите. 1 Заявихте заявя VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark 5:mark _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 приключвате приключвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 7 революциите революция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj 5:iobj _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-181 # text = Закривам Тридесет и осмото Народно събрание. 1 Закривам закривам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Тридесет тридесет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 3 и и CCONJ Cp _ 2 compound 2:compound _ 4 осмото осми ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 compound 2:compound _ 5 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-182 # text = Желаещи за трета реплика не виждам. 1 Желаещи желая ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obj 6:obj _ 2 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 3 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 реплика реплика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:за _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-183 # text = Един пример за загрижеността към войниците. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 загрижеността загриженост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:за _ 5 към към ADP R _ 6 case 6:case _ 6 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:към _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-184 # text = Доколко годините пречат на военните звания? 1 Доколко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 2 годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 пречат преча-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 звания звание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 7 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-185 # text = Професорът отново се насили към търпение. 1 Професорът професор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 отново отново ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 насили насиля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 към към ADP R _ 6 case 6:case _ 6 търпение търпение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:към _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-186 # text = Каква е цената на успеха за теб? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 теб аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl 1:obl:за _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-187 # text = А госпожата си хърка и не помръдва. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 госпожата госпожа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 хърка хъркам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 помръдва помръдвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-188 # text = Фантастът едва не блъсна колата в тротоара. 1 Фантастът фантаст NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 едва едва ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 блъсна блъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 тротоара тротоар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:в _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-189 # text = Том неспокойно се размърда на стола си. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 неспокойно неспокойно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 размърда размърдам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 стола стол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:на _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-190 # text = То не е въпрос на стенографски протокол. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 стенографски стенографски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 протокол протокол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-191 # text = Кой трябва да понесе отговорността за това? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj 4:nsubj _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 понесе понеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod:за _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-192 # text = Казахте, че има ранени. 1 Казахте кажа VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark 4:mark _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 ранени раня ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-193 # text = Колко са те? 1 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-194 # text = Има ли някой срещу двете предложения? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case 6:case _ 5 двете два NUM Mcn-d Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl 1:obl:срещу _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-195 # text = Няма. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-196 # text = Тя не разбра и тази му шега. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 7 шега шега NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-197 # text = Тя много мило му помаха с ръка. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 3:advmod _ 3 мило мило ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 помаха помахам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 7 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:с _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-198 # text = Това ли е таванът на амбициите ви? 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 таванът таван NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 амбициите амбиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 7 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-199 # text = Това, уви, се отнася и за режисурата... 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 уви уви INTJ I _ 6 discourse 6:discourse _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 отнася отнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 8 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 9 режисурата режисура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 10 ... ... PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-200 # text = Скулпторът я огледа като търговец на мулета. 1 Скулпторът скулптор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 огледа огледам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 като като ADP R _ 5 case 5:case _ 5 търговец търговец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:като _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 мулета муле NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:на _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-201 # text = При тези условия как правителството оценява рисковете? 1 При при ADP R _ 3 case 3:case _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl 6:obl:при _ 4 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod 6:advmod _ 5 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 оценява оценявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 рисковете риск NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-202 # text = Отдъхнах си и закрачих свободно по улицата. 1 Отдъхнах отдъхна-(си) VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 закрачих закрача VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 свободно свободно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 по по ADP R _ 7 case 7:case _ 7 улицата улица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:по _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-203 # text = На обяд пристига с баницата в ръце. 1 На на ADP R _ 2 case 2:case _ 2 обяд обяд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:на _ 3 пристига пристигам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 баницата баница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:с _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:в _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-204 # text = Каква е месечната работна заплата в клона? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 месечната месечен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 работна работен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 клона клон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-205 # text = И още един въпрос имам към Вас. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 към към ADP R _ 7 case 7:case _ 7 Вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:към _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-206 # text = Дебатът бе доста разгорещен, как преценявате това? 1 Дебатът дебат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 разгорещен разгорещя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod 7:advmod _ 7 преценявате преценявам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-207 # text = - Ще тръгнат ли масово българите да пътуват? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 тръгнат тръгна-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 5 масово масово ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 6 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 пътуват пътувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-208 # text = - Често ли отменяте решения на наборните комисии? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 отменяте отменям VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 наборните наборен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:на _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-209 # text = - Кои подразделения ще бъдат превъоръжени с предимство? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 Кои кой DET Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 подразделения подразделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 превъоръжени превъоръжа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 предимство предимство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:с _ 9 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-210 # text = - Как решението ще се отрази на бизнеса? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod 6:advmod _ 3 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 отрази отразя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 бизнеса бизнес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-211 # text = - Главната цел, която преследва ръководството на учението? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Главната главен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|6:obj _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj 3:ref _ 6 преследва преследвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 учението учение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-212 # text = Хубаво, ама нали забравил името на явлението! 1 Хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 ама ама CCONJ Cc _ 5 cc 5:cc _ 4 нали нали PART Ti _ 5 discourse 5:discourse _ 5 забравил забравя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 явлението явление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 ! ! PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-213 # text = Той метна банкнота на бармана. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 метна метна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 банкнота банкнота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 бармана барман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-214 # text = Отказа рестото. 1 Отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 рестото ресто NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-215 # text = Тая нейна спътница бе пълна с изненади! 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 нейна мой DET Psol-s3fif Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 3 спътница спътница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 7 изненади изненада NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:с _ 8 ! ! PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-216 # text = Списъкът на записалите се за изказване приключи. 1 Списъкът списък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 записалите запиша-(се) ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nmod 1:nmod:на _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 изказване изказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:за _ 7 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-217 # text = Подразделение за специализирано обучение на сержантския състав. 1 Подразделение подразделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 3 специализирано специализирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 4 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:за _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 сержантския сержантски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-218 # text = По всяко време мога да взема думата. 1 По по ADP R _ 3 case 3:case _ 2 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:по _ 4 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 взема взема VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-219 # text = Осигуряването на добруването и просперитета на нацията. 1 Осигуряването осигуряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 добруването добруване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 просперитета просперитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 нацията нация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-220 # text = Момичето рязко се изтръгна от прегръдката му. 1 Момичето момиче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 рязко рязко ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 изтръгна изтръгна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 прегръдката прегръдка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-221 # text = Има ли някой срещу това предложение? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case 6:case _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl:срещу _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-222 # text = Няма. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-223 # text = Благодаря ви! 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-224 # text = Желая успех на всички ви! 1 Желая желая VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 1 iobj 1:iobj _ 5 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-225 # text = - Коя е сега основната задача пред бригадата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Коя кой PRON Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 5 основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7 пред пред ADP R _ 8 case 8:case _ 8 бригадата бригада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:пред _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-226 # text = - Какво да очакваме от предстоящата учебна година? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj 4:obj _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 6 предстоящата предстоя ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod 8:amod _ 7 учебна учебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:от _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-227 # text = - Как оценявате новината за падането на визите? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 3 оценявате оценявам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:за _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-228 # text = - Имахте и практическа демонстрация с военно поделение... 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Имахте имам VERB Vpitf-m2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 4 практическа практически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 демонстрация демонстрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 7 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 поделение поделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:с _ 9 ... ... PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-229 # text = - Имате ли любопитна новина за читателите ни? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 любопитна любопитен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 новина новина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 читателите читател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj 2:iobj _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-230 # text = - Имате ли любопитна новина за читателите ни? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 любопитна любопитен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 новина новина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 читателите читател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:за _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-231 # text = Това са кардинални промени. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 кардинални кардинален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-232 # text = Вероятно срещате съпротива? 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 срещате срещам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 съпротива съпротива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-233 # text = Обемен документ ли ще бъде Бялата книга? 1 Обемен обемен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 6 Бялата бял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-234 # text = Но с доста голямо закъснение, все пак. 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc 5:cc _ 2 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 закъснение закъснение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 8 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 fixed 7:fixed _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-235 # text = Моля, гласувайте предложението на господин Румен Овчаров. 1 Моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 гласувайте гласувам VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 4 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 Овчаров овчаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-236 # text = - Твърде късно съобщиха медиите за този случай? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 късно късно ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 7 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-237 # text = - Перспективи за развитие на двустранното военно сътрудничество. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Перспективи перспектива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:за _ 5 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 6 двустранното двустранен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-238 # text = Донесоха поръчките. 1 Донесоха донеса VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 поръчките поръчка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-239 # text = Том се нахвърли върху яденето. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 нахвърли нахвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 върху върху ADP R _ 5 case 5:case _ 5 яденето ядене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-240 # text = Ще приемате ли още жени за кадрови войници? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 приемате приемам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 7 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj 2:iobj _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-241 # text = Инак предприемчив е и е силен в мероприятията. 1 Инак така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod 2:advmod _ 2 предприемчив предприемчив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 силен силен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 мероприятията мероприятие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl 6:obl:в _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-242 # text = И си останал у тях да притяга кочината. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 останал остана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 у у ADP R _ 5 case 5:case _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 притяга притягам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 8 кочината кочина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-243 # text = А вие как приготвяте хляба за любовта си? 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod 4:advmod _ 4 приготвяте приготвям-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 хляба хляб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:за _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-244 # text = Ще има ли работа и хляб за оръжейниците? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 оръжейниците оръжейник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:за _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-245 # text = Треперенето ми можеше да мине и за страх. 1 Треперенето треперене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 мине мина-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-246 # text = Напротив, той е за, защото показа някакви анализи. 1 Напротив напротив ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 за за ADP R _ 0 root 0:root|8:advmod _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 защото защото ADV Prc _ 8 advmod 5:ref _ 8 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 9 някакви някакъв DET Pfa--p Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 анализи анализ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-247 # text = Какво е вътрешното разпределение на бюджета по дейности? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 вътрешното вътрешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 разпределение разпределение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 по по ADP R _ 8 case 8:case _ 8 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:по _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-248 # text = Как се изразява то в съвременното ни общество? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 изразява изразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 6 съвременното съвременен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:в _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-249 # text = И без такива не може драги ми господине! 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 2 без без ADP R _ 3 case 3:case _ 3 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 5 obl 5:obl:без _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 драги драг ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 господине господин NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 9 ! ! PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-250 # text = В подкрепа на изпълнението на целите по партньорство. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 целите цел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 7 по по ADP R _ 8 case 8:case _ 8 партньорство партньорство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:по _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-251 # text = Тя се поспря заинтригувано, тъжно му се усмихна. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 поспря поспра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 заинтригувано заинтригувано ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 6 тъжно тъжно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-252 # text = Точката приключи с гласуването. 1 Точката точка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 с с ADP R _ 4 case 4:case _ 4 гласуването гласуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl:с _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-253 # text = Искам да направя изявление. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 направя направя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 изявление изявление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-254 # text = Това исках да внеса аз като уточнения. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 2 исках искам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 внеса внеса VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 6 като като ADP R _ 7 case 7:case _ 7 уточнения уточнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl 4:obl:като _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-255 # text = Благодаря. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-256 # text = Сега как реализирате дейността си в тази област? 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 3 реализирате реализирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 6 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:в _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-257 # text = Но той е против другите да се разпространяват. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc 4:cc _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 против против ADP R _ 0 root 0:root _ 5 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 разпространяват разпространявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-258 # text = Не по всяко време. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 по по ADP R _ 4 case 4:case _ 3 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 det 4:det _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-259 # text = Какво е вашето пожелание към жените с пагон? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 вашето ваш DET Pshl-s2nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 4 пожелание пожелание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 към към ADP R _ 6 case 6:case _ 6 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:към _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 пагон пагон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:с _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-260 # text = Как се извършват прегледът и оценката на плана? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 прегледът преглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 плана план NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-261 # text = Значи още в обучението търсите начините на съвместимост? 1 Значи значи PART Tv _ 0 root 0:root _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 обучението обучение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:в _ 5 търсите търся VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 начините начин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 съвместимост съвместимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-262 # text = Е, как? 1 Е е PART Te _ 3 discourse 3:discourse _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-263 # text = Вносителите имат право да се съгласят. 1 Вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 съгласят съглася-се VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-264 # text = Да, понякога са необходими и подобни малки заговори! 1 Да да PART Ta _ 5 discourse 5:discourse _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 5 advmod 5:advmod _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 необходими необходим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 7 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 8 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 заговори заговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 10 ! ! PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-265 # text = Времето изтече. 1 Времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 изтече изтека VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-266 # text = Имате право да гласувате, както искате. 1 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 гласувате гласувам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl|7:advmod _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 както както ADV Prm PronType=Rel 7 advmod 4:ref _ 7 искате искам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-267 # text = Времето Ви изтече отдавна. 1 Времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 изтече изтека VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-268 # text = - Ние сме предоставили абсолютно всички документи, така че автоматично преминаваме. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|12:nsubj _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 предоставили предоставя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det 7:det _ 7 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 така така ADV Pdm PronType=Dem 12 mark 12:mark _ 10 че че SCONJ Cs _ 9 fixed 9:fixed _ 11 автоматично автоматично ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 преминаваме преминавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:така _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-269 # text = - Какво е измерението на падането на визовия режим? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 измерението измерение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 визовия визов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-270 # text = Професорът въздъхна с търпеливата досада на дългогодишния педагог. 1 Професорът професор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 въздъхна въздъхна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 4 търпеливата търпелив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 досада досада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:с _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 дългогодишния дългогодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 педагог педагог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-271 # text = Никой не отрича необходимостта от модернизиране на армията. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 nsubj 3:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 отрича отричам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 необходимостта необходимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 модернизиране модернизиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:от _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-272 # text = Научиха ли се командирите да работят с наредбата? 1 Научиха науча-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 4 командирите командир NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 наредбата наредба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-273 # text = Кои са основните приоритети в дейностите на управлението? 1 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 приоритети приоритет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 дейностите дейност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:в _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-274 # text = Какви са перспективите за превъоръжаването на Българската армия? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 перспективите перспектива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 превъоръжаването превъоръжаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:за _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-275 # text = Какви мерки предприемат командирите спрямо склонните към нарушения? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 предприемат предприемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 командирите командир NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 спрямо спрямо ADP R _ 6 case 6:case _ 6 склонните склонен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:спрямо _ 7 към към ADP R _ 8 case 8:case _ 8 нарушения нарушение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl 6:obl:към _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-276 # text = Каква е причината за това избързване във времето? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 избързване избързване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:за _ 7 във във ADP R _ 8 case 8:case _ 8 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:във _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-277 # text = Има ли някой срещу това предложение? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case 6:case _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl:срещу _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-278 # text = Не виждам. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-279 # text = Дайте малко повече информация за класовете за снабдяване? 1 Дайте дам-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 3:advmod _ 3 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 4 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 класовете клас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:за _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 снабдяване снабдяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:за _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-280 # text = Това засилва ли нейните отговорности към днешния ден? 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 засилва засилвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 5 отговорности отговорност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 към към ADP R _ 8 case 8:case _ 7 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:към _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-281 # text = Тази сутрин двамата съпрузи бяха станали много рано. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 сутрин сутрин NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 двамата двама NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 съпрузи съпруг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 станали стана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod 8:advmod _ 8 рано рано ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-282 # text = От името на вносителите някой желае ли думата? 1 От от ADP R _ 2 case 2:case _ 2 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:от _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:на _ 5 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 6 желае желая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse 6:discourse _ 8 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-283 # text = От вносителите някой желае ли да се изкаже? 1 От от ADP R _ 2 case 2:case _ 2 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:от _ 3 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 4 желае желая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse 4:discourse _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 изкаже изкажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-284 # text = Концесията се предоставя за срок от двадесет години. 1 Концесията концесия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 предоставя предоставям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:за _ 6 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 7 двадесет двадесет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:от _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-285 # text = Заседанието продължава със същата точка от дневния ред. 1 Заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 със със ADP R _ 5 case 5:case _ 4 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:със _ 6 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 7 дневния дневен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:от _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-286 # text = Както играеше, Том реши да се намеси в разговора. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 advmod 5:ref _ 2 играеше играя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 2:nsubj|5:nsubj|8:nsubj _ 5 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|2:advmod _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 намеси намеся-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 разговора разговор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-287 # text = Тоя селянин я проучи внимателно и влезе в нея. 1 Тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 селянин селянин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 проучи проуча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 8 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 9 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-288 # text = Не се очакваха и снощните изригвания, помисли си Том. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 очакваха очаквам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 5 снощните снощен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 изригвания изригване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 8 помисли помисля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 10 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-289 # text = Нашите му казаха, че хич не им трябва контролата. 1 Нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 6 хич хич PART Te _ 9 discourse 9:discourse _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 10 контролата контрола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-290 # text = Къде е истината? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-291 # text = Трябваше ли да има подобна емисия? 1 Трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 емисия емисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-292 # text = И точно тези качества видяхте у жените с пагони? 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 точно точно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 качества качество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 видяхте видя-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 у у ADP R _ 7 case 7:case _ 7 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:у _ 8 с с ADP R _ 9 case 9:case _ 9 пагони пагон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:с _ 10 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-293 # text = За изненада и на двамата обаче никой не помръдна. 1 За за ADP R _ 2 case 2:case _ 2 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:за _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 двамата двама NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 6 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 7 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 9 nsubj 9:nsubj _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 помръдна помръдна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-294 # text = Вие твърдо вярвате в женствеността и интелекта на българката? 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 твърдо твърдо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 вярвате вярвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 5 женствеността женственост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 интелекта интелект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 българката българка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-295 # text = - Интересно е дали има оплаквания при вас от висшисти? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Интересно интересно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 дали дали PART Ti _ 5 discourse 5:discourse _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 6 оплаквания оплакване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 при при ADP R _ 8 case 8:case _ 8 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl 5:obl:при _ 9 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 10 висшисти висшист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:от _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-296 # text = Фестивалът, втори за една година, бе едно истинско събитие. 1 Фестивалът фестивал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ 4 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 5 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:за _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 9 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 истинско истински ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 събитие събитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-297 # text = Том се изправи и разтърка очите си с юмруци. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 изправи изправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 разтърка разтъркам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 6 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det _ 8 с с ADP R _ 9 case 9:case _ 9 юмруци юмрук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:с _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-298 # text = Той вдигна слушалката на телефона и набра някакъв номер. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 слушалката слушалка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 телефона телефон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 набра набера VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 8 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 номер номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-299 # text = След три дена го пренесохме по гръб през село. 1 След след ADP R _ 3 case 3:case _ 2 три три NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 дена ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl 5:obl:след _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 пренесохме пренеса-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 по по ADP R _ 7 case 7:case _ 7 гръб гръб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:по _ 8 през през ADP R _ 9 case 9:case _ 9 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:през _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-300 # text = Няма значение, мен не ме безпокоят тези приказки оттам. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 безпокоят безпокоя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 приказки приказка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 оттам там ADV Pdl PronType=Dem 9 advmod 9:advmod _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-301 # text = Моето не е предложение, аз питах дали вие искате. 1 Моето мой DET Psol-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 7 питах питам-(се) VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 8 дали дали PART Ti _ 10 discourse 10:discourse _ 9 вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 искате искам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-302 # text = Извърна се, загърби копринения тапет и сластно се протегна. 1 Извърна извърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 загърби загърбя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 копринения копринен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 тапет тапет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 8 сластно сластно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 протегна протегна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-303 # text = - За сътрудничество в областта на противодействието на организираната престъпност. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 За за ADP R _ 3 case 3:case _ 3 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 5 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:в _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 противодействието противодействие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 организираната организирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 10 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-304 # text = Моят водач вече махаше с ръка към едно такси. 1 Моят мой DET Psol-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 водач водач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 махаше махам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 с с ADP R _ 6 case 6:case _ 6 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 към към ADP R _ 9 case 9:case _ 8 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 такси такси NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:към _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-305 # text = - Няма никакъв проблем, цялото законодателство е приведено в действие. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 det 4:det _ 4 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 6 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 законодателство законодателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 приведено приведа-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj 2:conj _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-306 # text = - Намери ли своето решение въпросът за първоначалния медицински преглед? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Намери намеря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 5 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 8 първоначалния първоначален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 медицински медицински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 преглед преглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:за _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-307 # text = Управление на изграждането, поддържането и използването на военните възможности. 1 Управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 изграждането изграждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:на _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-308 # text = Настоящата биографична информация е взета от първата му книга. 1 Настоящата настоящ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 биографична биографичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 взета взема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 7 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 9 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-309 # text = Какви са бъдещите възможности за сътрудничество със Световната банка? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 бъдещите бъдещ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:за _ 7 със със ADP R _ 9 case 9:case _ 8 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:със _ 10 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-310 # text = Как оценявате реалния резултат от гласното изричане на проблемите? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 оценявате оценявам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 реалния реален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 6 гласното гласен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 изричане изричане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:от _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:на _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-311 # text = Как виждате бойното снаряжение на войника в близкото бъдеще? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 виждате виждам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 бойното боен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 снаряжение снаряжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 войника войник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 8 близкото близък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl:в _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-312 # text = Докъде стигна създаването на единна информационна система на митниците? 1 Докъде къде ADV Pil PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 стигна стигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 5 единна единен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 информационна информационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 митниците митница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:на _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-313 # text = - Тази среща е била важна част от интеграционния процес? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 2 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 9 интеграционния интеграционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:от _ 11 ? ? PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-314 # text = - Защо не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Защо защо PRON Pic PronType=Int 0 root 0:root _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-315 # text = Вашата Военна академия работи по всички стандарти. 1 Вашата ваш DET Pshl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 2 Военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 по по ADP R _ 7 case 7:case _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det 7:det _ 7 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:по _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-316 # text = Добре, след това искам думата за процедурно предложение. 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 след след ADP R _ 4 case 4:case _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:след _ 5 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 8 процедурно процедурен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:за _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-317 # text = Благодаря. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-318 # text = - Има ли някаква надежда пред националната военна корабостроителна програма? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 пред пред ADP R _ 10 case 10:case _ 7 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 8 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 корабостроителна корабостроителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:пред _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-319 # text = Уважаеми господин председател, уважаеми господин министър-председател, господа министри, колеги! 1 Уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 7 министър-председател министър-председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 10 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 12 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 13 ! ! PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-320 # text = Той само позабави крачка, докато ме изслуша, и не отговори. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj|12:nsubj _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 позабави позабавя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 крачка крачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 докато докато SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 изслуша изслушам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:докато _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 отговори отговоря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-321 # text = Капитанът си наложи да не посяга още сега към цигарите. 1 Капитанът капитан NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 посяга посягам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 9 към към ADP R _ 10 case 10:case _ 10 цигарите цигара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj 6:iobj _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-322 # text = Всеки народен представител може да визира и левица, и десница. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 2 народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 визира визирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 11 десница десница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-323 # text = Тя извърна глава към него и явно хареса самообладанието му. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 2 извърна извърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 към към ADP R _ 5 case 5:case _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 явно явно ADV Dd Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 хареса харесам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 9 самообладанието самообладание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det 9:det _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-324 # text = То беше някога. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 някога някога ADV Pft PronType=Ind 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-325 # text = То беше някога. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 някога някога ADV Pft PronType=Ind 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-326 # text = Стори ми се, че усмивката му беше злорада и жестока. 1 Стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 6 усмивката усмивка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 злорада злорад ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 csubj 1:csubj _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 11 жестока жесток ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-327 # text = Откъм люка на машината се чу весело прихване. 1 Откъм откъм ADP R _ 2 case 2:case _ 2 люка люк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:откъм _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 машината машина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 чу чуя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 весело весел ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 прихване прихване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-328 # text = Беше инженерът. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 инженерът инженер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-329 # text = Кръчмарят се избърса и застана отзад с ръце на кръста. 1 Кръчмарят кръчмар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 избърса избърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 застана застана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 6 отзад отзад ADV Dl Degree=Pos 5 obj 5:obj _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:с _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 кръста кръст NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-330 # text = А той шепне нещо и не му се разбира дума. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 шепне шепна VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj 3:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 10 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-331 # text = - Какво е значението на това решение за хората на културата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 значението значение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 8 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 9 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 obl 2:obl:за _ 10 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 11 културата култура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-332 # text = Това е смисълът, простото и ясно съдържание на първия документ. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 смисълът смисъл NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 простото прост ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:amod _ 8 съдържание съдържание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-333 # text = Отиде повторно той и след десет минути пак се връща. 1 Отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 повторно повторно ADV Dq Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj|10:nsubj _ 4 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 5 след след ADP R _ 7 case 7:case _ 6 десет десет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:след _ 8 пак пак ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-334 # text = На никого не му хрумна да забранява френските сиренета изобщо. 1 На на ADP R _ 2 case 2:case _ 2 никого никой PRON Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 iobj 5:iobj _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 хрумна хрумне-ми VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 забранява забранявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj 5:csubj _ 8 френските френски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 сиренета сирене NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 изобщо изобщо ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-335 # text = Какви изисквания имате към хората, които работят в контролните органи? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 към към ADP R _ 5 case 5:case _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 obl 3:obl:към|8:nsubj _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 контролните контролен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj 8:iobj _ 12 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-336 # text = Каква е характеристиката на модела от гледна точка на методологията? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 характеристиката характеристика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 модела модел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 7 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:от _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 методологията методология NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-337 # text = Как стои въпросът с подготовката на граждански специалисти във вуза? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:с _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 граждански граждански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:на _ 9 във във ADP R _ 10 case 10:case _ 10 вуза вуз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:във _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-338 # text = Значи става въпрос за различно отношение към пантомимата и преподаването. 1 Значи значи PART Tv _ 0 root 0:root _ 2 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 3 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 5 различно различен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 7 към към ADP R _ 8 case 8:case _ 8 пантомимата пантомима NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:към _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 преподаването преподаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-339 # text = - Какви са новините от последното заседание на Съвета по отбрана? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 новините новина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 6 последното последен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:от _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 10 по по ADP R _ 11 case 11:case _ 11 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:по _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-340 # text = Този модел ще се използва ли и от войсковите командири? 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 използва използвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse 5:discourse _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 9 войсковите войскови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 командири командир NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj 5:iobj _ 11 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-341 # text = Обслужването на военнослужещите и зареждането с различните номенклатури и стоки. 1 Обслужването обслужване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:на _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 зареждането зареждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 6 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 7 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 номенклатури номенклатура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:с _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-342 # text = Като пристигнаха, гледат, озъртат се - няма ни кон, ни дявол. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark 2:mark _ 2 пристигнаха пристигна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:като _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 озъртат озъртам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 8 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 10 ни ни CCONJ Cr _ 11 cc 11:cc _ 11 кон кон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 ни ни CCONJ Cr _ 14 cc 14:cc _ 14 дявол дявол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:obj|11:conj _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-343 # text = Какъв е техният дял в брутния вътрешен продукт на страната? 1 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 техният наш DET Pszl-s3mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 4 дял дял NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 6 брутния брутен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 вътрешен вътрешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 продукт продукт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:в _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-344 # text = Вашето пожелание за възпитаниците на училището в дните около празниците? 1 Вашето ваш DET Pshl-s2nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 пожелание пожелание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 възпитаниците възпитаник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:за _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 дните ден NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:в _ 9 около около ADP R _ 10 case 10:case _ 10 празниците празник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:около _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-345 # text = Подразделение за базова подготовка и длъжностно развитие на сержантския състав. 1 Подразделение подразделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 3 базова базов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:за _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 длъжностно длъжностен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 сержантския сержантски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-346 # text = Не можеш обаче да кажеш, че българите нямат успехи навън. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 кажеш кажа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 8 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 10 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 навън навън ADV Dl Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-347 # text = Има ли някой срещу предложението да бъдат поканени посочените лица? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj _ 4 срещу срещу ADP R _ 5 case 5:case _ 5 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl:срещу _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 поканени поканя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 9 посочените посоча ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 10 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-348 # text = Задълженията се отписват от датата на сключването на приватизационния договор. 1 Задълженията задължение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 отписват отписвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 датата дата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:от _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 сключването сключване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 приватизационния приватизационен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-349 # text = Те не знаеха как си е загубил прасето и го попитаха. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 знаеха знам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod 7:advmod _ 5 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 загубил загубя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 8 прасето прасе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 попитаха попитам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-350 # text = Добре се натопи, сега трябваше да му обяснява какво е реализъм! 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 натопи натопя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 10 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 ccomp 9:ccomp _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 12 реализъм реализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 ! ! PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-351 # text = Тя изтегли щепсела на телефона. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 изтегли изтегля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 щепсела щепсел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 телефона телефон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-352 # text = Заспа, щом положи глава на възглавницата. 1 Заспа заспя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 щом щом SCONJ Cs _ 4 mark 4:mark _ 4 положи положа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:щом _ 5 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 възглавницата възглавница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-353 # text = Планирането на отбраната е интегрирано по цели, подходи, ресурси и време. 1 Планирането планиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 интегрирано интегрирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 по по ADP R _ 7 case 7:case _ 7 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:по _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 подходи подход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 ресурси ресурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-354 # text = Днес ще има заседание на Комисията по труда и социалната политика. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 по по ADP R _ 8 case 8:case _ 8 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:по _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-355 # text = - Помня 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-356 # text = - каза тя. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-357 # text = - И без това не можех да имам деца. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 3 без без ADP R _ 4 case 4:case _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 discourse 6:discourse _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 можех мога VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 9 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-358 # text = - Иронията е, че го разбират тъкмо когато се срещнат - каза той. 1 - - PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 2 Иронията ирония NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis 13:parataxis _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 6 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 разбират разбирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp|11:advmod _ 8 тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod 7:ref _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 срещнат срещна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 12 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 13 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-359 # text = Хванах се за носа и си приготвих кърпичката за всеки случай. 1 Хванах хвана-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 носа нос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 приготвих приготвя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 кърпичката кърпичка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 10 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det 11:det _ 11 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:за _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-360 # text = Тримата направихме жива картина. 1 Тримата трима NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nsubj 2:nsubj _ 2 направихме направя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 жива жив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 картина картина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-361 # text = Само бенгалски огън нямаше да ни освети. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 бенгалски бенгалски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 огън огън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 освети осветя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-362 # text = Стягаха се за пазар и почнаха да товарят още в тъмното. 1 Стягаха стягам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 почнаха почна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 товарят товаря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 тъмното тъмен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 8:obl:в _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-363 # text = Какви са наблюденията ви за поведението на старшите на войскови автомобили? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 наблюденията наблюдение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 поведението поведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:за _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 старшите старши ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 войскови войскови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:на _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-364 # text = Има ли някой срещу това предложение за разпространяване на тези анализи? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case 6:case _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl:срещу _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 разпространяване разпространяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:за _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 анализи анализ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:на _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-365 # text = Вече заглъхнаха гласовете, които питаха дали жената има място в армията. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 заглъхнаха заглъхна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 питаха питам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 дали дали PART Ti _ 9 discourse 9:discourse _ 8 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 10 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 в в ADP R _ 12 case 12:case _ 12 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:в _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-366 # text = Благодаря Ви, господин председател, за двете секунди екстра, които ми позволихте. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative 1:vocative _ 5 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 7 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 8 двете два NUM Mcf-d Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 секунди секунда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj 1:iobj|14:obj _ 10 екстра екстра ADV Dm Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obj 9:ref _ 13 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 позволихте позволя-(си) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-367 # text = Ако говорим за левица и десница, процедурата ще стане много дълга. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark 2:mark _ 2 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:ако _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 десница десница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 8 процедурата процедура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod 12:advmod _ 12 дълга дълъг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-368 # text = А ще имаме ли скоро и жена генерал от Българската армия? 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 5 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 генерал генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 10 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:от _ 12 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-369 # text = - Законът предвижда болничните заведения да бъдат акредитирани. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 болничните болничен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 заведения заведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 акредитирани акредитирам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp 3:ccomp _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-370 # text = Какво правите за това? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 правите правя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl:за _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-371 # text = Щом се доближил и видял каква е работата, глътнал си езика. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 доближил доближа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:щом _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 видял видя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 6 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp 5:ccomp _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 10 глътнал глътна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 12 езика език NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-372 # text = Той кимна, а усмивката му този път ми се стори заканителна. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 кимна кимна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 а а CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 5 усмивката усмивка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 7 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 12 заканителна заканителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-373 # text = Те са вносители, но само парламентът може да реши този въпрос. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 вносители вносител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 но но CCONJ Cc _ 8 cc 8:cc _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 11 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-374 # text = Съгласиха се, че е много добре, гдето не е станала катастрофа. 1 Съгласиха съглася-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod 7:advmod _ 7 добре добре ADV Dm Degree=Pos 1 ccomp 1:ccomp|12:advmod _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 гдето където ADV Prl PronType=Rel 12 advmod 7:ref _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 станала стана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 csubj 7:csubj _ 13 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-375 # text = Премести го синът, ама и ний не стоим със скръстени ръце. 1 Премести преместя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 синът син NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 ама ама CCONJ Cc _ 9 cc 9:cc _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 7 ний аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 стоим стоя VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 10 със със ADP R _ 12 case 12:case _ 11 скръстени скръстя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod _ 12 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj 9:iobj _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-376 # text = Какви средства се отделят от бюджета за насърчаване на този сектор? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 отделят отделям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 насърчаване насърчаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:за _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 12 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-377 # text = Известно време двамата продължиха мълчаливо да вървят по булеварда към гарата. 1 Известно известен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 двамата двама NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 4 продължиха продължа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 мълчаливо мълчаливо ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 вървят вървя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 8 по по ADP R _ 9 case 9:case _ 9 булеварда булевард NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 към към ADP R _ 11 case 11:case _ 11 гарата гара NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:към _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-378 # text = Белегът на лявата му буза наистина напомняше избелял отпечатък на герб. 1 Белегът белег NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 3 лявата ляв ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 буза буза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 6 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 напомняше напомням VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 избелял избелея ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod 9:amod _ 9 отпечатък отпечатък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 11 герб герб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-379 # text = След наряд през събота и неделя колко почивни дни се полагат? 1 След след ADP R _ 2 case 2:case _ 2 наряд наряд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:след _ 3 през през ADP R _ 4 case 4:case _ 4 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:през _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 9 advmod 9:advmod _ 8 почивни почивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nsubj 11:nsubj _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 полагат полагам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 ? ? PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-380 # text = В учебните центрове се извършва подготовка и на чуждестранни военни специалисти. 1 В в ADP R _ 3 case 3:case _ 2 учебните учебен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 центрове център NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:в _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 8 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 9 чуждестранни чуждестранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 10 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-381 # text = Необходимостта от сътрудничество по програмите за социална адаптация на освобождаваните офицери. 1 Необходимостта необходимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 от от ADP R _ 3 case 3:case _ 3 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:от _ 4 по по ADP R _ 5 case 5:case _ 5 програмите програма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:по _ 6 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 7 социална социален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 адаптация адаптация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:за _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 освобождаваните освобождавам-(се) ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod _ 11 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:на _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-382 # text = - Имате ли вече обратната информация от самите младежи, искания или оплаквания? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 5 обратната обратен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 8 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:от _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 искания искане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 12 или или CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 оплаквания оплакване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj 11:conj _ 14 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-383 # text = Понеже се беше мръкнало вече, оставих само наблюдателен пост около тях. 1 Понеже понеже SCONJ Cs _ 4 mark 4:mark _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 мръкнало мръкне VERB Vnpicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:понеже _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 7 оставих оставя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 9 наблюдателен наблюдателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 около около ADP R _ 12 case 12:case _ 12 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl:около _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-384 # text = За хората на бъдещето всяко подозрение бе непоносимо и то предизвика момичето. 1 За за ADP R _ 2 case 2:case _ 2 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 obl 8:obl:за _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 det 6:det _ 6 подозрение подозрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 непоносимо непоносим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 предизвика предизвикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 12 момичето момиче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-385 # text = - Има ли младежи, които се опитват да хитруват, за да не влязат в казармата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj|8:nsubj _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 хитруват хитрувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 12 за за ADP R _ 15 mark 15:mark _ 13 да да AUX Tx _ 12 fixed 12:fixed _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 влязат вляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:за _ 16 в в ADP R _ 17 case 17:case _ 17 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj 15:iobj _ 18 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-386 # text = Следващите разговори по темата на продължаващата проверка ще са в гарнизон Варна. 1 Следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod 2:amod _ 2 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3 по по ADP R _ 4 case 4:case _ 4 темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:по _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 продължаващата продължавам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod 7:amod _ 7 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 8 ще ще AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 гарнизон гарнизон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-387 # text = След цифрите логично идва въпросът как ще изглежда Българската армия след реформата. 1 След след ADP R _ 2 case 2:case _ 2 цифрите цифра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:след _ 3 логично логично ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 8 obj 8:obj _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 изглежда изглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 9 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 след след ADP R _ 12 case 12:case _ 12 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:след _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-388 # text = Пукнатата кратуна е завладяна от братчето и сестричето му почва да писка. 1 Пукнатата пукна-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod _ 2 кратуна кратуна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 завладяна завладея VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 братчето братче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 8 сестричето сестриче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 9 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det _ 10 почва почвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 писка пискам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-389 # text = Парламентът продължава обсъждането на второ четене на законопроекта за устройството на територията. 1 Парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 обсъждането обсъждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 второ втори ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 законопроекта законопроект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 устройството устройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:за _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 територията територия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-390 # text = Колко пъти, по каква процедура? 1 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 по по ADP R _ 6 case 6:case _ 5 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-391 # text = Той не е министър. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-392 # text = Само министър може... 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ... ... PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-393 # text = Тя го избута към фотьойла, защото той също се канеше да падне. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 избута избутам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|11:advmod _ 4 към към ADP R _ 5 case 5:case _ 5 фотьойла фотьойл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:към _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 7 защото защото ADV Prc _ 11 advmod 3:ref _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 9 също също ADV Dm Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 канеше каня-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 падне падна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-394 # text = След положената клетва жените ще дават ли дежурства като всички останали военнослужещи? 1 След след ADP R _ 3 case 3:case _ 2 положената положа ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod 3:amod _ 3 клетва клетва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:след _ 4 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse 6:discourse _ 8 дежурства дежурство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 като като ADP R _ 12 case 12:case _ 10 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det 12:det _ 11 останали остана ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod 12:amod _ 12 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:като _ 13 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-395 # text = Сега очевидно очаквате утвърждаването и влизането в сила на тези нормативни документи? 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 очаквате очаквам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 утвърждаването утвърждаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 влизането влизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:в _ 9 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 10 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 11 нормативни нормативен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 13 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-396 # text = Покрай изпълнението на посланическите функции остава ли ви време и за литературата? 1 Покрай покрай ADP R _ 2 case 2:case _ 2 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:покрай _ 3 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 4 посланическите посланически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 функции функция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:на _ 6 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse 6:discourse _ 8 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 литературата литература NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:за _ 13 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-397 # text = Ловците участвуваха главно с гърмежи и гърмяха през цялото време на суматохата. 1 Ловците ловец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 участвуваха участвувам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 главно главно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 гърмежи гърмеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:с _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 гърмяха гърмя VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 8 през през ADP R _ 10 case 10:case _ 9 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 7:obl:през _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 суматохата суматоха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-398 # text = Как според вас визовият проблем може да повлияе на преговорите за присъединяване? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod 8:advmod _ 2 според според ADP R _ 3 case 3:case _ 3 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl 6:obl:според _ 4 визовият визов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 повлияе повлияя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 iobj 8:iobj _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 присъединяване присъединяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:за _ 13 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-399 # text = Ей такива червиви приказки нарежда, знаеш, братче, и ми тормози семейното положение. 1 Ей ей PART Te _ 2 discourse 2:discourse _ 2 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 червиви червив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 приказки приказка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 нарежда нареждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 братче братко NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 12 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 тормози тормозя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 14 семейното семеен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-400 # text = Господин председател, прочетете правилника и ще видите, че вносителите нямат никакви права. 1 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 4 прочетете прочета VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 правилника правилник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 видите видя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 11 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 13 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 14 det 14:det _ 14 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-401 # text = - Има ли министерството проблеми с изплащането на обезщетенията на освободените от армията? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 7 изплащането изплащане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:с _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 обезщетенията обезщетение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:на _ 10 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 11 освободените освободя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 nmod 9:nmod:на _ 12 от от ADP R _ 13 case 13:case _ 13 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:от _ 14 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-402 # text = Откъсва ли се тя от френското сърце? 1 Откъсва откъсвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 4 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj _ 5 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 6 френското френски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 сърце сърце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-403 # text = Смятате ли, че българската икономика е конкурентоспособна в условията на общия пазар? 1 Смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 5 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 конкурентоспособна конкурентоспособен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl 8:obl:в _ 11 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 12 общия общ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-404 # text = Първо. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-405 # text = Във възможността да бъде осъществено успешно прогонване на сърбите от Косово. 1 Във във ADP R _ 2 case 2:case _ 2 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 осъществено осъществя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 6 успешно успешен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 прогонване прогонване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 сърбите сърбин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:на _ 10 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 11 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:от _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-406 # text = Посещението преминава при подчертан интерес от страна на словенските средства за информация. 1 Посещението посещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 преминава преминавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 при при ADP R _ 5 case 5:case _ 4 подчертан подчертан ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 6 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 7 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed 6:fixed _ 8 на на ADP R _ 6 fixed 6:fixed _ 9 словенските словенски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:от _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:за _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-407 # text = Помните ли конкретна случка кога за първи път усетихте, че сте известен? 1 Помните помня VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 конкретна конкретен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 случка случка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 кога кога ADV Pit PronType=Int 9 advmod 9:advmod _ 6 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 7 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:за _ 9 усетихте усетя-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark 13:mark _ 12 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 известен известен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp 9:ccomp _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-408 # text = Обучението по военна и гражданска специалност се провежда по единен учебен план. 1 Обучението обучение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 2 по по ADP R _ 6 case 6:case _ 3 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 гражданска граждански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:amod _ 6 специалност специалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:по _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 провежда провеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 по по ADP R _ 12 case 12:case _ 10 единен единен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 11 учебен учебен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:по _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-409 # text = На засегнатите лица ще се осигури достъп до документите, предвиждат още вносителите. 1 На на ADP R _ 3 case 3:case _ 2 засегнатите засегна-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod 3:amod _ 3 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 iobj 6:iobj _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 осигури осигуря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 7 достъп достъп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 до до ADP R _ 9 case 9:case _ 9 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:до _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 11 предвиждат предвиждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 13 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-410 # text = Похвалете се с някои чисто ваши разработки на научната мисъл на училището? 1 Похвалете похваля VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 4 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 5 чисто чисто ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 ваши ваш DET Pshl-p2-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 7 разработки разработка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj 1:iobj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 научната научен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 мисъл мисъл NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 13 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-411 # text = По отношение на хуманитарните рискове ще говоря във връзка с политическите рискове. 1 По по ADP R _ 5 case 5:case _ 2 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 на на ADP R _ 1 fixed 1:fixed _ 4 хуманитарните хуманитарен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 рискове риск NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:по _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 във във ADP R _ 12 case 12:case _ 9 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed 8:fixed _ 10 с с ADP R _ 8 fixed 8:fixed _ 11 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 рискове риск NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:във _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-412 # text = И студентката побягна към институтското метро, сякаш бягаше от най-страшното престъпление. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 студентката студентка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 3 побягна побягна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 към към ADP R _ 6 case 6:case _ 5 институтското институтски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 метро метро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 8 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 бягаше бягам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 10 от от ADP R _ 12 case 12:case _ 11 най-страшното страшен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-413 # text = Димо касапинът изпратил свирепа дописка против ветеринарната власт, че му отровила кучето. 1 Димо димо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 касапинът касапин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 изпратил изпратя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 свирепа свиреп ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 дописка дописка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 против против ADP R _ 8 case 8:case _ 7 ветеринарната ветеринарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:против _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 11 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 отровила отровя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl:че _ 13 кучето куче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-414 # text = Анализът на военностратегическата среда определя основата и съдържанието на Националната военна стратегия. 1 Анализът анализ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 3 военностратегическата военностратегически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 5 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 основата основа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 съдържанието съдържание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 9 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 10 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 11 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-415 # text = Аз смятам, че тази точка е необходимото допълнение, което балансира цялото решение. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 необходимото необходим ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 допълнение допълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp|12:nsubj _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 12 балансира балансирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-416 # text = Стори му се, че не го разбра, защото много смутено заопипва пафтите си. 1 Стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|13:advmod _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 10 защото защото ADV Prc _ 13 advmod 1:ref _ 11 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod 12:advmod _ 12 смутено смутено ADV Dm Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 13 заопипва заопипвам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 14 пафтите пафта NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det 14:det _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-417 # text = Отива той и след малко се връща. 1 Отива отивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj|7:nsubj _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 4 след след ADP R _ 7 obl 7:obl _ 5 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-418 # text = Министърът на отбраната вече обяви, че е готов и дори се готви следващият. 1 Министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 готов готов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 11 дори дори PART Te _ 13 discourse 13:discourse _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl 13:expl _ 13 готви готвя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 9:conj _ 14 следващият следвам ADJ Vpitcar-smf Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 nsubj 13:nsubj _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-419 # text = Само свари да се прекръсти и бързо излезе. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 свари сваря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 прекръсти прекръстя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-420 # text = Вие бяхте ли, когато гласувахме? 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 бяхте съм AUX Vxitf-t2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|6:advmod _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod 2:ref _ 6 гласувахме гласувам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-421 # text = Не бяхте в залата. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 бяхте съм AUX Vxitf-t2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-422 # text = Такова ни е решението. 1 Такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 ни аз PRON Ppetsp1 Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-423 # text = Той заопипва с лек натиск дали нещо не е разхлабено в посочения елемент. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 заопипва заопипвам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 4 лек лек ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 натиск натиск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:с _ 6 дали дали PART Ti _ 10 discourse 10:discourse _ 7 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 разхлабено разхлабя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 11 в в ADP R _ 13 case 13:case _ 12 посочения посоча ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod _ 13 елемент елемент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:в _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-424 # text = Служи на борда на различни военноморски части като офицер по навигация и комуникации. 1 Служи служа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 борда борд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:на _ 4 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 5 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 6 военноморски военноморски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:на _ 8 като като ADP R _ 9 case 9:case _ 9 офицер офицер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 10 по по ADP R _ 11 case 11:case _ 11 навигация навигация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:по _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 комуникации комуникация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 11:conj _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-425 # text = По широко ухилените лица на младите колеги личеше, че всичко им е ясно. 1 По по ADP R _ 4 case 4:case _ 2 широко широко ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 ухилените ухилен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl 8:obl:по _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 8 личеше личи VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark 14:mark _ 11 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 nsubj 14:nsubj _ 12 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 csubj 8:csubj _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-426 # text = Организацията за управление на кризи може да се занимава едновременно с три ситуации. 1 Организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 2 за за ADP R _ 3 case 3:case _ 3 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:за _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 кризи криза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:на _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 занимава занимавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 10 едновременно едновременно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 11 с с ADP R _ 13 case 13:case _ 12 три три NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj 9:iobj _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-427 # text = Мобилизира цялата си воля, за да издържи неговия внезапно вледенил се поглед. 1 Мобилизира мобилизирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det 2:det _ 4 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 за за ADP R _ 8 mark 8:mark _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed 6:fixed _ 8 издържи издържа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:за _ 9 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det _ 10 внезапно внезапно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 вледенил вледеня-(се) ADJ Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod 13:amod _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 13 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-428 # text = Усмихна се предразполагащо. 1 Усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 предразполагащо предразполагащо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-429 # text = В останалите военни училища няма да се приемат за обучение курсанти и школници. 1 В в ADP R _ 4 case 4:case _ 2 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod 4:amod _ 3 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl 8:obl:в _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 8:obl:за _ 11 курсанти курсант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 школници школник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:nsubj:pass|11:conj _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-430 # text = Бързо се съгласиха, че няма никакво значение и никой не им е виновен. 1 Бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 съгласиха съглася-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 никакво никакъв DET Pna--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 8 det 8:det _ 8 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 10 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 14 nsubj 14:nsubj _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod _ 12 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 виновен виновен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-431 # text = Бързите крачки на професора отдалеч издаваха, че носи радостна вест. 1 Бързите бърз ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 крачки крачка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 професора професор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 отдалеч отдалеч ADV Dl Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 издаваха издавам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 8 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 9 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 10 радостна радостен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 вест вест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-432 # text = Периодически се представят становища и позиции при поискване от Министерството на външните работи. 1 Периодически периодически ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 представят представям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 становища становище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 3:nsubj:pass|4:conj _ 7 при при ADP R _ 8 case 8:case _ 8 поискване поискване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:при _ 9 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:от _ 11 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 12 външните външен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:на _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-433 # text = Нямат права при гласуването, когато вече парламентът си казва думата. 1 Нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|10:advmod _ 2 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 при при ADP R _ 4 case 4:case _ 4 гласуването гласуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl:при _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 6 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod 1:ref _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 8 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 11 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-434 # text = Моля Ви се! 1 Моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 4 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-435 # text = Колегите говориха по професионалната част. 1 Колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 говориха говоря VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 по по ADP R _ 5 case 5:case _ 4 професионалната професионален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-436 # text = Аз ще засегна само политическата част на проблема. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 засегна засегна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-437 # text = Друг успешен елемент в цялостната военна политика е ефективното развитие на ръководните кадри. 1 Друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 успешен успешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 елемент елемент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 5 цялостната цялостен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:в _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 9 ефективното ефективен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 11 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 12 ръководните ръководен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 кадри кадър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:на _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-438 # text = - Какво ще е отражението на решението за падането на визите върху военната област? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 отражението отражение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 9 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:за _ 10 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 11 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:на _ 12 върху върху ADP R _ 14 case 14:case _ 13 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:върху _ 15 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-439 # text = - За колко време е предвидена концепцията за развитието на родната ни военна академия? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 За за ADP R _ 4 case 4:case _ 3 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 4 advmod 4:advmod _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:за _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 предвидена предвидя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 концепцията концепция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 9 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:за _ 10 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 11 родната роден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 12 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det _ 13 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на _ 15 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-440 # text = Обучението в докторантура на лекарите от Въоръжените сили се извършва във Военномедицинска академия. 1 Обучението обучение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 2 в в ADP R _ 3 case 3:case _ 3 докторантура докторантура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:в _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 лекарите лекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:на _ 6 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 7 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:от _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 във във ADP R _ 13 case 13:case _ 12 Военномедицинска военномедицински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:във _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-441 # text = Благодаря. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-442 # text = В този аспект ли гледате и на сегашното състояние на българската отбранителна промишленост? 1 В в ADP R _ 3 case 3:case _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 аспект аспект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:в _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 5 гледате гледам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 сегашното сегашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 10 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 11 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 12 отбранителна отбранителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 промишленост промишленост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на _ 14 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-443 # text = В колата се възцари неловко мълчание. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:в _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 възцари възцаря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 неловко неловък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 мълчание мълчание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-444 # text = Всички бяха чули думите на полицейския началник. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj 3:nsubj _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 чули чуя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 полицейския полицейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-445 # text = - По време на международни учения много висока оценка получиха и нашите авиомедицински екипи. 1 - - PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 2 По по ADP R _ 6 case 6:case _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 на на ADP R _ 2 fixed 2:fixed _ 5 международни международен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 учения учение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl 10:obl:по _ 7 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod 8:advmod _ 8 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 12 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det 14:det _ 13 авиомедицински авиомедицински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 екипи екип NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-446 # text = Тя чак се просълзи от този очарователно архаичен начин да изразяваш любовта си. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 чак чак PART Te _ 4 discourse 4:discourse _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 просълзи просълзя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 7 очарователно очарователно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 архаичен архаичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:от _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 изразяваш изразявам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 12 любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det 12:det _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-447 # text = Стотици други са намерили приложение в медицината, науката, спорта, културата и държавните институции. 1 Стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nummod 2:nummod _ 2 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 намерили намеря-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 приложение приложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 медицината медицина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 науката наука NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 спорта спорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 културата култура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 15 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-448 # text = Разкажете нещо повече за развитието на въоръжението и бойните припаси през последните години? 1 Разкажете разкажа VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj _ 3 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod 2:advmod _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 въоръжението въоръжение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 бойните боен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 припаси припас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj _ 11 през през ADP R _ 13 case 13:case _ 12 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:през _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-449 # text = Какви са случаите, когато военнослужещи са допуснали пътнотранспортни произшествия с личните си автомобили? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj|8:advmod _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod 3:ref _ 6 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 допуснали допусна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 пътнотранспортни пътнотранспортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 произшествия произшествие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 с с ADP R _ 14 case 14:case _ 12 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det 12:det _ 14 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:с _ 15 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-450 # text = - Какви ангажименти е приело министерството във връзка с приходната част на военния бюджет? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 ангажименти ангажимент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 приело приема VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 във във ADP R _ 11 case 11:case _ 8 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed 7:fixed _ 9 с с ADP R _ 7 fixed 7:fixed _ 10 приходната приходен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:във _ 12 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 13 военния военен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на _ 15 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-451 # text = - Получавали ли сте жалби, когато един наглед негоден за служба младеж влиза в казармата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Получавали получавам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 5 жалби жалба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj|14:advmod _ 6 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod 5:ref _ 8 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 9 наглед наглед ADV Dm Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 10 негоден негоден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:за _ 13 младеж младеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 15 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 16 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj 14:iobj _ 17 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-452 # text = - Имаше ли конкретни предложения от различните страни, чиито заместник-министри на отбраната участваха в срещата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 конкретни конкретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 7 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:от|11:det _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 10 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 11 det 8:ref _ 11 заместник-министри заместник-министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на _ 14 участваха участвам VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 16 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj 14:iobj _ 17 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-453 # text = Полигоните трябва да се модернизират и поддържат, за да се берат плодовете на инвестициите след години. 1 Полигоните полигон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 модернизират модернизирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 поддържат поддържам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 за за ADP R _ 12 mark 12:mark _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed 9:fixed _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 берат бера VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:за _ 13 плодовете плод NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 инвестициите инвестиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:на _ 16 след след ADP R _ 17 case 17:case _ 17 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:след _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-454 # text = Напълно ясен ли е вече съставът на щаба? 1 Напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 ясен ясен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 6 съставът състав NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 щаба щаб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-455 # text = Заработи ли се по новата структура? 1 Заработи заработя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 4 по по ADP R _ 6 case 6:case _ 5 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-456 # text = Чудовищно! 1 Чудовищно чудовищно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-457 # text = Той даваше самостоятелни нравствени оценки дори на пряката работа, която му се възлагаше! 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 даваше давам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 самостоятелни самостоятелен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 4 нравствени нравствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 оценки оценка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 дори дори PART Te _ 9 discourse 9:discourse _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 пряката пряк ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj|14:nsubj:pass _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj:pass 9:ref _ 12 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 14:expl _ 14 възлагаше възлагам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 ! ! PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-458 # text = Част от докторантите могат да бъдат зачислени в Института за перспективни изследвания на отбраната. 1 Част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 3:case _ 3 докторантите докторант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:от _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 зачислени зачисля VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp 4:xcomp _ 8 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 9 Института институт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 11 перспективни перспективен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:за _ 13 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 14 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:на _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-459 # text = Том с мъка вдигна глава от масата. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 с с ADP R _ 3 case 3:case _ 3 мъка мъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:с _ 4 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 7 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:от _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-460 # text = По какъв начин се процедира спрямо кръглите сираци и бойците с тежко семейно положение? 1 По по ADP R _ 3 case 3:case _ 2 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 процедира процедирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 спрямо спрямо ADP R _ 8 case 8:case _ 7 кръглите кръгъл ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 сираци сирак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:спрямо _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 бойците боец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj _ 11 с с ADP R _ 14 case 14:case _ 12 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 13 семейно семеен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:с _ 15 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-461 # text = Защо? 1 Защо защо PRON Pic PronType=Int 0 root 0:root _ 2 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-462 # text = Да очакваме ли скоро македонски офицери и курсанти в нашата академия и военните училища? 1 Да да AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 5 македонски македонски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 курсанти курсант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det _ 11 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:в _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 13 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj 11:conj _ 15 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-463 # text = - Трябва ли с евентуалните бъдещи законови промени алтернативната служба да се отдалечи от казармите? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 5 евентуалните евентуален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 6 бъдещи бъдещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 7 законови законов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:с _ 9 алтернативната алтернативен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl 13:expl _ 13 отдалечи отдалеча-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 от от ADP R _ 15 case 15:case _ 15 казармите казарма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj 13:iobj _ 16 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-464 # text = - Смятате ли, че ще се облекчат и пътуванията на наши военнослужещи в различните мисии? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 облекчат облекча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 пътуванията пътуване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 11 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 12 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det _ 13 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:на _ 14 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 15 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 мисии мисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:в _ 17 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-465 # text = - Господин заместник-министър, какво следва след решението на парламента висшистите да служат шест месеца? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative 6:vocative _ 3 заместник-министър заместник-министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 5 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj 6:nsubj _ 6 следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 след след ADP R _ 8 case 8:case _ 8 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 11 висшистите висшист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 14 шест шест NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obj 13:obj _ 16 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-466 # text = Състоянието на работата по жалбите, дейността по набиране на кадрови войници в Българската армия. 1 Състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 4 по по ADP R _ 5 case 5:case _ 5 жалбите жалба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:по _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 8 по по ADP R _ 9 case 9:case _ 9 набиране набиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:по _ 10 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 11 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:на _ 13 в в ADP R _ 15 case 15:case _ 14 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:в _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-467 # text = Реалността е, че мерките на правителството доведоха до осезаеми резултати в противодействието на престъпността. 1 Реалността реалност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 5 мерките мярка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 доведоха доведа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 до до ADP R _ 11 case 11:case _ 10 осезаеми осезаем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj 8:iobj _ 12 в в ADP R _ 13 case 13:case _ 13 противодействието противодействие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:в _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 престъпността престъпност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:на _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-468 # text = Преместването в друго спално помещение не е правилната реакция. 1 Преместването преместване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 3 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 спално спален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 помещение помещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:в _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 правилната правилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-469 # text = Вие самите го казахте това. 1 Вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 казахте кажа VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-470 # text = Както знаете, госпожи и господа, понеже съм шотландец, английският не е майчиният ми език. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 advmod 17:ref _ 2 знаете знам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 17:advcl _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 госпожи госпожа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 vocative 17:vocative _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 8 понеже понеже SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 9 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 шотландец шотландец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:понеже _ 11 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 12 английският английски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 15 майчиният майчин ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det 15:det _ 17 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|2:advmod _ 18 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-471 # text = Сега започваме по реда на постъпването на предложенията към декларацията, внесена от контактната група. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 започваме започвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 по по ADP R _ 4 case 4:case _ 4 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:по _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 постъпването постъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 предложенията предложение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на _ 9 към към ADP R _ 10 case 10:case _ 10 декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:към _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 12 внесена внеса ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 13 от от ADP R _ 15 case 15:case _ 14 контактната контактен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:от _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-472 # text = От тази гледна точка кое ще е ключовото за икономиката ни през идната година? 1 От от ADP R _ 4 case 4:case _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:от _ 5 кое кой PRON Pie-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 6 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 8 ключовото ключов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:за _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det 10:det _ 12 през през ADP R _ 14 case 14:case _ 13 идната иден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:през _ 15 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-473 # text = Мигар аз знам за какво е суматохата! 1 Мигар мигар PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp 3:ccomp _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 суматохата суматоха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 ! ! PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-474 # text = Какви машини от авиационния парк могат да излязат на световния пазар, конкурентни ли са? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj|15:nsubj _ 3 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 4 авиационния авиационен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 парк парк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:от _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 излязат изляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 световния световен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 конкурентни конкурентен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj 6:conj _ 14 ли ли PART Ti _ 13 discourse 13:discourse _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 16 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-475 # text = - Може ли очакваното решение да бъде индикатор за това как да се постъпва в бъдеще? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 очакваното очаквам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 5 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 индикатор индикатор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod 8:nmod:за _ 11 как как ADV Pim PronType=Int 14 obj 14:obj _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux 14:aux _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 14:expl _ 14 постъпва постъпвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 15 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 16 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl 14:obl:в _ 17 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-476 # text = Напоследък се говори много за остаряване на техниката. 1 Напоследък напоследък ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 3:advmod _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 остаряване остаряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 техниката техника NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-477 # text = И като разтвори до последна възможност телесния си пергел, понесе се като прилеп в нощта. 1 И и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 2 като като SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 3 разтвори разтворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl:като _ 4 до до ADP R _ 6 case 6:case _ 5 последна последен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:до _ 7 телесния телесен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det _ 9 пергел пергел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 11 понесе понеса-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 13 като като ADP R _ 14 case 14:case _ 14 прилеп прилеп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:като _ 15 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 16 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj 11:iobj _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-478 # text = Доколкото зная, има примерен график на разработването на Бялата книга. 1 Доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 2 advmod 2:advmod _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 примерен примерен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 график график NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 разработването разработване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 Бялата бял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-479 # text = За кога се предвижда финалът? 1 За за ADP R _ 2 case 2:case _ 2 кога кога ADV Pit PronType=Int 4 iobj 4:iobj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 финалът финал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-480 # text = Две тарифи и наредба, свързани с прилагането на Закона за подземните богатства, прие днес правителството. 1 Две два NUM Mcf-i Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 тарифи тарифа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 прилагането прилагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:с _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 11 за за ADP R _ 13 case 13:case _ 12 подземните подземен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 богатства богатство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:за _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 15 прие приема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 днес днес ADV Dt Degree=Pos 15 advmod 15:advmod _ 17 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18 . . PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-481 # text = - Нямам таван на амбициите си, но сега първо трябва да се справя с новото предаване. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 таван таван NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 амбициите амбиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:на _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 но но CCONJ Cc _ 11 cc 11:cc _ 9 сега сега ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 първо първо ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux 14:aux _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 14:expl _ 14 справя справя-се VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 15 с с ADP R _ 17 case 17:case _ 16 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 предаване предаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj 14:iobj _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-482 # text = - Вие разполагате и с един много добър учебен команден пункт. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 разполагате разполагам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 5 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 7 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod 8:advmod _ 8 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 9 учебен учебен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 команден команден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 пункт пункт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-483 # text = Какви са идеите за него? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 идеите идея NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:за _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-484 # text = Той заприбира пръчките. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 заприбира заприбирам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 пръчките пръчка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-random2:s-485 # text = Нямаше смисъл да виси повече тука, сомът бе подплашил рибата във вира. 1 Нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 виси вися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 5 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 6 тука там ADV Pdl PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 сомът сом NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 подплашил подплаша-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 рибата риба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 във във ADP R _ 13 case 13:case _ 13 вира вир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:във _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _