# newdoc id = bg-btb-train-akadgram # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-1 # text = Впрочем вече се нахраних, ето виж. 1 Впрочем впрочем ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 нахраних нахраня-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 ето ето PART Tv _ 4 advcl 4:advcl _ 7 виж видя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-2 # text = Да не си бил болен? 1 Да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 болен болен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-3 # text = Да плуваш ли можеш? 1 Да да AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 плуваш плувам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-4 # text = Да си лягам вече? 1 Да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 лягам лягам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-5 # text = Да си лягам ли вече? 1 Да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 лягам лягам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-6 # text = Дали да си лягам вече? 1 Дали дали PART Ti _ 4 discourse 4:discourse _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 лягам лягам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-7 # text = Можеш ли да плуваш? 1 Можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 плуваш плувам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-8 # text = Някой от вас да играе табла? 1 Някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 3:case _ 3 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod:от _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 табла табла NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-9 # text = Няма ли да вечеряте? 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 вечеряте вечерям VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-10 # text = Няма ли да седнете? 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 седнете седна VERB Vppif-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-11 # text = Ти не си ли чул какво се говори за нас из града? 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 ли ли PART Ti _ 5 discourse 5:discourse _ 5 чул чуя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 11 из из ADP R _ 12 case 12:case _ 12 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:из _ 13 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-12 # text = Ти не си ли чул какво се говори за нас из града? 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 ли ли PART Ti _ 5 discourse 5:discourse _ 5 чул чуя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 11 из из ADP R _ 12 case 12:case _ 12 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:из _ 13 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-13 # text = Трябва ли да му кажа? 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-14 # text = А ние с управителя кис! кис! кис!! 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 с с ADP R _ 4 case 4:case _ 4 управителя управител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:с _ 5 кис кис INTJ I _ 0 root 0:root _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 кис кис INTJ I _ 5 conj 5:conj _ 8 ! ! PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 кис кис INTJ I _ 5 conj 5:conj _ 10 ! ! PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 11 ! ! PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-15 # text = Отче, рекох, до дванайсет часа искам книжата да са готови. 1 Отче отец NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative 8:vocative _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 рекох река VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 до до ADP R _ 7 case 7:case _ 6 дванайсет дванайсет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 часа час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:до _ 8 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 книжата книжа NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nsubj 12:nsubj _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 готови готов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 ccomp 8:ccomp _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-16 # text = Той - хъка-мъка. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 хъка-мъка хъка-мъка INTJ I _ 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-17 # text = И стана алчен за злато. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 алчен алчен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 злато злато NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:за _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-18 # text = Иван Белин не се съмнява в откритието си. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Белин белин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 съмнява съмнявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 откритието откритие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-19 # text = Купувам му къща. 1 Купувам купувам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-20 # text = Най-често Йовка мислеше за стринка си Елка. 1 Най-често често ADV Dm Degree=Sup 3 advmod 3:advmod _ 2 Йовка йовка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 мислеше мисля VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 стринка стринка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 Елка елка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-21 # text = Станкиният баща му подари двете големи ниви. 1 Станкиният станкин ADJ Hmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 подари подаря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 ниви нива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-22 # text = Той бръква под възглавницата и ми подава прост син плик. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 бръква бръквам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 под под ADP R _ 4 case 4:case _ 4 възглавницата възглавница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 подава подавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 8 прост прост ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 син син ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 плик плик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-23 # text = Той пишеше на баща си отчаяни писма за пари. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 пишеше пиша VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 6 отчаяни отчаян ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 писма писмо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 8 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 9 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:за _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-24 # text = В бележника си съм записал следните редове. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 бележника бележник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:в _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det 2:det _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 записал запиша-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 редове ред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-25 # text = В тия минути Анастасия бягаше по гористия баир насреща. 1 В в ADP R _ 3 case 3:case _ 2 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:в _ 4 Анастасия анастасия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 бягаше бягам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 по по ADP R _ 8 case 8:case _ 7 гористия горист ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 баир баир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:по _ 9 насреща насреща ADV Dl Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-26 # text = Дърветата около него шумяха плачевно. 1 Дърветата дърво NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 около около ADP R _ 3 case 3:case _ 3 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod:около _ 4 шумяха шумя VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 плачевно плачевно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-27 # text = Купих от пазара кола дърва. 1 Купих купя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 от от ADP R _ 3 case 3:case _ 3 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:от _ 4 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 дърва дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-28 # text = На трапезата ни поднесоха круши с восъчен цвят. 1 На на ADP R _ 2 case 2:case _ 2 трапезата трапеза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:на _ 3 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 поднесоха поднеса-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 круши круша NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 7 восъчен восъчен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 цвят цвят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:с _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-29 # text = Най-вече го вбеси онази жена вън, която бе дръзнала да дойде тук. 1 Най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 3 advmod 3:advmod _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 вбеси вбеся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 онази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 6 вън вън ADV Dl Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 5:ref|12:nsubj _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 дръзнала дръзна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 13 тук там ADV Pdl PronType=Dem 12 obj 12:obj _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-30 # text = Още звучи в ушите ми сладкият смях на малките българчета. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 звучи звуча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 ушите ухо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl 2:obl:в _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 сладкият сладък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 малките малък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 българчета българче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:на _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-31 # text = Светнаха й очите на стрина Дойна. 1 Светнаха светна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 й аз PRON Ppetss3f Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 стрина стрина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 Дойна дойна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-32 # text = Сънят ми е най-верният приятел. 1 Сънят сън NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 най-верният верен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-33 # text = Сърцето ми бие силно. 1 Сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 бие бия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 силно силно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-34 # text = Челото й е набраздено от ралото на неволята. 1 Челото чело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 набраздено набраздя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 ралото рало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 неволята неволя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-35 # text = Едно лято, скоро по Петровден, в село пристигна Павел. 1 Едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 лято лято NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 по по ADP R _ 6 case 6:case _ 6 Петровден петровден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:по _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 9 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj 10:iobj _ 10 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-36 # text = На завоя на пътя, откъм горната махала, се показа голяма тълпа хора. 1 На на ADP R _ 2 case 2:case _ 2 завоя завой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:на _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 откъм откъм ADP R _ 8 case 8:case _ 7 горната горен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 махала махала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:откъм _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 тълпа тълпа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 13 nmod 13:nmod _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-37 # text = Като на всеки празник, кръчмата се пълнеше с хора. 1 Като като ADP R _ 4 case 4:case _ 2 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 3 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det 4:det _ 4 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:като _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 кръчмата кръчма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 пълнеше пълня-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 с с ADP R _ 10 case 10:case _ 10 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 8 iobj 8:iobj _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-38 # text = Константин Златев, поради здравословното си състояние.., отказа да пие. 1 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 2 Златев златев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 поради поради ADP R _ 7 case 7:case _ 5 здравословното здравословен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 10:obl:поради _ 8 .. .. PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 10 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 пие пия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-39 # text = Беше късно след обед, камбаните отдавна бяха били за вечерня. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 2 късно късно ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 след след ADP R _ 4 case 4:case _ 4 обед обед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 6 камбаните камбана NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 8 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 били бия-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 10 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 11 вечерня вечерня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:за _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-40 # text = Веднага одобри намерението на сестра си. 1 Веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 одобри одобря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 намерението намерение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-41 # text = Денем му сянка пази орлица. 1 Денем денем ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 пази пазя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 орлица орлица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-42 # text = Днес тревожният покой дебне малката ни къща. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 тревожният тревожен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 покой покой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 дебне дебна VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 7 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-43 # text = Железарските работилници кънтят денем и нощем. 1 Железарските железарски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 работилници работилница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 кънтят кънтя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 денем денем ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 нощем нощем ADV Dt Degree=Pos 4 conj 4:conj _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-44 # text = Лете понякога го пращаха на паша със селските говеда. 1 Лете лете ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 4 advmod 4:advmod _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 пращаха пращам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 паша паша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 със със ADP R _ 9 case 9:case _ 8 селските селски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 говеда говедо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl 4:obl:със _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-45 # text = Напролет баба Марга се помина съвсем ненадейно. 1 Напролет напролет ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 баба баба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Марга марга PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 помина помина-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 ненадейно ненадейно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-46 # text = Народът впоследствие жестоко им е отмъстил. 1 Народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 впоследствие впоследствие ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 3 жестоко жестоко ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 4 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 отмъстил отмъстя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-47 # text = Тъй си чака от година време. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:от _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-48 # text = Тя никога не се смееше с висок глас. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 смееше смея-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 7 висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:с _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-49 # text = Аз малко разбирам от тези работи, та затова мога да сгреша. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj|12:nsubj _ 2 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 3:advmod _ 3 разбирам разбирам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 та та CCONJ Cc _ 10 cc 10:cc _ 9 затова затова ADV Pds _ 10 advmod 10:advmod _ 10 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 сгреша сгреша VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-50 # text = Вардарски се съвзе напълно. 1 Вардарски вардарски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 съвзе съвзема-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-51 # text = Гроздан се дразнеше все повече. 1 Гроздан гроздан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 дразнеше дразня-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 3:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-52 # text = Който е богат, ще плаща повече. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj 6:ref _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 csubj 6:csubj _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|3:nsubj _ 7 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod 6:advmod _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-53 # text = Ний се провалихме окончателно. 1 Ний аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 провалихме проваля-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-54 # text = Повече слушай, по-малко говори. 1 Повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod 2:advmod _ 2 слушай слушам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 по-малко малко ADV Md--i Degree=Cmp 5 advmod 5:advmod _ 5 говори говоря VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-55 # text = Устните на повечето от тях се бяха напукали до кръв. 1 Устните устна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 повечето повечето ADV Md--d Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 1 nmod 1:nmod:на _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl:от _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 напукали напукам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 до до ADP R _ 10 case 10:case _ 10 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:до _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-56 # text = В небето наизскачаха звезди. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 небето небе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:в _ 3 наизскачаха наизскачам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 звезди звезда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-57 # text = Джапар отминава нататък. 1 Джапар джапар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 отминава отминавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod 2:advmod _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-58 # text = Зад гористите върхове на изток се показа слънцето. 1 Зад зад ADP R _ 3 case 3:case _ 2 гористите горист ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 върхове връх NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:зад _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 изток изток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:на _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-59 # text = Зад гористите върхове на изток се показа слънцето. 1 Зад зад ADP R _ 3 case 3:case _ 2 гористите горист ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 върхове връх NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:зад _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 изток изток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-60 # text = Затворили са ме в оня див край. 1 Затворили затворя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 4 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 5 оня този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 6 див див ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-61 # text = Знамената забиха сред поляната и множеството се нареди наоколо. 1 Знамената знаме NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 забиха забия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 сред сред ADP R _ 4 case 4:case _ 4 поляната поляна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 6 множеството множество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 нареди наредя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 9 наоколо наоколо ADV Dl Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-62 # text = Над широкото поле трептеше адска мараня. 1 Над над ADP R _ 3 case 3:case _ 2 широкото широк ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 поле поле NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:над _ 4 трептеше трептя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 адска адски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 мараня мараня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-63 # text = Наоколо се жълтеят голи обли хълмове. 1 Наоколо наоколо ADV Dl Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 жълтеят жълтея-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 голи гол ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 5 обли объл ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 хълмове хълм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-64 # text = От всички маси ги следяха враждебни погледи. 1 От от ADP R _ 3 case 3:case _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 маси маса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:от _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 следяха следя VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 враждебни враждебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 погледи поглед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-65 # text = По лицето му се чете неудоволствие. 1 По по ADP R _ 2 case 2:case _ 2 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:по _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 неудоволствие неудоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-66 # text = Сърдечен поздрав отдалеч му праща. 1 Сърдечен сърдечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 поздрав поздрав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 отдалеч отдалеч ADV Dl Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 праща пращам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-67 # text = Тогава и Кина и Радулчо потеглиха към село. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 6 advmod 6:advmod _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 Кина кина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 Радулчо радулчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:nsubj _ 6 потеглиха потегля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 към към ADP R _ 8 case 8:case _ 8 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-68 # text = Той дълго стоя на шосето и гледа подир каруцата. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 стоя стоя VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 шосето шосе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 гледа гледам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 8 подир подир ADP R _ 9 case 9:case _ 9 каруцата каруца NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:подир _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-69 # text = Хазайката се щура из къщи. 1 Хазайката хазайка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 щура щурам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 из из ADP R _ 5 case 5:case _ 5 къщи къщи ADV Dl Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-70 # text = Без шум се плъзгат пуснати весла. 1 Без без ADP R _ 2 case 2:case _ 2 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:без _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 плъзгат плъзгам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 пуснати пусна-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 6 весла весло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-71 # text = Гледаше снаха си като керкенез. 1 Гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 снаха снаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det 2:det _ 4 като като ADP R _ 5 case 5:case _ 5 керкенез керкенез NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:като _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-72 # text = Заедно отидоха в квартирата му. 1 Заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 отидоха отида-(си) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 квартирата квартира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-73 # text = Заедно отидоха в квартирата му. 1 Заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 отидоха отида-(си) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 квартирата квартира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-74 # text = И клетата мома безутешно и горко зарида. 1 И и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 2 клетата клет ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 мома мома NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 безутешно безутешно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 горко горко ADV Dm Degree=Pos 4 conj 4:conj _ 7 зарида заридая VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-75 # text = Лила бавно оправи косата си. 1 Лила лила PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 оправи оправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 косата коса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-76 # text = Момчетата ми добре си гледат работата. 1 Момчетата момче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 4 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-77 # text = Над пътниците безшумно прелетя някаква птица. 1 Над над ADP R _ 2 case 2:case _ 2 пътниците пътник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:над _ 3 безшумно безшумно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 прелетя прелетя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 птица птица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-78 # text = Постоянно питаха за тебе. 1 Постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 питаха питам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-79 # text = Разговорът следва без прекъсване. 1 Разговорът разговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 без без ADP R _ 4 case 4:case _ 4 прекъсване прекъсване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl:без _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-80 # text = Райка растеше като цвете в градина. 1 Райка райка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 растеше раста VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 като като ADP R _ 4 case 4:case _ 4 цвете цвете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl:като _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:в _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-81 # text = Те се спотаиха някак виновно. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 спотаиха спотая-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 5 advmod 5:advmod _ 5 виновно виновно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-82 # text = Той тук ще работи и ще спечели пари, макар и по-трудно, макар и за по-дълго време. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 спечели спечеля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 8 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 макар макар ADP R _ 12 case 12:case _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 по-трудно трудно ADV Dm Degree=Cmp 7 advmod 7:advmod _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 14 макар макар ADP R _ 18 case 18:case _ 15 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 16 за за ADP R _ 18 case 18:case _ 17 по-дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-83 # text = Главата му се пукаше от мисли. 1 Главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 пукаше пукам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 мисли мисъл NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-84 # text = Десетки хиляди граждани се бяха евакуирали от града поради въздушните бомбардировки на съюзническата авиация. 1 Десетки десятка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 2 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 3 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 евакуирали евакуирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 8 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 поради поради ADP R _ 11 case 11:case _ 10 въздушните въздушен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 бомбардировки бомбардировка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:поради _ 12 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 13 съюзническата съюзнически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 авиация авиация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-85 # text = Иван от вежливост излезе. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 3:case _ 3 вежливост вежливост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:от _ 4 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-86 # text = Иванов уволниха по болест. 1 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 уволниха уволня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 по по ADP R _ 4 case 4:case _ 4 болест болест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:по _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-87 # text = От любопитство замълчаха всички. 1 От от ADP R _ 2 case 2:case _ 2 любопитство любопитство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:от _ 3 замълчаха замълча VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj 3:nsubj _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-88 # text = Свихме се на местата си, спотаихме се, не дишаме от страх и трепет. 1 Свихме свия-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 местата място NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl 1:obl:на _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 спотаихме спотая-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 дишаме дишам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 12 от от ADP R _ 13 case 13:case _ 13 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:от _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 трепет трепет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-89 # text = Три години лежи млад Стоян за бащини си дългове. 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 лежи лежа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 млад млад ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Стоян стоян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 7 бащини бащин ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det _ 9 дългове дълг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:за _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-90 # text = Черквата се затопли от свещите. 1 Черквата черква NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 затопли затопля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 свещите свещ NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-91 # text = Всички тела при нагряване се разширяват. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 тела тяло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 при при ADP R _ 4 case 4:case _ 4 нагряване нагряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:при _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 разширяват разширявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-92 # text = Дяконът ми чете за здраве. 1 Дяконът дякон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 чете чета VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:за _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-93 # text = Идвам по важна работа. 1 Идвам идвам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 по по ADP R _ 4 case 4:case _ 3 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:по _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-94 # text = Ирина се приготви за излизане. 1 Ирина ирина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 приготви приготвя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 излизане излизане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-95 # text = Китка дава за обич. 1 Китка китка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 обич обич NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:за _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-96 # text = Момите отиваха за вода на най-далечната чешма. 1 Момите мома NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 отиваха отивам-(си) VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:за _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 най-далечната далечен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 чешма чешма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-97 # text = Нека го прочете за поука. 1 Нека нека PART Tv _ 0 root 0:root _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 прочете прочета VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 поука поука NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:за _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-98 # text = Сутрин не я викаха с тях, когато тръгваха на жътва. 1 Сутрин сутрин ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 викаха викам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|9:advmod _ 5 с с ADP R _ 6 case 6:case _ 6 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:с _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod 4:ref _ 9 тръгваха тръгвам-(си) VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 10 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 11 жътва жътва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-99 # text = Ах, летете, ескадрони! 1 Ах ах INTJ I _ 3 discourse 3:discourse _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 летете летя VERB Vpiiz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 ескадрони ескадрон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 vocative 3:vocative _ 6 ! ! PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-100 # text = В колата екна смях и кикот. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:в _ 3 екна екна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 кикот кикот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 3:nsubj|4:conj _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-101 # text = Вие сте ми ръководител и образец. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 ръководител ръководител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 образец образец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-102 # text = Виеха глутници чакали. 1 Виеха вия-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 глутници глутница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 чакали чакал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-103 # text = Глухонемият се обръщаше. 1 Глухонемият глухоням ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 обръщаше обръщам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-104 # text = Град Велико Търново е разположен в живописна местност. 1 Град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 Велико велик PROPN Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 Търново търново PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 разположен разположа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 7 живописна живописен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 местност местност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-105 # text = Излязоха и четиримата - Балашев, Димка и телеграфистът със сестра си. 1 Излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 3 четиримата четирима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 Балашев балашев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 Димка димка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 телеграфистът телеграфист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 10 със със ADP R _ 11 case 11:case _ 11 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:със _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det 11:det _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-106 # text = Излязохме и ние с дядо Гено. 1 Излязохме изляза VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:с _ 6 Гено гено PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-107 # text = Както речникът, така и фразеологичният състав на даден език подлежат на изменение и попълване с нови елементи. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 cc 2:cc _ 2 речникът речник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 така така ADV Pdm PronType=Dem 7 cc 7:cc _ 5 и и CCONJ Cp _ 4 fixed 4:fixed _ 6 фразеологичният фразеологичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj|11:nsubj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 даден даден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 11 подлежат подлежа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 изменение изменение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj 11:iobj _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 попълване попълване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj 13:conj _ 16 с с ADP R _ 18 case 18:case _ 17 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 елементи елемент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:с _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-108 # text = Кой ни признава? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-109 # text = Кой ни признава? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-110 # text = Малцина запазиха присъствие на духа. 1 Малцина малцина NUM My--i Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nsubj 2:nsubj _ 2 запазиха запазя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 духа дух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-111 # text = Не плачи, момчето ми, стига. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 плачи плача-(се) VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 момчето момче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 vocative 2:vocative _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 стига стига PART Tv _ 2 conj 2:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-112 # text = Непознатият се обърна към нас и се усмихна. 1 Непознатият непознат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 обърна обърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 към към ADP R _ 5 case 5:case _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-113 # text = Неуспелите сега, ще успеят друг път. 1 Неуспелите успея ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj 5:nsubj _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 успеят успея VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-114 # text = Ние с Калина тръгнахме мълчаливо. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 с с ADP R _ 3 case 3:case _ 3 Калина калина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:с _ 4 тръгнахме тръгна-(си) VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 мълчаливо мълчаливо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-115 # text = Никакъв глас, никакъв вик не се обаждаше. 1 Никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 det 2:det _ 2 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 det 5:det _ 5 вик вик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj|8:nsubj _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 обаждаше обаждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-116 # text = Но корабът, уви, не спира. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc 7:cc _ 2 корабът кораб NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 уви уви INTJ I _ 7 discourse 7:discourse _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 спира спирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-117 # text = Някой полека вратата отворил. 1 Някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 2 полека полека ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 отворил отворя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-118 # text = Обвиняемий, пристъпете по-близко. 1 Обвиняемий обвиняем NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative 3:vocative _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 пристъпете пристъпя VERB Vppiz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 по-близко близко ADV Dl Degree=Cmp 3 obj 3:obj _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-119 # text = Отвсякъде ужас и смърт приближава. 1 Отвсякъде всякъде ADV Pcl PronType=Tot 5 advmod 5:advmod _ 2 ужас ужас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:nsubj _ 5 приближава приближавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-120 # text = Петима Петка не чакат. 1 Петима петима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Петка петко PROPN Npms-a Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 чакат чакам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-121 # text = Петър, Боян и аз ще останем на работа в библиотеката. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 Боян боян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|7:nsubj _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 conj 1:conj|7:nsubj _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 останем остана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:на _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 библиотеката библиотека NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-122 # text = Петър, Боян и аз ще останем на работа в библиотеката. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 Боян боян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|7:nsubj _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 conj 1:conj|7:nsubj _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 останем остана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 библиотеката библиотека NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:в _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-123 # text = По канала на езерото към морето се пущаха лодка след лодка. 1 По по ADP R _ 2 case 2:case _ 2 канала канал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:по _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 езерото езеро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 към към ADP R _ 6 case 6:case _ 6 морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 8:obl:към _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 пущаха пущам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 лодка лодка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 след след ADP R _ 11 case 11:case _ 11 лодка лодка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:след _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-124 # text = По-голямата част от работниците получавали по 7-8 рубли на месец. 1 По-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 от от ADP R _ 4 case 4:case _ 4 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:от _ 5 получавали получавам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 по по ADP R _ 8 case 8:case _ 7 7-8 7-8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 рубли рубла NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj 5:iobj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:на _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-125 # text = Подсъдимият не разбираше нищо от речта на защитника си. 1 Подсъдимият подсъдим NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 разбираше разбирам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj 3:obj _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 речта реч NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:от _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 защитника защитник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-126 # text = Сит на гладен не вярва. 1 Сит сит ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 гладен гладен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 вярва вярвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-127 # text = Спестеното отиде, взех назаем. 1 Спестеното спестя ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nsubj 2:nsubj _ 2 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 взех взема VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 5 назаем назаем ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-128 # text = Старата не ще изтрай. 1 Старата стар ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 изтрай изтрая VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-129 # text = Събраните наоколо замърдаха, шушукането се усили. 1 Събраните събера-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj 3:nsubj _ 2 наоколо наоколо ADV Dl Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 замърдаха замърдам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 шушукането шушукане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 усили усиля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-130 # text = Сълзи потекоха по страните на суровите мъже. 1 Сълзи сълза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 потекоха потека VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 по по ADP R _ 4 case 4:case _ 4 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:по _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 суровите суров ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-131 # text = Тая скръб на селянката го смая. 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 скръб скръб NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 селянката селянка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 смая смая-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-132 # text = Това беше шум от мотори. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 мотори мотор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:от _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-133 # text = Това са първите неприятелски аванпостове, които са се доближили. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 4 неприятелски неприятелски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 аванпостове аванпост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|10:nsubj _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj 5:ref _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 доближили доближа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-134 # text = Ще дойдеш ти, очакван ден! 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 очакван очаквам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 6 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 7 ! ! PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-135 # text = Аз имах една ябълка лимонка, родовито дърво беше. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 ябълка ябълка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 лимонка лимонка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 родовито родовит ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 дърво дърво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 9 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-136 # text = Дядо Цоно беше стар човек. 1 Дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Цоно цоно PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 стар стар ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-137 # text = Леля Станка се хвана за работа с трескава бързина. 1 Леля леля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Станка станка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 с с ADP R _ 9 case 9:case _ 8 трескава трескав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 бързина бързина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:с _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-138 # text = Майката соколица отпусна криле във висините и падна надолу. 1 Майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 2 соколица соколица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 отпусна отпусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 криле крило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 във във ADP R _ 6 case 6:case _ 6 висините висина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:във _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 9 надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-139 # text = Невеста Нена престана да вика. 1 Невеста невеста NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 Нена нена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 престана престана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 вика викам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-140 # text = Отец Игнатий му подаде чаша с вода. 1 Отец отец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Игнатий игнатий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 7 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:с _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-141 # text = Професор Георгиев чете встъпителната си лекция. 1 Професор професор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 встъпителната встъпителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 6 лекция лекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-142 # text = Аз да бях я сварил, щях да я науча аз нея. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 2 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 3 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 сварил сваря-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 щях ща VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 науча науча-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 11 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 12 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-143 # text = Ако бях поет, аз бих написал много стихове. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 поет поет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:ако _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 6 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 написал напиша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod 9:advmod _ 9 стихове стих NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-144 # text = Всички се зарадваха на истинския пролетен ден. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 зарадваха зарадвам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 5 истинския истински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 пролетен пролетен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-145 # text = Да работим! 1 Да да AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-146 # text = Дончо беше дълбоко вдаден в работата си. 1 Дончо дончо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 дълбоко дълбоко ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 вдаден вдам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-147 # text = Дърто, стига си дрямал! 1 Дърто дърт ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 vocative 3:vocative _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 стига стига PART Tv _ 0 root 0:root _ 4 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 дрямал дремя VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 6 ! ! PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-148 # text = Започнах тоя дневник, за да записвам преживяванията си. 1 Започнах започна VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 дневник дневник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 за за ADP R _ 7 mark 7:mark _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed 5:fixed _ 7 записвам записвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:за _ 8 преживяванията преживяване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-149 # text = И почна се борба страшна, яростна и бясна. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl 2:expl _ 4 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5 страшна страшен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 яростна яростен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 бясна бесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-150 # text = Младите батальони ще бъдат образувани от строителни отреди. 1 Младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 батальони батальон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 образувани образувам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 7 строителни строителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 отреди отред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj 5:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-151 # text = Много е спорено по ролята и значението на художествената литература. 1 Много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 3:advmod _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 спорено споря VERB Vpiicv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 по по ADP R _ 5 case 5:case _ 5 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 значението значение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 художествената художествен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-152 # text = Момчето хвана стареца за ръка и го поведе. 1 Момчето момче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 2 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 стареца старец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:за _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 поведе поведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-153 # text = Мъглив и влажен есенен ден е сподавил малкото селце. 1 Мъглив мъглив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 влажен влажен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|5:amod _ 4 есенен есенен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 сподавил сподавя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 малкото малък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 селце селце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-154 # text = Неговото семейство ще да се е заселило в града наскоро след превземането му. 1 Неговото мой DET Psol-s3ndm Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 заселило заселя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 9 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 11 след след ADP R _ 12 case 12:case _ 12 превземането превземане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 7:obl:след _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det 12:det _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-155 # text = Нивите бяха удавени в къпина и бурен. 1 Нивите нива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 удавени удавя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 5 къпина къпина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 бурен бурен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-156 # text = Противникът обстрелваше селото с дългобойната си артилерия. 1 Противникът противник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 обстрелваше обстрелвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 5 дългобойната дългобоен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 артилерия артилерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-157 # text = Стори й се, че днес е по-светло от друг път. 1 Стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 6 днес днес ADV Dt Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 по-светло светло ADV Dm Degree=Cmp 1 csubj 1:csubj _ 9 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 10 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:от _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-158 # text = Тя копаеше бурените в току-що поникналата царевица. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 копаеше копая VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 бурените бурен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 5 току-що току-що ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 поникналата поникна ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod 7:amod _ 7 царевица царевица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:в _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-159 # text = Ала в съда не потупват по рамото, а го осъждат на смърт. 1 Ала ала CCONJ Cc _ 5 cc 5:cc _ 2 в в ADP R _ 3 case 3:case _ 3 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:в _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 потупват потупвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 по по ADP R _ 7 case 7:case _ 7 рамото рамо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 а а CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 осъждат осъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj 11:iobj _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-160 # text = Бурята задави немощния му глас. 1 Бурята буря NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 задави задавя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 немощния немощен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-161 # text = Виното рекло: мене ме мъчат, ама и аз мъча. 1 Виното вино NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 рекло река VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 : : PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 5 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 мъчат мъча-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 ама ама CCONJ Cc _ 11 cc 11:cc _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 мъча мъча-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-162 # text = Десет отмярвай, едно отрязвай. 1 Десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 obj 2:obj _ 2 отмярвай отмярвам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 5 obj 5:obj _ 5 отрязвай отрязвам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-163 # text = Други двама партизани водеха ранения. 1 Други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 партизани партизанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 водеха водя VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ранения раня ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-164 # text = И това ще те принуди рано или късно да върнеш заетото. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 принуди принудя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 рано рано ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 7 или или CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 късно късно ADV Dt Degree=Pos 6 conj 6:conj _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 върнеш върна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 11 заетото заема-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obj 10:obj _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-165 # text = Иван Белин усилва вниманието си. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Белин белин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 усилва усилвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-166 # text = Мене ме гони потеря. 1 Мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 гони гоня-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 потеря потеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-167 # text = Млад съм, но младост не помня. 1 Млад млад ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 но но CCONJ Cc _ 7 cc 7:cc _ 5 младост младост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-168 # text = Очевидно докторът очакваше някого. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 докторът доктор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 очакваше очаквам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 някого някой PRON Pfe-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj 3:obj _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-169 # text = Плясват ръце и залавят хоро вито, извиха се, изтъпкаха златно жито. 1 Плясват плясвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 залавят залавям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 хоро хоро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 вито вит ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 извиха извия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 изтъпкаха изтъпча VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 12 златно златен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 жито жито NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-170 # text = Стефан срещна циганите дървари. 1 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 циганите циганин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 дървари дървар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-171 # text = Тебе те познават по тия места. 1 Тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 познават познавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 по по ADP R _ 6 case 6:case _ 5 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl 3:obl:по _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-172 # text = Това почна да го смущава. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 смущава смущавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-173 # text = Овчарчето стана, свирна на кравите и хукна нагоре по жълтата поляна. 1 Овчарчето овчарче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj|8:nsubj _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 свирна свирна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 кравите крава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 хукна хукна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 9 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 10 по по ADP R _ 12 case 12:case _ 11 жълтата жълт ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 поляна поляна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:по _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-174 # text = Отначало той не разбра нищо, но се взря по-внимателно и разчете разкривените букви. 1 Отначало отначало ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj|12:nsubj _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 obj 4:obj _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 но но CCONJ Cc _ 9 cc 9:cc _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 взря взра-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 10 по-внимателно внимателно ADV Dm Degree=Cmp 9 advmod 9:advmod _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 разчете разчета-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 9:conj _ 13 разкривените разкривя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod _ 14 букви буква NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-175 # text = Техните жертви бяха ритали, бяха пищели, тръшкали се бяха, ала на сутринта бяха всички живи. 1 Техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj|9:nsubj _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 ритали ритам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 пищели пищя VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 тръшкали тръшкам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 11 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 ала ала CCONJ Cc _ 18 cc 18:cc _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:на _ 16 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 17 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 18 nsubj 18:nsubj _ 18 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj 4:conj _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-176 # text = Правя те бан на Търновската област. 1 Правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 бан бан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 Търновската търновски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-177 # text = Прекръстили ме Пшеничката, защото съм приличала на узрял клас... 1 Прекръстили прекръстя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root|7:advmod _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 Пшеничката пшеничката PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 защото защото ADV Prc _ 7 advmod 1:ref _ 6 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 приличала приличам VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 узрял узрея ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod 10:amod _ 10 клас клас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 11 ... ... PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-178 # text = Те ме смятат вече за свой. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 iobj 3:iobj _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-179 # text = Тя отиде дома бързо и развълнувана като младо момиче. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 дома дома ADV Dl Degree=Pos 2 obj 2:obj _ 4 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 развълнувана развълнувам-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj 4:conj _ 7 като като ADP R _ 9 case 9:case _ 8 младо млад ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 момиче момиче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:като _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-180 # text = Халит ага, утре Цена роб ти я дарявам. 1 Халит халит PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative 9:vocative _ 2 ага ага NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 4 утре утре ADV Dt Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 5 Цена цена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 6 роб роб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 7 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 дарявам дарявам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-181 # text = Христо служеше като държавен архитект в столицата. 1 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 служеше служа VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 като като ADP R _ 5 case 5:case _ 4 държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 архитект архитект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:в _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-182 # text = Аз не съм пленник на тия разбойници, а съм гост. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 пленник пленник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 разбойници разбойник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 а а CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 гост гост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-183 # text = В притвора се трупаха болярски жени, монахини, видни госпожи, а сред тях очите на княза търсеха Каломела. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 притвора притвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:в _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 трупаха трупам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 болярски болярски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 монахини монахиня NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:nsubj|6:conj _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 10 видни виден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 госпожи госпожа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:nsubj|6:conj _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 а а CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 14 сред сред ADP R _ 15 case 15:case _ 15 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl 19:obl:сред _ 16 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 17 на на ADP R _ 18 case 18:case _ 18 княза княз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:на _ 19 търсеха търся VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 20 Каломела каломела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-184 # text = Долу в равнината вече червенееха черешите, а тук цъфтяха бели цветове. 1 Долу долу ADV Dl Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 в в ADP R _ 3 case 3:case _ 3 равнината равнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:в _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 червенееха червенея-(се) VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 черешите череша NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 а а CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 тук там ADV Pdl PronType=Dem 10 advmod 10:advmod _ 10 цъфтяха цъфтя VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 11 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 цветове цвят NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-185 # text = И очите му пламнаха за миг, но в заканата му нямаше решителност и воля. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 4 пламнаха пламна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:за _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 но но CCONJ Cc _ 12 cc 12:cc _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 заканата закана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:в _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det 10:det _ 12 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 13 решителност решителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-186 # text = Лицето му, едро и спокойно, изразяваше неловкост, но думите му бяха твърди. 1 Лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 едро едър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 спокойно спокоен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 1:amod|4:conj _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 8 изразяваше изразявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 неловкост неловкост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 но но CCONJ Cc _ 15 cc 15:cc _ 12 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det 12:det _ 14 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 15 твърди твърд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj 8:conj _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-187 # text = На два пъти край него мина Севда, но той не я забеляза. 1 На на ADP R _ 3 case 3:case _ 2 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl 6:obl:на _ 4 край край ADP R _ 5 case 5:case _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Севда севда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 но но CCONJ Cc _ 13 cc 13:cc _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 забеляза забележа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-188 # text = Не скитай като слуга, ами ела да бъдеш господар тука. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 скитай скитам-(се) VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 като като ADP R _ 4 case 4:case _ 4 слуга слуга NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:като _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 ами ами CCONJ Cc _ 7 cc 7:cc _ 7 ела дойда VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 бъдеш бъда AUX Vyptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 господар господар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl 7:advcl _ 11 тука там ADV Pdl PronType=Dem 10 advmod 10:advmod _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-189 # text = Нейна милост христолюбивата княгиня винаги била благосклонна към светата обител, ала отдавна не била ги почела с гостуване. 1 Нейна мой DET Psol-s3fif Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 милост милост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|17:nsubj _ 3 христолюбивата христолюбив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 княгиня княгиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 6 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 благосклонна благосклонен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 към към ADP R _ 10 case 10:case _ 9 светата свет ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 обител обител NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:към _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 12 ала ала CCONJ Cc _ 17 cc 17:cc _ 13 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 17 advmod 17:advmod _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod _ 15 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 16 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 почела почета VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 18 с с ADP R _ 19 case 19:case _ 19 гостуване гостуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 17:obl:с _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-190 # text = Оженила се беше, ама мъжът й се помина. 1 Оженила оженя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 ама ама CCONJ Cc _ 9 cc 9:cc _ 6 мъжът мъж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 помина помина-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-191 # text = Стихна боят, мили мой, ала ти не се завръщаш. 1 Стихна стихна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 боят бой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 мили мил ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 мой мой DET Psol-s1mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 vocative 1:vocative _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 ала ала CCONJ Cc _ 11 cc 11:cc _ 8 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 завръщаш завръщам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-192 # text = Да ги изколим ли, да ги избесим ли, или да им отредим друга смърт? 1 Да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 изколим изколя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 избесим избеся VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse 8:discourse _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 или или CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux 14:aux _ 13 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 отредим отредя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 15 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-193 # text = Или ми помогни, или поне не ме гледай. 1 Или или CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 помогни помогна VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 или или CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 6 поне поне ADV Dd Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 гледай гледам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-194 # text = Или това място бе специално изолирано от общата гравитация, или пък бе съвсем далече от центъра. 1 Или или CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|13:nsubj _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 специално специално ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 изолирано изолирам-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 8 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 гравитация гравитация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 или или CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 12 пък пък PART Te _ 15 discourse 15:discourse _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 15 advmod 15:advmod _ 15 далече далече ADV Dl Degree=Pos 6 conj 6:conj _ 16 от от ADP R _ 17 case 17:case _ 17 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:от _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-195 # text = Или трябвало да убеди брата си, или да си помисли за собствената глава. 1 Или или CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 убеди убедя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 брата брат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 или или CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 помисли помисля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 12 за за ADP R _ 14 case 14:case _ 13 собствената собствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj 11:iobj _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-196 # text = Не бива да започваме да орем. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 започваме започвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 орем ора VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-197 # text = Не бих могъл да продължавам да пиша. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 могъл мога VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 продължавам продължавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 пиша пиша VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-198 # text = Пръв път съм закачил да пиша в Свищов. 1 Пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 закачил закача-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 пиша пиша VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 Свищов свищов PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:в _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-199 # text = След две седмици можем да започнем да строим новото училище. 1 След след ADP R _ 3 case 3:case _ 2 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:след _ 4 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 започнем започна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 строим строя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 9 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-200 # text = Дните започнаха да стават студени и дъждовни. 1 Дните ден NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 започнаха започна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 студени студен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 дъждовни дъждовен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj 4:obj|5:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-201 # text = Не можем да бъдем равнодушни пред събитията, които се разиграват пред очите ни. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 равнодушни равнодушен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 xcomp 2:xcomp _ 6 пред пред ADP R _ 7 case 7:case _ 7 събитията събитие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl 5:obl:пред|11:nsubj _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 разиграват разигравам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 пред пред ADP R _ 13 case 13:case _ 13 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl 11:obl:пред _ 14 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-202 # text = Аз забелязах, че той успя да хвърли бърз поглед на жълтиците. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 забелязах забележа-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 9 бърз бърз ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 жълтиците жълтица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj 8:iobj _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-203 # text = Аз забравих да затворя и да пусна завесата на вратата на нашето купе. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj|7:nsubj _ 2 забравих забравя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 затворя затворя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 8 завесата завеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 11 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 12 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det _ 13 купе купе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-204 # text = Аз обичах да разговарям с него. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 обичах обичам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 разговарям разговарям VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 с с ADP R _ 6 case 6:case _ 6 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-205 # text = Аз се наемам да ги смажа бързо, ако ме подкрепите. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 наемам наемам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 смажа смажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 10 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 подкрепите подкрепя VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:ако _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-206 # text = В село говорят, че си убит. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:в _ 3 говорят говоря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 6 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 убит убия VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp 3:ccomp _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-207 # text = Виждам, че идва често. 1 Виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark 4:mark _ 4 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-208 # text = Гърция мисли да играе важна роля в съдбите на Турция. 1 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 съдбите съдба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-209 # text = Донеси каквото ти казах. 1 Донеси донеса VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root|4:obj _ 2 каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj 1:ref _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 казах кажа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-210 # text = Една силна ръка го хвана за шията като железни клещи и го накара да седне на мястото си. 1 Една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 силна силен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|13:nsubj _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 шията шия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:за _ 8 като като ADP R _ 10 case 10:case _ 9 железни железен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 клещи клещи NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 obl 5:obl:като _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 накара накарам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 15 седне седна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 16 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 17 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj 15:iobj _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det 17:det _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-211 # text = Забравих да ти кажа утре рано да си дойдеш. 1 Забравих забравя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 6 рано рано ADV Dt Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-212 # text = И ето виждам да се приближава към нас тъмна, вълнуваща се маса хора. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 ето ето PART Tv _ 0 root 0:root _ 3 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 приближава приближавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 към към ADP R _ 8 case 8:case _ 8 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 9 тъмна тъмен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 вълнуваща вълнувам-(се) ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj 9:conj|13:amod _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 13 маса маса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 14 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 13 nmod 13:nmod _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-213 # text = Надявам се да си живеят добре. 1 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-214 # text = Не видях да ми е пипал книгите на масата. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 видях видя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 4 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 пипал пипам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-215 # text = Не зная да е идвал той. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 идвал идвам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-216 # text = Не зная да му кажа ли всичко. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse 5:discourse _ 7 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 obj 5:obj _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-217 # text = Не зная дали утре да отида у тях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 дали дали PART Ti _ 6 discourse 6:discourse _ 4 утре утре ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 у у ADP R _ 8 case 8:case _ 8 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-218 # text = Не зная как да се живее без пари. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod 6:advmod _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 без без ADP R _ 8 case 8:case _ 8 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:без _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-219 # text = Не мога да си спомня да е пяла. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 спомня спомня-(си) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 пяла пея VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-220 # text = Не помня да съм се карал с нея. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 карал карам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-221 # text = Няма нужда да казвам, че не затворих очи цяла нощ. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 казвам казвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 затворих затворя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 9 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-222 # text = Отдавна съм забранил да се вдига шум. 1 Отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 забранил забраня VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 вдига вдигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-223 # text = Питах се как ще живея с тези хора. 1 Питах питам-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod 5:advmod _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 живея живея VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 iobj 5:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-224 # text = Пия каквото си искам. 1 Пия пия VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|4:obj _ 2 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 4 obj 1:ref _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-225 # text = Пожела им да са живи и здрави. 1 Пожела пожелая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 ccomp 1:ccomp _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 здрави здрав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-226 # text = Помислете как ще стигнете дотам. 1 Помислете помисля VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod 4:advmod _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 стигнете стигна VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 дотам там ADV Pdl PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-227 # text = Помня, че в тая минута бях твърде смутен. 1 Помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 минута минута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:в _ 7 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 смутен смутя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp 1:ccomp _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-228 # text = Попитах го да не би да няма пари. 1 Попитах попитам VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 да да AUX Tx _ 7 discourse 7:discourse _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 3 fixed 3:fixed _ 5 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 fixed 3:fixed _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 8 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-229 # text = Попитах го кой е идвал. 1 Попитах попитам VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj 5:nsubj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 идвал идвам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-230 # text = Почти от сутринта с малки паузи чувахме да бие камбана. 1 Почти почти ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 от от ADP R _ 3 case 3:case _ 3 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:от _ 4 с с ADP R _ 6 case 6:case _ 5 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 паузи пауза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:с _ 7 чувахме чувам-(се) VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 бие бия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 10 камбана камбана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-231 # text = Почти от сутринта с малки паузи чувахме да бие камбана. 1 Почти почти ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 от от ADP R _ 3 case 3:case _ 3 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:от _ 4 с с ADP R _ 6 case 6:case _ 5 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 паузи пауза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:с _ 7 чувахме чувам-(се) VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 бие бия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 10 камбана камбана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-232 # text = Решил бях не да мълча, а да кажа всичко. 1 Решил реша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 мълча мълча VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 а а CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 10 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 obj 9:obj _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-233 # text = Страшният глад бе го принудил да слезе в планината. 1 Страшният страшен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 глад глад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 принудил принудя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 слезе сляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 8 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 9 планината планина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-234 # text = Събрал съм малко глина, но не зная какво да направя от нея. 1 Събрал събера-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 4 глина глина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 но но CCONJ Cc _ 8 cc 8:cc _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 9 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj 11:obj _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 направя направя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 12 от от ADP R _ 13 case 13:case _ 13 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl:от _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-235 # text = Те съзнаваха, че са сторили грешка. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 съзнаваха съзнавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 сторили сторя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 грешка грешка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-236 # text = Че го обичаш, зная добре. 1 Че че SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 обичаш обичам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-237 # text = Ще го види, че идва всеки ден. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 6 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:че _ 7 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 8 det 8:det _ 8 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-238 # text = Аз мисля, че утре ще умре, освен ако е ранен в крилото. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 умре умра VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 освен освен ADP R _ 12 mark 12:mark _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 9 fixed 9:fixed _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 ранен раня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl 7:advcl:освен _ 13 в в ADP R _ 14 case 14:case _ 14 крилото крило NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl:в _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-239 # text = Вместо да отида аз, ще отидеш ли ти? 1 Вместо вместо ADP R _ 3 case 3:case _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:вместо _ 4 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 отидеш отида-(си) VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ли ли PART Ti _ 7 discourse 7:discourse _ 9 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 10 ? ? PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-240 # text = Вместо да се наведе, той вдигна главата си. 1 Вместо вместо ADP R _ 4 case 4:case _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 наведе наведа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:вместо _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 7 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-241 # text = Вместо да се успокои, страхът и безпокойството му още повече пораснаха. 1 Вместо вместо ADP R _ 4 case 4:case _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 успокои успокоя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:вместо _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 страхът страх NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 безпокойството безпокойство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod 12:advmod _ 12 пораснаха порасна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-242 # text = Заседанията на народното събрание са публични, освен когато то реши, че важни държавни интереси налагат заседанието да бъде тайно. 1 Заседанията заседание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 3 народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 публични публичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root|8:advmod _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 освен освен ADP R _ 11 obl 11:obl _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod 6:ref _ 10 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 13 че че SCONJ Cs _ 17 mark 17:mark _ 14 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 15 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 17 налагат налагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 18 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux 21:aux _ 20 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 тайно таен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 ccomp 17:ccomp _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-243 # text = Мога винаги да идвам у вас, освен когато имам училище. 1 Мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|8:advmod _ 2 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 идвам идвам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 5 у у ADP R _ 6 case 6:case _ 6 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 освен освен ADP R _ 10 obl 10:obl _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod 1:ref _ 10 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 11 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-244 # text = Тя бе все още хубава, освен че бе малко понапълняла. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 хубава хубав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 7 освен освен ADP R _ 11 case 11:case _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod 11:advmod _ 11 понапълняла понапълнея VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:освен _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-245 # text = Вземат си в харема колкото си искат жени. 1 Вземат вземам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|7:advmod _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 харема харем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:в _ 5 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 7 advmod 1:ref _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-246 # text = Вземи си колкото искаш ябълки. 1 Вземи взема VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root|4:advmod _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 4 advmod 1:ref _ 4 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 ябълки ябълка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-247 # text = Доколкото ми е известно, никой досега не е разглеждал подробно този въпрос. 1 Доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 4 advmod 4:advmod _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 известно известно ADV Dm Degree=Pos 10 advcl 10:advcl _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj 10:nsubj _ 7 досега досега ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 разглеждал разглеждам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 подробно подробно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 12 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-248 # text = Гдето стъпи, трева не никне... 1 Гдето където ADV Prl PronType=Rel 2 advmod 6:ref _ 2 стъпи стъпя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 трева трева NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 никне никна VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|2:advmod _ 7 ... ... PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-249 # text = И все пак не можеш да се върнеш, откъдето си тръгнал... 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 2 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 2 fixed 2:fixed _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 върнеш върна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp|12:obj _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 откъдето където ADV Prl PronType=Rel 12 obj 8:ref _ 11 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 тръгнал тръгна-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 13 ... ... PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-250 # text = Всички почнаха да се спасяват, както могат. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj|8:nsubj _ 2 почнаха почна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|8:advmod _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 спасяват спасявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 както както ADV Prm PronType=Rel 8 advmod 2:ref _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-251 # text = Карайте, както сте я намислили. 1 Карайте карам-се VERB Vpiiz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 3 както както ADV Prm PronType=Rel 6 advmod 6:advmod _ 4 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 намислили намисля VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-252 # text = Кметът политна, сякаш да се поклони. 1 Кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 политна политна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 поклони поклоня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-253 # text = Не се плаши, ще те отмъкна, без никой да забележи. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 плаши плаша VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 отмъкна отмъкна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 без без ADP R _ 12 case 12:case _ 10 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 12 nsubj 12:nsubj _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 забележи забележа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:без _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-254 # text = Първо, той отказал да духне в тръбичката, както е очевидно. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 отказал откажа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root|12:advmod _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 духне духна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 тръбичката тръбичка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:в _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 както както ADV Prm PronType=Rel 12 advmod 4:ref _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 4 advcl 4:advcl _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-255 # text = Съдиите, както се виждаше, бяха закъснели. 1 Съдиите съдия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 3 както както ADV Prm PronType=Rel 5 advmod 8:ref _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 виждаше виждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 закъснели закъснея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root|5:advmod _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-256 # text = Колкото и да викаш, напразно е. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 4 advmod 6:ref _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 викаш викам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 напразно напразно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root|4:advmod _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-257 # text = Макар да беше още сърдит, излезе да изпълни поръчката. 1 Макар макар ADP R _ 5 case 5:case _ 2 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 сърдит сърдит ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:макар _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 изпълни изпълня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 10 поръчката поръчка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-258 # text = Макар че го оборваше сън, той дълго време не можа да заспи. 1 Макар макар ADP R _ 4 case 4:case _ 2 че че SCONJ Cs _ 4 mark 4:mark _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 оборваше оборвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl:макар _ 5 сън сън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 8 дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 можа мога VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 заспи заспя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-259 # text = Не съм тукашен, та не ви познавам. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 тукашен тукашен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 та та CCONJ Cc _ 8 cc 8:cc _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 познавам познавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-260 # text = Писано е било да стане, затова е станало. 1 Писано пиша VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass 1:aux:pass _ 3 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 aux:pass 1:aux:pass _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass 1:csubj:pass _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 7 затова затова ADV Pds _ 9 advmod 9:advmod _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-261 # text = През нощта валя хубав пролетен дъжд, затова денят бе хубав, чист, весел, като окъпан. 1 През през ADP R _ 2 case 2:case _ 2 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:през _ 3 валя валя VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 хубав хубав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 5 пролетен пролетен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 дъжд дъжд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 затова затова ADV Pds _ 11 advmod 11:advmod _ 9 денят ден NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 хубав хубав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 чист чист ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 15 весел весел ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 17 като като ADP R _ 18 case 18:case _ 18 окъпан окъпя ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj 11:conj _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-262 # text = Разсипан си, затуй го казваш. 1 Разсипан разсипя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass 1:aux:pass _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 затуй затуй ADV Pds _ 6 advmod 6:advmod _ 5 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 казваш казвам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-263 # text = Стана ми горещо, та трябваше да сваля старото си палто. 1 Стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 горещо горещо ADV Dm Degree=Pos 1 obj 1:obj _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 та та CCONJ Cc _ 6 cc 6:cc _ 6 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 сваля сваля VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 9 старото стар ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det 9:det _ 11 палто палто NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-264 # text = Хайдутин ли съм да ме връзваш? 1 Хайдутин хайдут NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 връзваш връзвам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-265 # text = Ако го видя, ще му кажа. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:ако _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-266 # text = Ако дойдеш, тръгваме веднага. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark 2:mark _ 2 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:ако _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 тръгваме тръгвам-(си) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-267 # text = Ако дойдеш, тръгваме веднага. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark 2:mark _ 2 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:ако _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 тръгваме тръгвам-(си) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-268 # text = Ако ме обичаше повече, щеше да се реши. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 обичаше обичам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl:ако _ 4 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-269 # text = Ако ми дадеш билет, бих отишъл на театър. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 дадеш дам-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:ако _ 4 билет билет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 отишъл отида-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-270 # text = Ако не видиш злото, не познаваш доброто. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 видиш видя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:ако _ 4 злото зло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 познаваш познавам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 доброто добро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-271 # text = Ако потопим в разтвор от киселина син лакмус, той става червен. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark 2:mark _ 2 потопим потопя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl:ако _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 разтвор разтвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 киселина киселина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:от _ 7 син син ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 лакмус лакмус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 червен червен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-272 # text = Ако ще тръгваш, тръгвай! 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 тръгваш тръгвам-(си) VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:ако _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 тръгвай тръгвам-(си) VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-273 # text = Броя до десет и ако не дойде, аз тръгвам. 1 Броя броя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 до до ADP R _ 3 case 3:case _ 3 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 obl 1:obl:до _ 4 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:ако _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 1:nsubj|10:nsubj _ 10 тръгвам тръгвам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-274 # text = В случай че забравя, ще ме подсетиш. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:в _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark 4:mark _ 4 забравя забравя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl:че _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 подсетиш подсетя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-275 # text = Да беше татко, той би се съгласил. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 3 татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 6 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 съгласил съглася-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-276 # text = Муха да бръмне, ще го събуди. 1 Муха муха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 бръмне бръмна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 събуди събудя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-277 # text = Само да ме излъжеш, не си ми приятел повече. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 излъжеш излъжа-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod 9:advmod _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-278 # text = Забраних му да работи, за да си почине. 1 Забраних забраня VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 6 за за ADP R _ 9 mark 9:mark _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed 6:fixed _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 почине почина-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:за _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-279 # text = И ти отиде да му помогнеш! 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 отиде отида VERB Vppif-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 помогнеш помогна VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 7 ! ! PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-280 # text = И ти отиде да му помогнеш! 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 отиде отида VERB Vppif-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 помогнеш помогна VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 7 ! ! PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-281 # text = Иди да му помогнеш! 1 Иди ида VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 помогнеш помогна VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 5 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-282 # text = Много пъти той вдигаше ръка да бие. 1 Много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod 2:advmod _ 2 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl 4:obl _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 4 вдигаше вдигам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 бие бия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-283 # text = Пусни ме да видя колибата. 1 Пусни пусна-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 5 колибата колиба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-284 # text = Той се дръпна, за да направи път на жената. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 дръпна дръпна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 за за ADP R _ 7 mark 7:mark _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed 5:fixed _ 7 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:за _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-285 # text = Заговори бързо, защото младите приближаваха. 1 Заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|6:advmod _ 2 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 защото защото ADV Prc _ 6 advmod 1:ref _ 5 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 приближаваха приближавам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-286 # text = Заговорих по-високо, защото имах чувството, че той не ме чува. 1 Заговорих заговоря-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|5:advmod _ 2 по-високо високо ADV Dm Degree=Cmp 1 advmod 1:advmod _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 защото защото ADV Prc _ 5 advmod 1:ref _ 5 имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 6 чувството чувство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 12 чува чувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl:че _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-287 # text = Не мога да гледам хората в очите, сякаш съм гузна за нещо пред тях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 гледам гледам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 obj 4:obj _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl 4:obl:в _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 гузна гузен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 12 за за ADP R _ 13 case 13:case _ 13 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 obl 11:obl:за _ 14 пред пред ADP R _ 15 case 15:case _ 15 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl:пред _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-288 # text = Той вървеше мъчно, защото дрехите му бяха пълни с вода... 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 вървеше вървя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|9:advmod _ 3 мъчно мъчно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 5 защото защото ADV Prc _ 9 advmod 2:ref _ 6 дрехите дреха NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 пълни пълен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 advcl 2:advcl _ 10 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 11 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:с _ 12 ... ... PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-289 # text = Тъкмо защото е много смутена, тя се държи с последни усилия на волята си. 1 Тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 защото защото ADV Prc _ 5 advmod 9:ref _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod 5:advmod _ 5 смутена смутя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl 9:advcl _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|5:advmod _ 10 с с ADP R _ 12 case 12:case _ 11 последни последен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl 9:obl:с _ 13 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 14 волята воля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:на _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det 14:det _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-290 # text = Уморих се да тичам. 1 Уморих уморя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 тичам тичам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-291 # text = Я ставай, че ще се простудиш на голата земя. 1 Я я PART Te _ 2 discourse 2:discourse _ 2 ставай ставам VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 простудиш простудя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:че _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 голата гол ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:на _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-292 # text = А това време щеше да настане, щом храната се привърши и хората се изплашат от безумието си. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 настане настана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 щом щом SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 9 храната храна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 привърши привърша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:щом _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 13 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 15 nsubj 15:nsubj _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 15 изплашат изплаша-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:conj _ 16 от от ADP R _ 17 case 17:case _ 17 безумието безумие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj 15:iobj _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det 17:det _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-293 # text = Бих слушал, докато мръкне. 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 слушал слушам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 докато докато SCONJ Cs _ 5 mark 5:mark _ 5 мръкне мръкне-(се) VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:докато _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-294 # text = Бях се отдалечил на двеста метра от колата, когато чух изстрел. 1 Бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 отдалечил отдалеча-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root|11:advmod _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 двеста двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 метра метър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl 3:obl:на _ 7 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 8 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:от _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod 3:ref _ 11 чух чуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 12 изстрел изстрел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-295 # text = Да вървим, докато не са светнали лампите. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 вървим вървя VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 докато докато SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 светнали светна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:докато _ 8 лампите лампа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-296 # text = Да вървим, докато не са светнали лампите. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 вървим вървя VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 докато докато SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 светнали светна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:докато _ 8 лампите лампа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-297 # text = Докато берете памука, няма да ги освобождаваш. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 2 mark 2:mark _ 2 берете бера VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:докато _ 3 памука памук NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 освобождаваш освобождавам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-298 # text = Докато берете памука, няма да ги освобождаваш. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 2 mark 2:mark _ 2 берете бера VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:докато _ 3 памука памук NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 освобождаваш освобождавам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-299 # text = Докато да извикам, че падам, намерих се във водата. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 извикам извикам VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:докато _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 6 падам падам-(се) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 намерих намеря-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 10 във във ADP R _ 11 case 11:case _ 11 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-300 # text = Докато се разхождаше бавно из двора, патицата оглеждаше кладенеца. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 разхождаше разхождам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:докато _ 4 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 из из ADP R _ 6 case 6:case _ 6 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:из _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 8 патицата патица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 9 оглеждаше оглеждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 кладенеца кладенец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-301 # text = И станаха трийсет дни, откакто съм тук. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|8:advmod _ 3 трийсет трийсет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj 2:obj _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod 2:ref _ 7 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 advcl 2:advcl _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-302 # text = Изведнъж нещо свирна във въздуха като камшик и докато се усетя, яко се омота около мене. 1 Изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|15:nsubj _ 3 свирна свирна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 във във ADP R _ 5 case 5:case _ 5 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:във _ 6 като като ADP R _ 7 case 7:case _ 7 камшик камшик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:като _ 8 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 9 докато докато SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 усетя усетя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl:докато _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 13 яко яко ADV Dm Degree=Pos 15 advmod 15:advmod _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 15 омота омотая-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 16 около около ADP R _ 17 case 17:case _ 17 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-303 # text = Изправих се, преди отново да ме връхлети. 1 Изправих изправя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 4 преди преди ADP R _ 8 case 8:case _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 връхлети връхлетя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:преди _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-304 # text = Като дочета романа си, ще си поговорим. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark 2:mark _ 2 дочета дочета VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:като _ 3 романа роман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det 3:det _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 поговорим поговоря VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-305 # text = Като си спомняше снощната среща с Пиротски, горският разбираше, че нещата стават по-сложни. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 спомняше спомням-(си) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:като _ 4 снощната снощен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 7 Пиротски пиротски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:с _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 9 горският горски NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 10 разбираше разбирам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 12 че че SCONJ Cs _ 14 mark 14:mark _ 13 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj _ 14 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 15 по-сложни сложен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-306 # text = Князът се върна по същия път и влезе в манастирския двор, когато беше се разсъмнало напълно. 1 Князът княз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 по по ADP R _ 6 case 6:case _ 5 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:по _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj|16:advmod _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 манастирския манастирски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 двор двор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 13 когато когато ADV Prt PronType=Rel 16 advmod 8:ref _ 14 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl 16:expl _ 16 разсъмнало разсъмне-(се) VERB Vnpicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 17 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-307 # text = Когато вече да влезе в хотела, тя току се извърна и викна. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod 11:ref _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 хотела хотел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 4:nsubj|11:nsubj|13:nsubj _ 9 току току ADV Dd Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 извърна извърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|4:advmod _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 викна викна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:conj _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-308 # text = Когато влезе, той дишаше тежко. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod 5:ref _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 5 дишаше дишам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|2:advmod _ 6 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-309 # text = Когато влезе, той дишаше тежко. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod 5:ref _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 дишаше дишам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|2:advmod _ 6 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-310 # text = Минава цяла седмица от моето настаняване във вилата, додето чернокосата се появи отново. 1 Минава минавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 5 моето мой DET Psol-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 6 настаняване настаняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl:от _ 7 във във ADP R _ 8 case 8:case _ 8 вилата вила NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:във _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 10 додето додето SCONJ Cs _ 13 mark 13:mark _ 11 чернокосата чернокос ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl 13:expl _ 13 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:додето _ 14 отново отново ADV Dt Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-311 # text = Но откак умря жена му, той се промени. 1 Но но CCONJ Cc _ 9 cc 9:cc _ 2 откак когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod 9:ref _ 3 умря умра VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 4 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 промени променя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|3:advmod _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-312 # text = Но очарованието се засилва още повече, когато посещаваме три гробници от Долината на царете. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc 4:cc _ 2 очарованието очарование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 засилва засилвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|9:advmod _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod 4:ref _ 9 посещаваме посещавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 10 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 гробници гробница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 от от ADP R _ 13 case 13:case _ 13 Долината долина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:от _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 царете цар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:на _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-313 # text = Откак се ожени, не излизаш често по свят. 1 Откак когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod 6:ref _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 ожени оженя VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 излизаш излизам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|3:advmod _ 7 често често ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 8 по по ADP R _ 9 case 9:case _ 9 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:по _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-314 # text = Посягам, но преди да те хвана, ти отлиташ. 1 Посягам посягам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 но но CCONJ Cc _ 10 cc 10:cc _ 4 преди преди ADP R _ 7 case 7:case _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:преди _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 отлиташ отлитам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-315 # text = Право да ви кажа, господа, светнаха ми очите, като го видях. 1 Право право ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 vocative 8:vocative _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 светнаха светна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 12 като като SCONJ Cs _ 14 mark 14:mark _ 13 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 видях видя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:като _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-316 # text = Преди да поиска от чужди хора, старият мислел, мълчал... 1 Преди преди ADP R _ 3 case 3:case _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 поиска поискам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:преди _ 4 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 5 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 iobj 3:iobj _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 8 старият стар ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 3:nsubj|9:nsubj|11:nsubj _ 9 мислел мисля VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 мълчал мълча VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj 9:conj _ 12 ... ... PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-317 # text = Това бяха най-хубавите му часове, откакто се върна от фронта. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 най-хубавите хубав ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|9:advmod _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 7 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod 5:ref _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 10 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 11 фронта фронт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-318 # text = Три часа става вече, откак в Копривщица гърмят пушките. 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj 3:obj _ 3 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|9:advmod _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 6 откак когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod 3:ref _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 Копривщица копривщица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:в _ 9 гърмят гърмя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 10 пушките пушка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-319 # text = Трябваше да чака десетина минути, докато освободят входа за моста. 1 Трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 десетина десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 докато докато SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 8 освободят освободя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:докато _ 9 входа вход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 11 моста мост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:за _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-320 # text = Тъкмо се изправих и мислех за раната си, когато нещо ме бодна в окото. 1 Тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 изправих изправя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|13:advmod _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 мислех мисля VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 раната рана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 13 advmod 3:ref _ 11 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 12 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 бодна бодна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 14 в в ADP R _ 15 case 15:case _ 15 окото око NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 13:obl:в _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-321 # text = Щом заминат, пренеси се у дома. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 2 mark 2:mark _ 2 заминат замина VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:щом _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 пренеси пренеса-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 6 у у ADP R _ 7 case 7:case _ 7 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-322 # text = Щом колоната спря, моментално всички се натръшкаха по земята. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 колоната колона NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:щом _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 моментално моментално ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 6 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 nsubj 8:nsubj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 натръшкаха натръшкам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 по по ADP R _ 10 case 10:case _ 10 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-323 # text = Щом се намали температурата на парата, веднага налягането спада. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 намали намаля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:щом _ 4 температурата температура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 парата пара NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 8 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 9 налягането налягане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 спада спадам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-324 # text = Аз нямам право повече да мълча. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod 6:advmod _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 мълча мълча VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-325 # text = Вдигаше се кавга, каквато можеше да се чуе само в една циганска къща. 1 Вдигаше вдигам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 кавга кавга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass|6:nsubj _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 каквато какъвто DET Pra--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 чуе чуе-се VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 11 в в ADP R _ 14 case 14:case _ 12 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 13 циганска цигански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:в _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-326 # text = Всички, които пристигнахме, бяхме настанени веднага. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 nsubj:pass 4:nsubj|7:nsubj:pass _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj 1:ref _ 4 пристигнахме пристигна VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 бяхме съм AUX Vxitf-t1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 настанени настаня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-327 # text = Дори самобръсначките се придружават от упътване как да бъдат ползвани. 1 Дори дори PART Te _ 4 discourse 4:discourse _ 2 самобръсначките самобръсначка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|9:nsubj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 придружават придружавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 упътване упътване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 как как ADV Pim PronType=Int 10 advmod 10:advmod _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 ползвани ползвам-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-328 # text = Едва ли доктор се залавя за операция с такова внимание, с каквото Димо се хвана за ботушите на поручика. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 ли ли PART Ti _ 1 fixed 1:fixed _ 3 доктор доктор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 залавя залавям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 операция операция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 с с ADP R _ 10 case 10:case _ 9 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:с|16:obl:с _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 12 с с ADP R _ 13 case 13:case _ 13 каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl 10:ref _ 14 Димо димо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl 16:expl _ 16 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 за за ADP R _ 18 case 18:case _ 18 ботушите ботуш NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj 16:iobj _ 19 на на ADP R _ 20 case 20:case _ 20 поручика поручик NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:на _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-329 # text = Запали, снахо, пещта, да опечем агнето, дето ще го донесат. 1 Запали запаля-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 снахо снаха NOUN Ncfs-v Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative 1:vocative _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 пещта пещ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 опечем опека-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 9 агнето агне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj|14:obj _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 11 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 14 obj 9:ref _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux 14:aux _ 13 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 донесат донеса VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-330 # text = Запали, снахо, пещта, да опечем агнето, дето ще го донесат. 1 Запали запаля-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 снахо снаха NOUN Ncfs-v Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative 1:vocative _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 пещта пещ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 опечем опека-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 9 агнето агне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj|14:obj _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 11 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 14 obj 9:ref _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux 14:aux _ 13 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 донесат донеса VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-331 # text = Който поп чете по-малко, той кади по-много. 1 Който който DET Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 det 6:ref _ 2 поп поп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 4 по-малко малко ADV Md--i Degree=Cmp 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 2:det|7:nsubj _ 7 кади кадя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 по-много много ADV Md--i Degree=Cmp 7 advmod 7:advmod _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-332 # text = Който се учи, той ще сполучи. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj 5:ref _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 учи уча-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 сполучи сполуча VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-333 # text = Куп бели гъски, които лежаха на двора, подплашено се разбягваха и съскаха. 1 Куп куп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 2 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 гъски гъска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod|6:nsubj _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 лежаха лежа VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 10 подплашено подплашено ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 разбягваха разбягвам-се VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 14 съскаха съскам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 12:conj _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-334 # text = Малкото мъже, които бяха останали, бяха мирни занаятчии... 1 Малкото малкото ADV Md--d Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod 2:advmod _ 2 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 останали остана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 мирни мирен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 занаятчии занаятчия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 11 ... ... PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-335 # text = На събранието присъстваха и студенти, някои от които се изказаха. 1 На на ADP R _ 2 case 2:case _ 2 събранието събрание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 3 присъстваха присъствам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|7:nmod:от _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 7 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 8 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nmod 5:ref _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 изказаха изкажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-336 # text = Не остана под небето сила да не устои срещу тях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 под под ADP R _ 4 case 4:case _ 4 небето небе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl:под _ 5 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 устои устоя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 9 срещу срещу ADP R _ 10 case 10:case _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-337 # text = Но и при най-силното напрежение идат минути, когато силите отпадат и изневеряват. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc 6:cc _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 3 при при ADP R _ 5 case 5:case _ 4 най-силното силен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:при _ 6 идат ида VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|11:advmod _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod 7:ref _ 10 силите сила NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 11 отпадат отпадам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 изневеряват изневерявам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:conj _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-338 # text = Но между тях и мястото, откъдето гръмна пушката, имаше дълбока пропаст. 1 Но но CCONJ Cc _ 11 cc 11:cc _ 2 между между ADP R _ 3 case 3:case _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl:между _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj|8:advmod _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 откъдето където ADV Prl PronType=Rel 8 advmod 5:ref _ 8 гръмна гръмна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 пушката пушка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 11 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 дълбока дълбок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 пропаст пропаст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-339 # text = От определението за ос следва, че произволен диаметър на една повърхнина от втора степен е ос на сноп диаметрални равнини, който сноп се описва от диаметралната равнина... 1 От от ADP R _ 2 case 2:case _ 2 определението определение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 ос ос NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:за _ 5 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 17 mark 17:mark _ 8 произволен произволен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 диаметър диаметър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 10 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 11 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 повърхнина повърхнина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на _ 13 от от ADP R _ 15 case 15:case _ 14 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:от _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 17 ос ос NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp _ 18 на на ADP R _ 19 case 19:case _ 19 сноп сноп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:на|24:det _ 20 диаметрални диаметрален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 равнини равнина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 22 , , PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ 23 който който DET Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 det 19:ref _ 24 сноп сноп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl 26:expl _ 26 описва описвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 27 от от ADP R _ 29 case 29:case _ 28 диаметралната диаметрален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 равнина равнина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 iobj 26:iobj _ 30 ... ... PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-340 # text = Рядко имаше някой да се мери с него по хубост и сила... 1 Рядко рядко ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 obj 2:obj _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 мери меря-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 9 по по ADP R _ 10 case 10:case _ 10 хубост хубост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:по _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj _ 13 ... ... PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-341 # text = След това между него и жена му избухна караница дали да ходят сутринта рано на черква. 1 След след ADP R _ 2 case 2:case _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:след _ 3 между между ADP R _ 4 case 4:case _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl 8:obl:между _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 избухна избухна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 караница караница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 дали дали PART Ti _ 12 discourse 12:discourse _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 ходят ходя-(си) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 13 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 14 рано рано ADV Dt Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 15 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 16 черква черква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj 12:iobj _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-342 # text = Така и решиха всички, които бяха събрани в черква. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 cc 3:cc _ 2 и и CCONJ Cp _ 1 fixed 1:fixed _ 3 решиха реша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj:pass _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj:pass 4:ref _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 събрани събера-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 черква черква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:в _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-343 # text = Той сякаш бе загубил най-простото чувство - да усеща физически болки... 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 2 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 загубил загубя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 най-простото прост ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 - - PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 усеща усещам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 10 физически физически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 болки болка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 ... ... PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-344 # text = Той успокои развълнуваната девойка с тържественото обещание, че ще направи от нея неподражаема богиня на хубостта... 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|11:nsubj _ 2 успокои успокоя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 развълнуваната развълнувам-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 4 девойка девойка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 6 тържественото тържествен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 обещание обещание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl:с _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl 7:acl:че _ 12 от от ADP R _ 13 case 13:case _ 13 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 14 неподражаема неподражаем ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 богиня богиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 17 хубостта хубост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:на _ 18 ... ... PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-345 # text = Тук дали няма някой да ни подслушва? 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 дали дали PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 подслушва подслушвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 8 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-346 # text = Добре е, когато различните вещества са обагрени в различни цветове. 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root|8:advmod _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod 1:ref _ 5 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 вещества вещество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 обагрени обагря-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl 1:advcl _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 цветове цвят NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj 8:iobj _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-347 # text = Който няма, лесно обещава. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj 5:ref _ 2 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj 5:csubj _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 обещава обещавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|2:nsubj _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-348 # text = Мъка е, когато не се боиш от нищо. 1 Мъка мъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:advmod _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod 1:ref _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 боиш боя-се VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 8 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 9 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 iobj 7:iobj _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-349 # text = Не е хубаво да се мъчиш. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 мъчиш мъча-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 3:csubj _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-350 # text = Но излезе, че Стойко наистина е бил на преглед вчера. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc 2:cc _ 2 излезе излезе VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 5 Стойко стойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 8 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 преглед преглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 11 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-351 # text = Скъпо се плаща на тази земя да бъдеш човек. 1 Скъпо скъпо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:на _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 бъдеш бъда AUX Vyptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 csubj:pass 3:csubj:pass _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-352 # text = Стопанката каза, че е хубаво, като има сметана. 1 Стопанката стопанка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 2 ccomp 2:ccomp _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 8 като като SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 9 има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl:като _ 10 сметана сметана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-353 # text = Съвсем ясно е, че той се е страхувал от вас. 1 Съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 страхувал страхувам-се VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 10 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 11 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-354 # text = Ясно беше, че е извършено предателство. 1 Ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 извършено извърша VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj 1:csubj _ 7 предателство предателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-355 # text = Впрочем не сме ние, които ще трябва да решаваме този въпрос. 1 Впрочем впрочем ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|10:nsubj _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj 3:ref _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 решаваме решавам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 11 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-356 # text = Движенията на мисъл и настроение са, които разнообразяват строя на всяко възможно изречение. 1 Движенията движение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 мисъл мисъл NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 настроение настроение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|9:nsubj _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 разнообразяват разнообразявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 10 строя строй NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 12 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 det 14:det _ 13 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 изречение изречение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-357 # text = Най-важният въпрос за нас е какъв специалист ще ни изпратят. 1 Най-важният важен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:за _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 det 7:det _ 7 специалист специалист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 10 изпратят изпратя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-358 # text = Та думата ми беше, че разбойник не умира. 1 Та та PART Te _ 4 discourse 4:discourse _ 2 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 7 разбойник разбойник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 умира умирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-359 # text = Учителите са, които ще вдъхнат живот на плана със своите знания и педагогическо майсторство. 1 Учителите учител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|6:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 вдъхнат вдъхна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 плана план NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 10 със със ADP R _ 12 case 12:case _ 11 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det 12:det _ 12 знания знание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl 6:obl:със _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 14 педагогическо педагогически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 майсторство майсторство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-360 # text = В тежките мигове хората ще се тълпят около него и ще го гледат в устата. 1 В в ADP R _ 3 case 3:case _ 2 тежките тежък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 мигове миг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:в _ 4 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 тълпят тълпя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 около около ADP R _ 9 case 9:case _ 9 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 14 в в ADP R _ 15 case 15:case _ 15 устата уста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:в _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-361 # text = Едното око напомняше чудовищно синя гъба, и носът беше смазан, и устата беше разкъсана. 1 Едното един NUM Mcnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 око око NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 напомняше напомням VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 чудовищно чудовищно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 синя син ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 гъба гъба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 9 носът нос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 10 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 смазан смажа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 3:conj _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 14 устата уста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 разкъсана разкъсам-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj 11:conj _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-362 # text = Елица дойде, та застана пред Момчил под дървото. 1 Елица елица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 та та CCONJ Cc _ 5 cc 5:cc _ 5 застана застана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 6 пред пред ADP R _ 7 case 7:case _ 7 Момчил момчил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:пред _ 8 под под ADP R _ 9 case 9:case _ 9 дървото дърво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:под _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-363 # text = Направи добро, па го хвърли в морето. 1 Направи направя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 добро добро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 па па CCONJ Cc _ 6 cc 6:cc _ 5 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 хвърли хвърля VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-364 # text = Отиде право при него, че се на юнак похвали. 1 Отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 право право ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 при при ADP R _ 4 case 4:case _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 че че CCONJ Cc _ 10 cc 10:cc _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obj 10:obj _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 юнак юнак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:на _ 10 похвали похваля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-365 # text = Той взе ножа и пак тъй предпазливо и на пръсти излезе от двора на селището и тръгна към гората. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|11:nsubj|17:nsubj _ 2 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ножа нож NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 5 пак пак ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 7 advmod 7:advmod _ 7 предпазливо предпазливо ADV Dm Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 пръсти пръст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj _ 11 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 12 от от ADP R _ 13 case 13:case _ 13 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj 11:iobj _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 селището селище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:на _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 18 към към ADP R _ 19 case 19:case _ 19 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj 17:iobj _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-366 # text = Хем го храниш, хем те лае. 1 Хем хем CCONJ Cr _ 3 cc 3:cc _ 2 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 храниш храня-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 хем хем CCONJ Cr _ 7 cc 7:cc _ 6 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 лае лая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-367 # text = Ще иде, па каквото ще да става. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 иде ида VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 па па CCONJ Cc _ 8 cc 8:cc _ 5 каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 8:ref _ 6 ще ща VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj 8:csubj _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj|6:nsubj _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-368 # text = Вечерният здрач бавно и неусетно потъмня. 1 Вечерният вечерен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 здрач здрач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 неусетно неусетно ADV Dm Degree=Pos 3 conj 3:conj _ 6 потъмня потъмнея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-369 # text = Витае трета нощ над водната пустиня. 1 Витае витая VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 над над ADP R _ 6 case 6:case _ 5 водната воден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 пустиня пустиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:над _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-370 # text = Дъждът плющи в нощний мрак. 1 Дъждът дъжд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 плющи плющя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 4 нощний нощен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 мрак мрак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:в _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-371 # text = Живях в заключени простори, в неумолима пустота. 1 Живях живея VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 3 заключени заключа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 4 простори простор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 7 неумолима неумолим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 пустота пустота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 1:obj|4:conj _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-372 # text = Из кривите селски улички заскърцаха кола. 1 Из из ADP R _ 4 case 4:case _ 2 кривите крив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 3 селски селски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 улички уличка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:из _ 5 заскърцаха заскърцам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 кола кола NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nsubj 5:nsubj _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-373 # text = Нашите славни битки в отечество България ги помни народът. 1 Нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 2 славни славен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 битки битка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 4 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 5 отечество отечество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:в _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 помни помня VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-374 # text = Неговата голяма и бяла къща беше на лично място сред селото. 1 Неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 2 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 бяла бял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 лично личен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 сред сред ADP R _ 11 case 11:case _ 11 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:сред _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-375 # text = Редом с очерка, късият разказ е най-оперативният жанр. 1 Редом редом ADV Dm Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 2 с с ADP R _ 3 case 3:case _ 3 очерка очерк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:с _ 4 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 5 късият къс ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 разказ разказ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 най-оперативният оперативен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 жанр жанр NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-376 # text = С плахи, крадливи стъпки то стигна сред поляната. 1 С с ADP R _ 5 case 5:case _ 2 плахи плах ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 крадливи крадлив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:с _ 6 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 7 стигна стигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 сред сред ADP R _ 9 case 9:case _ 9 поляната поляна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-377 # text = Това беше последната, фаталната среща на Славейков с българската действителност. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 фаталната фатален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:amod _ 6 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 Славейков славейков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 10 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 действителност действителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:с _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-378 # text = Трънки зреят по заглъхналия в бурен път за Тутракан. 1 Трънки трънка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 зреят зрея VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 по по ADP R _ 7 case 7:case _ 4 заглъхналия заглъхна ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod 7:amod _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 бурен бурен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:в _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:по _ 8 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 9 Тутракан тутракан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:за _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-379 # text = Тънък и студен ветрец повея над потъналата във влага земя. 1 Тънък тънък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 студен студен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:amod _ 4 ветрец ветрец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 повея повея VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 над над ADP R _ 10 case 10:case _ 7 потъналата потъна ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod 10:amod _ 8 във във ADP R _ 9 case 9:case _ 9 влага влага NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:във _ 10 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:над _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-380 # text = Бива ли така да говориш? 1 Бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 говориш говоря VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-381 # text = Бранков успя в два дни да изгледа всички забележителни места на главния наш черноморски град. 1 Бранков бранков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 4 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl 2:obl:в _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 изгледа изгледам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 det 10:det _ 9 забележителни забележителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 12 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 13 наш наш DET Pszl-s1mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det 15:det _ 14 черноморски черноморски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-382 # text = Българската артилерия бе успяла да заеме позиции и откри яростен огън по отстъпващите немски вериги. 1 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 артилерия артилерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|9:nsubj _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 успяла успея VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 заеме заема-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 10 яростен яростен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 огън огън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 по по ADP R _ 15 case 15:case _ 13 отстъпващите отстъпвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod 15:amod _ 14 немски немски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 вериги верига NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:по _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-383 # text = Взех че скроих друг план. 1 Взех взема VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 че че SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 3 скроих скроя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-384 # text = Войниците продължаваха да копаят окопите. 1 Войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 продължаваха продължавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 копаят копая VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 окопите окоп NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-385 # text = Вятърът спря да духа. 1 Вятърът вятър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 духа духам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-386 # text = Дъждът продължаваше да шуми навън. 1 Дъждът дъжд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 продължаваше продължавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 шуми шумя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 навън навън ADV Dl Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-387 # text = Една веща ръка би могла да съчетае тия звуци в сложна и хубава мелодия. 1 Една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 веща вещ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 могла мога VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 съчетае съчетая VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 8 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 звуци звук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 в в ADP R _ 14 case 14:case _ 11 сложна сложен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 хубава хубав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 11:conj|14:amod _ 14 мелодия мелодия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:в _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-388 # text = Ела да се разберем. 1 Ела дойда VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 разберем разбера-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-389 # text = Ела ме, майко, прегърни, и в красно чело целуни. 1 Ела дойда VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 майко майка NOUN Ncfs-v Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative 1:vocative _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 прегърни прегърна-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 красно красен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 чело чело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj 12:iobj _ 12 целуни целуна VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-390 # text = Еньо продължаваше да гледа втрещено. 1 Еньо еньо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 продължаваше продължавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 втрещено втрещено ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-391 # text = Ето защо се налага ПТУ-тата да съществуват и за в бъдеще. 1 Ето ето PART Tv _ 4 mark 4:mark _ 2 защо защо PRON Pic PronType=Int 1 fixed 1:fixed _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ПТУ-тата пту-тата PROPN Npnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj 4:csubj _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 9 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 7:obl:за _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-392 # text = Жела умееше да се докарва и знаеше кога да бъде по-смела. 1 Жела жела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj|7:nsubj|10:nsubj _ 2 умееше умея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 докарва докарвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 знаеше знам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 8 кога кога ADV Pit PronType=Int 11 advmod 11:advmod _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 по-смела смел ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-393 # text = И момъкът почна да се взира в тъмнината. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 момъкът момък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 взира взирам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 тъмнината тъмнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-394 # text = Кашлица и сиромашия не могат да се крият. 1 Кашлица кашлица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 сиромашия сиромашия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|5:nsubj|8:nsubj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 крият крия-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-395 # text = Когато почна да изгрява месецът, навън ставаше видело и снегът лъщеше. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod 8:ref _ 2 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 изгрява изгрявам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 месецът месец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 7 навън навън ADV Dl Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 ставаше ставам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|2:advmod _ 9 видело видело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 снегът сняг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 лъщеше лъщя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-396 # text = Лоши уста всичко могат да кажат. 1 Лоши лош ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 уста уста NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 obj 6:obj _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 кажат кажа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-397 # text = Мъже бяха, не идеше да плачат. 1 Мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 идеше иде VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 плачат плача-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-398 # text = Най-после Павел престана да си идва. 1 Най-после после ADV Dt Degree=Sup 3 advmod 3:advmod _ 2 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 престана престана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-399 # text = Народът продължаваше да се вълнува. 1 Народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 продължаваше продължавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 вълнува вълнувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-400 # text = Наум се залови да разказва. 1 Наум наум PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 залови заловя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 разказва разказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-401 # text = Не мога да те позная бе. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 позная позная VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 бе бе PART Te _ 2 discourse 2:discourse _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-402 # text = Песента взе да я дразни. 1 Песента песен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 дразни дразня-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-403 # text = Пред нея не смееха и думица да продумат. 1 Пред пред ADP R _ 2 case 2:case _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:пред _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 смееха смея-се VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 думица думица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 продумат продумам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-404 # text = Присъдата следва да се приведе в изпълнение още днес. 1 Присъдата присъда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 приведе приведа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-405 # text = Прочу се най-много с това, че никой не умееше да свири на кавал като него. 1 Прочу прочуя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 най-много много ADV Md--i Degree=Sup 1 advmod 1:advmod _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 iobj 1:iobj _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 8 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 умееше умея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl:че _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 свири свиря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 13 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 14 кавал кавал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj 12:iobj _ 15 като като ADP R _ 16 case 16:case _ 16 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl:като _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-406 # text = Спокойното му изпърво лице взе да се въси и да се помрачава от недоволство. 1 Спокойното спокоен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 изпърво изпърво ADV Dt Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 4 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj|12:nsubj _ 5 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 въси въся-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 помрачава помрачавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 13 от от ADP R _ 14 case 14:case _ 14 недоволство недоволство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl:от _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-407 # text = Спри да говориш, не е нужно това. 1 Спри спра-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 говориш говоря VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 нужно нужен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 advcl 1:advcl _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-408 # text = Стани премести книгите. 1 Стани стана VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 премести преместя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl _ 3 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-409 # text = Той захвана да задлъжнява, да залага и да продава част от оскъдното си имущество. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj|7:nsubj|10:nsubj _ 2 захвана захвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 задлъжнява задлъжнявам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 залага залагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 продава продавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 11 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 от от ADP R _ 15 case 15:case _ 13 оскъдното оскъден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det 13:det _ 15 имущество имущество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:от _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-410 # text = Той не престана да говори по злобата на деня. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 престана престана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 по по ADP R _ 7 case 7:case _ 7 злобата злоба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-411 # text = Той не смееше да погледне сина си, за да не издаде сълзите си. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|12:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 смееше смея-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 погледне погледна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 сина син NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 за за ADP R _ 12 mark 12:mark _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed 9:fixed _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 издаде издам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:за _ 13 сълзите сълза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det 13:det _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-412 # text = Той умееше да смекчава конфликтите. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 умееше умея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 смекчава смекчавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 конфликтите конфликт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-413 # text = Ще бръкне да извади някое шише - иди го гони сетне. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 бръкне бръкна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 извади извадя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 5 някое някой DET Pfe-os-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 шише шише NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 8 иди ида VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 гони гоня-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 11 сетне сетне ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-414 # text = А пък той излезе неблагодарник и калпав. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 пък пък PART Te _ 4 discourse 4:discourse _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 неблагодарник неблагодарник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 калпав калпав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 4:obj|5:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-415 # text = А тоя чуден, неуморен керван Напредък се зове. 1 А а CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 2 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 3 чуден чуден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 неуморен неуморен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:amod _ 6 керван керван NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 Напредък напредък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 зове зова VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-416 # text = Бе отегчена и безразлична. 1 Бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 2 отегчена отегча-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 безразлична безразличен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-417 # text = Босилков се виждаше вече господар там.. 1 Босилков босилков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 виждаше виждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 господар господар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 там там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 7 .. .. PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-418 # text = В слабата още дрезгавина лицата им изглеждат изпити и пръстено-жълти. 1 В в ADP R _ 4 case 4:case _ 2 слабата слаб ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 дрезгавина дрезгавина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:в _ 5 лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 7 изглеждат изглеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 изпити изпит ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 пръстено-жълти пръстено-жълт ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj 7:obj|8:conj _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-419 # text = Ганаила остана вдовица и ходеше като сянка из двора. 1 Ганаила ганаила PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 вдовица вдовица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 ходеше ходя-(си) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 6 като като ADP R _ 7 case 7:case _ 7 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:като _ 8 из из ADP R _ 9 case 9:case _ 9 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-420 # text = Госпожа хаджи Ровоама.. се славеше като най-веща узнавачка на всички градски тайни и като изкусна сплетница. 1 Госпожа госпожа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 хаджи хаджи NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 Ровоама ровоама PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 .. .. PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 славеше славя-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 като като ADP R _ 9 case 9:case _ 8 най-веща вещ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 узнавачка узнавачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 10 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 11 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 det 13:det _ 12 градски градски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 тайни тайна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:на _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 15 като като ADP R _ 17 case 17:case _ 16 изкусна изкусен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 сплетница сплетница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:iobj|9:conj _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-421 # text = И днеска той се брои за един от най-заможните човеци в селото ни. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 2 днеска днеска ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 брои броя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 iobj 5:iobj _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 9 най-заможните заможен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 човеци човек NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:от _ 11 в в ADP R _ 12 case 12:case _ 12 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:в _ 13 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det 12:det _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-422 # text = И напразно тя искаше да се покаже сърдита. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 напразно напразно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 4 искаше искам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 покаже покажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 8 сърдита сърдит ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-423 # text = Казака остана като вцепенен. 1 Казака казак PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 като като ADP R _ 4 case 4:case _ 4 вцепенен вцепеня-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 iobj 2:iobj _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-424 # text = Квартирата изведнъж ми се стори гола и чужда. 1 Квартирата квартира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 гола гол ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 чужда чужд ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-425 # text = Лицето му беше жълто като восък. 1 Лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 жълто жълт ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 като като ADP R _ 6 case 6:case _ 6 восък восък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:като _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-426 # text = Милена се ядоса на дружката си. 1 Милена милена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 ядоса ядосам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 дружката дружка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-427 # text = Преструва се, прави се на глупава, че нищо не разбира. 1 Преструва преструвам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 глупава глупав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 10 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 12 obj 12:obj _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-428 # text = Мислите му бяха несвързани и разпокъсани. 1 Мислите мисъл NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 несвързани несвързан ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 разпокъсани разпокъсам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj 4:conj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-429 # text = Овчарят се оказа негов познат. 1 Овчарят овчар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 негов мой DET Psol-s3mim Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 5 познат познат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-430 # text = Павел беше най-малкият син на дядо Йордан. 1 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 най-малкият малък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 7 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-431 # text = Паспортите им се оказаха нередовни. 1 Паспортите паспорт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 оказаха окажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 нередовни нередовен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-432 # text = По природа и по интерес те се явяваха верни съюзници на турците и тук, и другаде в подобни случаи. 1 По по ADP R _ 2 case 2:case _ 2 природа природа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:по _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 4 по по ADP R _ 5 case 5:case _ 5 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 явяваха явявам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 верни верен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 съюзници съюзник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 турците турчин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:на _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 14 тук там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod 8:advmod _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 другаде другаде ADV Dl Degree=Pos 14 conj 14:conj _ 18 в в ADP R _ 20 case 20:case _ 19 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:в _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-433 # text = Поиска да се покаже твърд пред уплашените жени. 1 Поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 покаже покажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 твърд твърд ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 пред пред ADP R _ 8 case 8:case _ 7 уплашените уплаша-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:пред _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-434 # text = Помина се жена му, децата му излязоха неблагодарни. 1 Помина помина-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 9 неблагодарни неблагодарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-435 # text = Пристигането на Павел беше неочаквано. 1 Пристигането пристигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:на _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 неочаквано неочакван ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-436 # text = Станах юноша. 1 Станах стана VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 юноша юноша NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-437 # text = Те се смятаха за големи патриоти, за далновидни политици, за безпогрешни общественици. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 смятаха смятам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 5 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 патриоти патриот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 9 далновидни далновиден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:iobj|6:conj _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 12 за за ADP R _ 14 case 14:case _ 13 безпогрешни безпогрешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 общественици общественик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:iobj|6:conj _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-438 # text = Тези минути ми се сториха дълги като векове. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 сториха сторя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 дълги дълъг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 като като ADP R _ 8 case 8:case _ 8 векове век NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:като _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-439 # text = Това е, че моята Тодора малко мързелива пада, затова съм си и сиромах. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 5 моята мой DET Psol-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 6 Тодора тодора PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod 8:advmod _ 8 мързелива мързелив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 11 затова затова ADV Pds _ 15 advmod 15:advmod _ 12 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 13 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 сиромах сиромах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-440 # text = Той бе богат и имотен, за него кредитите в банките бяха неограничени. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 имотен имотен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:за _ 9 кредитите кредит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 банките банка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:в _ 12 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 неограничени неограничен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj 3:conj _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-441 # text = Той беше уверен в пълната преданост на Марийка. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 уверен уверен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 пълната пълен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 преданост преданост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:в _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 Марийка марийка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-442 # text = Той падаше и малко иманяр. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 падаше падам-(се) VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 4 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod 5:advmod _ 5 иманяр иманяр NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-443 # text = Той стана жертва на мръсно предателство. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 мръсно мръсен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 предателство предателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-train-akadgram:s-444 # text = Той стана затворен, не дружеше много с хората. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 затворен затворен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 дружеше дружа VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 7 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod 6:advmod _ 8 с с ADP R _ 9 case 9:case _ 9 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 6 iobj 6:iobj _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _