# newdoc id = bg-btb-dev-random2 # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-1 # text = Какви са впечатленията ви от тази среща? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 впечатленията впечатление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:от _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-2 # text = Тя се поддържа от съвсем малка част от военнослужещите и от гражданското население. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 поддържа поддържам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 5 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 6 малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 8 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 9 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:от _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 11 от от ADP R _ 13 case 13:case _ 12 гражданското граждански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 население население NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-3 # text = Бере и все някак не й спори. 1 Бере бера VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 7 advmod 7:advmod _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 спори споря VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-4 # text = Кандидатът съвсем се обърка пред голотата й. 1 Кандидатът кандидат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 обърка объркам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 пред пред ADP R _ 6 case 6:case _ 6 голотата голота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:пред _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-5 # text = А материал пристигаше и се трупаше на купчини всекидневно и съчинения валяха като из ведро. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 материал материал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 пристигаше пристигам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 трупаше трупам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 купчини купчина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:на _ 9 всекидневно всекидневно ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 съчинения съчинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 валяха валя VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 13 като като ADP R _ 15 case 15:case _ 14 из из ADP R _ 15 case 15:case _ 15 ведро ведро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl:като _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-6 # text = Очевидно, господин председател, все още много предстои да бъде направено, за да постигнем тази своя мечта. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 4 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 все все ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 8 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 obj 12:obj _ 9 предстои предстоя VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 csubj 9:csubj _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 14 за за ADP R _ 16 mark 16:mark _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed 14:fixed _ 16 постигнем постигна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:за _ 17 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 18 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det 19:det _ 19 мечта мечта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-7 # text = Вижда се от пръв поглед, че всички жени с униформа са красиви, елегантни и женствени. 1 Вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 4 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:от _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det 9:det _ 9 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 10 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 11 униформа униформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:с _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass 1:csubj:pass _ 13 красиви красив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 15 елегантни елегантен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj 12:obj|13:conj _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 женствени женствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj 12:obj|13:conj _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-8 # text = Смятам, че възможността с тези книжа да се участва при приватизация на определени обекти е правилна и ние създадохме условия за раздвижването на пазара на тези инструменти. 1 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 17 mark 17:mark _ 4 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 5 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 книжа книжа NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 10 obl 10:obl:с _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 11 при при ADP R _ 12 case 12:case _ 12 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:при _ 13 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 14 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod 15:amod _ 15 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:на _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 17 правилна правилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 20 създадохме създам VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 21 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 за за ADP R _ 23 case 23:case _ 23 раздвижването раздвижване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:за _ 24 на на ADP R _ 25 case 25:case _ 25 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:на _ 26 на на ADP R _ 28 case 28:case _ 27 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 инструменти инструмент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:на _ 29 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-9 # text = България трябва да има позиция по тези въпроси, защото те ще бъдат и обект на преговори. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp|13:advmod _ 5 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 по по ADP R _ 8 case 8:case _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:по _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 10 защото защото ADV Prc _ 13 advmod 4:ref _ 11 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 обект обект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 17 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 15 nmod 15:nmod:на _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-10 # text = Проведени са срещи с представители на военната магистратура. 1 Проведени проведа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass 1:aux:pass _ 3 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:с _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 магистратура магистратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-11 # text = С постановление бе приета и Наредба за принципите и методиката за определяне на концесионното възнаграждение за добив на подземни богатства. 1 С с ADP R _ 2 case 2:case _ 2 постановление постановление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:с _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 приета приема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 Наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 принципите принцип NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:за _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 методиката методика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 определяне определяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:за _ 13 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 14 концесионното концесионен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 възнаграждение възнаграждение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:на _ 16 за за ADP R _ 17 case 17:case _ 17 добив добив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:за _ 18 на на ADP R _ 20 case 20:case _ 19 подземни подземен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 богатства богатство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:на _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-12 # text = Всеки ученик би ми викнал да не го правя на глупак с тия оправдания, защото и в абсолютно черен скафандър да е, пак ще го виждаме на радарния екран, а във вакуума, след излизането си от люка, той по инерция щеше да се движи успоредно на кораба, без да изостане на сантиметър от него. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 ученик ученик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|23:nsubj|49:nsubj|56:nsubj _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 викнал викна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root|28:advmod _ 6 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 10 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 11 глупак глупак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 12 с с ADP R _ 14 case 14:case _ 13 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 оправдания оправдание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl 9:obl:с _ 15 , , PUNCT punct _ 28 punct 28:punct _ 16 защото защото ADV Prc _ 28 advmod 5:ref _ 17 и и CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc _ 18 в в ADP R _ 21 case 21:case _ 19 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 20 advmod 20:advmod _ 20 черен черен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 скафандър скафандър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 advcl 28:advcl:в _ 22 да да AUX Tx _ 21 aux 21:aux _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 24 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 25 пак пак ADV Dt Degree=Pos 28 advmod 28:advmod _ 26 ще ще AUX Tx _ 28 aux 28:aux _ 27 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 28 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 29 на на ADP R _ 31 case 31:case _ 30 радарния радарен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 екран екран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:на _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct 33:punct _ 33 а а CCONJ Cp _ 46 cc 46:cc _ 34 във във ADP R _ 35 case 35:case _ 35 вакуума вакуум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl 46:obl:във _ 36 , , PUNCT punct _ 38 punct 38:punct _ 37 след след ADP R _ 38 case 38:case _ 38 излизането излизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:след _ 39 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 det 38:det _ 40 от от ADP R _ 41 case 41:case _ 41 люка люк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:от _ 42 , , PUNCT punct _ 38 punct 38:punct _ 43 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nsubj 23:nsubj|46:nsubj|49:nsubj|56:nsubj _ 44 по по ADP R _ 45 case 45:case _ 45 инерция инерция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:по _ 46 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 28:conj _ 47 да да AUX Tx _ 49 aux 49:aux _ 48 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 49 expl 49:expl _ 49 движи движа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 xcomp 46:xcomp _ 50 успоредно успоредно ADV Dm Degree=Pos 49 advmod 49:advmod _ 51 на на ADP R _ 52 case 52:case _ 52 кораба кораб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 obl 50:obl:на _ 53 , , PUNCT punct _ 56 punct 56:punct _ 54 без без ADP R _ 56 case 56:case _ 55 да да AUX Tx _ 56 aux 56:aux _ 56 изостане изостана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 advcl 46:advcl:без _ 57 на на ADP R _ 58 case 58:case _ 58 сантиметър сантиметър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 56 obl 56:obl:на _ 59 от от ADP R _ 60 case 60:case _ 60 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 iobj 56:iobj _ 61 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-13 # text = Очевидна е и неподготвеността на европейските въоръжени сили за променената стратегическа обстановка след края на студената война. 1 Очевидна очевиден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 неподготвеността неподготвеност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 6 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 7 въоръжени въоръжа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 9 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 10 променената променя-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod _ 11 стратегическа стратегически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 обстановка обстановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:за _ 13 след след ADP R _ 14 case 14:case _ 14 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:след _ 15 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 16 студената студен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:на _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-14 # text = При подреждането на картотекираните водят кадровите военнослужещи, след тях са семействата на загинали при или по повод военната служба кадрови военнослужещи и гражданските лица от Министерството на отбраната и Българската армия. 1 При при ADP R _ 2 case 2:case _ 2 подреждането подреждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 картотекираните картотекирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nmod 2:nmod:на _ 5 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 кадровите кадрови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 след след ADP R _ 10 case 10:case _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl:след _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 12 семействата семейство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 13 на на ADP R _ 22 case 22:case _ 14 загинали загина ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 amod 22:amod _ 15 при при ADP R _ 20 case 20:case _ 16 или или CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 по по ADP R _ 15 conj 15:conj _ 18 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed 17:fixed _ 19 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:при _ 21 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:на _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 24 гражданските граждански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj 11:nsubj|12:conj _ 26 от от ADP R _ 27 case 27:case _ 27 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:от _ 28 на на ADP R _ 29 case 29:case _ 29 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:на _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc 32:cc _ 31 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 27:conj _ 33 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-15 # text = Кой текст четете? 1 Кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 текст текст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 четете чета VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-16 # text = Той забрави да повтори комплимента си. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 забрави забравя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 повтори повторя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 комплимента комплимент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-17 # text = Сега ще се върна на декларацията. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 върна върна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-18 # text = Ето отговор и на втория въпрос. 1 Ето ето PART Tv _ 0 root 0:root _ 2 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-19 # text = Аз не знам. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-20 # text = Ще бъде ли спазен този срок? 1 Ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 2 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 ли ли PART Ti _ 4 discourse 4:discourse _ 4 спазен спазя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-21 # text = Навремето прибираха шофьорските книжки на войниците? 1 Навремето навремето ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 прибираха прибирам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 шофьорските шофьорски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 книжки книжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-22 # text = Момчетата се изсмяха над толкова наивност. 1 Момчетата момче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 изсмяха изсмея-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 над над ADP R _ 6 case 6:case _ 5 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 6 advmod 6:advmod _ 6 наивност наивност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-23 # text = - Гарантира ефективно разпределение на ресурсите за отбрана. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ефективно ефективен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 разпределение разпределение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 ресурсите ресурс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:за _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-24 # text = Моля за тишина и още малко търпение! 1 Моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 за за ADP R _ 3 case 3:case _ 3 тишина тишина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod 7:advmod _ 7 търпение търпение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 8 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-25 # text = Уважаеми колеги, моля ви, мислете по европейски! 1 Уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 7 мислете мисля VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 8 по по ADP R _ 7 obl 7:obl _ 9 европейски европейски ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 10 ! ! PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-26 # text = Думата за втора реплика има господин Овчаров. 1 Думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 2 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 3 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 реплика реплика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:за _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Овчаров овчаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-27 # text = Това е от името на парламентарна група. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 от от ADP R _ 4 case 4:case _ 4 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 парламентарна парламентарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-28 # text = Харно, ама свако Дан си имал също план... 1 Харно харно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 ама ама CCONJ Cc _ 7 cc 7:cc _ 4 свако свако NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Дан дан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 имал имам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 9 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 ... ... PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-29 # text = Той весело ме ръгна с юмрук в гърдите. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 весело весело ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 ръгна ръгна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 с с ADP R _ 6 case 6:case _ 6 юмрук юмрук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:с _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 гърдите гръд NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-30 # text = А на едно място орелът беше с противогаз. 1 А а CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 2 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 3 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 5 орелът орел NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 противогаз противогаз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-31 # text = Заседанието приключи. 1 Заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-32 # text = Трети път Ви казвам. 1 Трети трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 казвам казвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-33 # text = - Осъществяват контрол и оценка на изпълнението на програмите. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Осъществяват осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 програмите програма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:на _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-34 # text = Какви са намеренията относно бъдещето на инвалидните колички? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 намеренията намерение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 относно относно ADP R _ 5 case 5:case _ 5 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:относно _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 инвалидните инвалиден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 колички количка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:на _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-35 # text = Том усети как сякаш мравки полазиха по гърба му. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 усети усетя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod 6:advmod _ 4 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 мравки мравка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 полазиха полазя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 по по ADP R _ 8 case 8:case _ 8 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-36 # text = - Всяко звено да работи ефективно и да носи печалба. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 Всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 звено звено NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ефективно ефективно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 10 печалба печалба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-37 # text = С какво образование са постъпилите на кадрова служба жени? 1 С с ADP R _ 3 case 3:case _ 2 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 постъпилите постъпя ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod 9:amod _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 кадрова кадрови ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:на _ 9 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-38 # text = Гостът се разписа в Почетната книга на Народното събрание. 1 Гостът гост NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 разписа разпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 Почетната почетен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-39 # text = Насвятка се бързо и злобно. 1 Насвятка насвяткам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 злобно злобно ADV Dm Degree=Pos 3 conj 3:conj _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-40 # text = Тя приклекна край една великолепна черна ваза с червени фигури. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 приклекна приклекна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 край край ADP R _ 7 case 7:case _ 4 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 5 великолепна великолепен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 черна чер ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 ваза ваза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:край _ 8 с с ADP R _ 10 case 10:case _ 9 червени червен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:с _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-41 # text = Каква е необходимостта от приемане на закон за общинското кредитиране? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 необходимостта необходимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 приемане приемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:от _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 9 общинското общински ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 кредитиране кредитиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:за _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-42 # text = Как стои въпросът с въвеждането на автоматизираната система за войските? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 въвеждането въвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:с _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 автоматизираната автоматизирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 войските войска NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:за _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-43 # text = Откак почна пък с хирургия да се занимава, съвсем се обърка. 1 Откак когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod 12:ref _ 2 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 3 пък пък PART Te _ 8 discourse 8:discourse _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 хирургия хирургия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 занимава занимавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 10 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 обърка объркам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|2:advmod _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-44 # text = Кои са основните причини? 1 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-45 # text = Няма ли тази нова система да дублира механизмите на военното правораздаване? 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 4 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 дублира дублирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 8 механизмите механизъм NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 правораздаване правораздаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-46 # text = Каква е вашата роля в подготовката и осигуряването на нашите миротворци? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 вашата ваш DET Pszl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 4 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:в _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 осигуряването осигуряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det _ 11 миротворци миротворец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-47 # text = Жена му грабна бързо вестника и ококори очи още от първите редове. 1 Жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 грабна грабна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 вестника вестник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 ококори ококоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 8 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 10 от от ADP R _ 12 case 12:case _ 11 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 редове ред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:от _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-48 # text = - Разглежда предложенията за разпределяне на средствата по програми и направления на разходи. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Разглежда разглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 предложенията предложение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 разпределяне разпределяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:за _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:на _ 8 по по ADP R _ 9 case 9:case _ 9 програми програма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:по _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 11 направления направление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj 9:conj _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 разходи разход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:на _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-49 # text = Аз описвам реално ситуацията и моля за внимание и за сериозно отношение. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 описвам описвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 реално реално ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 10 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 11 сериозно сериозен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-50 # text = Как виждате реализирането на идеята за въвеждането на фирмено хранене на войските? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 виждате виждам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 реализирането реализиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 въвеждането въвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:за _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 фирмено фирмен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 хранене хранене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 войските войска NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:на _ 13 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-51 # text = Писателят уплашено дръпна мяха и докато успее да запуши крачето му, оплиска плочника. 1 Писателят писател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj|9:nsubj|13:nsubj _ 2 уплашено уплашено ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 дръпна дръпна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 мяха мях NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 6 докато докато SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 7 успее успея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl:докато _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 запуши запуша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 10 крачето краче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det 10:det _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 13 оплиска оплискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 14 плочника плочник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-52 # text = Но за кого? 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc 3:cc _ 2 за за ADP R _ 3 case 3:case _ 3 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-53 # text = Българската армия включва ли в плановете си достатъчно въпроси по защитата на населението? 1 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 включва включвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 плановете план NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:в _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det _ 8 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 10 по по ADP R _ 11 case 11:case _ 11 защитата защита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:по _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на _ 14 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-54 # text = Двете комисии предлагат в пленарна зала да се обсъждат и двата проекта. 1 Двете два NUM Mcf-d Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 предлагат предлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 пленарна пленарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:в _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 обсъждат обсъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 двата два NUM Mcm-d Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 проекта проект NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj 9:nsubj _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-55 # text = Но тя избърза с целувката си вероятно за да го възпре да каже още някоя глупост. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc 3:cc _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 3 избърза избързам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 целувката целувка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 7 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 8 за за ADP R _ 11 mark 11:mark _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed 8:fixed _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 възпре възпра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:за _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 14 още още ADV Dq Degree=Pos 15 advmod 15:advmod _ 15 някоя някой DET Pfe-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 глупост глупост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-56 # text = Нима те няма да могат да командват и да се развиват като командири? 1 Нима нима PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 командват командвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 развиват развивам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 12 като като ADP R _ 13 case 13:case _ 13 командири командир NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:като _ 14 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-57 # text = Денят завърши с празнична среща на чаша вино в офицерската столова на френския контингент. 1 Денят ден NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 завърши завърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 4 празнична празничен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:с _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 8 вино вино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 офицерската офицерски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 столова столова NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в _ 12 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 13 френския френски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 контингент контингент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-58 # text = - Какво е мнението ви за дебата за европейска сигурност и за ролята на трансатлантическата сигурност? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 дебата дебат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:за _ 8 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 9 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:за _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 12 за за ADP R _ 13 case 13:case _ 13 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 14 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 15 трансатлантическата трансатлантически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:на _ 17 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-random2:s-59 # text = А той, човекът, се бори със съвестта си, калява си волята и се противопоставя енергично. 1 А а CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl|12:nsubj|17:nsubj _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj|17:nsubj _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 бори боря-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 със със ADP R _ 9 case 9:case _ 9 съвестта съвест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det 9:det _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 12 калява калявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 13 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 14 волята воля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl 17:expl _ 17 противопоставя противопоставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 18 енергично енергично ADV Dm Degree=Pos 17 advmod 17:advmod _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _