# newdoc id = bg-btb-dev-president # sent_id = bg-btb-dev-president:s-1 # text = Президентът откри международната конференция 'Интелектуалната собственост, интернет, електронна търговия и традиционни знания'. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 конференция конференция NOUN Ncfsi _ 2 obj 2:obj _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 Интелектуалната интелектуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 собственост собственост NOUN Ncfsi _ 4 nmod 4:nmod _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 интернет интернет NOUN Ncmsi _ 7 conj 7:conj _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 11 електронна електронен ADJ Afsi _ 12 amod 12:amod _ 12 търговия търговия NOUN Ncfsi _ 7 conj 7:conj _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 14 традиционни традиционен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 знания знание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj 7:conj _ 16 ' ' PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-2 # text = В работната програма участват 68 члена на СОИС от 34 страни и 102 члена на Националната асоциация по интелектуална собственост в България. 1 В в ADP R _ 3 case 3:case _ 2 работната работен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 програма програма NOUN Ncfsi _ 4 iobj 4:iobj _ 4 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 68 68 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 члена член NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj 4:nsubj _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 СОИС соис PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на _ 9 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 10 34 34 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:от _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 13 102 102 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 члена член NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 conj 4:nsubj|6:conj _ 15 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 16 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 асоциация асоциация NOUN Ncfsi _ 14 nmod 14:nmod:на _ 18 по по ADP R _ 20 case 20:case _ 19 интелектуална интелектуален ADJ Afsi _ 20 amod 20:amod _ 20 собственост собственост NOUN Ncfsi _ 17 nmod 17:nmod:по _ 21 в в ADP R _ 22 case 22:case _ 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:в _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-3 # text = Безвъзмездно за децата пяха Йорданка Христова, Силвия Кацарова, Ирина Флорин, Ваня Щерева, Белослава, Тео Шишманов, а също и групите 'Обратен ефект', 'Мастило', 'Латинопартизани', 'Биг мама скендъл', 'КГБ', Христина Маркова, Кондьо, Кати, Софи Маринова, Таня Боева и Володя Стоянов и други звезди на рока, фолка и естрадата. 1 Безвъзмездно безвъзмездно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 за за ADP R _ 3 case 3:case _ 3 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl 4:obl:за _ 4 пяха пея VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Йорданка йорданка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Христова христова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 Силвия силвия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 9 Кацарова кацарова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 Ирина ирина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 12 Флорин флорин PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 14 Ваня ваня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 15 Щерева щерева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 17 Белослава белослава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 19 Тео тео PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 20 Шишманов шишманов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 22 а а CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 23 също също ADV Dm Degree=Pos 25 advmod 25:advmod _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 25 групите група NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 26 ' ' PUNCT punct _ 28 punct 28:punct _ 27 Обратен обратен ADJ Amsi _ 28 amod 28:amod _ 28 ефект ефект NOUN Ncmsi _ 25 nmod 25:nmod _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct 28:punct _ 30 , , PUNCT punct _ 32 punct 32:punct _ 31 ' ' PUNCT punct _ 32 punct 32:punct _ 32 Мастило мастило PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj 28:conj _ 33 ' ' PUNCT punct _ 32 punct 32:punct _ 34 , , PUNCT punct _ 36 punct 36:punct _ 35 ' ' PUNCT punct _ 36 punct 36:punct _ 36 Латинопартизани латинопартизани PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 28:conj _ 37 ' ' PUNCT punct _ 36 punct 36:punct _ 38 , , PUNCT punct _ 40 punct 40:punct _ 39 ' ' PUNCT punct _ 40 punct 40:punct _ 40 Биг биг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 28:conj _ 41 мама мама PROPN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 flat 40:flat _ 42 скендъл скендъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 flat 40:flat _ 43 ' ' PUNCT punct _ 40 punct 40:punct _ 44 , , PUNCT punct _ 46 punct 46:punct _ 45 ' ' PUNCT punct _ 46 punct 46:punct _ 46 КГБ кгб PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj 28:conj _ 47 ' ' PUNCT punct _ 46 punct 46:punct _ 48 , , PUNCT punct _ 49 punct 49:punct _ 49 Христина христина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 50 Маркова маркова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod _ 51 , , PUNCT punct _ 52 punct 52:punct _ 52 Кондьо кондьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 53 , , PUNCT punct _ 54 punct 54:punct _ 54 Кати кати PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 55 , , PUNCT punct _ 56 punct 56:punct _ 56 Софи софи PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 57 Маринова маринова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod 56:nmod _ 58 , , PUNCT punct _ 59 punct 59:punct _ 59 Таня таня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 60 Боева боева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod 59:nmod _ 61 и и CCONJ Cp _ 62 cc 62:cc _ 62 Володя володя PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 63 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod 62:nmod _ 64 и и CCONJ Cp _ 66 cc 66:cc _ 65 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 66 amod 66:amod _ 66 звезди звезда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 67 на на ADP R _ 68 case 68:case _ 68 рока рок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:на _ 69 , , PUNCT punct _ 70 punct 70:punct _ 70 фолка фолк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 68 conj 68:conj _ 71 и и CCONJ Cp _ 72 cc 72:cc _ 72 естрадата естрада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 68 conj 68:conj _ 73 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-4 # text = Ако наистина за първи път в историята на българското вестникоиздаване се чества такъв Празник на вестникарите, то инициаторите на този празник заслужават истинско поздравление, каза тази вечер президентът Петър Стоянов, който посети вестникарския празник на площад 'Александър Невски' в София. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 3 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 4 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:за _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 вестникоиздаване вестникоиздаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 чества чествам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl 23:advcl:ако _ 13 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 Празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 16 вестникарите вестникар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:на _ 17 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 18 то то PART Te _ 23 discourse 23:discourse _ 19 инициаторите инициатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 20 на на ADP R _ 22 case 22:case _ 21 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:на _ 23 заслужават заслужавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp 27:ccomp _ 24 истинско истински ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 поздравление поздравление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 27 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 28 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 29:det _ 29 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 30 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj|35:nsubj _ 31 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 32 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod _ 33 , , PUNCT punct _ 35 punct 35:punct _ 34 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj 30:ref _ 35 посети посетя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 36 вестникарския вестникарски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 на на ADP R _ 39 case 39:case _ 39 площад площад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:на _ 40 ' ' PUNCT punct _ 41 punct 41:punct _ 41 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod _ 42 Невски невски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod _ 43 ' ' PUNCT punct _ 41 punct 41:punct _ 44 в в ADP R _ 45 case 45:case _ 45 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:в _ 46 . . PUNCT punct _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-5 # text = В днешния ден, на 125-годишнината на Новоселското въстание, е кощунство националните ни герои да се съизмерват с актуалните български политици 1 В в ADP R _ 3 case 3:case _ 2 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ден ден NOUN Ncmsi _ 12 nmod 12:nmod:в _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 125-годишнината 125-годишнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 Новоселското новоселски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 въстание въстание NOUN Ncnsi _ 6 nmod 6:nmod:на _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 кощунство кощунство NOUN Ncnsi _ 0 root 0:root _ 13 националните национален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 14 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det _ 15 герои герой NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux 18:aux _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl 18:expl _ 18 съизмерват съизмервам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 csubj 12:csubj _ 19 с с ADP R _ 22 case 22:case _ 20 актуалните актуален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 21 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj 18:iobj _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-6 # text = Според него това е не само в интерес на българския етнически модел, не само в интерес на демокрацията, но и в интерес на очакваното от нас членство в Европейския съюз и НАТО. 1 Според според ADP R _ 2 case 2:case _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:според _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 7 в в ADP R _ 12 case 12:case _ 8 интерес интерес NOUN Ncmsi _ 7 fixed 7:fixed _ 9 на на ADP R _ 7 fixed 7:fixed _ 10 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 11 етнически етнически ADJ Amsi _ 12 amod 12:amod _ 12 модел модел NOUN Ncmsi _ 0 root 0:root _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 само само ADV Dd Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 16 в в ADP R _ 19 case 19:case _ 17 интерес интерес NOUN Ncmsi _ 16 fixed 16:fixed _ 18 на на ADP R _ 16 fixed 16:fixed _ 19 демокрацията демокрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 21 но но CCONJ Cc _ 29 cc 29:cc _ 22 и и CCONJ Cp _ 29 cc 29:cc _ 23 в в ADP R _ 29 case 29:case _ 24 интерес интерес NOUN Ncmsi _ 23 fixed 23:fixed _ 25 на на ADP R _ 23 fixed 23:fixed _ 26 очакваното очаквам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 amod 29:amod _ 27 от от ADP R _ 28 case 28:case _ 28 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 obl 26:obl:от _ 29 членство членство NOUN Ncnsi _ 12 conj 12:conj _ 30 в в ADP R _ 32 case 32:case _ 31 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 съюз съюз NOUN Ncmsi _ 29 nmod 29:nmod:в _ 33 и и CCONJ Cp _ 34 cc 34:cc _ 34 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 32:conj _ 35 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-7 # text = Издание на Нюйоркския университет цитира изказване на българския президент Петър Стоянов 1 Издание издание NOUN Ncnsi _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 3 Нюйоркския нюйоркски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 университет университет NOUN Ncmsi _ 1 nmod 1:nmod:на _ 5 цитира цитирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 изказване изказване NOUN Ncnsi _ 5 obj 5:obj _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 президент президент NOUN Ncmsi _ 6 nmod 6:nmod:на _ 10 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-8 # text = Раковски ще остане в нашата история като един от най-големите български революционери. 1 Раковски раковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 6 история история NOUN Ncfsi _ 3 iobj 3:iobj _ 7 като като ADP R _ 8 case 8:case _ 8 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 obl 3:obl:като _ 9 от от ADP R _ 12 case 12:case _ 10 най-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 11 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 революционери революционер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:от _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-9 # text = Когато се готвим за посрещането на този юбилей, трябва винаги да си спомняме, че един от хората, които подготвиха почвата за това въстание, е Раковски, заяви държавният глава в приветствието си. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod 10:ref _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 готвим готвя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 посрещането посрещане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 юбилей юбилей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:на _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 10 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 parataxis 3:advmod|31:parataxis _ 11 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux 14:aux _ 13 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 14:expl _ 14 спомняме спомням-(си) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 16 че че SCONJ Cs _ 17 mark 17:mark _ 17 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 14 ccomp 14:ccomp _ 18 от от ADP R _ 19 case 19:case _ 19 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 17 nmod 17:nmod:от|22:nsubj _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 21 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 22 подготвиха подготвя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 почвата почва NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 за за ADP R _ 26 case 26:case _ 25 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 въстание въстание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl 22:obl:за _ 27 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 28 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 29 Раковски раковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 30 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 31 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 32 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 34 в в ADP R _ 35 case 35:case _ 35 приветствието приветствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl 31:obl:в _ 36 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 det 35:det _ 37 . . PUNCT punct _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-10 # text = Аз съм Президент на България и като Президент се радвам на появата на всяка политическа партия или движение, което декларира, че ще работи за доброто на Родината ни. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s _ 3 cop 3:cop _ 3 Президент президент NOUN Ncmsi _ 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 7 като като ADP R _ 8 case 8:case _ 8 Президент президент NOUN Ncmsi _ 10 obl 10:obl:като _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 радвам радвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 11 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 12 появата поява NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj 10:iobj _ 13 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 14 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 16 det 16:det _ 15 политическа политически ADJ Afsi _ 16 amod 16:amod _ 16 партия партия NOUN Ncfsi _ 12 nmod 12:nmod:на _ 17 или или CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 18 движение движение NOUN Ncnsi _ 16 conj 16:conj|21:nsubj _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 20 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 18:ref _ 21 декларира декларирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct 25:punct _ 23 че че SCONJ Cs _ 25 mark 25:mark _ 24 ще ще AUX Tx _ 25 aux 25:aux _ 25 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp 21:ccomp _ 26 за за ADP R _ 27 case 27:case _ 27 доброто добро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 iobj 25:iobj _ 28 на на ADP R _ 29 case 29:case _ 29 Родината родина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:на _ 30 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det 29:det _ 31 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-11 # text = Нашата задача приключи, сега остава задачата на международната общност, допълни той. 1 Нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 задача задача NOUN Ncfsi _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 7 задачата задача NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 общност общност NOUN Ncfsi _ 7 nmod 7:nmod:на _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 12 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-12 # text = Тъй като същността на проблема е в Косово и факторът за дестабилизация на региона се намира в Косово, ако ние разговаряме и се договорим, ще можем да победим войнстващия екстремизъм, идващ от Косово, заяви Трайковски. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 6 mark 6:mark _ 2 като като SCONJ Cs _ 1 fixed 1:fixed _ 3 същността същност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl 28:advcl:така _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 10 факторът фактор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 дестабилизация дестабилизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:за _ 13 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 14 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:на _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl 16:expl _ 16 намира намирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 17 в в ADP R _ 18 case 18:case _ 18 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj 16:iobj _ 19 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 20 ако ако SCONJ Cs _ 22 mark 22:mark _ 21 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj|25:nsubj|28:nsubj|30:nsubj _ 22 разговаряме разговарям VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl 28:advcl:ако _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl 25:expl _ 25 договорим договоря-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 22:conj _ 26 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 27 ще ще AUX Tx _ 28 aux 28:aux _ 28 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 ccomp 38:ccomp _ 29 да да AUX Tx _ 30 aux 30:aux _ 30 победим победя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp 28:xcomp _ 31 войнстващия войнстващ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 екстремизъм екстремизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 , , PUNCT punct _ 34 punct 34:punct _ 34 идващ идвам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 amod 32:amod _ 35 от от ADP R _ 36 case 36:case _ 36 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl 34:obl:от _ 37 , , PUNCT punct _ 28 punct 28:punct _ 38 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 39 Трайковски трайковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 40 . . PUNCT punct _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = bg-btb-dev-president:s-13 # text = Според Петър Стоянов още днес балканските лидери трябва да пренесат европейските политически стандарти на поведение във вътрешнодържавните си отношения. 1 Според според ADP R _ 2 case 2:case _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:според _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 днес днес ADV Dt Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 6 балканските балкански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 пренесат пренеса-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 11 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 12 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 поведение поведение NOUN Ncnsi _ 13 nmod 13:nmod:на _ 16 във във ADP R _ 19 case 19:case _ 17 вътрешнодържавните вътрешнодържавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det 17:det _ 19 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl 10:obl:във _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _