# newdoc id = be-hse-train-doc5 # sent_id = be-hse-train-doc5:s-1 # text = Фантаны мятлушак мігцелі ў лістоце; каляровыя калёны дыму ўздымаліся й ператвараліся ў арлоў, ці ў караблі пад ветразямі, ці ў чароды лебедзяў; чырвоная навальніца пралівалася жоўтым дажджом; купы срэбных дзідаў уздымаліся ў паветра, гарлаючы, рыхтык войска ў сечы, ды падалі ў Ваду-ля-Стромы з шыпеньнем сотні гарачых гадаў. 1 Фантаны фантан NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 мятлушак мятлушка NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 мігцелі мігцець VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ў у ADP IN _ 5 case 5:case _ 5 лістоце лістота NOUN NN Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:у:loc _ 6 ; ; PUNCT PUNCT _ 10 punct 10:punct _ 7 каляровыя каляровы ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 калёны калёна NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 дыму дым NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 ўздымаліся уздымацца VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 parataxis 3:parataxis _ 11 й і CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 ператвараліся ператварацца VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 10 conj 3:parataxis|10:conj _ 13 ў у ADP IN _ 14 case 14:case _ 14 арлоў арол NOUN NN Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:у:acc _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct 18:punct _ 16 ці ці CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 ў у ADP IN _ 18 case 18:case _ 18 караблі карабель NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 12:obl:у:acc|14:conj _ 19 пад пад ADP IN _ 20 case 20:case _ 20 ветразямі ветразь NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:пад:ins _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct 24:punct _ 22 ці ці CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 ў у ADP IN _ 24 case 24:case _ 24 чароды чарада NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 12:obl:у:acc|14:conj _ 25 лебедзяў лебедзь NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 ; ; PUNCT PUNCT _ 29 punct 29:punct _ 27 чырвоная чырвоны ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 навальніца навальніца NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 29 пралівалася пралівацца VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 parataxis 3:parataxis _ 30 жоўтым жоўты ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 дажджом дождж NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:ins _ 32 ; ; PUNCT PUNCT _ 36 punct 36:punct _ 33 купы купа NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj _ 34 срэбных срэбны ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 дзідаў дзіда NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:gen _ 36 уздымаліся уздымацца VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 parataxis 3:parataxis _ 37 ў у ADP IN _ 38 case 38:case _ 38 паветра паветра NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl 36:obl:у:acc _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct 40:punct _ 40 гарлаючы гарлаць VERB VBG Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 36 advcl 36:advcl _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct 43:punct _ 42 рыхтык рыхтык ADP IN _ 43 case 43:case _ 43 войска войска NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 40 obl 40:obl:рыхтык:nom _ 44 ў у ADP IN _ 45 case 45:case _ 45 сечы сеча NOUN NN Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:у:loc _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct 48:punct _ 47 ды ды CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 48 падалі падаць VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj 3:parataxis|36:conj _ 49 ў у ADP IN _ 50 case 50:case _ 50 Ваду-ля-Стромы Вада-ля-Стромы PROPN NNP Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 48 obl 48:obl:у:acc _ 51 з з ADP IN _ 52 case 52:case _ 52 шыпеньнем шыпеньне NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 48 obl 48:obl:з:ins _ 53 сотні сотня NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 гарачых гарачы ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 55 amod 55:amod _ 55 гадаў гад NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod 53:nmod:gen _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-2 # text = I была яшчэ адна, апошняя, у гонар Більба, неспадзяванка, якая (на што Гэндальф і спадзяваўся) страшэнна напалохала хобітаў. 1 I і CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 была быць VERB VBC Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 яшчэ яшчэ ADV RB Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 адна адна NUM CD Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nummod 12:nummod _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct 6:punct _ 6 апошняя апошні ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct 10:punct _ 8 у у ADP IN _ 10 case 10:case _ 9 гонар гонар NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed 8:fixed _ 10 Більба Більба PROPN NNP Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|InflClass=Ind|NameType=Giv|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:у_гонар:gen _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct 10:punct _ 12 неспадзяванка неспадзяванка NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|23:nsubj _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct 23:punct _ 14 якая які PRON WPA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 12:ref _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct 20:punct _ 16 на на ADP IN _ 17 case 17:case _ 17 што што PRON WP Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl 20:obl:на:acc _ 18 Гэндальф Гэндальф PROPN NNP Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 19 і і PART UH _ 20 advmod 20:advmod _ 20 спадзяваўся спадзявацца VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 23 parataxis 23:parataxis _ 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct 20:punct _ 22 страшэнна страшэнна ADV RB Degree=Pos 23 advmod 23:advmod _ 23 напалохала напалохаць VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 24 хобітаў хобіт NOUN NN Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-3 # text = Згасьлі ўсе агні. 1 Згасьлі згаснуць VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ўсе увесь DET DT Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 агні агонь NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-4 # text = У паветра ўзьняўся велізарны слуп дыму, набыў абрысы далёкай гары. 1 У у ADP IN _ 2 case 2:case _ 2 паветра паветра NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:у:acc _ 3 ўзьняўся узьняцца VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _ 4 велізарны велізарны ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 слуп слуп NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 дыму дым NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct 3:punct _ 8 набыў набыць VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 абрысы абрыс NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 далёкай далёкі ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 гары гара NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-5 # text = Верхавіна яе засьвяцілася. 1 Верхавіна верхавіна NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 яе яе DET PRP$ Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 засьвяцілася засьвяціцца VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _ 4 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-6 # text = І раптам выбухнула зялёным і пунсовым полымем, зь якога вылецеў чырвона-залаты цмок, троху меншы за сапраўднага, але ж насамрэч жахлівы. 1 І і CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 раптам раптам ADV RB Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 выбухнула выбухнуць VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 зялёным зялёны ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 5 і і CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 пунсовым пунсовы ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 4:conj|7:amod _ 7 полымем полымя NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:ins|11:obl:з:gen _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct 11:punct _ 9 зь з ADP IN _ 10 case 10:case _ 10 якога які PRON WPA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 7:ref _ 11 вылецеў вылецець VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 чырвона-залаты чырвона-залаты ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 цмок цмок NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct 16:punct _ 15 троху троху ADV RB Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 16 меншы малы ADJ JJL Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 17 за за ADP IN _ 18 case 18:case _ 18 сапраўднага сапраўдны ADJ JJL Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:за:acc _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct 23:punct _ 20 але але CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 ж ж PART UH _ 22 advmod 22:advmod _ 22 насамрэч насамрэч ADV RB Degree=Pos 23 advmod 23:advmod _ 23 жахлівы жахлівы ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:amod|16:conj _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-7 # text = З пашчы пачвары вылятаў агонь, вочы палалі шаленствам. 1 З з ADP IN _ 2 case 2:case _ 2 пашчы пашча NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:з:gen _ 3 пачвары пачвара NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 вылятаў вылятаць VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 агонь агонь NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct 8:punct _ 7 вочы вока NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 палалі палаць VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 9 шаленствам шаленства NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 8:obl:ins _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-8 # text = Равучы, цмок тройчы пракружляў над натоўпам. 1 Равучы равець VERB VBG Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct 1:punct _ 3 цмок цмок NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 тройчы тройчы ADV RB _ 5 advmod 5:advmod _ 5 пракружляў пракружяць VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 над над ADP IN _ 7 case 7:case _ 7 натоўпам натоўп NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:над:ins _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-9 # text = Хобіты прыгнуліся, шмат хто нават забурыўся ніцма. 1 Хобіты хобіт NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 прыгнуліся прыгнуцца VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct 7:punct _ 4 шмат шмат ADV RB Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 хто хто PRON WP Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 7:nsubj _ 6 нават нават PART UH _ 7 advmod 7:advmod _ 7 забурыўся забурыцца VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 conj 0:root|2:conj _ 8 ніцма ніцма ADV RB Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-10 # text = Цмок пранёсься над імі, нібы хуткасны цягнік, кульнуўся над ракой, ды з аглушальным грукатам выбухнуў над Прырэччам. 1 Цмок цмок NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 пранёсься пранесціся VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _ 3 над над ADP IN _ 4 case 4:case _ 4 імі яны PRON PRP Case=Ins|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl:над:ins _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct 8:punct _ 6 нібы нібы CCONJ CC _ 8 case 8:case _ 7 хуткасны хуткасны ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 цягнік цягнік NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:нібы:nom _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct 10:punct _ 10 кульнуўся кульнуцца VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 conj 0:root|2:conj _ 11 над над ADP IN _ 12 case 12:case _ 12 ракой рака NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:над:ins _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct 18:punct _ 14 ды ды CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 з з ADP IN _ 17 case 17:case _ 16 аглушальным аглушальны ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 грукатам грукат NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:з:ins _ 18 выбухнуў выбухнуць VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 19 над над ADP IN _ 20 case 20:case _ 20 Прырэччам Прырэчча PROPN NNP Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 18 obl 18:obl:над:ins _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-11 # text = Ён плыў па Мускуснай затоцы, якая вяла яго да галоўнага возера і галоўнай з яго хацін і была адным з асноўных участкаў яго палявання. 1 Ён ён PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 плыў плыць VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 па па ADP IN _ 5 case 5:case _ 4 Мускуснай мускусны ADJ JJL Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 затоцы затока NOUN NN Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:па:loc|8:nsubj _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct 8:punct _ 7 якая які PRON WPA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 вяла весці VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 яго ён PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 да да ADP IN _ 12 case 12:case _ 11 галоўнага галоўны ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 возера возера NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 8:obl:да:gen _ 13 і і CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 галоўнай галоўны ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 8:obl:да:gen|12:conj _ 15 з з ADP IN _ 17 case 17:case _ 16 яго яго DET PRP$ Poss=Yes|PronType=Prs 17 det 17:det _ 17 хацін хаціна NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:з:gen _ 18 і і CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 была быць AUX VBC Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 20 адным адзін DET DT Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 conj 5:acl:relcl|8:conj _ 21 з з ADP IN _ 23 case 23:case _ 22 асноўных асноўны ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 участкаў участак NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:з:gen _ 24 яго яго DET PRP$ Poss=Yes|PronType=Prs 25 det 25:det _ 25 палявання паляванне NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-12 # text = Гэта быў штучны вадаём, пакручасты і зарослы, утвораны старой бабровай запрудай, якая так надзейна перагарадзіла ручай, што атрымалася азярцо з крутымі, густа зарослымі лесам берагамі. 1 Гэта гэта PRON DT Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 быў быць AUX VBC Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 штучны штучны ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 вадаём вадаём NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct 6:punct _ 6 пакручасты пакручасты ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 і і CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 зарослы зарослы ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:amod|6:conj _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct 10:punct _ 10 утвораны утварыць VERB VBNL Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 11 старой стары ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 12 бабровай бабровы ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 запрудай запруда NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent|18:nsubj _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct 18:punct _ 15 якая які PRON WPA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 13:ref _ 16 так так PART UH _ 17 advmod 17:advmod _ 17 надзейна надзейна ADV RB Degree=Pos 18 advmod 18:advmod _ 18 перагарадзіла перагарадзіць VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 ручай ручай NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct 22:punct _ 21 што што SCONJ IN _ 22 mark 22:mark _ 22 атрымалася атрымацца VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 16 advcl 16:advcl:што _ 23 азярцо азярцо NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 24 з з ADP IN _ 30 case 30:case _ 25 крутымі круты ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct 28:punct _ 27 густа густа ADV RB Degree=Pos 28 advmod 28:advmod _ 28 зарослымі зарослы ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 29 лесам лес NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 iobj 28:iobj _ 30 берагамі бераг NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:з:ins _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-13 # text = Ідэальнае месца для мускуснага пацука — андатры. 1 Ідэальнае ідэальны ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 месца месца NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 для для ADP IN _ 5 case 5:case _ 4 мускуснага мускусны ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 пацука пацук NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:для:gen _ 6 — — PUNCT PUNCT _ 7 punct 7:punct _ 7 андатры андатра NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-14 # text = Не надта глыбока, дно і берагі густа ўкрытыя асакой, рагозам, стрэлкалістам і чаротам і дуплістымі карчамі — важная ўмова для андатры. 1 Не не PART NEG Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 надта надта ADV RB Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 глыбока глыбока ADV RB Degree=Pos 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct 9:punct _ 5 дно дно NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 6 і і CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 берагі бераг NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj|9:nsubj:pass _ 8 густа густа ADV RB Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 ўкрытыя укрыць VERB VBNH Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 parataxis 3:parataxis _ 10 асакой асака NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct 12:punct _ 12 рагозам рагоз NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:iobj|10:conj _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct 14:punct _ 14 стрэлкалістам стрэлкаліст NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:iobj|10:conj _ 15 і і CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 чаротам чарот NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:iobj|10:conj _ 17 і і CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 дуплістымі дуплісты ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 карчамі корч NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 9:iobj|10:conj _ 20 — — PUNCT PUNCT _ 22 punct 22:punct _ 21 важная важны ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 ўмова умова NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis 9:parataxis _ 23 для для ADP IN _ 24 case 24:case _ 24 андатры андатра NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:для:gen _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-15 # text = На шэра-карычневай паверхні вады скрозь вытыркаліся травяністыя, злепленыя з гразі і галінак астраўкі. 1 На на ADP IN _ 3 case 3:case _ 2 шэра-карычневай шэра-карычневая ADJ JJL Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 паверхні паверхня NOUN NN Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:на:loc _ 4 вады вада NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 скрозь скрозь ADV RB Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 вытыркаліся вытыркацца VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _ 7 травяністыя травяністы ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct 9:punct _ 9 злепленыя зляпіць VERB VBNL Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod _ 10 з з ADP IN _ 11 case 11:case _ 11 гразі гразь NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:з:gen _ 12 і і CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 галінак галінка NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:nmod:з:gen|11:conj _ 14 астраўкі астравок NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-16 # text = На большых былі норы андатры, на меншых яны спакойна харчаваліся, будучы ў бяспецы ад сваіх ворагаў. 1 На на ADP IN _ 2 case 2:case _ 2 большых большы ADJ JJL Case=Loc|Degree=Cmp|Number=Plur 3 obl 3:obl:на:loc _ 3 былі быць VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 норы нара NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 андатры андатра NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct 11:punct _ 7 на на ADP IN _ 8 case 8:case _ 8 меншых меншы ADJ JJL Case=Loc|Degree=Cmp|Number=Plur 11 obl 11:obl:на:loc _ 9 яны яны PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 10 спакойна спакойна ADV RB Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 харчаваліся харчавацца VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 conj 2:conj|3:obl:на:loc _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct 15:punct _ 13 будучы быць AUX VBG Tense=Pres|VerbForm=Conv 15 cop 15:cop _ 14 ў у ADP IN _ 15 case 15:case _ 15 бяспецы бяспека NOUN NN Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl 11:advcl _ 16 ад ад ADP IN _ 18 case 18:case _ 17 сваіх свой DET PRP$ Case=Gen|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det 18:det _ 18 ворагаў вораг NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:ад:gen _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-17 # text = Рой скіраваў човен да аднаго з такіх астраўкоў. 1 Рой Рой PROPN NNP Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 скіраваў скіраваць VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 човен човен NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 да да ADP IN _ 5 case 5:case _ 5 аднаго адзін DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 obl 2:obl:да:gen _ 6 з з ADP IN _ 8 case 8:case _ 7 такіх такі DET DT Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 астраўкоў астравок NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:з:gen _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-18 # text = Некаторымі з іх ён карыстаўся як прыкрыццём, прынаджваючы качак, і зараз, калі човен выйшаў на адкрытую ваду, з іх узнялася хмара чыркоў, крохаляў, чырвонагаловых і чарнакрылых дзікіх качак і свістух. 1 Некаторымі некаторы DET DT Case=Ins|Number=Plur|PronType=Ind 5 obj 5:obj _ 2 з з ADP IN _ 3 case 3:case _ 3 іх яны PRON PRP Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod:з:gen _ 4 ён ён PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 карыстаўся карыстацца VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _ 6 як як SCONJ IN _ 7 case 7:case _ 7 прыкрыццём прыкрыццё NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:як _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct 9:punct _ 9 прынаджваючы прынаджваць VERB VBG Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 10 качак качка NOUN NN Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct 24:punct _ 12 і і CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 13 зараз зараз ADV RB Degree=Pos 24 advmod 24:advmod _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct 17:punct _ 15 калі калі SCONJ IN _ 17 mark 17:mark _ 16 човен човен NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 выйшаў выйсці VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl 24:advcl:калі _ 18 на на ADP IN _ 20 case 20:case _ 19 адкрытую адкрыты ADJ JJL Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 ваду вада NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:на:acc _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct 17:punct _ 22 з з ADP IN _ 23 case 23:case _ 23 іх яны PRON PRP Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obl 24:obl:з:gen _ 24 узнялася узняцца VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 5 conj 0:root|5:conj _ 25 хмара хмара NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 чыркоў чырок NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct 28:punct _ 28 крохаляў крахаль NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 25:nmod:gen|26:conj _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct 30:punct _ 30 чырвонагаловых чырвонагаловы ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 31 і і CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 чарнакрылых чарнакрылы ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 30 conj 30:conj|34:amod _ 33 дзікіх дзікі ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 качак качка NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 25:nmod:gen|26:conj _ 35 і і CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 свістух свістуха NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 25:nmod:gen|26:conj _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-19 # text = Яны ўзняліся невялікімі шумнымі купкамі і зніклі. 1 Яны яны PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ўзняліся узняцца VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _ 3 невялікімі невялікі ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 4 шумнымі шумны ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 купкамі купка NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:ins _ 6 і і CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 зніклі знікнуць VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-20 # text = Гэта толькі цяпер, мілы мой хлопчык, у Слана ёсць хобат. 1 Гэта гэта PART UH _ 3 expl 3:expl _ 2 толькі толькі PART UH _ 3 advmod 3:advmod _ 3 цяпер цяпер ADV RB Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct 7:punct _ 5 мілы мілы ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 мой мой DET PRP$ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 7 хлопчык хлопчык NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative 3:vocative _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct 7:punct _ 9 у у ADP IN _ 10 case 10:case _ 10 Слана слон NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:у:gen _ 11 ёсць быць VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 хобат хобат NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-21 # text = А раней, даўным-даўно, ніякага хобата не было ў Слана. 1 А а CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 раней раней ADV RBR Degree=Cmp 9 advmod 9:advmod _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct 4:punct _ 4 даўным-даўно даўным-даўно ADV RB Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct 4:punct _ 6 ніякага ніякі DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 det 7:det _ 7 хобата хобат NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 не не PART NEG Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 было быць VERB VBC Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 ў у ADP IN _ 11 case 11:case _ 11 Слана слон NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:у:gen _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-22 # text = Быў толькі нос, падобны на аладку, чорненькі, велічынёю з чаравік. 1 Быў быць VERB VBC Gender=Masc|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 толькі толькі PART UH _ 3 advmod 3:advmod _ 3 нос нос NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct 5:punct _ 5 падобны падобны ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl 3:acl _ 6 на на ADP IN _ 7 case 7:case _ 7 аладку аладка NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:на:acc _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct 9:punct _ 9 чорненькі чорненькі ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct 11:punct _ 11 велічынёю велічыня NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:ins _ 12 з з ADP IN _ 13 case 13:case _ 13 чаравік чаравік NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:з:acc _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-23 # text = Гэты нос матляўся ва ўсе бакі, але ўсё ж быў нікуды не варты: хіба можна такім носам падняць што-небудзь з зямлі? 1 Гэты гэты DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 нос нос NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 матляўся матляцца VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _ 4 ва у ADP IN _ 6 case 6:case _ 5 ўсе увесь DET DT Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det 6:det _ 6 бакі бок NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:у:acc _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct 14:punct _ 8 але але CCONJ CC _ 14 mark 14:mark _ 9 ўсё усё ADV RB Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 10 ж ж PART UH _ 9 fixed 9:fixed _ 11 быў быць AUX VBC Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 12 нікуды нікуды ADV RB Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 13 не не PART NEG _ 14 advmod 14:advmod _ 14 варты варты ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 17 punct 17:punct _ 16 хіба хіба PART UH _ 17 advmod 17:advmod _ 17 можна можна VERB VBNH Mood=Ind|Tense=Pres 14 parataxis 14:parataxis _ 18 такім такі DET DT Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 носам нос NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj 20:iobj _ 20 падняць падняць VERB VB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 21 што-небудзь што-небудзь PRON DT Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 20 obj 20:obj _ 22 з з ADP IN _ 23 case 23:case _ 23 зямлі зямля NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:з:gen _ 24 ? ? PUNCT PUNCT _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-24 # text = Але вось у той самы час, даўным-даўно, жыў адзін такі Слон, або, лепш сказаць, Слонік, які быў страшэнна дапытлівы, і каго, бывала, ні ўбачыць, да ўсіх прыстае з роспытамі. 1 Але але CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 вось вось PART UH _ 6 advmod 6:advmod _ 3 у у ADP IN _ 6 case 6:case _ 4 той той DET DT Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 5 самы самы DET DT Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp 4 det 4:det _ 6 час час NOUN NN Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:у:acc _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct 8:punct _ 8 даўным-даўно даўным-даўно ADV RB _ 10 advmod 10:advmod _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct 8:punct _ 10 жыў жыць VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 адзін адзін DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 такі такі DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 Слон слон NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct 20:punct _ 15 або або CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct 17:punct _ 17 лепш лепш ADV RBR Degree=Cmp 20 parataxis 20:parataxis _ 18 сказаць сказаць VERB VB Aspect=Perf|VerbForm=Inf 17 csubj 17:csubj _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct 17:punct _ 20 Слонік слонік NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 10:nsubj|13:conj|25:nsubj _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct 25:punct _ 22 які які PRON WPA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj 20:ref _ 23 быў быць AUX VBC Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 25:cop _ 24 страшэнна страшэнна ADV RB Degree=Pos 25 advmod 25:advmod _ 25 дапытлівы дапытлівы ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct 37:punct _ 27 і і CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 28 каго хто PRON WP Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 33 obj 36:ref _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct 30:punct _ 30 бывала бываць VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 discourse 33:discourse _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct 30:punct _ 32 ні ні PART NEG Polarity=Neg 33 advmod 33:advmod _ 33 ўбачыць убачыць VERB VB Aspect=Perf|VerbForm=Inf 36 acl 36:acl _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct 33:punct _ 35 да да ADP IN _ 36 case 36:case _ 36 ўсіх усе PRON DT Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 37 obl 33:obj|37:obl:да:gen _ 37 прыстае прыставаць VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj 20:acl:relcl|25:conj _ 38 з з ADP IN _ 39 case 39:case _ 39 роспытамі роспыт NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 37 obl 37:obl:з:ins _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-25 # text = Жыў ён у Афрыцы, і да ўсёй Афрыкі прыставаў ён з роспытамі. 1 Жыў жыць VERB VBC Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ён ён PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj _ 3 у у ADP IN _ 4 case 4:case _ 4 Афрыцы Афрыка PROPN NNP Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 1 obl 1:obl:у:loc _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct 10:punct _ 6 і і CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 да да ADP IN _ 9 case 9:case _ 8 ўсёй увесь DET DT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det 9:det _ 9 Афрыкі Афрыка PROPN NNP Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 10 obl 10:obl:да:gen _ 10 прыставаў прыставаць VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 11 ён ён PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 12 з з ADP IN _ 13 case 13:case _ 13 роспытамі роспыт NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:з:ins _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-26 # text = Ён прыставаў да Страўсіхі, сваёй даўгавязай цёткі, і пытаўся, чаму ў яе на хвасце пёры растуць так, а не гэтак, і даўгавязая цётка Страўсіха давала яму за гэта грымака сваёй цвёрдай, як камень, нагой. 1 Ён ён PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 прыставаў прыставаць VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да ADP IN _ 4 case 4:case _ 4 Страўсіхі страўсіха NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:да:gen _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct 8:punct _ 6 сваёй свой DET PRP$ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 7 даўгавязай даўгавязы ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 цёткі цётка NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct 8:punct _ 10 і і CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 пытаўся пытацца VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 conj 0:root|2:conj _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct 19:punct _ 13 чаму чаму ADV RB Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 14 ў у ADP IN _ 15 case 15:case _ 15 яе яна PRON PRP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl 19:obl:у:gen _ 16 на на ADP IN _ 17 case 17:case _ 17 хвасце хвост NOUN NN Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:на:loc _ 18 пёры пяро NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 19 растуць расці VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 20 так так ADV RB _ 19 advmod 19:advmod _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct 24:punct _ 22 а а CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 не не PART NEG Polarity=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 гэтак гэтак ADV RB Degree=Pos 20 conj 19:advmod|20:conj _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct 30:punct _ 26 і і CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 27 даўгавязая даўгавязы ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 цётка цётка NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 29 Страўсіха страўсіха NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 appos 28:appos _ 30 давала даваць VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 31 яму ён PRON PRP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 iobj 30:iobj _ 32 за за ADP IN _ 33 case 33:case _ 33 гэта гэта PART UH _ 30 expl 30:expl _ 34 грымака грымак NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 35 сваёй свой DET PRP$ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 41 det 41:det _ 36 цвёрдай цвёрды ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct 39:punct _ 38 як як SCONJ IN _ 39 case 39:case _ 39 камень камень NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:як _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct 39:punct _ 41 нагой нага NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 iobj 30:iobj _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-27 # text = Ён прыставаў да свайго даўганогага дзядзькі Жырафа і пытаўся, чаму ў яго на скуры плямы, і высачэзны дзядзька Жыраф даваў яму за гэта грымака сваім цвёрдым, як камень, капытом. 1 Ён ён PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 прыставаў прыставаць VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да ADP IN _ 6 case 6:case _ 4 свайго свой DET PRP$ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det _ 5 даўганогага даўганогі ADJ JJL Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 дзядзькі дзядзька NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:да:gen _ 7 Жырафа жыраф NOUN NN Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 і і CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 пытаўся пытацца VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 conj 0:root|2:conj _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct 15:punct _ 11 чаму чаму ADV RB Degree=Pos 15 advcl 15:advcl _ 12 ў у ADP IN _ 13 case 13:case _ 13 яго ён PRON PRP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl:у:gen _ 14 на на ADP IN _ 15 case 15:case _ 15 скуры скура NOUN NN Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 ccomp 9:ccomp _ 16 плямы пляма NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct 22:punct _ 18 і і CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19 высачэзны высачэзны ADJ JJL Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 дзядзька дзядзька NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 Жыраф жыраф NOUN NN Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 22 даваў даваць VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 23 яму ён PRON PRP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 24 за за ADP IN _ 25 case 25:case _ 25 гэта гэта PRON DT Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl 22:obl:за:acc _ 26 грымака грымак NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 27 сваім свой DET PRP$ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 det 33:det _ 28 цвёрдым цвёрды ADJ JJL Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct 31:punct _ 30 як як SCONJ IN _ 31 case 31:case _ 31 камень камень NOUN NN Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:як _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct 31:punct _ 33 капытом капыт NOUN NN Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj 22:iobj _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = be-hse-train-doc5:s-28 # text = Але і гэта не стрымлівала яго дапытлівасці. 1 Але але CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 і і PART UH _ 5 cc 5:cc _ 3 гэта гэта PART UH _ 5 expl 5:expl _ 4 не не PART NEG Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 стрымлівала стрымліваць VERB VBC Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 яго яго DET PRP$ Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 7 дапытлівасці дапытлівасць NOUN NN Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct 5:punct _