# newdoc id = ar-padt-train-xinhua.20030509.0145 # sent_id = ar-padt-train-xinhua.20030509.0145:s-1 # text = أهم الأنباء فى كبريات الصحف الأمريكية 1 أهم أَهَمّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 الأنباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 كبريات كبريات X U--------- _ 1 nmod 1:nmod:فِي _ 5 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ # sent_id = ar-padt-train-xinhua.20030509.0145:s-2 # text = واشنطن 9 مايو 1 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ # sent_id = ar-padt-train-xinhua.20030509.0145:s-3 # text = فيما يلى أهم الأنباء فى كبريات الصحف الأمريكية: // الواشنطن بوست // : -- قررت ادارة بوش اثر قلقها المتزايد من الانشطة التى تقوم بها جماعة المعارضة الإيرانية المتمركزة فى العراق أن تسعى بنشاط لاستسلام الجماعة بعد أسابيع فقط من ترتيب القيادة المركزية الأمريكية لوقف لاطلاق النار سمح للجماعة بالاحتفاظ بالكثير من أسلحتها والابقاء على معسكراتها . 1 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 مَا DET S--------- _ 0 root 0:root _ 3 يلى وَلِي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 4 أهم أَهَمّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 الأنباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 كبريات كبريات X U--------- _ 4 nmod 4:nmod:فِي _ 8 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 11 / / PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 12 / / PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 13 الواشنطن الواشنطن X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 14 بوست بُوست X X--------- Foreign=Yes 2 dep 2:dep _ 15 / / PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 / / PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 17 : : PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 18 - - PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 19 - - PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 20 قررت قَرَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 21 ادارة إِدَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 21 nmod 21:nmod _ 23 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 24:case _ 24 قَلَق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:إِثرَ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 المتزايد مُتَزَايِد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 الانشطة نَشَاط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:مِن:gen|30:nsubj _ 29 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj 28:ref _ 30 تقوم قَام VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl:arg 30:obl:arg:بِ:gen _ 33 جماعة جَمَاعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 34 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 الإيرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 36 المتمركزة مُتَمَركِز ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 37 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:فِي:gen _ 39 أن أَن SCONJ C--------- _ 40 mark 40:mark _ 40 تسعى سَعَى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp _ 41 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 نَشَاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl 40:obl:بِ:gen _ 43 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 اِستِسلَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl:arg 40:obl:arg:لِ:gen _ 45 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case 47:case _ 47 أسابيع أسابيع X U--------- _ 40 obl 40:obl:بَعدَ _ 48 فقط فَقَط ADV D--------- _ 47 advmod:emph 47:advmod:emph _ 49 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 ترتيب تَرتِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:مِن:gen _ 51 القيادة قِيَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 المركزية مَركَزِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 54 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 55:case _ 55 وَقف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:لِ:gen _ 56 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 طَلَق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:لِ:gen _ 58 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:gen _ 59 سمح سمح X U--------- _ 55 nmod 55:nmod _ 60 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 obl:arg 59:obl:arg:لِ:gen _ 62 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 63:case _ 63 اِحتِفَاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 obl:arg 59:obl:arg:بِ:gen _ 64 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 كَثِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 63 amod 63:amod _ 66 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 67:case _ 67 سِلَاح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 65 nmod 65:nmod:مِن:gen _ 68 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 67 nmod 67:nmod:gen _ 69 وَ CCONJ C--------- _ 70 cc 70:cc _ 70 إِبقَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 63 conj 59:obl:arg:بِ:gen|63:conj _ 71 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 72:case _ 72 مُعَسكَر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 70 nmod 70:nmod:عَلَى:gen _ 73 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 72 nmod 72:nmod:gen _ 74 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ar-padt-train-xinhua.20030509.0145:s-4 # text = -- بعد مرور شهر على وقوع بغداد فى يد القوات الأمريكية ، لا تزال سلطة الاحتلال فى البنتاجون تعانى من قلة الموارد ، وعدم كفاية الاستعدادات ، وشكاوى العراقيين من نقص الوقود ، وشكوكهم فى وعد إدارة بوش لهم باعادة الاعمار سريعا ، ووضع البلاد على مسار ديمقراطى جديد. 1 - - PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 2 - - PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 3 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 4:case _ 4 مرور مُرُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 15:obl:بَعدَ:gen _ 5 شهر شَهر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 وقوع وُقُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:عَلَى:gen _ 8 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 يد يَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:فِي:gen _ 11 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 لا لَا PART F--------- _ 15 advmod 15:advmod _ 15 تزال زَال VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 سلطة سُلطَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 البنتاجون البنتاجون X U--------- _ 16 nmod 16:nmod:فِي _ 20 تعانى عَانَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 قلة قِلَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:مِن:gen _ 23 الموارد مَورِد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 conj 20:obl:arg:مِن:gen|22:conj _ 27 كفاية كِفَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 الاستعدادات اِستِعدَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 شَكوَى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 conj 20:obl:arg:مِن:gen|22:conj _ 32 العراقيين عِرَاقِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 نقص نَاقِص ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 35 الوقود وَقُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:gen _ 36 ، ، PUNCT G--------- _ 35 punct 35:punct _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 شَكّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 conj 20:obl:arg:مِن:gen|22:conj _ 39 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 وعد وَعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:فِي:gen _ 42 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 42 nmod 42:nmod _ 44 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 obl:arg 41:obl:arg:لِ:gen _ 46 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl:arg 41:obl:arg:بِ:gen _ 48 الاعمار إِعمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 سريعا سَرِيع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 50 ، ، PUNCT G--------- _ 49 punct 49:punct _ 51 وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 52 وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 conj 41:obl:arg:بِ:gen|47:conj _ 53 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 55:case _ 55 مسار مَسَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:عَلَى:gen _ 56 ديمقراطى دِيمُقرَاطِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 58 . . PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = ar-padt-train-xinhua.20030509.0145:s-5 # text = // النيويورك تايمز //: يدعو مشروع قرار ستقدمه الولايات المتحدة وبريطانيا واسبانيا صباح الجمعة للأمم المتحدة لرفع العقوبات الاقتصادية المفروضة على العراق ، مجلس الأمن الدولى للتصديق على سيطرة الولايات المتحدة وبريطانيا على موارد العراق المالية وتنميته السياسية لفترة لا تقل عن عام. 1 / / PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 2 / / PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 3 النيويورك النيويورك X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 تايمز تَايمز X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 5 / / PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 / / PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 7 : : PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 8 يدعو دَعَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 9 مشروع مَشرُوع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 قرار قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 سَ AUX F--------- _ 12 aux 12:aux _ 12 قَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 13 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 الولايات وِلَايَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 15 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 برِيطَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 14 conj 12:nsubj|14:conj _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 إِسبَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 14 conj 12:nsubj|14:conj _ 20 صباح صَبَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 12:obl:acc _ 21 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 obl:arg 12:obl:arg:لِ:gen _ 24 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 رَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 27 العقوبات عُقُوبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 المفروضة مَفرُوض ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:عَلَى:gen _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 33 مجلس مَجلِس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 34 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 الدولى دُوَلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 تَصدِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:لِ:gen _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 سيطرة سَيطَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:عَلَى:gen _ 40 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 برِيطَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 40 conj 39:nmod:gen|40:conj _ 44 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 موارد مَورِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:عَلَى:gen _ 46 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 المالية مَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 تَنمِيَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 45 conj 39:nmod:عَلَى:gen|45:conj _ 50 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nmod 49:nmod:gen _ 51 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 52 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:لِ:gen _ 54 لا لَا PART F--------- _ 55 advmod 55:advmod _ 55 تقل قَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 acl 53:acl _ 56 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 عام عَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 obl:arg 55:obl:arg:عَن:gen _ 58 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ar-padt-train-xinhua.20030509.0145:s-6 # text = -- تنازل أمس الخميس النواب الجمهوريون بمجلس الشيوخ عن مسعاهم لجعل السلطات الواسعة التى اتخذت لمكافحة الارهاب فى قانون صدر عام 2001 أمرا دائما ، مفسحين بذلك الطريق لتمرير اجراء أقل مدعاة للانقسام لايزال بامكانه توسيع قدرة الحكومة على التجسس على الاجانب المشتبه فى صلتهم بالارهاب فى الولايات المتحدة. 1 - - PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 2 - - PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 3 تنازل تَنَازَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 5 الخميس خَمِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 3:obl:acc _ 6 النواب نَائِب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 7 الجمهوريون جُمهُورِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 3:obl:بِ:gen _ 10 الشيوخ شَيخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 مَسعَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:عَن:gen _ 13 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 جَعل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 16 السلطات سُلطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:gen|19:nsubj _ 17 الواسعة وَاسِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 19 اتخذت اِتَّخَذ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مُكَافَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 19:obl:لِ:gen _ 22 الارهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 قانون قَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl 19:obl:فِي:gen _ 25 صدر صَدَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 26 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl 25:obl:acc _ 27 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod 26:nummod _ 28 أمرا أَمر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:acc _ 29 دائما دَائِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 مفسحين مفسحين X U--------- _ 3 xcomp 3:xcomp _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 33 ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 الطريق طَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl 31:obl:بِ:gen _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 تَمرِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl:arg 31:obl:arg:لِ:gen _ 37 اجراء إِجرَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 أقل أَقَلّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 مدعاة مَدعَاة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl 38:obl:acc _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 اِنقِسَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:لِ:gen _ 42 لَا PART F--------- _ 43 advmod 43:advmod _ 43 زَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl 37:acl _ 44 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 إِمكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 obl 43:obl:بِ:gen _ 46 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 توسيع تَوسِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 48 قدرة قُدرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:gen _ 50 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 التجسس تَجَسُّس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:عَلَى:gen _ 52 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 الاجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:عَلَى:gen _ 54 المشتبه مُشتَبَه ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 56:case _ 56 صِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 obl:arg 54:obl:arg:فِي:gen _ 57 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 nmod 56:nmod:gen _ 58 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:بِ:gen _ 60 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:فِي:gen _ 62 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _