# newdoc id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005 # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-1 # text = مصرفيون مصريون يستبعدون صعود الدولار في السوق غير الرسمية 1 مصرفيون مَصرِفِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 مصريون مِصرِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 يستبعدون اِستَبعَد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 صعود صُعُود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:فِي:gen _ 8 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-2 # text = استبعد خبراء اقتصاديون مصرفيون مصريون صعود الدولار مجدداً في السوق غير الرسمية خلال الفترة المقبلة واعتبروا أن تراجعه حالياً إلى 690 قرشا بانخفاض 10 قروش عن سعره المعتاد خلال الأشهر الأربعة الماضية علاوة على استقرار سعره في البنوك عند متوسط 615 قرشا للشراء و618 قرشا للبيع محصلة منطقية للإجراءات التي تم إتباعها منذ بداية العمل بمقتضى آلية تحرير سعر الصرف خلال العام الماضي، وأكدوا أن الحيلولة دون ارتفاع الدولار في السوق غير الرسمية مشروطة باستمرار مساندة المصدرين والتزامهم بتوريد 75% من حصيلة صادراتهم بالنقد بالأجنبي للبنوك وترشيد الاستيراد واستجابة البنوك لطلبات الاعتماد المستندية. 1 استبعد اِستَبعَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 خبراء خَبِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 اقتصاديون اِقتِصَادِيّ NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:nom _ 4 مصرفيون مَصرِفِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 مصريون مِصرِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 6 صعود صُعُود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 مجدداً مُجَدَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:فِي:gen _ 11 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 14:case _ 14 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 1:obl:خِلَالَ:gen _ 15 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 اِعتَبَر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 18 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 55 mark 55:mark _ 19 تَرَاجُع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 حالياً حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 690 690 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod _ 24 قرشا قِرش NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:acc _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 اِنخِفَاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:بِ:gen _ 27 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod 26:nummod _ 28 قروش قِرش NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:عَن:gen _ 31 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 المعتاد مُعتَاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 34:case _ 34 الأشهر شَهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:خِلَالَ:gen _ 35 الأربعة أَربَعَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 34 nummod 34:nummod _ 36 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37 علاوة عِلَاوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:acc _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 fixed 37:fixed _ 39 استقرار اِستِقرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 40 سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:فِي:gen _ 44 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 45:case _ 45 متوسط مُتَوَسِّط ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 46 615 615 NUM Q--------- NumForm=Digit 45 nummod 45:nummod _ 47 قرشا قِرش NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:acc _ 48 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 شِرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:لِ:gen _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 618 618 NUM Q--------- NumForm=Digit 46 conj 45:nummod|46:conj _ 52 قرشا قِرش NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:acc _ 53 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 بَيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:لِ:gen _ 55 محصلة محصلة X U--------- _ 17 obj 17:obj _ 56 منطقية مَنطِقِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 58:case _ 58 إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 obl:arg 55:obl:arg:لِ:gen|60:nsubj _ 59 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 60 nsubj 58:ref _ 60 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 58 acl:relcl 58:acl:relcl _ 61 اِتِّبَاع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 60 nsubj 60:nsubj _ 62 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 61 nmod 61:nmod:gen _ 63 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 64:case _ 64 بداية بِدَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 60 obl 60:obl:مُنذُ:gen _ 65 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:gen _ 66 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 67:case _ 67 مُقتَضَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 60 obl 60:obl:بِ:gen _ 68 آلية آلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:gen _ 69 تحرير تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 nmod 68:nmod:gen _ 70 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 nmod 69:nmod:gen _ 71 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 nmod 70:nmod:gen _ 72 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 73 case 73:case _ 73 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 69:nmod:خِلَالَ:gen _ 74 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 73 amod 73:amod _ 75 ، ، PUNCT G--------- _ 74 punct 74:punct _ 76 وَ CCONJ C--------- _ 77 cc 77:cc _ 77 أَكَّد VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 78 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 87 mark 87:mark _ 79 الحيلولة حَيلُولَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 87 nsubj 87:nsubj _ 80 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 81 case 81:case _ 81 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 79 nmod 79:nmod:دُونَ:gen _ 82 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 81 nmod 81:nmod:gen _ 83 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 84 case 84:case _ 84 السوق سَوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 81 nmod 81:nmod:فِي:gen _ 85 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 84 nmod 84:nmod:gen _ 86 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 85 amod 85:amod _ 87 مشروطة مَشرُوط ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 77 obj 77:obj _ 88 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 89 case 89:case _ 89 اِستِمرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 87 obl:arg 87:obl:arg:بِ:gen _ 90 مساندة مُسَانَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 89 nmod 89:nmod:gen _ 91 المصدرين مُصَدِّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 90 nmod 90:nmod:gen _ 92 وَ CCONJ C--------- _ 93 cc 93:cc _ 93 اِلتِزَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 90 conj 89:nmod:gen|90:conj _ 94 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 93 nmod 93:nmod:gen _ 95 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 96 case 96:case _ 96 تَورِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 93 nmod 93:nmod:بِ:gen _ 97 75 75 NUM Q--------- NumForm=Digit 96 nummod 96:nummod _ 98 % % SYM G--------- _ 97 nmod 97:nmod _ 99 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 100 case 100:case _ 100 حصيلة حَصِيلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 97 nmod 97:nmod:مِن:gen _ 101 صَادِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 100 nmod 100:nmod:gen _ 102 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 101 nmod 101:nmod:gen _ 103 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 104 case 104:case _ 104 نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 96 nmod 96:nmod:بِ:gen _ 105 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 106 case 106:case _ 106 أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 104 amod 104:amod _ 107 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 108 case 108:case _ 108 بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 96 nmod 96:nmod:لِ:gen _ 109 وَ CCONJ C--------- _ 110 cc 110:cc _ 110 تَرشِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 90 conj 89:nmod:gen|90:conj _ 111 الاستيراد اِستِيرَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 110 nmod 110:nmod:gen _ 112 وَ CCONJ C--------- _ 113 cc 113:cc _ 113 اِستِجَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 90 conj 89:nmod:gen|90:conj _ 114 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 113 nmod 113:nmod:gen _ 115 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 116 case 116:case _ 116 طَلَب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 113 nmod 113:nmod:لِ:gen _ 117 الاعتماد اِعتِمَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 116 nmod 116:nmod:gen _ 118 المستندية المستندية X U--------- _ 116 nmod 116:nmod _ 119 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-3 # text = وأشار الخبراء إلى هواجس أثارتها التعريفة الجمركية الجديدة المشجعة على الاستيراد، وأيضاً قرب تفعيل الحكومة لقرارات جديدة في مقدمتها تلبية طلب فتح الاعتماد المستندي خلال ثلاثة أيام وتنفيذ آلية الانتربنك الدولاري. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الخبراء خَبِير NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 هواجس هَاجِس NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl:arg 2:obl:arg:إِلَى:gen _ 6 أَثَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 7 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 التعريفة تَعرِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 الجمركية جُمرُكِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 المشجعة مُشَجِّع ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 الاستيراد اِستِيرَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:عَلَى:gen _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 16 أَيضًا ADV D--------- _ 17 advmod:emph 17:advmod:emph _ 17 قرب قُرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 conj 2:obl:arg:إِلَى:gen|5:conj _ 18 تفعيل تفعيل X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 19 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 قَرَار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 22 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 مُقَدَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:فِي:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 تلبية تَلبِيَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 27 طلب طَلَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 الاعتماد اِعتِمَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 المستندي مُستَنِد ADJ A-----MP2C Case=Gen|Definite=Com|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 32:case _ 32 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 28 nummod 28:nummod _ 33 أيام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 تَنفِيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 conj 24:nsubj|26:conj _ 36 آلية آلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 الانتربنك الانتربنك X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 38 الدولاري دُولَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-4 # text = وأوضحوا أن هذه الإجراءات قد تؤدي لضغوط جديدة تدفع سوق الصرف المصرية لمواجهة أزمات دولارية جديدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 قد قَد PART F--------- _ 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 7 تؤدي أَدَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 ضَغط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 obl:arg 7:obl:arg:لِ:gen _ 10 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 تدفع دَفَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 12 سوق سُوق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:لِ:gen _ 17 أزمات أَزمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 دولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-5 # text = وحذر الخبراء من تنامي ظاهرة المضاربة على اليورو والجنيه الإسترليني وصعود أسعارهما إلى مستويات قياسية في سوق الصرف غير الرسمية، حيث تجاوز اليورو 880 قرشا مقابل 12.8 جنيه للإسترليني . 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 حَذَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الخبراء خَبِير NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 تنامي تنامي X U--------- _ 2 obl:arg 2:obl:arg:مِن _ 6 ظاهرة ظَاهِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 المضاربة مُضَارَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 اليورو يُورُو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:عَلَى:gen _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 7:nmod:عَلَى:gen|9:conj _ 12 الإسترليني إِستَرلِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 صُعُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 conj 2:obl:arg:مِن|5:conj _ 15 سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 مستويات مُستَوَى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:إِلَى:gen _ 19 قياسية قِيَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:فِي:gen _ 22 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 24 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 27 تجاوز جَاوَز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl 21:acl:حَيثُ _ 28 اليورو اليورو X U--------- _ 27 nsubj 27:nsubj _ 29 880 880 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 obj 27:obj _ 30 قرشا قِرش NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:acc _ 31 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 32:case _ 32 12.8 12.8 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 obl 27:obl:مُقَابِلَ _ 33 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 إِستَرلِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-6 # text = ويرى المستشار الاقتصادي لرئيس الوزراء وعضو مجلس إدارة البنك المركزي الدكتور حاتم القرنشاوي أن الاستقرار الحالي في سوق الصرف يؤكد سلامة الإجراءات المصرية ونجاح آلية تحرير سعر الصرف تثبت أن البنك المركزي فاعل في السوق ولديه الآليات اللازمة للتدخل وضبط التعاملات وأن قرار عدم المساس بالاحتياطي الحالي من النقد الأجنبي لا يعني أن البنك المركزي ليست لديه موارد وتدفقات يومية يستخدمها وقت الحاجة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المستشار مُستَشَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:nom _ 4 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 7 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 عُضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 conj 3:conj|16:nmod:nom _ 10 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:nom _ 15 حاتم حاتم X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 16 القرنشاوي القرنشاوي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 17 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 18 الاستقرار اِستِقرَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 19 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:فِي:gen _ 22 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 يؤكد أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 24 سلامة سَلَامَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 نَجَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 conj 23:obj|24:conj _ 29 آلية آلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 تحرير تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 تثبت أَثبَت VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl 24:acl|28:acl _ 34 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark 37:mark _ 35 البنك بَنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 36 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 فاعل فَاعِل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 obl:arg 37:obl:arg:فِي:gen _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 41 لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 conj 33:obj|37:conj _ 43 الآليات آلِيَّة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 42 nsubj 42:nsubj _ 44 اللازمة لَازِم ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 تَدَخُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:لِ:gen _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 ضَبط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 conj 43:nmod:لِ:gen|46:conj _ 49 التعاملات تَعَامُل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:gen _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 62 cc 62:cc _ 51 أَنَّ SCONJ C--------- _ 62 mark 62:mark _ 52 قرار قَرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 62 nsubj 62:nsubj _ 53 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 المساس مِسَاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 56:case _ 56 اِحتِيَاطِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:بِ:gen _ 57 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:مِن:gen _ 60 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 لا لَا PART F--------- _ 62 advmod 62:advmod _ 62 يعني عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 conj 33:obj|37:conj _ 63 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 66 mark 66:mark _ 64 البنك بَنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 66 dislocated 66:dislocated _ 65 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66 ليست لَيس VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 62 ccomp 62:ccomp _ 67 لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 68 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 obl:arg 66:obl:arg:لَدَى:gen _ 69 موارد مَورِد NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 66 nsubj 66:nsubj _ 70 وَ CCONJ C--------- _ 71 cc 71:cc _ 71 تَدَفُّق NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 69 conj 66:nsubj|69:conj _ 72 يومية يَومِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 73 اِستَخدَم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 acl 69:acl|71:acl _ 74 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 73 obj 73:obj _ 75 وقت وَقت NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 73 obl 73:obl:acc _ 76 الحاجة حَاجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 75 nmod 75:nmod:gen _ 77 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-7 # text = ووصف القرنشاوي الفترة الماضية التي شهدت ارتفاعات متتالية لسعر الدولار بأنها مرحلة انتقالية مؤقتة، مشيرا إلى أن ثبات سعر الدولار في البنوك وتراجعه حالياً في سوق الصرف غير الرسمة يؤكد أن العملة الأمريكية في طريقها إلى السعر التوازني العادل لها الذي يعكس حقيقة التفاعل بين العرض والطلب من دون تدخل مؤثرات خارجية بقصد إشاعة وجود طلب وهمي وإنعاش عمليات المضاربة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 وَصَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 القرنشاوي القرنشاوي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الفترة فَترَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 iobj 2:iobj|7:nsubj _ 5 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 شهدت شَهِد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 ارتفاعات اِرتِفَاع NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 متتالية مُتَتَالِي ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 12 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 14 أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 15 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 مرحلة مَرحَلَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ_أَنَّ:nom _ 17 انتقالية اِنتِقَالِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 مؤقتة مُؤَقَّت ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20 مشيرا مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 21 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 mark 37:mark _ 22 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark 37:mark _ 23 ثبات ثَبَات NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 24 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:فِي:gen _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 تَرَاجُع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 conj 23:conj|37:nsubj _ 30 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 حالياً حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:فِي:gen _ 34 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 36 الرسمة الرسمة X U--------- _ 35 nmod 35:nmod _ 37 يؤكد أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp _ 38 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 mark 39:mark _ 39 العملة عُملَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 40 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 42 طَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl 39:obl:gen _ 43 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod 42:nmod:gen _ 44 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 السعر سِعر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:إِلَى:gen|51:nsubj _ 46 التوازني التوازني X U--------- _ 45 nmod 45:nmod _ 47 العادل عَادِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 48 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 47:nmod:لِ:gen _ 50 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 51 nsubj 45:ref _ 51 يعكس عَكَس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 52 حقيقة حَقِيقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 53 التفاعل تَفَاعُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 55 case 55:case _ 55 العرض عَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:بَينَ:gen _ 56 وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 conj 53:nmod:بَينَ:gen|55:conj _ 58 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 60:case _ 59 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 58 fixed 58:fixed _ 60 تدخل تَدَخُّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:مِن_دُونَ:gen _ 61 مؤثرات مُؤَثِّر ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 60 amod 60:amod _ 62 خارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 63 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 64:case _ 64 قَصد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:بِ:gen _ 65 إشاعة إِشَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:gen _ 66 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:gen _ 67 طلب طَلَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:gen _ 68 وهمي وهمي X U--------- _ 67 nmod 67:nmod _ 69 وَ CCONJ C--------- _ 70 cc 70:cc _ 70 إِنعَاش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 conj 64:nmod:gen|65:conj _ 71 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 70 nmod 70:nmod:gen _ 72 المضاربة مُضَارَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 nmod 71:nmod:gen _ 73 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-8 # text = ولم ينكر القرنشاوي أن ترشيد الاستيراد خلال الفترة الماضية والإصرار على تفعيل القرار 506 المتعلق بتوريد 75% من حصيلة الصادرات بالنقد الأجنبي للبنوك وكذلك زيادة إيرادات قناة السويس وقطاع السياحة ونمو الصادرات ساهم في تهدئة السوق وقلل نسبيا من عمليات اكتناز الدولار من جانب الأفراد خاصة بعد تراجع سعره خلال الأيام القليلة الماضية في سوق الصرف غير الرسمية بنحو 10 قروش دفعة واحدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ينكر أَنكَر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 القرنشاوي القرنشاوي X U--------- _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 42 mark 42:mark _ 6 ترشيد تَرشِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj|47:nsubj _ 7 الاستيراد اِستِيرَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:خِلَالَ:gen _ 10 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 إِصرَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 6:conj|42:nsubj|47:nsubj _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 تفعيل تَفعِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:عَلَى:gen _ 15 القرار قَرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 506 506 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod 15:nummod _ 17 المتعلق مُتَعَلِّق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 تَورِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:بِ:gen _ 20 75 75 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod _ 21 % % SYM G--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 حصيلة حَصِيلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:مِن:gen _ 24 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:بِ:gen _ 27 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 32 advmod:emph 32:advmod:emph _ 32 زيادة زِيَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 6:conj|42:nsubj|47:nsubj _ 33 إيرادات إِيرَاد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 قناة قَنَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 السويس سُوَيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:gen _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 conj 33:nmod:gen|34:conj _ 38 السياحة سِيَاحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 نُمُوّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 6:conj|42:nsubj|47:nsubj _ 41 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 ساهم سَاهَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 تهدئة تَهدِئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl:arg 42:obl:arg:فِي:gen _ 45 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 قَلَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 conj 3:ccomp|42:conj _ 48 نسبيا نِسبِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:acc _ 49 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 47 obl:arg 47:obl:arg:مِن:gen _ 51 اكتناز اِكتِنَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:مِن:gen _ 55 الأفراد فَرد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:gen _ 56 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 58 advmod:emph 58:advmod:emph _ 57 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 58 case 58:case _ 58 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 obl 47:obl:بَعدَ:gen _ 59 سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:gen _ 60 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nmod 59:nmod:gen _ 61 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 62 case 62:case _ 62 الأيام يَوم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:خِلَالَ:gen _ 63 القليلة قَلِيل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 65 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 66:case _ 66 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:فِي:gen _ 67 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:gen _ 68 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:gen _ 69 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 70 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 72:case _ 71 نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 72 case 72:case _ 72 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 58 nummod 58:nummod _ 73 قروش قِرش NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 72 nmod 72:nmod:gen _ 74 دفعة دَفعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 73 nmod 73:nmod:gen _ 75 واحدة وَاحِد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 74 amod 74:amod _ 76 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-9 # text = وأشار إلى أن البنك المركزي لديه الكثير في مواجهة أية مضاربات محتملة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 5 البنك بَنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 6 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 8 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg 5:obl:arg:gen _ 9 الكثير كَثِير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:فِي:gen _ 12 أية أَيّ ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 مضاربات مُضَارَبَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 محتملة مُحتَمَل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-10 # text = ومن جهته ، توقع وزير التخطيط المصري السابق الدكتور أحمد الدرش أن يؤدي استمرار مساندة نظام الصرف الحالي من الحكومة ومنظمات الأعمال وكذلك الأفراد إلى توريط المضاربين على الدولار في خسائر كبيرة فيما أشار إلى أهمية أن تكون الحكومة جاهزة لمواجهة مردود القرارات الجديدة المتعلقة بالتعريفة الجمركية التي قد تشجع على تحريك الاستيراد وبالتالي زيادة طلبات فتح الاعتمادات خاصة في ضوء اتجاه الحكومة لتفعيل قرار يقضي بتلبية طلبات فتح الاعتمادات المستندية خلال ثلاثة أيام من تقديمها . 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 جِهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:مِن:gen _ 4 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 توقع تَوَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 7 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 التخطيط تَخطِيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 السابق سَابِق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 11 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:nom _ 12 أحمد أحمد X U--------- _ 13 nmod 13:nmod _ 13 الدرش الدرش X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 14 أن أَن SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 15 يؤدي يؤدي X U--------- _ 6 obj 6:obj _ 16 استمرار اِستِمرَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 مساندة مُسَانَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:مِن:gen _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 مُنَظَّمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 conj 17:nmod:مِن:gen|22:conj _ 25 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 27 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 28 advmod:emph 28:advmod:emph _ 28 الأفراد فَرد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 conj 17:nmod:مِن:gen|22:conj _ 29 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 توريط توريط X U--------- _ 15 obl:arg 15:obl:arg:إِلَى _ 31 المضاربين مُضَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:عَلَى:gen _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 خسائر خَسَارَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:فِي:gen _ 36 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 38 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 advcl 6:advcl:فِيمَا _ 39 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 أهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl:arg 38:obl:arg:إِلَى:gen _ 41 أن أَن SCONJ C--------- _ 44 mark 44:mark _ 42 تكون كَان AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 cop 44:cop _ 43 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 44 جاهزة جَاهِز ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 advcl 40:advcl:أَن _ 45 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 obl:arg 44:obl:arg:لِ:gen _ 47 مردود مَردُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 القرارات قَرَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 المتعلقة مُتَعَلِّق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 51 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 تَعرِيفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 obl:arg 50:obl:arg:بِ:gen|56:nsubj _ 53 الجمركية جُمرُكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 56 nsubj 52:ref _ 55 قد قَد PART F--------- _ 56 advmod:emph 56:advmod:emph _ 56 تشجع شَجَّع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 57 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 58:case _ 58 تحريك تَحرِيك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl:arg 56:obl:arg:عَلَى_بِ:gen _ 59 الاستيراد اِستِيرَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:gen _ 60 وَ CCONJ C--------- _ 63 cc 63:cc _ 61 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 58:case|63:case _ 62 تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 63 amod 63:amod _ 63 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 conj 56:obl:arg:عَلَى_بِ:gen|58:conj _ 64 طلبات طَلَب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 63 nmod 63:nmod:gen _ 65 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:gen _ 66 الاعتمادات اِعتِمَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 65 nmod 65:nmod:gen _ 67 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 69 advmod:emph 69:advmod:emph _ 68 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 69:case _ 69 ضوء ضَوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:فِي:gen _ 70 اتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 nmod 69:nmod:gen _ 71 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 nmod 70:nmod:gen _ 72 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 73 case 73:case _ 73 تَفعِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 70 nmod 70:nmod:لِ:gen _ 74 قرار قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 73 nmod 73:nmod:gen _ 75 يقضي قَضَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 acl 74:acl _ 76 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 77:case _ 77 تَلبِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 75 obl:arg 75:obl:arg:بِ:gen _ 78 طلبات طَلَب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 77 nmod 77:nmod:gen _ 79 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 78 nmod 78:nmod:gen _ 80 الاعتمادات اِعتِمَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 79 nmod 79:nmod:gen _ 81 المستندية المستندية X U--------- _ 80 nmod 80:nmod _ 82 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 83 case 83:case _ 83 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 75 obl 75:obl:خِلَالَ:gen _ 84 أيام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 83 nmod 83:nmod:gen _ 85 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 86 case 86:case _ 86 تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 84 nmod 84:nmod:مِن:gen _ 87 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 86 nmod 86:nmod:gen _ 88 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-11 # text = وتابع أن وعد الحكومة بتعطيل القرار 506 الخاص بتوريد 75% من حصيلة المصدرين بالنقد الأجنبي للبنوك حال استقرار سعر الصرف سيضع نظام الصرف الحالي في اختبار جديد لإثبات قدرته على الصمود. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 4 وعد وَعد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 5 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 تَعطِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:بِ:gen _ 8 القرار قَرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 506 506 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod 8:nummod _ 10 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 تَورِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg:بِ:gen _ 13 75 75 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nummod 12:nummod _ 14 % % SYM G--------- _ 13 nmod 13:nmod _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 حصيلة حَصِيلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:مِن:gen _ 17 المصدرين مُصَدِّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:بِ:gen _ 20 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 23 حال حَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 24 استقرار اِستِقرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 سَ AUX F--------- _ 28 aux 28:aux _ 28 وَضَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 29 نظام نِظَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 appos 28:appos _ 30 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 اختبار اِختِبَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl:arg 28:obl:arg:فِي:gen _ 34 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 إِثبَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:لِ:gen _ 37 قُدرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 الصمود صُمُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:عَلَى:gen _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-12 # text = ووصف محافظ البنك المركزي الأسبق إسماعيل حسن حالة السوق الحالية بأنها ترقب أكثر منها إلى الاستقرار لأن السوق يشهد لأول مرة تدني الطلب على العملة لأبعد حد وفي نفس الوقت فإن المعروض ليس بالكثير الذي يبلغ حد الوفرة، وأشار إلى أن حدود الصرف النقدي للدولار التي تتم في البنوك مناسبة جداً مع تنامي المضاربة على عملات أخرى في مقدمتها اليورو والجنيه الإسترليني على خلفية التوقعات القوية باستمرار صعودهما وزيادة الطلب عليهما بعد تفعيل الشق التجاري من اتفاق المشاركة مع الاتحاد الأوروبي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 وَصَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 محافظ مُحَافِظ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 الأسبق أَسبَق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7 إسماعيل إسماعيل X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 8 حسن حسن X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 9 حالة حَالَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 10 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 الحالية حَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 mark 15:mark _ 13 أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 14 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 fixed 13:fixed _ 15 ترقب رَقَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 16 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:مِن:gen _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 الاستقرار اِستِقرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:إِلَى:gen _ 21 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 22 السوق سُوق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 23 يشهد شَهِد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl:لِأَنَّ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:لِ:gen _ 26 مرة مَرَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 تدني تَدَنِّي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 28 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 العملة عُملَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:عَلَى:gen _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 أَبعَد ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 33 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 35 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl 41:obl:فِي:gen _ 37 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 فَ CCONJ C--------- _ 41 advmod 41:advmod _ 39 إِنَّ SCONJ C--------- _ 41 mark 41:mark _ 40 المعروض مَعرُوض ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 41 ليس لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 conj 15:advcl:لِأَنَّ|23:conj _ 42 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 كَثِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl:arg 41:obl:arg:بِ:gen|45:nsubj _ 44 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 45 nsubj 43:ref _ 45 يبلغ بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 46 حد حَدّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 47 الوفرة وَفرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 51 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 52 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 62 mark 62:mark _ 53 حدود حَدّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 62 nsubj 59:nsubj|62:nsubj _ 54 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 النقدي نَقدِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:لِ:gen _ 58 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 59 nsubj 53:ref _ 59 تتم تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 60 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 obl 59:obl:فِي:gen _ 62 مناسبة مُنَاسِب ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 50 obl:arg 50:obl:arg:إِلَى_أَنَّ:nom _ 63 جداً جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 62 obl 62:obl:acc _ 64 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 65 case 65:case _ 65 تنامي تنامي X U--------- _ 62 obl:arg 62:obl:arg:مَعَ _ 66 المضاربة مُضَارَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:gen _ 67 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 68 عملات عُملَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 66 nmod 66:nmod:عَلَى:gen _ 69 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 70 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 71:case _ 71 مُقَدَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 obl:arg 68:obl:arg:فِي:gen _ 72 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 71 nmod 71:nmod:gen _ 73 اليورو اليورو X U--------- _ 71 nsubj 71:nsubj _ 74 وَ CCONJ C--------- _ 75 cc 75:cc _ 75 جُنَيه NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 73 conj 71:nsubj|73:conj _ 76 الإسترليني إِستَرلِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod 75:amod _ 77 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 78 case 78:case _ 78 خلفية خَلفِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:عَلَى:gen _ 79 التوقعات تَوَقُّع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 78 nmod 78:nmod:gen _ 80 القوية قَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 79 amod 79:amod _ 81 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 82:case _ 82 اِستِمرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 79 nmod 79:nmod:بِ:gen _ 83 صُعُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 82 nmod 82:nmod:gen _ 84 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 83 nmod 83:nmod:gen _ 85 وَ CCONJ C--------- _ 86 cc 86:cc _ 86 زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 82 conj 79:nmod:بِ:gen|82:conj _ 87 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 86 nmod 86:nmod:gen _ 88 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 89 case 89:case _ 89 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 87 nmod 87:nmod:عَلَى:gen _ 90 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 91 case 91:case _ 91 تفعيل تَفعِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 82 nmod 82:nmod:بَعدَ:gen|86:nmod:بَعدَ:gen _ 92 الشق شِقّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 91 nmod 91:nmod:gen _ 93 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 92 amod 92:amod _ 94 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 95 case 95:case _ 95 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 92 nmod 92:nmod:مِن:gen _ 96 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 95 nmod 95:nmod:gen _ 97 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 98 case 98:case _ 98 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 96 nmod 96:nmod:مَعَ:gen _ 99 الأوروبي أُورُوبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 98 amod 98:amod _ 100 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040531.0005:s-13 # text = كما أكد وجود طلب ملحوظ من العملاء على العملات الأوروبية وتحويل بعض الودائع الدولارية إلى اليورو والإسترليني ، مشدداً على ضرورة اتخاذ إجراءات وقائية للحيلولة دون تنامي المضاربة على هاتين العملتين مستقبلاً. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وجود وُجُود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 4 طلب طَلَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 ملحوظ مَلحُوظ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 العملاء عَمِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:مِن:gen _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 العملات عُملَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:عَلَى:gen _ 10 الأوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 تَحوِيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 conj 2:iobj|3:conj _ 13 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 الودائع وَدِيعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 الدولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 اليورو يُورُو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:إِلَى:gen _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 إِستَرلِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 12:nmod:إِلَى:gen|17:conj _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 21 مشدداً مُشَدِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:عَلَى:gen _ 24 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 إجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 وقائية وِقَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 حَيلُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:لِ:gen _ 29 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case 30:case _ 30 تنامي تَنَامِي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:دُونَ:gen _ 31 المضاربة مُضَارَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 33 هاتين هٰذَا DET SD----FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 العملتين عُملَة NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 31 nmod 31:nmod:عَلَى:gen _ 35 مستقبلاً مُستَقبَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:acc _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _