# newdoc id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023 # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-1 # text = مفاوضات لإنشاء مشروعات مع إسرائيل بنظام الـ 'QIZ' 1 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 إِنشَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:لِ:gen _ 4 مشروعات مَشرُوع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 6:case _ 6 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:مَعَ:gen _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:بِ:gen _ 9 الـ اَل PART F--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct _ 11 QIZ QIZ X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-2 # text = يسعى عدد من رجال الأعمال في قطاع الغزل والنسيج للتوصل إلى اتفاق مع إسرائيل لإقامة مناطق صناعية مؤهلة على غرار الموجودة في الأردن والتي توفر فرص التصدير للأسواق الأمريكية بإعفاء ضريبي بشرط أن تشتمل المنتجات المصنعة في هذه المناطق على 8% من مدخلات الإنتاج الإسرائيلية.. 1 يسعى سَعَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 عدد عَدَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:مِن:gen _ 5 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:فِي:gen _ 8 الغزل غَزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 نَسِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 conj 7:nmod:gen|8:conj _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 تَوَصُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg:لِ:gen _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:إِلَى:gen|29:nsubj _ 15 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 16:case _ 16 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:مَعَ:gen _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 19 مناطق مِنطَقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 صناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 مؤهلة مُؤَهَّل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 غرار غِرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:عَلَى:gen _ 24 الموجودة الموجودة X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 الأردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:فِي:gen _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 28 اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj 14:ref _ 29 توفر وَفَّر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 30 فرص فُرصَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 31 التصدير تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 34 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 إِعفَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:بِ:gen _ 37 ضريبي ضَرِيبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 شَرط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 29:obl:بِ:gen _ 40 أن أَن SCONJ C--------- _ 41 mark 41:mark _ 41 تشتمل اِشتَمَل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 ccomp 39:ccomp _ 42 المنتجات مُنتَج NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj _ 43 المصنعة مُصَنَّع ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 45 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 46 det 46:det _ 46 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 obl 41:obl:فِي:gen _ 47 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 41 obl:arg 41:obl:arg:عَلَى _ 49 % % SYM G--------- _ 48 nmod 48:nmod _ 50 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 مدخلات مدخلات X U--------- _ 48 nmod 48:nmod:مِن _ 52 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 55 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-3 # text = السفير الإسرائيلي في القاهرة أكد مؤخرا صحة هذه المباحثات وأن إسرائيل ستقدم التقنية المطلوبة لهذه المشروعات وتشارك مصر بالاستثمار والعمالة الرخيصة وأن المحادثات مستمرة بين رجال الأعمال في البلدين منذ شهرين بضوء أخضر من السلطات المصرية 'على حد تعبير' السفير الإسرائيلي. 1 السفير سَفِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:فِي:gen _ 5 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 مؤخرا مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:acc _ 7 صحة صِحَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 المباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 11 أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark|21:mark _ 12 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 سَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 قَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp 31:ccomp _ 15 التقنية تَقنِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 المطلوبة مَطلُوب ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 18 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 شَارَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 14:conj|31:ccomp _ 22 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:بِ:gen _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 عَمَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 21:obl:arg:بِ:gen|24:conj _ 27 الرخيصة رَخِيص ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 29 أَنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 30 المحادثات مُحَادَثَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 31 مستمرة مُستَمِرّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:أَنَّ:nom _ 32 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case 33:case _ 33 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 obl:arg 31:obl:arg:بَينَ:gen _ 34 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 33 nmod 33:nmod:فِي:gen _ 37 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 شهرين شَهر NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 31 obl 31:obl:مُنذُ:gen _ 39 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 ضَوء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl 31:obl:بِ:gen _ 41 أخضر أَخضَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 السلطات سُلطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:مِن:gen _ 44 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 ' ' PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 46 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 حد حَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl 31:obl:عَلَى:gen _ 48 تعبير تَعبِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 ' ' PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct _ 50 السفير سَفِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:gen _ 51 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 . . PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-4 # text = أعضاء غرفة الصناعات النسيجية منقسمون.. 1 أعضاء عُضو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 غرفة غُرفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 النسيجية نَسِيجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 منقسمون مُنقَسِم ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 . . PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 . . PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-5 # text = بعضهم نفى هذه الأنباء نفياً قاطعاً وبعضهم أكد صحتها موضحين أن المباحثات تتم في قطاع الملابس الجاهزة ويقودها أحد أقطاب هذه الصناعة ولم يستبعدوا أن تكون مثل هذه المباحثات بداية لتطبيق اتفاقية المناطق الصناعية المؤهلة بين مصر وأمريكا كخطوة أولى لعقد اتفاقية التجارة الحرة بين البلدين. 1 بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod:gen _ 3 نفى نَفَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 الأنباء نَبَأ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 نفياً نَفي NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl 3:obl:acc _ 7 قاطعاً قَاطِع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 9 بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 12 صِحَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 موضحين مُوَضِّح ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:acc _ 15 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark 17:mark _ 16 المباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 17 تتم تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 17:obl:فِي:gen _ 20 الملابس مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 الجاهزة جَاهِز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 قَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 14:ccomp|17:conj _ 24 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 أحد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 26 أقطاب قُطب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 الصناعة صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 30 لَم PART F--------- _ 31 advmod 31:advmod _ 31 يستبعدوا اِستَبعَد VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 3:parataxis|11:conj _ 32 أن أَن SCONJ C--------- _ 33 mark 33:mark _ 33 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp 31:ccomp _ 34 مثل مِثلَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 33 nsubj 33:nsubj _ 35 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 المباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:gen _ 37 بداية بِدَايَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:لِ:gen _ 40 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 المؤهلة مُؤَهَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 44 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 45:case _ 45 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:بَينَ:gen _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 45 conj 40:nmod:بَينَ:gen|45:conj _ 48 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 خَطوَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 obl 33:obl:كَ:gen _ 50 أولى أَوَّل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:لِ:gen _ 53 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 الحرة حُرّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 57 case 57:case _ 57 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 53 nmod 53:nmod:بَينَ:gen _ 58 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-6 # text = بينما قال فريق ثالث من أعضاء الغرفة إن هذه المباحثات لم تصل للغرفة عنها أي أخبار ولم تناقش في أي اجتماع لمجلس الإدارة. 1 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فريق فَرِيق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ثالث ثَالِث ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:مِن:gen _ 7 الغرفة غُرفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 المباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 12 dislocated 12:dislocated _ 11 لم لَم PART F--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 12 تصل وَصَل VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 غُرفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:لِ:gen _ 15 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 12:obl:arg:عَن:gen _ 17 أي أَيّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 18 أخبار خَبَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 20 لَم PART F--------- _ 21 advmod 21:advmod _ 21 تناقش نَاقَش VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 2:ccomp|12:conj _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:فِي:gen _ 24 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 27 الإدارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-7 # text = 'بلاش تفتكر إنك حصلت على سبق صحفي وتثير الرأي العام فالبيزنس ليس له علاقة بإسرائيل أو مصر ورأس المال ليس له وطن ولا دين'.. 1 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 2 بلاش بلاش X U--------- _ 3 obl 3:obl|11:obl|15:obl|26:obl _ 3 تفتكر اِفتَكَر VERB VISA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 هُوَ PRON SP---2MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 حصلت حَصَل VERB VP-A-2MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 سبق سَبق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 صحفي صُحُفِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 أَثَار VERB VISA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 الرأي رَأي NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 العام عَامّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 فالبيزنس فالبيزنس X U--------- _ 15 dislocated 15:dislocated _ 15 ليس لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg 15:obl:arg:لِ:gen _ 18 علاقة عَلَاقَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:بِ:gen _ 21 أو أَو CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 conj 18:nmod:بِ:gen|20:conj _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 24 رَأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 dislocated 26:dislocated _ 25 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 ليس لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 conj 0:root|15:conj _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl:arg 26:obl:arg:لِ:gen _ 29 وطن وَطَن NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 لَا PART F--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 دين دِين NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 29 conj 26:nsubj|29:conj _ 33 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 34 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 35 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-8 # text = هكذا فاجأني أحد كبار مصدري الملابس الجاهزة للسوق الأمريكي عندما قرأت عليه نص الخبر مؤكدا أن مضمون الخبر صحيح.. 1 هكذا هٰكَذَا DET S--------- _ 0 root 0:root _ 2 فَاجَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 أحد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 كبار كَبِير ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 مصدري مُصَدِّر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 الملابس مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 الجاهزة جَاهِز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 11 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 13 قرأت قَرَأ VERB VP-A-1MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:عِندَمَا _ 14 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg 13:obl:arg:عَلَى:gen _ 16 نص نَصّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 الخبر خَبَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 مؤكدا مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:acc _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 20 مضمون مَضمُون NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 الخبر خَبَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 صحيح صَحِيح ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-9 # text = وقال : 'بلاش تنشر اسمي .. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 5 بلاش بِلَاش INTJ I--------- _ 6 discourse 6:discourse _ 6 تنشر نَشَر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 اِسم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-10 # text = وبلاش كلام ليس له لزوم' على حد تعبيره إن دولة مثل الأردن التي طبقت اتفاقية المناطق الصناعية المؤهلة 'الكويز' وصلت أرقام صادراتها من قطاع الغزل والنسيج العام الحالي إلى 900 مليون دولار بعد مرور 4 سنوات من تطبيق الاتفاقية بينما كانت صادراتها قبل ذلك لا يتجاوز 50 مليون دولار. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 بِلَاش INTJ I--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كلام كلام X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ليس لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg 4:obl:arg:لِ:gen _ 7 لزوم لُزُوم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 حد حَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 26:obl:عَلَى:gen|49:obl:عَلَى:gen _ 11 تَعبِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 14 case 14:case _ 14 دولة دَولَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 dislocated 26:dislocated _ 15 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 16:case _ 16 الأردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:مِثلَ:gen|18:nsubj _ 17 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 طبقت طَبَّق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 المؤهلة مُؤَهَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 الكويز الكويز X U--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 26 وصلت وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 27 أرقام رَقم NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj _ 28 صَادِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:مِن:gen _ 32 الغزل غَزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 نَسِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 conj 31:nmod:gen|32:conj _ 35 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obl 26:obl:acc _ 36 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 900 900 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 obl:arg 26:obl:arg:إِلَى _ 39 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 38 nummod 38:nummod _ 40 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 42 case 42:case _ 42 مرور مُرُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 26:obl:بَعدَ:gen _ 43 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 nummod 42:nummod _ 44 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:gen _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:مِن:gen _ 47 الاتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 conj 1:ccomp|26:conj _ 50 صَادِر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 55 nsubj 55:nsubj _ 51 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 53 case 53:case _ 53 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 55 obl 55:obl:قَبلَ:gen _ 54 لا لَا PART F--------- _ 55 advmod 55:advmod _ 55 يتجاوز تَجَاوَز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 xcomp 49:xcomp _ 56 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 55 obj 55:obj _ 57 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 56 nummod 56:nummod _ 58 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:gen _ 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-11 # text = وأوضح المصدر أن الصنف الذي تصدره مصر إلى أمريكا يتحمل جمارك تصل إلى 30% بينما نفس الصنف الذي تصدره الأردن طبقا 'للكويز' لا يخضع للجمارك '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 5 الصنف صِنف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj 7:nsubj|12:nsubj _ 6 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 صَدَّر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 أمريكا أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 7 obl 7:obl:إِلَى _ 12 يتحمل تَحَمَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 13 جمارك جُمرُك NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 تصل وَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 15 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 obl:arg 14:obl:arg:إِلَى _ 17 % % SYM G--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 18 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 30 mark 30:mark _ 19 نفس نَفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 20 الصنف صِنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen|22:nsubj _ 21 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 صَدَّر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 الأردن أُردُنّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 25 طبقا طِبق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl 22:obl:acc _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 للكويز للكويز X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 29 لا لَا PART F--------- _ 30 advmod 30:advmod _ 30 يخضع خَضَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:بَينَمَا _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 obl:arg 30:obl:arg:لِ:gen _ 33 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-12 # text = وأكد أن المشروعات التي يبحثها المستثمرون مع إسرائيل ستقام في مصر وتوفر فرصة التصدير إلى الأسواق الأمريكية بإعفاء ضريبي شريطة دخول ما نسبته 8% من مدخلات الإنتاج الإسرائيلي في الصناعات نظير أن يستفيد المصدر المصري بتخفيض 22% من الجمارك وهو الفارق. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 4 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 12 nsubj:pass 6:nsubj|12:nsubj:pass _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 بَحَث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 المستثمرون مُستَثمِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:مَعَ:gen _ 11 سَ AUX F--------- _ 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 أَقَام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl 12:obl:فِي:gen _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 أَوفَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 2:ccomp|12:conj _ 17 فرصة فُرصَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 التصدير تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 الأسواق سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:إِلَى:gen _ 21 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 إِعفَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl 16:obl:بِ:gen _ 24 ضريبي ضَرِيبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 شريطة شَرِيطَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 16:obl:acc _ 26 دخول دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 ما مَا DET S--------- _ 26 det 26:det _ 28 نِسبَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 29 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod 26:nummod _ 31 % % SYM G--------- _ 30 nmod 30:nmod _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 مدخلات مدخلات X U--------- _ 30 nmod 30:nmod:مِن _ 34 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:فِي:gen _ 38 نظير نظير X U--------- _ 16 obl 16:obl _ 39 أن أَن SCONJ C--------- _ 40 mark 40:mark _ 40 يستفيد اِستَفَاد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 ccomp 38:ccomp _ 41 المصدر مُصَدِّر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 42 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 تَخفِيض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg 40:obl:arg:بِ:gen _ 45 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 nummod 44:nummod _ 46 % % SYM G--------- _ 45 nmod 45:nmod _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 الجمارك جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:مِن:gen _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 50 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 nsubj 51:nsubj _ 51 الفارق فَارِق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 40 conj 38:ccomp|40:conj _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-13 # text = وأشار المصدر إلى أن المفاوضات تتم مع عرب 48 'عرب إسرائيل' حتى لا يتم إثارة الرأي العام في مرحلة التفاوض مؤكداً أن المفاوضات تتم من خلال الحكومة التي تتفاوض وليس رجال الأعمال. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 7:mark _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 6 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 تتم تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 عرب عَرَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:مَعَ:gen _ 10 48 48 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nsubj 7:nsubj _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 عرب عَرَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:acc _ 13 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 15 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 17 mark 17:mark _ 16 لا لَا PART F--------- _ 17 advmod 17:advmod _ 17 يتم تَمّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:حَتَّى _ 18 إثارة إِثَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 الرأي رَأي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 مرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:فِي:gen _ 23 التفاوض تَفَاوُض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 مؤكداً مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:acc _ 25 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 26 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 27 تتم تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp 24:ccomp _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 29 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 30 case 30:case _ 30 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:مِن_خِلَالَ:gen|32:nsubj _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj 30:ref _ 32 تتفاوض تَفَاوَض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 27 conj 24:ccomp|27:conj _ 35 رجال رَجُل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 36 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-14 # text = من جانبه أوضح حسن بلحة عضو مجلس إدارة غرفة الصناعات النسيجية أن هناك بالفعل مصنعاً بمدينة المحلة متخصصاً في الملابس الجاهزة يضم آلات وخبراء إسرائيليين ويصدر لإسرائيل رغم أنه كان هناك خلاف بين أحد الشركاء الذي اضطر إلى الانسحاب من المصنع.. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:مِن:gen _ 3 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 حسن حسن X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 6 بلحة بلحة X U--------- _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 عضو عُضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:nom _ 8 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 غرفة غُرفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 النسيجية نَسِيجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 14 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 4 obj 4:obj _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 فِعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 14:obl:بِ:gen _ 17 مصنعاً مَصنَع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:بِ:gen _ 20 المحلة المحلة X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 21 متخصصاً مُتَخَصِّص ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 الملابس مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:فِي:gen _ 24 الجاهزة جَاهِز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 يضم ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 26 آلات آلَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 خَبِير NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 26 conj 25:obj|26:conj _ 29 إسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 صَدَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 4:obj|14:conj _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl:arg 31:obl:arg:لِ:gen _ 34 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 mark 37:mark _ 35 أَنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark 37:mark _ 36 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 fixed 35:fixed _ 37 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 ccomp 31:ccomp _ 38 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 37 advmod:emph 37:advmod:emph _ 39 خلاف خِلَاف NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 40 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case 41:case _ 41 أحد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:بَينَ:gen _ 42 الشركاء شَرِيك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:gen|44:nsubj _ 43 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj 42:ref _ 44 اضطر اِضطَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 45 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 الانسحاب اِنسِحَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 obl:arg 44:obl:arg:إِلَى:gen _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 المصنع مَصنَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:مِن:gen _ 49 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 50 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-15 # text = مؤكداً أن موقف الغالبية من صناع النسيج هو رفض التعامل مع الإسرائيليين في ظل الظروف الحالية بالأرض المحتلة. 1 مؤكداً مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 3 موقف مَوقِف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 الغالبية غَالِبِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 صناع صَانِع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:مِن:gen _ 7 النسيج نَسِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:nom _ 9 رفض رَفض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 10 التعامل تَعَامُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 12:case _ 12 الإسرائيليين إِسرَائِيلِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:مَعَ:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 ظل ظِلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:فِي:gen _ 15 الظروف ظَرف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 الحالية حَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:بِ:gen _ 19 المحتلة مُحتَلّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-16 # text = وقال خالد أبو المكارم عضو مجلس إدارة الغرفة إن تفاصيل هذه المباحثات لم تعرض على الغرفة مؤكدا أنها بالفعل تحدث ويقودها أحد أقطاب الصناعة والملابس الجاهزة وأن موقف الغرفة واضح من التعامل مع الإسرائيليين وهو مقاطعة المنتجات الإسرائيلية سواء الخام أو المنتج النهائي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خالد خالد X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 أبو أبو X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 المكارم المكارم X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 6 عضو عُضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:nom _ 7 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 الغرفة غُرفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 11 تفاصيل تَفصِيل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 12 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 المباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen _ 14 لم لَم PART F--------- _ 15 advmod 15:advmod _ 15 تعرض عَرَض VERB VIJP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 الغرفة غُرفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:عَلَى:gen _ 18 مؤكدا مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:acc _ 19 أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 20 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 فِعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl 23:obl:بِ:gen _ 23 تحدث حَدَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 قَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj 18:ccomp|23:conj _ 26 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 أحد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 28 أقطاب قُطب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 الصناعة صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 conj 28:nmod:gen|29:conj _ 32 الجاهزة جَاهِز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 34 أَنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark 37:mark _ 35 موقف مَوقِف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 36 الغرفة غُرفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 واضح وَاضِح ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 18:ccomp|23:conj _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 التعامل تَعَامُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:مِن:gen _ 40 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case 41:case _ 41 الإسرائيليين إِسرَائِيلِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:مَعَ:gen _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 43 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nsubj 44:nsubj _ 44 مقاطعة مُقَاطَعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj 18:ccomp|37:conj _ 45 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 سواء سَوَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 44 obl 44:obl:acc _ 48 الخام خَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 أو أَو CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 المنتج مُنتَج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 conj 47:amod|48:conj _ 51 النهائي نِهَائِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-17 # text = ونفى كل من عادل العزبي عضو مجلس إدارة الغرفة وجلال الزروبا رئيس المجلس السلعي للملابس الجاهزة أن يكون هناك تفاوض.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نَفَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كل كُلّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 عادل عادل X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 6 العزبي العزبي X U--------- _ 3 nmod 3:nmod:مِن _ 7 عضو عُضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:nom _ 8 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 الغرفة غُرفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 12 جَلَال NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:nom _ 13 الزروبا الزروبا X U--------- _ 6 conj 3:nmod:مِن|6:conj _ 14 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:nom _ 15 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 السلعي سِلَعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 19 الجاهزة جَاهِز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 أن أَن SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 21 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 22 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 21 advmod:emph 21:advmod:emph _ 23 تفاوض تَفَاوُض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-18 # text = ولم يستبعد أن يكون هناك سعي لعقد اتفاق المناطق الصناعية المؤهلة كخطوة بداية لعقد اتفاقية التجارة الحرة مع أمريكا كما حدث مع الأردن. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يستبعد اِستَبعَد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 أن أَن SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 5 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 6 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 7 سعي سَعي NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 10 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 المؤهلة مُؤَهَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 خَطوَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:كَ:gen _ 16 بداية بِدَايَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 19 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 الحرة حُرّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 23:case _ 23 أمريكا أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 19 nmod 19:nmod:مَعَ _ 24 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 25 حدث حَدَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:كَمَا _ 26 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 27:case _ 27 الأردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl:arg 25:obl:arg:مَعَ:gen _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-19 # text = ونفى الزوربا أن يكون لديه أية معلومات عن هذه المفاوضات التي أعلن عنها السفير الإسرائيلي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نَفَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الزوربا الزوربا X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَن SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 5 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg 5:obl:arg:لَدَى:gen _ 8 أية أَيّ ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 11 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:عَن:gen|14:nsubj _ 13 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg 14:obl:arg:عَن:gen _ 17 السفير سَفِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 18 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-20 # text = بينما أوضح محمد المرشدي نائب رئيس غرفة الصناعات النسيجية أن هناك مفاوضات تتم بين عدد من رجال الأعمال المصريين والإسرائيليين لإقامة مشروعات مشتركة في الأردن بنظام المناطق الصناعية المؤهلة نافياً أن تكون هناك فكرة لإنشاء مثل هذه المشروعات في مصر. 1 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 محمد محمد X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 المرشدي المرشدي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:nom _ 6 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 غرفة غُرفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 النسيجية نَسِيجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 11 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 2 obj 2:obj _ 12 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 13 تتم تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 14 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 15:case _ 15 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg:بَينَ:gen _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:مِن:gen _ 18 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 المصريين مِصرِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 18:amod|19:conj _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 13:obl:لِ:gen _ 24 مشروعات مَشرُوع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 مشتركة مُشتَرَك ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 الأردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:فِي:gen _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:بِ:gen _ 30 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 المؤهلة مُؤَهَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33 نافياً نَافِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:acc _ 34 أن أَن SCONJ C--------- _ 35 mark 35:mark _ 35 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 advcl 33:advcl:أَن _ 36 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 35 advmod:emph 35:advmod:emph _ 37 فكرة فِكرَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 إِنشَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:لِ:gen _ 40 مثل مِثلَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 42 case 42:case _ 41 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 42 det 42:det _ 42 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:مِثلَ:gen _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl 35:obl:فِي:gen _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-21 # text = وأكد المرشدي أن اتحاد الصناعات عقد اجتماعاً بعد تصعيد أعمال العنف في الأراضي المحتلة بداية العام الحالي وطالب جميع الصناع بمقاطعة التعامل مع الجانب الإسرائيلي لمساندة الأخوة الفلسطينيين في الأراضي المحتلة وقال إنه رغم أن هذا الموقف غير ملزم لأعضاء الاتحاد لكنه اتفاق عام لجميع صناع مصر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المرشدي المرشدي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 اتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 عقد عَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 اجتماعاً اِجتِمَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 تصعيد تَصعِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 7:obl:بَعدَ:gen _ 11 أعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 العنف عُنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:فِي:gen _ 15 المحتلة مُحتَلّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 بداية بِدَايَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:acc _ 17 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 طَالَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 conj 2:ccomp|7:conj _ 21 جميع جَمِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 الصناع صَانِع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 مُقَاطَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:بِ:gen _ 25 التعامل تَعَامُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 27:case _ 27 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:مَعَ:gen _ 28 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 مُسَانَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:لِ:gen _ 31 الأخوة أُخُوَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:فِي:gen _ 35 المحتلة مُحتَلّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 38 إِنَّ SCONJ C--------- _ 51 mark 51:mark _ 39 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 fixed 38:fixed _ 40 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 44 case 44:case _ 41 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 44 mark 44:mark _ 42 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 43 det 43:det _ 43 الموقف مَوقِف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 44 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 51 obl:arg 51:obl:arg:رَغمَ_أَنَّ:nom _ 45 ملزم مُلزَم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:لِ:gen _ 48 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 50 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 nsubj 51:nsubj _ 51 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 52 عام عَامّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:لِ:gen _ 55 صناع صَانِع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:gen _ 56 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:gen _ 57 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0023:s-22 # text = وكان عدد من رجال الأعمال قد أكدوا مؤخراً في أحد المؤتمرات على أهمية البدء فوراً في تطبيق اتفاقية المناطق الصناعية المؤهلة 'الكويز' لانقاذ صناعة الغزل والنسيج خاصة صناعة الملابس الجاهزة التي تواجه العديد من العقبات أمام منتجات الدول الأخرى التي تحصل على ميزات نسبية أفضل من المنتجات المصرية في السوق الأمريكي مؤكدين أن هذه الاتفاقية سوف ترفع حجم صادرات هذا القطاع بمقدار 500 مليون دولار، وهو ما لاقى معارضة شديدة من عدد من جمعيات رجال الأعمال مقللين من أهمية هذه الاتفاقية كسبب رئيسي في المساهمة لزيادة صادرات الغزل والنسيج والملابس في السوق الأمريكي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عدد عَدَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:مِن:gen _ 6 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 قد قَد AUX F--------- _ 8 aux 8:aux _ 8 أكدوا أَكَّد VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 9 مؤخراً مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:acc _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 أحد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 8:obl:فِي:gen _ 12 المؤتمرات مُؤتَمَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 أهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:عَلَى:gen _ 15 البدء بَدء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 فوراً فَور NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:acc _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:فِي:gen _ 19 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 المؤهلة مُؤَهَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 24 الكويز الكويز X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 إِنقَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 28 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 الغزل غَزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 نَسِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 conj 28:nmod:gen|29:conj _ 32 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 advmod:emph 33:advmod:emph _ 33 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen|37:nsubj _ 34 الملابس مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 الجاهزة جَاهِز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj 33:ref _ 37 تواجه وَاجَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 38 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 العقبات عَقَبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:مِن:gen _ 41 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 42 case 42:case _ 42 منتجات مُنتَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 obl:arg 37:obl:arg:أَمَامَ:gen _ 43 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:gen|46:nsubj _ 44 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj 43:ref _ 46 تحصل حَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 47 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 ميزات مِيزَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 46 obl:arg 46:obl:arg:عَلَى:gen _ 49 نسبية نِسبِيّ ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:مِن:gen _ 53 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 55:case _ 55 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:فِي:gen _ 56 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 مؤكدين مُؤَكِّد ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:acc _ 58 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 62 mark 62:mark _ 59 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 60 det 60:det _ 60 الاتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 62 nsubj 62:nsubj _ 61 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 62 aux 62:aux _ 62 ترفع رَفَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 ccomp 57:ccomp _ 63 حجم حَجم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 62 obj 62:obj _ 64 صادرات صَادِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 63 nmod 63:nmod:gen _ 65 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 66 det 66:det _ 66 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:gen _ 67 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 68 مِقدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 obl 62:obl:بِ:gen _ 69 500 500 NUM Q--------- NumForm=Digit 68 nummod 68:nummod _ 70 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 69 nummod 69:nummod _ 71 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 70 nmod 70:nmod:gen _ 72 ، ، PUNCT G--------- _ 71 punct 71:punct _ 73 وَ CCONJ C--------- _ 75 cc 75:cc _ 74 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 75 nsubj 75:nsubj _ 75 ما مَا DET S--------- _ 62 conj 57:ccomp|62:conj _ 76 لاقى لَاقَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 75 acl 75:acl _ 77 معارضة مُعَارَضَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 76 obj 76:obj _ 78 شديدة شَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 77 amod 77:amod _ 79 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 80 case 80:case _ 80 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 77 nmod 77:nmod:مِن:gen _ 81 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 82:case _ 82 جمعيات جَمعِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 80 nmod 80:nmod:مِن:gen _ 83 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 82 nmod 82:nmod:gen _ 84 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 83 nmod 83:nmod:gen _ 85 مقللين مقللين X U--------- _ 83 nmod 83:nmod _ 86 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 87 case 87:case _ 87 أهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 85 obl:arg 85:obl:arg:مِن:gen _ 88 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 89 det 89:det _ 89 الاتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 87 nmod 87:nmod:gen _ 90 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 91 case 91:case _ 91 سَبَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 87 nmod 87:nmod:كَ:gen _ 92 رئيسي رَئِيسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 91 amod 91:amod _ 93 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 94 case 94:case _ 94 المساهمة مُسَاهَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 91 nmod 91:nmod:فِي:gen _ 95 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 96 case 96:case _ 96 زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 94 nmod 94:nmod:لِ:gen _ 97 صادرات صَادِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 96 nmod 96:nmod:gen _ 98 الغزل غَزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 97 nmod 97:nmod:gen _ 99 وَ CCONJ C--------- _ 100 cc 100:cc _ 100 نَسِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 98 conj 97:nmod:gen|98:conj _ 101 وَ CCONJ C--------- _ 102 cc 102:cc _ 102 مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 98 conj 97:nmod:gen|98:conj _ 103 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 104 case 104:case _ 104 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 96 nmod 96:nmod:فِي:gen _ 105 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 104 amod 104:amod _ 106 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _