# newdoc id = ar-padt-train-ummah.20040407.0011 # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0011:s-1 # text = مؤتمر طبي: 60% من العرب يعانون ضعفاً جنسياً والمأكولات السريعة تتفاقم العجز 1 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 طبي طِبِّيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 : : PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 4 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nsubj 8:nsubj _ 5 % % SYM G--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:مِن:gen _ 8 يعانون عَانَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 9 ضعفاً ضُعف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 جنسياً جِنسِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 12 مَأكُول NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 13 السريعة سَرِيع ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 تتفاقم تَفَاقَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 15 العجز عَجز NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj 14:obj _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0011:s-2 # text = حمل أطباء وخبراء في علاج الضعف الجنسي أبحاثهم وذهبوا إلى أمريكا للمشاركة في المؤتمر الدولي لجراحة المسالك البولية وأمراض الذكورة ، وحين عادوا إلى القاهرة وجدوا أن عليهم واجباً حتمياً لرفع الحرج عن الرجال العرب وشد أزرهم ورفع معنوياتهم عبر تعريفهم بالنتائج التي توصل إليها المؤتمر وتفاصيل النقاشات التي دارت فيه خصوصاً بعدما تبين أن 50% من الرجال في العالم يعانون من الضعف الجنسي وأن النسبة تزيد بين العرب لتصل إلى 60% من رجالهم ، وطمأنتهم بأن كل الحلول متاحة حتى بالنسبة إلى السيدات والتحذير بأن المرض يمكن أن يستفحل بين الرجال العرب إذا أصروا على تناول الوجبات السريعة كالبيتزا والهامبرجر. 1 حمل حَمَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 أطباء طَبِيب NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 4 خَبِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 conj 1:nsubj|2:conj _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 علاج عِلَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:فِي:gen _ 7 الضعف ضُعف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 الجنسي جِنسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 بَحث NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 10 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 ذَهَب VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 أمريكا أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 12 obl 12:obl:إِلَى _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 12:obl:لِ:gen _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:فِي:gen _ 19 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 جِرَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 22 المسالك مَسلَك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 البولية بَولِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 مَرَض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 conj 18:nmod:لِ:gen|21:conj _ 26 الذكورة ذَكَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 29 حِينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 mark 30:mark _ 30 عادوا عَاد VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 33 advcl 33:advcl:حِينَ _ 31 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl 30:obl:إِلَى:gen _ 33 وجدوا وَجَد VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 34 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark 36:mark _ 35 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 obl:arg 33:obl:arg:أَنَّ_عَلَى:gen _ 37 واجباً وَاجِب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 38 حتمياً حَتمِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 رَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:لِ:gen _ 41 الحرج حَرَج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 الرجال رَجُل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:عَن:gen _ 44 العرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 شَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 conj 37:nmod:لِ:gen|40:conj _ 47 أَزر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 رَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 conj 37:nmod:لِ:gen|40:conj _ 51 مَعنَوِيّ ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 52 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case 54:case|100:case|113:case _ 54 تَعرِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:عَبرَ:gen|46:nmod:عَبرَ:gen|50:nmod:عَبرَ:gen _ 55 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 54 nmod 54:nmod:gen _ 56 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 نَتِيجَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:بِ:gen|59:nsubj _ 58 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 59 nsubj 57:ref _ 59 توصل تَوَصَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 57 acl:relcl 57:acl:relcl _ 60 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 obl 59:obl:إِلَى:gen _ 62 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 59 nsubj 59:nsubj _ 63 وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc _ 64 تَفصِيل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 57 conj 54:nmod:بِ:gen|57:conj _ 65 النقاشات نِقَاش NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 64 nmod 64:nmod:gen|67:nsubj _ 66 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 67 nsubj 65:ref _ 67 دارت دَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 65 acl:relcl 65:acl:relcl _ 68 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 69:case _ 69 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 67 obl 67:obl:فِي:gen _ 70 خصوصاً خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 72 obl 72:obl:acc _ 71 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 72 mark 72:mark _ 72 تبين تَبَيَّن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 67 advcl 67:advcl:بَعدَمَا _ 73 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 80 mark 80:mark _ 74 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 80 nsubj 80:nsubj _ 75 % % SYM G--------- _ 74 nmod 74:nmod _ 76 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 77:case _ 77 الرجال رَجُل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 74 nmod 74:nmod:مِن:gen _ 78 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 79 case 79:case _ 79 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 nmod 77:nmod:فِي:gen _ 80 يعانون عَانَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 72 csubj 72:csubj _ 81 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 82:case _ 82 الضعف ضُعف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 80 obl:arg 80:obl:arg:مِن:gen _ 83 الجنسي جِنسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 82 amod 82:amod _ 84 وَ CCONJ C--------- _ 87 cc 87:cc _ 85 أَنَّ SCONJ C--------- _ 87 mark 87:mark _ 86 النسبة نِسبَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 87 nsubj 87:nsubj _ 87 تزيد زَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 80 conj 72:csubj|80:conj _ 88 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 89 case 89:case _ 89 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 87 obl 87:obl:بَينَ:gen _ 90 لِ CCONJ C--------- _ 91 mark 91:mark _ 91 وَصَل VERB VISA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 87 advcl 87:advcl:لِ _ 92 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 93 case 93:case _ 93 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit 91 obl:arg 91:obl:arg:إِلَى _ 94 % % SYM G--------- _ 93 nmod 93:nmod _ 95 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 96 case 96:case _ 96 رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 93 nmod 93:nmod:مِن:gen _ 97 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 96 nmod 96:nmod:gen _ 98 ، ، PUNCT G--------- _ 97 punct 97:punct _ 99 وَ CCONJ C--------- _ 100 cc 100:cc _ 100 طَمأَنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 conj 40:nmod:عَبرَ:gen|46:nmod:عَبرَ:gen|50:nmod:عَبرَ:gen|54:conj _ 101 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 100 nmod 100:nmod:gen _ 102 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 106 case 106:case _ 103 أَنَّ SCONJ C--------- _ 106 mark 106:mark _ 104 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 106 nsubj 106:nsubj _ 105 الحلول حَلّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 104 nmod 104:nmod:gen _ 106 متاحة مُتَاح ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 100 amod 100:amod _ 107 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 111 advmod:emph 111:advmod:emph _ 108 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 111 case 111:case _ 109 نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 108 fixed 108:fixed _ 110 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 108 fixed 108:fixed _ 111 السيدات سَيِّدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 106 obl:arg 106:obl:arg:بِ_نِسبَة_إِلَى:gen _ 112 وَ CCONJ C--------- _ 113 cc 113:cc _ 113 تَحذِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 conj 40:nmod:عَبرَ:gen|46:nmod:عَبرَ:gen|50:nmod:عَبرَ:gen|54:conj _ 114 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 117 mark 117:mark _ 115 أَنَّ SCONJ C--------- _ 117 mark 117:mark _ 116 المرض مَرَض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 119 nsubj 119:nsubj _ 117 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 113 acl 113:acl:بِ_أَنَّ _ 118 أن أَن SCONJ C--------- _ 119 mark 119:mark _ 119 يستفحل اِستَفحَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 117 csubj 117:csubj _ 120 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 121 case 121:case _ 121 الرجال رَجُل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 119 obl 119:obl:بَينَ:gen _ 122 العرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 121 amod 121:amod _ 123 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 124 mark 124:mark _ 124 أصروا أَصَرّ VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 117 advcl 117:advcl:إِذَا _ 125 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 126 case 126:case _ 126 تناول تَنَاوُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 124 obl:arg 124:obl:arg:عَلَى:gen _ 127 الوجبات وَجبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 126 nmod 126:nmod:gen _ 128 السريعة سَرِيع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 127 amod 127:amod _ 129 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 130 case 130:case _ 130 بِيتزَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 127 nmod 127:nmod:كَ:gen _ 131 والهامبرجر والهامبرجر X U--------- _ 130 cc 130:cc _ 132 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0011:s-3 # text = وقال لـ'الحياة' رئيس الجمعية الإفريقية للضعف الجنسي الدكتور خالد لطفي إن أبحاث المؤتمر حذرت بشدة من زيادة كبيرة لذلك المرض الخطير والمحرج في أن الأوضاع التي يعيشها الرجال العرب سياسياً واقتصادياً واجتماعياً وانتشار التدخين والتلوث وأمراض السكر والقلب وضغط الدم تنذر باستفحال المرض ما لم تتخذ الإجراءات لوقف نموه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 5 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:nom _ 8 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 الإفريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 ضُعف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 12 الجنسي جِنسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:nom _ 14 خالد خالد X U--------- _ 15 nmod 15:nmod _ 15 لطفي لطفي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 16 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 17 أبحاث بَحث NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 18 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 حذرت حَذَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 شِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl 19:obl:بِ:gen _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl:arg 19:obl:arg:مِن:gen _ 24 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 26 ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 المرض مَرَض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:لِ:gen _ 28 الخطير خَطِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 مُحرِج ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 27:amod|28:conj _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 mark 57:mark _ 32 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 57 mark 57:mark _ 33 الأوضاع وَضع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 57 nsubj 35:nsubj|57:nsubj _ 34 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj 33:ref _ 35 عَاش VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 36 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj _ 37 الرجال رَجُل NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 35 nsubj 35:nsubj _ 38 العرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 سياسياً سِيَاسِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:acc _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 35:obl:acc|39:conj _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 35:obl:acc|39:conj _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 اِنتِشَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 33 conj 33:conj|57:nsubj _ 46 التدخين تَدخِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 تَلَوُّث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 conj 45:nmod:gen|46:conj _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 مَرَض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 46 conj 45:nmod:gen|46:conj _ 51 السكر سُكَّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 قَلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 conj 50:nmod:gen|51:conj _ 54 وَ CCONJ C--------- _ 55 cc 55:cc _ 55 ضَغط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 conj 50:nmod:gen|51:conj _ 56 الدم دَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:gen _ 57 تنذر أَنذَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl 28:advcl:فِي_أَنَّ|30:advcl:فِي_أَنَّ _ 58 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 اِستِفحَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 obl:arg 57:obl:arg:بِ:gen _ 60 المرض مَرَض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:gen _ 61 ما مَا DET S--------- _ 63 obl 63:obl _ 62 لم لَم PART F--------- _ 63 advmod 63:advmod _ 63 تتخذ اِتَّخَذ VERB VIJP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 57 advcl 57:advcl _ 64 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 63 nsubj:pass 63:nsubj:pass _ 65 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 66:case _ 66 وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 obl 63:obl:لِ:gen _ 67 نُمُوّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:gen _ 68 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 67 nmod 67:nmod:gen _ 69 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0011:s-4 # text = أما الدكتور إسماعيل خلف وهو أستاذ أمراض الذكورة في طب عين شمس فحذر من الاستجابة للشعارات التي ترافق تداول الأدوية والاغراءات التي توحي للمريض بتميز بعض العقاقير كطول مدة فاعلية العقار وأمان استخدامه بصورة مطلقة ، وكذلك التمادي في استخدام مستحضرات غير معروفة وغير معلومة المصدر قد تحتوي على مواد ضارة لأنها لم تخضع لمراقبة الجهات الصحية. 1 أما أَمَّا PART F--------- _ 15 advmod:emph 15:advmod:emph _ 2 الدكتور الدكتور X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 3 إسماعيل إسماعيل X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 خلف خلف X U--------- _ 1 appos 1:appos _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 6 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 7 أستاذ أُستَاذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:nom _ 8 أمراض مَرَض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 الذكورة ذَكَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 طب طِبّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 7:obl:فِي:gen _ 12 عين عين X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 شمس شمس X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 14 فَ CCONJ C--------- _ 15 advmod:emph 15:advmod:emph _ 15 حَذَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 الاستجابة اِستِجَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:مِن:gen _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 شِعَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:لِ:gen|21:nsubj _ 20 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 ترافق رَافَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 تداول تَدَاوُل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 الأدوية دَوَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:gen|27:nsubj _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 إِغرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 conj 22:nmod:gen|23:conj|27:nsubj _ 26 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj 23:ref|25:ref _ 27 توحي أَوحَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl 23:acl:relcl|25:acl:relcl _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 مَرِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl:arg 27:obl:arg:لِ:gen _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 تَمَيُّز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl:arg 27:obl:arg:بِ:gen _ 32 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 العقاقير عَقَّار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 طُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:كَ:gen _ 36 مدة مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 فاعلية فَاعِلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 العقار عَقَّار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 أَمَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 conj 31:nmod:كَ:gen|35:conj _ 41 اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 صُورَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:بِ:gen _ 45 مطلقة مُطلَق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 48 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 49 advmod:emph 49:advmod:emph _ 49 التمادي تَمَادِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 15:obl:arg:مِن:gen|17:conj _ 50 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 استخدام اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:فِي:gen _ 52 مستحضرات مُستَحضَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 معروفة مَعرُوف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 conj 52:nmod:gen|53:conj _ 57 معلومة مَعلُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:gen _ 58 المصدر مَصدَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:gen _ 59 قد قَد PART F--------- _ 60 advmod:emph 60:advmod:emph _ 60 تحتوي اِحتَوَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 acl 52:acl _ 61 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 مواد مَادَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 60 obl:arg 60:obl:arg:عَلَى:gen _ 63 ضارة ضَارّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 67 mark 67:mark _ 65 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 67 obl 67:obl:acc _ 66 لم لَم PART F--------- _ 67 advmod 67:advmod _ 67 تخضع خَضَع VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 60 advcl 60:advcl:لِأَنَّ _ 68 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 69:case _ 69 مُرَاقَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 obl:arg 67:obl:arg:لِ:gen _ 70 الجهات جِهَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 69 nmod 69:nmod:gen _ 71 الصحية صِحِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 70 amod 70:amod _ 72 . . PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0011:s-5 # text = ولم يكن المؤتمر ليمر من دون الحديث عن حبة الفياغرا إذ عرض الدكتور رشوان العبد أستاذ المسالك البولية في كلية طب طنطا بحثاً أكد فيه أن الحبة الزرقاء أثبتت فاعلية بنسبة عالية في حالات الضعف الجنسي المصاحب لمرضى القلب. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يكن كَان VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 لِ CCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 6 مَرّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:لِ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 8 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 7 fixed 7:fixed _ 9 الحديث حَدِيث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 6:obl:مِن_دُونَ:gen _ 10 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 حبة حبة X U--------- _ 9 nmod 9:nmod:عَن _ 12 الفياغرا الفياغرا X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 14 عرض عَرَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 advcl 6:advcl:إِذ _ 15 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:nom _ 16 رشوان رشوان X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 17 العبد العبد X U--------- _ 14 nsubj 14:nsubj _ 18 أستاذ أُستَاذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:nom _ 19 المسالك مَسلَك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 البولية بَولِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 كلية كُلِّيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:فِي:gen _ 23 طب طِبّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 طنطا طنطا X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 25 بحثاً بَحث NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 26 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 27 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl 26:obl:فِي:gen _ 29 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 32 mark 32:mark _ 30 الحبة الحبة X U--------- _ 32 nsubj 32:nsubj _ 31 الزرقاء أَزرَق ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 أثبتت أَثبَت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 ccomp 26:ccomp _ 33 فاعلية فَاعِلِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 نِسبَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl 32:obl:بِ:gen _ 36 عالية عَالِي ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 حالات حَالَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 32 obl 32:obl:فِي:gen _ 39 الضعف ضُعف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 الجنسي جِنسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 المصاحب المصاحب X U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 مَرِيض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 41 obl:arg 41:obl:arg:لِ:gen _ 44 القلب قَلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:gen _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-ummah.20040407.0011:s-6 # text = وإذا كان التدخين أحد أسباب الإصابة بهذا المرض ، كما أوضح العبد الذي أشار إلى أن نسبة إصابة المدخن بالضعف الجنسي هو عشرة أضعاف غير المدخن إلا أن ما آثار الانتباه هو ما كشف عن أن الأطعمة الجاهزة والسريعة تسبب تصلب الشرايين وبالتالي الضعف الجنسي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 إِذَا CCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 3 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 التدخين تَدخِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 أحد أَحَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 advcl 36:advcl:إِذَا _ 6 أسباب سَبَب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 الإصابة إِصَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 المرض مَرَض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:بِ:gen _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 13 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:كَمَا _ 14 العبد العبد X U--------- _ 13 nsubj 13:nsubj _ 15 الذي الذي X U--------- _ 14 cc 14:cc _ 16 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 17 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 18 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 19 نسبة نِسبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 20 إصابة إِصَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 المدخن مُدَخِّن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 ضُعف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:بِ:gen _ 24 الجنسي جِنسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl 26:obl:nom _ 26 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 16 nummod 16:nummod _ 27 أضعاف ضِعف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 المدخن مُدَخِّن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 إلا إِلَّا PART F--------- _ 36 cc 36:cc _ 31 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 32 ما مَا DET S--------- _ 36 nsubj 36:nsubj _ 33 آثار آثار X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 34 الانتباه اِنتِبَاه NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 35 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:nom _ 36 ما مَا DET S--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 37 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 acl 36:acl _ 38 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 44 mark 44:mark _ 39 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 44 mark 44:mark _ 40 الأطعمة طَعَام NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj _ 41 الجاهزة جَاهِز ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 سَرِيع ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 40:amod|41:conj _ 44 تسبب سَبَّب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 ccomp 37:ccomp _ 45 تصلب تَصَلُّب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 44 obl:arg 44:obl:arg:acc _ 46 الشرايين شِريَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 48 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 cc 50:cc _ 49 تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod|50:amod _ 50 الضعف ضُعف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 45 conj 44:obl:arg:acc|45:conj _ 51 الجنسي جِنسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _