# newdoc id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109 # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109:s-1 # text = الانتهاء من المواصفات القياسية للسلع المتبادلة الاسبوع المقبل . الصادرات المصرية الى العراق 628،1 بليون دولار في 01 شهور 1 الانتهاء اِنتِهَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المواصفات مُوَاصَفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl:arg 1:obl:arg:مِن:gen _ 4 القياسية قِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 سِلعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 7 المتبادلة مُتَبَادَل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 الاسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 1:obl:acc _ 9 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 11 الصادرات صَادِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 12 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl 11:obl:إِلَى:gen _ 15 628،1 628،1 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 parataxis 1:parataxis _ 16 بليون بِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 15 nummod 15:nummod _ 17 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 01 01 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 obl 15:obl:فِي _ 20 شهور شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:gen _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109:s-2 # text = ارتفع حجم الصادرات المصرية الى العراق خلال الفترة المنقضية من السنة الجارية الى 628،1 بليون دولار مقابل 1،1 بليون في الفترة ذاتها من العام الماضي. 1 ارتفع اِرتَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 حجم حَجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 3:obl:إِلَى:gen _ 7 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 8 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 1:obl:خِلَالَ:gen _ 9 المنقضية مُنقَضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 السنة سَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:مِن:gen _ 12 الجارية جَارِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 628،1 628،1 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 obl:arg 1:obl:arg:إِلَى _ 15 بليون بِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod 14:nummod _ 16 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 18:case _ 18 1،1 1،1 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 obl 1:obl:مُقَابِلَ _ 19 بليون بِليُون NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 18 nummod 18:nummod _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:فِي:gen _ 22 ذَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:مِن:gen _ 26 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109:s-3 # text = وعقب لقائه وزير التجارة العراقي محمد مهدي صالح، أكد وزير قطاع الاعمال العام المصري الدكتور مختار خطاب، خلال مؤتمر صحافي عقده أمس أن الـــسلع المصـــرية ولّدت طلباً كثيفاً عليها لدى المواطنين العراقيين، الأمر الذي انعكس على زيادة حجم الصادرات والاقبال الكبير على معارض المنتجات المصرية التي يتم تنظيمها في بغداد. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 عَقِبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 لِقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 12:obl:عَقِبَ:gen _ 4 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 وزير وَزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:acc _ 6 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 محمد محمد X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 9 مهدي مهدي X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 10 صالح صالح X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 13 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 الاعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 18 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:nom _ 19 مختار مختار X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 20 خطاب خطاب X U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 23:case _ 23 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl 12:obl:خِلَالَ:gen _ 24 صحافي صَحَافِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 عَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 acl 23:acl _ 26 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 25 advmod 25:advmod _ 28 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 29 الـــسلع سِلعَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 30 المصـــرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 ولّدت وَلَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 32 طلباً طَلَب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 كثيفاً كَثِيف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:عَلَى:gen _ 36 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 المواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 obl 31:obl:لَدَى:gen _ 38 العراقيين عِرَاقِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct _ 40 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 obl 42:obl:nom _ 41 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 42 nsubj 42:nsubj _ 42 انعكس اِنعَكَس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 conj 12:ccomp|31:conj _ 43 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl:arg 42:obl:arg:عَلَى:gen _ 45 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 إِقبَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 conj 42:obl:arg:عَلَى:gen|44:conj _ 49 الكبير كَبِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 معارض مَعرِض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 48 obl:arg 48:obl:arg:عَلَى:gen|55:nsubj _ 52 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 55 nsubj 51:ref _ 55 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 56 تَنظِيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 57 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 obl:arg 56:obl:arg:gen _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 obl 55:obl:فِي:gen _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109:s-4 # text = وقال إن هناك زيادة مستمرة في الصادرات المصرية الى العراق في إطار تفاهم »النفط مقابل الغذاء والدواء «، عقب تفعيل اتفاق التجارة الحرة بين الدولتين الذي وقع في تموز (يوليو) الماضي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 4 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 2 obj 2:obj _ 5 زيادة زِيَادَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 مستمرة مُستَمِرّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:فِي:gen _ 9 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl 8:obl:إِلَى:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 13 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 تفاهم تَفَاهُم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:فِي_إِطَار:gen _ 15 » » PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 16 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 17 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 18:case _ 18 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 دَوَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 conj 16:nmod:مُقَابِلَ:gen|18:conj _ 21 « « PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 23 عقب عَقِبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 24:case _ 24 تفعيل تَفعِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:عَقِبَ:gen _ 25 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:gen|31:nsubj:pass _ 26 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 الحرة حُرّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 29:case _ 29 الدولتين دَولَة NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 25 nmod 25:nmod:بَينَ:gen _ 30 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj:pass 25:ref _ 31 وقع وَقَّع VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl 31:obl:فِي:gen _ 34 ( ( PUNCT G--------- _ 35 punct 35:punct _ 35 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 appos 33:appos _ 36 ) ) PUNCT G--------- _ 35 punct 35:punct _ 37 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109:s-5 # text = واضاف خطاب أنه راجع مع المسؤول العراقي أعمال اللجان المشكلة للاتفاق على المواصفات القياسية للسلع المتبادلة بين الدولتين، لا سيما ما يتعلق بقواعد المنشأ وتنظيم حركة دخول السلع الى اسواق البلدين وإعداد قوائم شاملة بكل السلع المتبادلة للدخول في نطاق الاعفاء الجمركي الشامل الذي يحدده اتفاق التجارة الحرة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خطاب خطاب X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 راجع رَاجَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 8 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 6:obl:مَعَ:gen _ 9 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 أعمال عَمَل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 11 اللجان لَجنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 المشكلة مُشَكَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 اِتِّفَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 12:obl:لِ:gen _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 المواصفات مُوَاصَفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 obl:arg 14:obl:arg:عَلَى:gen _ 17 القياسية قِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 سِلعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 20 المتبادلة مُتَبَادَل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 22:case _ 22 الدولتين دَولَة NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 20 obl 20:obl:بَينَ:gen _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 لا لَا PART F--------- _ 16 advmod 16:advmod _ 25 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 ما مَا DET S--------- _ 16 appos 16:appos _ 27 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 قَاعِدَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 obl:arg 27:obl:arg:بِ:gen _ 30 المنشأ المنشأ X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 تَنظِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 27:obl:arg:بِ:gen|29:conj _ 33 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl:arg 32:obl:arg:gen _ 34 دخول دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 السلع سِلعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:gen _ 36 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 اسواق سُوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 obl 34:obl:إِلَى:gen _ 38 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 إِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 27:obl:arg:بِ:gen|29:conj _ 41 قوائم قَائِمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 40 obl:arg 40:obl:arg:gen _ 42 شاملة شَامِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:بِ:gen _ 45 السلع سِلعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 المتبادلة مُتَبَادَل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 دُخُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl 40:obl:لِ:gen _ 49 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 50 نطاق نِطَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 fixed 49:fixed _ 51 الاعفاء إِعفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 obl 48:obl:فِي_نِطَاق:gen|55:nsubj _ 52 الجمركي جُمرُكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 الشامل شَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 54 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 55 nsubj 51:ref _ 55 حَدَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 56 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obj 55:obj _ 57 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 58 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:gen _ 59 الحرة حُرّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109:s-6 # text = وأعلن أنه سيتم الانتهاء نهائياً من هذه المواصفات والقواعد منتصف الاسبوع المقبل، مشيراً الى أن اتفاق التجارة الحرة بين الدولتين كان دخل حيز التنفيذ الفعلي منذ توقيعه في تموز (يوليو) الماضي وان هذه الاجراءات تستهدف زيادة التجارة الثنائية بين البلدين وتحديد السلع التي تستحق الاعفاء الجمركي الكامل عند دخولها الى اسواق الدولتين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 الانتهاء اِنتِهَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 نهائياً نِهَائِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:acc _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det|13:det _ 11 المواصفات مُوَاصَفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 obl:arg 7:obl:arg:مِن:gen _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 قَاعِدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 conj 7:obl:arg:مِن:gen|11:conj _ 14 منتصف مُنتَصَف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:acc _ 15 الاسبوع أُسبُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 mark 26:mark _ 20 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 21 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 22 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 الحرة حُرّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 25:case _ 25 الدولتين دَولَة NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 21 nmod 21:nmod:بَينَ:gen _ 26 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 27 دخل دَخَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 xcomp 26:xcomp _ 28 حيز حَيِّز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29 التنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 الفعلي فِعلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 تَوقِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 27:obl:مُنذُ:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl:arg 32:obl:arg:gen _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl 32:obl:فِي:gen _ 36 ( ( PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 37 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 appos 35:appos _ 38 ) ) PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 39 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 41 أَنَّ SCONJ C--------- _ 44 mark 44:mark _ 42 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 43 det 43:det _ 43 الاجراءات إِجرَاء NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj _ 44 تستهدف اِستَهدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj 18:ccomp|26:conj _ 45 زيادة زِيَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 46 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 obl:arg 45:obl:arg:gen _ 47 الثنائية ثُنَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 49 case 49:case _ 49 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 46 nmod 46:nmod:بَينَ:gen _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 تَحدِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 conj 44:obj|45:conj _ 52 السلع سِلعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:gen|54:nsubj _ 53 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 54 nsubj 52:ref _ 54 تستحق اِستَحَقّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 55 الاعفاء إِعفَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 54 obj 54:obj _ 56 الجمركي جُمرُكِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 الكامل كَامِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 58 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 59 case 59:case _ 59 دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 obl 55:obl:عِندَ:gen _ 60 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nmod 59:nmod:gen _ 61 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 اسواق سُوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 59 obl 59:obl:إِلَى:gen _ 63 الدولتين دَولَة NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 62 nmod 62:nmod:gen _ 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109:s-7 # text = وفي ما يتعلق بصادرات الشركات المصرية الى السوق العراقية التي تتم خارج تفاهم »النفط مقابل الغذاء«، قال إن هناك مشاورات تجري حالياً لوضع أساليب لسداد المدفوعات التي قد تستحق مستقبلاً لشركات مصرية لدى شركات عراقية، مشيراً الى أنه من بين هذه الاساليب تنشيط الواردات المصرية من الخامات الأولية العراقية لا سيما الكبريت والذرة المستخدمة في الاعلاف وبذرة القطن المستخدمة في صناعة الزيوت. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 ما مَا DET S--------- _ 22 obl 22:obl:فِي _ 4 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 صَادِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 obl:arg 4:obl:arg:بِ:gen|13:nsubj _ 7 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 6:obl:إِلَى:gen _ 11 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 6:ref _ 13 تتم تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 خارج خَارِجَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 15:case _ 15 تفاهم تَفَاهُم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 13:obl:خَارِجَ:gen _ 16 » » PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 17 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 18 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 19:case _ 19 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 20 « « PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 22 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 23 إن إِن SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 24 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 22 iobj 22:iobj _ 25 مشاورات مُشَاوَرَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 26 تجري جَرَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 27 حالياً حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:acc _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 26:obl:لِ:gen _ 30 أساليب أُسلُوب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 29 obl:arg 29:obl:arg:gen _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 سَدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 29:obl:لِ:gen _ 33 المدفوعات مَدفُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 obl:arg 32:obl:arg:gen|36:nsubj _ 34 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 36 nsubj 33:ref _ 35 قد قَد PART F--------- _ 36 advmod:emph 36:advmod:emph _ 36 تستحق اِستَحَقّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 37 مستقبلاً مُستَقبَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 36 obl 36:obl:acc _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 شَرِكَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 obl:arg 36:obl:arg:لِ:gen _ 40 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 شركات شَرِكَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 obl 36:obl:لَدَى:gen _ 43 عراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp _ 46 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 47 أَنَّ SCONJ C--------- _ 52 mark 52:mark _ 48 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 fixed 47:fixed _ 49 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 50 بين بَينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 49 fixed 49:fixed _ 51 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 52 det 52:det _ 52 الاساليب أُسلُوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 obl 45:obl:إِلَى_أَنَّ_هُوَ_مِن_بَينَ:gen _ 53 تنشيط تَنشِيط NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj _ 54 الواردات وَارِدَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 الخامات خَامَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:مِن:gen _ 58 الأولية أَوَّلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 59 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 60 لا لَا PART F--------- _ 62 cc 62:cc _ 61 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 62 cc 62:cc _ 62 الكبريت كِبرِيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 appos 57:appos _ 63 وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc _ 64 ذَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 conj 57:appos|62:conj _ 65 المستخدمة مُستَخدَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:gen _ 66 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 67:case _ 67 الاعلاف عَلَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 65 obl 65:obl:فِي:gen _ 68 وَ CCONJ C--------- _ 69 cc 69:cc _ 69 بِذرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 conj 57:appos|62:conj _ 70 القطن قُطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 69:nmod:gen _ 71 المستخدمة مُستَخدَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 69:nmod:gen _ 72 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 73 case 73:case _ 73 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 71 obl 71:obl:فِي:gen _ 74 الزيوت زَيت NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 73 nmod 73:nmod:gen _ 75 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109:s-8 # text = وأكد حرص الدولة على ضمان حقوق المـــصدرين المصريين القلقين من عدم وجود مصادر كافية لتمويل الواردات العراقية خارج برنامج »النفط مقابل الغذاء«. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حرص حِرص NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 ضمان ضَمَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl:arg 6:obl:arg:gen _ 8 المـــصدرين مُصَدِّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 المصريين مِصرِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 القلقين قَلِق ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 10:obl:مِن:gen _ 13 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 مصادر مَصدَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 كافية كَافِي ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 تَموِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:لِ:gen _ 18 الواردات وَارِدَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl:arg 17:obl:arg:gen _ 19 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 خارج خَارِجَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 21:case _ 21 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:خَارِجَ:gen _ 22 » » PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 23 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 24 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 25:case _ 25 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 26 « « PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20011206.0109:s-9 # text = وكانت الأمم المتحدة أقرت برنامجاً لتأمين الحاجات الانسانية للشعب العراقي الذي يتعرض لحصار اقتصادي منذ مطـــلع التسعينات، وكان البرنامج المســـمى بـ»النفــط مقابل الغذاء والدواء « بدأ أولى مراحله في كانــون الاول (ديسمبر) 1996 وجدد مجلس الأمن مرحلته الحادية عشرة اخيراً وتتضمن السماح بحصول العراق عــلى سلع انسانية وأدوية وقطع غيار لمنشآته النفطية بقيمة 2،5 بليون دولار كل ستة أشهر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الأمم أُمَّة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 أقرت أَقَرّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 برنامجاً بَرنَامَج NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 تَأمِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 9 الحاجات حَاجَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 obl:arg 8:obl:arg:gen _ 10 الانسانية إِنسَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:لِ:gen|15:nsubj _ 13 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 يتعرض تَعَرَّض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 حِصَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:لِ:gen _ 18 اقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 مطـــلع مَطلَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 15:obl:مُنذُ:gen _ 21 التسعينات تِسعِينَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 25 البرنامج بَرنَامَج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 المســـمى مُسَمَّى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 28 » » PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 29 النفــط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl:arg 26:obl:arg:بِ:gen _ 30 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 31:case _ 31 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 دَوَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 conj 29:nmod:مُقَابِلَ:gen|31:conj _ 34 « « PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 35 بدأ بَدَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 xcomp 24:xcomp _ 36 أولى أَوَّل ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 37 مَرحَلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 كانــون كَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl 35:obl:فِي:gen _ 41 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 ( ( PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 43 ديسمبر دِيسَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 appos 40:appos _ 44 ) ) PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45 1996 1996 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 nummod 40:nummod _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 جَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 48 مجلس مَجلِس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 49 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:gen _ 50 مَرحَلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 51 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 الحادية حَادِي ADJ A-----FS4C Case=Acc|Definite=Com|Gender=Fem|Number=Sing 50 obl 50:obl:acc _ 53 عشرة عَشَر NUM QY----F--- Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=2 52 nummod 52:nummod _ 54 اخيراً أَخِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:acc _ 55 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 تَضَمَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 57 السماح سَمَاح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 56 obj 56:obj _ 58 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 حُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 obl:arg 57:obl:arg:بِ:gen _ 60 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:gen _ 61 عــلى عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 سلع سِلعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 59 obl:arg 59:obl:arg:عَلَى:gen _ 63 انسانية إِنسَانِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 65 دَوَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 62 conj 59:obl:arg:عَلَى:gen|62:conj _ 66 وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 67 قِطعَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 62 conj 59:obl:arg:عَلَى:gen|62:conj _ 68 غيار غِيَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:gen _ 69 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 70:case _ 70 مَنشَأ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 67 nmod 67:nmod:لِ:gen _ 71 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 70 nmod 70:nmod:gen _ 72 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 70 amod 70:amod _ 73 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 74:case _ 74 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:بِ:gen|65:nmod:بِ:gen|67:nmod:بِ:gen _ 75 2،5 2،5 NUM Q--------- NumForm=Digit 74 nummod 74:nummod _ 76 بليون بِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 75 nummod 75:nummod _ 77 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 76 nmod 76:nmod:gen _ 78 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 59 obl 59:obl:acc _ 79 ستة سِتَّة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 78 nummod 78:nummod _ 80 أشهر شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 79 nmod 79:nmod:gen _ 81 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _