# newdoc id = ar-padt-train-alhayat.20010831.0089 # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20010831.0089:s-1 # text = مصر :» الدولرة « تتجاوز حاجز 22 في المئة من إجمالي السيولة 1 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 » » PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 4 الدولرة دَولَرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 « « PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 تتجاوز تَجَاوَز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 7 حاجز حَاجِز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 8 nummod 8:nummod _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:مِن:gen _ 13 السيولة سُيُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20010831.0089:s-2 # text = القاهرة - »الحياة« - زادت معدلات »الدولرة« داخل الاقتصاد المصري على نحو بات يزعج الحكومة التي خفضت مطلع الشهر الماضي قيمة الجنيه في مواجهة الدولار، وبدأت هذه المعدلات تقترب من حاجز عام 1994 في بداية برنامج الاصلاح الاقتصادي. واشار تقرير لوزارة الاقتصاد الى أن معدل »الدولرة« تجاوز 22 في المئة من إجمالي حجم السيولة وهو في سبيله إلى الصعود تدريجاً بمعدل يراوح بين 3،0 و4،0 في المئة شهرياً. 1 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 » » PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 4 الحياة حَيَاة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 5 « « PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 7 زادت زَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 8 معدلات مُعَدَّل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 9 » » PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 10 الدولرة دَولَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 11 « « PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 13:case _ 13 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 7:obl:دَاخِلَ:gen _ 14 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 نحو نَحو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl 7:obl:عَلَى:gen _ 17 بات بَات VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 18 يزعج أَزعَج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 19 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 obj 18:obj|21:nsubj _ 20 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 خفضت خَفَّض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 مطلع مَطلَع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:acc _ 23 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl 21:obl:gen _ 24 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 قيمة قِيمَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 26 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 28 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 fixed 27:fixed _ 29 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl 21:obl:فِي_مُوَاجَهَة:gen _ 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 conj 1:parataxis|7:conj _ 33 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 المعدلات مُعَدَّل NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj _ 35 تقترب اِقتَرَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 xcomp 32:xcomp _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 حاجز حَاجِز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl:arg 35:obl:arg:مِن:gen _ 38 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 1994 1994 NUM Q--------- NumForm=Digit 38 nummod 38:nummod _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 بداية بِدَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 32:obl:فِي:gen _ 42 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 الاصلاح إِصلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:gen _ 44 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 47 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 48 تقرير تَقرِير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 49 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:لِ:gen _ 51 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 58 mark 58:mark _ 53 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 58 mark 58:mark _ 54 معدل مُعَدَّل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 58 nsubj 58:nsubj _ 55 » » PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct _ 56 الدولرة دَولَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:gen _ 57 « « PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct _ 58 تجاوز تَجَاوَز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 47 ccomp 47:ccomp _ 59 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit 58 iobj 58:iobj _ 60 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 59 nummod 59:nummod _ 62 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 63:case _ 63 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:مِن:gen _ 64 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:gen _ 65 السيولة سُيُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:gen _ 66 وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 67 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 nsubj 68:nsubj _ 68 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 xcomp 58:xcomp _ 69 سَبِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 obl 68:obl:gen _ 70 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 69 nmod 69:nmod:gen _ 71 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 72:case _ 72 الصعود صُعُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 69:nmod:إِلَى:gen _ 73 تدريجاً تَدرِيج NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 72 nmod 72:nmod:acc _ 74 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 75 case 75:case _ 75 مُعَدَّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 72 nmod 72:nmod:بِ:gen _ 76 يراوح رَاوَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 75 acl 75:acl _ 77 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 78 case 78:case _ 78 3،0 3،0 NUM Q--------- NumForm=Digit 76 obl 76:obl:بَينَ _ 79 و وَ CCONJ C--------- _ 80 cc 80:cc _ 80 4،0 4،0 NUM Q--------- NumForm=Digit 78 conj 76:obl:بَينَ|78:conj _ 81 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 82:case _ 82 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 78 nummod 78:nummod|80:nummod _ 83 شهرياً شَهرِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 78 amod 78:amod|80:amod _ 84 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ar-padt-train-alhayat.20010831.0089:s-3 # text = وتواجه الحكومة صعوبات بالغة للاستمرار في ضخ كميات الدولار المطلوبة إلى المصارف يومياً في مقابل تراجع الموارد من الدولار، واضطر هذا الوضع السلطات النقدية إلى طلب تشديد الرقابة الامنية على السوق غير الرسمية بغية قطع الطريق على أية محاولات لسحب الدولار من المصارف وإعادة ضخه عبر القنوات غير الشرعية في هذه السوق. واشتكت مصادر مصرفية من محاولة اصحاب الديون الدولارية الضخمة بعرض سداد ديونهم بالجنيه المصري. 1 وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 وَاجَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 صعوبات صُعُوبَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 بالغة بَالِغ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 اِستِمرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 ضخ ضَخّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:فِي:gen _ 10 كميات كَمِّيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 المطلوبة مَطلُوب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 المصارف مَصرِف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:إِلَى:gen _ 15 يومياً يَومِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 17 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 16 fixed 16:fixed _ 18 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:فِي_مُقَابِلَ:gen _ 19 الموارد مَورِد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:مِن:gen _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 اِضطَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 25 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 الوضع وَضع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 27 السلطات سُلطَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 28 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 طلب طَلَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:إِلَى:gen _ 31 تشديد تَشدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 الرقابة رَقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 الامنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:عَلَى:gen _ 36 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 بغية بُغيَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 39 obl 39:obl:acc _ 39 قطع قَطَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 acl 31:acl _ 40 الطريق طَرِيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:acc _ 41 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 أية أَيّ ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 43 محاولات مُحَاوَلَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:gen _ 44 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 سَحب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:لِ:gen _ 46 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 المصارف مَصرِف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:مِن:gen _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 إِعَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 conj 43:nmod:لِ:gen|45:conj _ 51 ضَخّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case 54:case _ 54 القنوات قَنَاة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:عَبرَ:gen _ 55 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:gen _ 56 الشرعية شَرعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 58 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 59 det 59:det _ 59 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:فِي:gen _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 61 وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 62 اِشتَكَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 63 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 62 nsubj 62:nsubj _ 64 مصرفية مَصرِفِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 63 amod 63:amod _ 65 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 66:case _ 66 محاولة مُحَاوَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 obl:arg 62:obl:arg:مِن:gen _ 67 اصحاب صَاحِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 66 nmod 66:nmod:gen _ 68 الديون دَين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 67 nmod 67:nmod:gen _ 69 الدولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 70 الضخمة ضَخم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 71 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 72:case _ 72 عَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:بِ:gen _ 73 سداد سَدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 nmod 72:nmod:gen _ 74 دَين NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 73 nmod 73:nmod:gen _ 75 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 74 nmod 74:nmod:gen _ 76 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 77:case _ 77 جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 73 nmod 73:nmod:بِ:gen _ 78 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 77 amod 77:amod _ 79 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _