Dependency Tree

Universal Dependencies - Serbian - SET

LanguageSerbian
ProjectSET
Corpus Parttrain

Select a sentence

s-1 U Makedoniji se još krše ljudska prava
s-2 Iako su slučajevi policijskoj nasilja u Makedoniji sve ređi, celo društvo moraće da se potrudi da se još više smanji broj kršenja ljudskih prava.
s-3 'Odgovarajući zakonski okvir je od presudne važnosti, ali će do stvarnog poboljšanja doći će tek kada se zakoni budu poštovali i kada se promene običaji i ponašanje pripadnika policije,' rekao je Ervan Fuere, predstavnik EU u Makedoniji.
s-4 U prvoj polovini 2008, nevladine organizacije izvestile su da se u većini pritužbi zbog kršenja ljudskih prava u Makedoniji navode brutalna prebijanja od strane pripadnika interventne policije - tzv. 'Alfa' i Specijalne jedinice za brza dejstva ministarstva unutrašnjih poslova.
s-5 Veliki broj kršenja ljudskih prava od strane policije se i ne prijavljuje.
s-6 Razlozi su različiti, ali sve to odražava nepoverenje javnosti u policiju i pravosudni sistem.
s-7 Ono što najviše brine je mali broj slučajeva koji završavaju na sudu i još manji broj presuda protiv tužene strane.
s-8 Mnoge žrtve se teško odlučuju na podnošenje tužbe iz straha za sebe ili svoju porodicu, ili zbog pretnji maltretiranjem.
s-9 Notorna neučinkovitost pravosuđa i ogroman birokratski aparat takođe obeshrabruju pojedince da traže pravdu.
s-10 Međutim, Koalicija svi za poštena suđenja, Centar za građanske inicijative, Centar za demokratski razvoj i izbore i Forum Roma za ženska prava - Arka, u saradnji sa Komitetom UN za borbu protiv mučenja su neke od nevladinih organizacija koje sprovode projekat podrške ljudskim pravima.
s-11 Od 2004. one pružaju besplatnu pravnu pomoć žrtvama.
s-12 Pomoć u popunjavanju žalbi sektoru unutrašnje kontrole Ministarstva unutrašnjih poslova, sastancima sa javnim ombudsmanom, sastavljanju tužbi, podnošenju potrebne medicinske dokumentacije na sudu i druge aktivnosti su način na koji NVO pomažu žrtvama.
s-13 'Dve hiljade šeste godine, u 62 slučajeva prijavljeno je nanošenje telesnih povreda od strane policije, uz grubo i neprofesionalno ponašanje.
s-14 U 2007. godini zabeležen je 51 slučaj policijskog maltretiranja, a u prvoj polovini ove godine 27 novih slučajeva.
s-15 Iako je tendencija silazna, do potpunog nestanka takvih slučajeva je dug put,' kaže Anica Tomić Stojkovska iz koalicije Svi za poštena suđenja.
s-16 Posle sastanka makedonskog i francuskog ombudsmana, Iđeta Memetija i Žan-Pol Delevoaa i predstavnika EU u Makedoniji, Ervana Fuerea, izdata su saopštenja koja bi mogla da posluže kao buduća uputstva za zaštitu ljudskih prava.
s-17 'Transparentnost je najefikasnije oruđe protiv torture.
s-18 Nečije hapšenje ne bi trebalo da bude i gubljenje ljudskih prava.
s-19 Na primer, u Francuskoj, ombudsman postavlja građane koji svake nedelje vrše inspekcije zatvora i kaznenih institucija,' kaže Delevoa.
s-20 'U ovoj zemlji su u toku brojne reforme pravosuđa, slobode i bezbednosti, ali da bi se dogodile istinske promene, mora se promeniti ponašanje policajaca, državne uprave i zatvorskog osoblja.
s-21 Od ključnog značaja je odgovarajući zakonski okvir, ali će do stvarnog poboljšanja doći tek kada se budu primenjivali zakoni i kada se promeni praksa i običaji pripadnika policije i drugih službi,' rekao je Fuere.
s-22 Sektor unutrašnje kontrole ministarstva unutrašnih poslova odbio je u više navrata da da svoje mišljenje o situaciji u oblasti ljudskih prava.

Text viewDownload CoNNL-U