Dependency Tree

Universal Dependencies - Italian - ISDT

LanguageItalian
ProjectISDT
Corpus Parttrain

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 101 • previousnext

s-1 M5S, Grillo incorona uomo dell’ anno il falso interprete al funerale di Mandela.
s-2 Se il Time ha optato per papa Francesco, Beppe Grillo ha scelto Thamsanqa Jantljie.
s-3 Il leader del Movimento 5 Stelle dedica il primo post dell’ anno del suo sito all’ uomo divenuto celebre per aver finto di essere un interprete nella lingua dei sordi nel corso della commemorazione in onore di Nelson Mandela.
s-4 Una scelta però non condivisa da tutti gli utenti del sito di riferimento del M5S, che hanno lasciato anche commenti sarcastici all’ indirizzo di Grillo.
s-5 Uno schizofrenico, con tendenze a scoppi di violenza, che vede gli angeli, che parla solo lo Xhosa, una delle 11 lingue ufficiali del Sudafrica, è l’uomo dell’ anno, si legge sul blog del comico genovese.
s-6 Sembravano tornati i bei tempi della Gialappa's Band a commentare le partite di calcio, continua il post.
s-7 Il leader del Movimento cita lo scrittore inglese George Orwell:
s-8 Nel tempo dell’ inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario.
s-9 La frase gli serve come spunto per dire che Thamsanqa è andato oltre la verità e oltre la menzogna.
s-10 Tutto quello che vedete è falso o forse vero, ma non importa ormai a nessuno.
s-11 La vita è diventata pura scenografia.
s-12 E la conclusione può essere una sola:
s-13 Per questo Thamsanqa merita il titolo di uomo dell’ anno.
s-14 Il post non è comunque piaciuto a molti utenti del sito di Grillo che nei commenti hanno espresso le loro perplessità per questa scelta.
s-15 E’un tizio coi suoi problemi , sottolinea Ius Gravitas.
s-16 Non sono riuscita a capire perché, con tanti argomenti esistenti al mondo, si sia voluto iniziare con questa cialtronaggine.
s-17 Nella sua semplicità questo post, più profondo di quel che sembra all’ apparenza, esprime con grande realismo un episodio che è lo specchio dell’ ipocrisia e la superficialità che ci sono nel mondo, scrive Paola L..
s-18 E c’è chi si lancia in un’esegesi del comico, come Fabio B:
s-19 L’articolo non esalta certo lo schizofrenico in questione, è solo un pretesto per sottolineare il grado di assuefazione a tutto, anche alle evidenti follie, che vengono assorbite come se non fossero nemmeno accadute.
s-20 E’emblematico di tutti i discorsi fatti nei talk show, che sono come i gesti sconclusionati del finto linguaggio dello schizofrenico uomo dell’ anno.
s-21 La distribuzione di questo modello di contratto di licenza non instaura un rapporto avvocato-cliente.
s-22 Creative Commons fornisce informazioni da considerarsi 'così come sono'.
s-23 Creative Commons non presta alcuna garanzia per le informazioni fornite e si esime da ogni responsabilità per i danni derivanti dall' uso delle stesse.
s-24 La licenza.
s-25 L'opera è protetta dal diritto d'autore e/o dalle altre leggi applicabili.
s-26 Con il semplice esercizio sull' opera di uno qualunque dei diritti qui di seguito elencati, tu accetti e ti obblighi a rispettare integralmente i termini della presente licenza ai sensi del punto 8. f.
s-27 Il licenziante concede a te i diritti qui di seguito elencati a condizione che tu accetti di rispettare i termini e le condizioni di cui alla presente licenza.
s-28 Ai fini e per gli effetti della presente licenza, si intende per 'Collezione di Opere', un'opera, come un numero di un periodico, un'antologia o un'enciclopedia, nella quale l'opera nella sua interezza e forma originale, unitamente ad altri contributi costituenti loro stessi opere distinte ed autonome, sono raccolti in un'unità collettiva.
s-29 Un'opera che costituisce Collezione di Opere non verrà considerata opera derivata (come sotto definita) ai fini della presente licenza;
s-30 'opera derivata', un'opera basata sull' opera ovvero sull' opera insieme con altre opere preesistenti, come una traduzione, un arrangiamento musicale, un adattamento teatrale, narrativo, cinematografico, una registrazione di suoni, una riproduzione d'arte, un digesto, una sintesi, od ogni altra forma in cui l'opera possa essere riproposta, trasformata o adattata.
s-31 Nel caso in cui un'opera tra quelle qui descritte costituisca già Collezione di Opere, essa non sarà considerata opera derivata ai fini della presente licenza.
s-32 Al fine di evitare dubbi è inteso che, quando l'opera sia una composizione musicale o registrazione di suoni, la sincronizzazione dell' opera in relazione con un'immagine in movimento ('synching') sarà considerata Opera Derivata ai fini di questa licenza;
s-33 'Licenziante', l'individuo o l'ente che offre l'opera secondo i termini e le condizioni della presente licenza;
s-34 'autore originario', il soggetto che ha creato l'opera;
s-35 'Opera', l'opera dell' ingegno suscettibile di protezione in forza delle leggi sul diritto d'autore, la cui utilizzazione è offerta nel rispetto dei termini della presente licenza;
s-36 'tu'/'te', l'individuo o l'ente che esercita i diritti derivanti dalla presente licenza e che non abbia precedentemente violato i termini della presente licenza relativi all' opera, o che, nonostante una precedente violazione degli stessi, abbia ricevuto espressa autorizzazione dal Licenziante all' esercizio dei diritti derivanti dalla presente licenza;
s-37 'Elementi della licenza', gli attributi fondamentali della licenza scelti dal licenziante ed indicati nel titolo della licenza:
s-38 Attribuzione, condividi allo stesso modo.
s-39 2. Libere utilizzazioni.
s-40 La presente licenza non intende in alcun modo ridurre, limitare o restringere alcun diritto di libera utilizzazione o l'operare della regola dell' esaurimento del diritto o altre limitazioni dei diritti esclusivi sull' opera derivanti dalla legge sul diritto d'autore o da altre leggi applicabili.
s-41 3. Concessione della licenza.
s-42 Nel rispetto dei termini e delle condizioni contenute nella presente licenza, il Licenziante concede a te una licenza per tutto il mondo, gratuita, non esclusiva e perpetua (per la durata del diritto d'autore applicabile) che autorizza ad esercitare i diritti sull' opera qui di seguito elencati:
s-43 riproduzione dell' opera, incorporazione dell' opera in una o più collezioni di opere e riproduzione dell' opera come incorporata nelle collezioni di opere;
s-44 creazione e riproduzione di un'Opera derivata;
s-45 distribuzione di copie dell' opera o di supporti fonografici su cui l'opera è registrata, comunicazione al pubblico, rappresentazione, esecuzione, recitazione o esposizione in pubblico, ivi inclusa la trasmissione audio digitale dell' opera, e ciò anche quando l'opera sia incorporata in collezioni di opere;
s-46 distribuzione di copie dell' opera o di supporti fonografici su cui l'opera derivata è registrata, comunicazione al pubblico, rappresentazione, esecuzione, recitazione o esposizione in pubblico, ivi inclusa la trasmissione audio digitale di opere derivate.
s-47 Compensi per la comunicazione al pubblico o la rappresentazione od esecuzione di opere incluse in repertori.
s-48 Il Licenziante rinuncia al diritto esclusivo di riscuotere compensi, personalmente o per il tramite di un ente di gestione collettiva (ad es. SIAE), per la comunicazione al pubblico o la rappresentazione od esecuzione, anche in forma digitale (ad es. tramite webcast) dell' opera.
s-49 Il Licenziante rinuncia al diritto esclusivo di riscuotere compensi, personalmente o per il tramite di un ente di gestione collettiva (ad es. SIAE), per ogni disco che tu crei e distribuisci a partire dall' opera (versione cover).
s-50 Al fine di evitare dubbi, è inteso che se l'opera è una registrazione di suoni, il Licenziante rinuncia al diritto esclusivo di riscuotere compensi, personalmente o per il tramite di un ente di gestione collettiva (ad es. IMAIE), per la comunicazione al pubblico dell' opera, anche in forma digitale.
s-51 Altri compensi previsti dalla legge italiana.
s-52 Al Licenziante spettano in ogni caso i compensi irrinunciabili a lui attribuiti dalla medesima legge (ad es. l'equo compenso spettante all' autore di opere musicali, cinematografiche, audiovisive o di sequenze di immagini in movimento nel caso di noleggio ai sensi dell' art. 18-bis l. 633/1941).
s-53 I diritti sopra descritti potranno essere esercitati con ogni mezzo di comunicazione e in tutti i formati.
s-54 Tra i diritti di cui sopra si intende compreso il diritto di apportare all' opera le modifiche che si rendessero tecnicamente necessarie per l'esercizio di detti diritti tramite altri mezzi di comunicazione o su altri formati.
s-55 Tutti i diritti non espressamente concessi dal Licenziante rimangono riservati.
s-56 La licenza concessa in conformità al precedente punto 3 è espressamente assoggettata a, e limitata da, le seguenti restrizioni.
s-57 Tu puoi distribuire, comunicare al pubblico, rappresentare, eseguire, recitare o esporre in pubblico l'opera, anche in forma digitale, solo assicurando che i termini di cui alla presente licenza siano rispettati e, insieme ad ogni copia dell' opera (o supporto fonografico su cui è registrata l'opera) che distribuisci, comunichi al pubblico o rappresenti, esegui, reciti o esponi in pubblico, anche in forma digitale, devi includere una copia della presente licenza o il suo Uniform Resource Identifier.
s-58 Non puoi proporre od imporre alcuna condizione relativa all' opera che alteri o restringa i termini della presente licenza o l'esercizio da parte del beneficiario dei diritti qui concessi.
s-59 Non puoi concedere l'opera in sublicenza.
s-60 Devi mantenere intatte tutte le informative che si riferiscono alla presente licenza ed all' esclusione delle garanzie.
s-61 Non puoi distribuire, comunicare al pubblico, rappresentare, eseguire, recitare o esporre in pubblico l'opera, neanche in forma digitale, usando misure tecnologiche miranti a controllare l'accesso all' opera ovvero l'uso dell' opera, in maniera incompatibile con i termini della presente licenza.
s-62 Quanto sopra si applica all' opera anche quando questa faccia parte di una collezione di opere, anche se ciò non comporta che la collezione di opere di per ed indipendentemente dall' opera stessa debba essere soggetta ai termini ed alle condizioni della presente licenza.
s-63 Qualora tu crei una collezione di Opere, su richiesta di qualsiasi licenziante, devi rimuovere dalla collezione di opere stessa, ove materialmente possibile, ogni riferimento a tale Licenziante o, su richiesta di qualsiasi autore originario, a tale autore originario, come da richiesta.
s-64 Qualora tu crei un'opera derivata, su richiesta di qualsiasi Licenziante devi rimuovere dall' opera derivata stessa, nella misura in cui ciò sia possibile, ogni riferimento a tale Licenziante o, su richiesta di qualsiasi Autore Originario, a tale autore originario, come da richiesta.
s-65 Qualora tu crei una collezione di Opere, su richiesta di qualsiasi Licenziante, devi rimuovere dalla collezione di opere stessa, ove materialmente possibile, ogni riferimento a tale licenziante o, su richiesta di qualsiasi Autore Originario, a tale autore originario, come da richiesta.
s-66 Qualora tu crei un'opera derivata, su richiesta di qualsiasi Licenziante devi rimuovere dall' opera derivata stessa, nella misura in cui ciò sia possibile, ogni riferimento a tale Licenziante o, su richiesta di qualsiasi autore originario, a tale autore originario, come da richiesta.
s-67 Qualora tu distribuisca, comunichi al pubblico, rappresenti, esegua, reciti o esponga in pubblico, anche in forma digitale, l'opera o qualsiasi opera derivata o collezione di opere, devi mantenere intatte tutte le informative sul diritto d'autore sull' opera.
s-68 Devi riconoscere all' autore originale una menzione adeguata rispetto al mezzo di comunicazione o supporto che utilizzi citando il nome (o lo pseudonimo, se del caso) dell' autore originale, ove fornito;
s-69 il titolo dell' opera, ove fornito;
s-70 nella misura in cui sia ragionevolmente possibile, l'Uniform Resource Identifier, che il Licenziante specifichi dover essere associato con l'opera, salvo che tale URI non faccia riferimento alla informazione di protezione di diritto d'autore o non dia informazioni sulla licenza dell' opera;
s-71 inoltre, in caso di Opera Derivata, devi menzionare l'uso dell' opera nell' opera derivata (ad esempio, 'traduzione francese dell' opera dell' autore originario', o 'sceneggiatura basata sull' opera originaria dell' autore originario').
s-72 Tale menzione deve essere realizzata in qualsiasi maniera ragionevole possibile;
s-73 in ogni caso, in ipotesi di opera derivata o collezione di Opere, tale menzione deve quantomeno essere posta nel medesimo punto dove viene indicato il nome di altri autori di rilevanza paragonabile e con lo stesso risalto concesso alla menzione di altri autori di rilevanza paragonabile.
s-74 5. Dichiarazioni, garanzie ed esonero da responsabilità.
s-75 Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione di garanzie implicite e quindi tale esclusione può non applicarsi a te.
s-76 6. Limitazione di responsabilità.
s-77 Salvi i limiti stabiliti dalla legge applicabile, il licenziante non sarà in alcun caso responsabile nei tuoi confronti a qualunque titolo per alcun tipo di danno, sia esso speciale, incidentale, consequenziale, punitivo od esemplare, derivante dalla presente licenza o dall' uso dell' opera, anche nel caso in cui il Licenziante sia stato edotto sulla possibilità di tali danni.
s-78 La presente licenza si intenderà risolta di diritto e i diritti con essa concessi cesseranno automaticamente, senza necessità di alcuna comunicazione in tal senso da parte del licenziante, in caso di qualsivoglia inadempimento dei termini della presente licenza da parte tua, ed in particolare delle disposizioni di cui ai punti 4. a, 4. b e 4. c, essendo la presente licenza condizionata risolutivamente al verificarsi di tali inadempimenti.
s-79 In ogni caso, la risoluzione della presente licenza non pregiudicherà i diritti acquistati da individui o enti che abbiano acquistato da te opere derivate o collezioni di opere, ai sensi della presente licenza, a condizione che tali individui o enti continuino a rispettare integralmente le licenze di cui sono parte.
s-80 Le sezioni 1, 2, 5, 6, 7 e 8 rimangono valide in presenza di qualsiasi risoluzione della presente licenza.
s-81 Sempre che vengano rispettati i termini e le condizioni di cui sopra, la presente licenza è perpetua (e concessa per tutta la durata del diritto d'autore sull' opera applicabile).
s-82 Nonostante ciò, il Licenziante si riserva il diritto di rilasciare l'opera sulla base dei termini di una differente licenza o di cessare la distribuzione dell' opera in qualsiasi momento;
s-83 fermo restando che, in ogni caso, tali decisioni non comporteranno recesso dalla presente licenza (o da qualsiasi altra licenza che sia stata concessa, o che sia richiesto che venga concessa, ai termini della presente licenza), e la presente licenza continuerà ad avere piena efficacia, salvo che vi sia risoluzione come sopra indicato.
s-84 8. Varie
s-85 Ogni volta che tu distribuisci, o rappresenti, esegui o reciti pubblicamente in forma digitale l'opera o una collezione di Opere, il licenziante offre al destinatario una licenza per l'opera nei medesimi termini e condizioni che a te sono stati concessi dalla presente licenza.
s-86 Ogni volta che tu distribuisci, o rappresenti, esegui o reciti pubblicamente in forma digitale un'opera derivata, il Licenziante offre al destinatario una licenza per l'opera originale nei medesimi termini e condizioni che a te sono stati concessi dalla presente licenza.
s-87 L'invalidità o l'inefficacia, secondo la legge applicabile, di una o più fra le disposizioni della presente licenza, non comporterà l'invalidità o l'inefficacia dei restanti termini e, senza bisogno di ulteriori azioni delle parti, le disposizioni invalide od inefficaci saranno da intendersi rettificate nei limiti della misura che sia indispensabile per renderle valide ed efficaci.
s-88 In nessun caso i termini e le disposizioni di cui alla presente licenza possono essere considerati rinunciati, alcuna violazione può essere considerata consentita, salvo che tale rinuncia o consenso risultino per iscritto da una dichiarazione firmata dalla parte contro cui operi tale rinuncia o consenso.
s-89 La presente licenza costituisce l'intero accordo tra le parti relativamente all' opera qui data in licenza.
s-90 Non esistono altre intese, accordi o dichiarazioni relative all' opera che non siano quelle qui specificate.
s-91 Il Licenziante non sarà vincolato ad alcuna altra disposizione addizionale che possa apparire in alcuna comunicazione da te proveniente.
s-92 La presente licenza non può essere modificata senza il mutuo consenso scritto del Licenziante e tuo.
s-93 Clausola iCommons.
s-94 Questa licenza trova applicazione nel caso in cui l'opera sia utilizzata in Italia.
s-95 Ove questo sia il caso, si applica anche il diritto d'autore italiano.
s-96 Negli altri casi le parti si obbligano a rispettare i termini dell' attuale Licenza Creative Commons generica che corrisponde a questa Licenza Creative Commons iCommons.
s-97 Creative Commons non è responsabile nei tuoi confronti o nei confronti di altre parti ad alcun titolo per alcun danno, incluso, senza limitazioni, qualsiasi danno generale, speciale, incidentale o consequenziale che sorga in connessione alla presente licenza.
s-98 Nonostante quanto previsto nelle due precedenti frasi, qualora Creative Commons espressamente identificasse se stesso quale licenziante nei termini di cui al presente accordo, avrà tutti i diritti e tutti gli obblighi del licenziante.
s-99 Salvo che per il solo scopo di indicare al pubblico che l'opera è data in licenza secondo i termini della Ccpl, nessuna parte potrà utilizzare il marchio 'Creative Commons' o qualsiasi altro marchio correlato, o il logo di Creative Commons, senza il preventivo consenso scritto di Creative Commons.
s-100 Ogni uso consentito sarà realizzato con l'osservanza delle linee guida per l'uso del marchio Creative Commons, in forza in quel momento, come di volta in volta pubblicate sul sito internet di Creative Commons o altrimenti messe a disposizione a richiesta.

Text viewDownload CoNNL-U