s-1
| Să nu piară nici o carte, decât dacă este una pe care este datoria ta s-o arunci în foc. |
s-2
| Dacă este întârziată și vine ploaia urmată de îngheț recolta piere. |
s-3
| Echipajul său de opt oameni a pierit de asemenea în timp ce se zbătea să salveze echipajul Santampa. |
s-4
| Sute de oameni au fost găsiți aproape de înfometare la lagărul de detenție Omarska condus de sârbi în Bosnia în centrul acuzațiilor de execuții și alte atrocități. |
s-5
| O anchetă în Wirral a descoperit acum că Andrew Venables, 20, a suferit o moarte agonizantă după ce a avut o reacție adversă la medicament. |
s-6
| Este estimat conservativ că nu mai puțin de 120.000 de persoane au murit de înfometare reală în timpul ultimilor doi ani doar în Liban. |
s-7
| Transportul a fost salutat cu încântare de comunitatea locală unde oamenii au murit de înfometare în timpul asprei ierni din munți. |
s-8
| În afară de faptul că costă viețile a nenumărate milioane de animale în fiecare an, producția sa cauzează de asemenea înfometarea a milioane în toată lumea. |
s-9
| Dar contextul în care au fost exprimate de Lordul Woolton a fost mult mai larga preocupare pentru statutul nutrițional, și deci eficiența și morala, întregii populații - în alte cuvinte, argumente de utilitate mai degrabă decât dreptate socială; părți inegale ar fi însemnat înfometare pentru unii - nu cea mai bună rețetă pentru un efort de război unit. |
s-10
| Mai mult de un milion de oameni în sudul Etiopiei sunt în pericol de înfometare într-o foamete care a ucis 5.000 în cinci luni, potrivit Comisiei de Ajutor și Reabilitare a țării. |
s-11
| Zeci de mii de pacienți ai spitalelor psihiatrice au murit prin înfometare în spitale. |
s-12
| Pe 16 ian. Comitetul Internațional al Crucii Roșii (ICRC) a raportat că sute de mii de refugiați din conflict erau în pragul înfometării în taberele din sudul capitalei. |
s-13
| ICRC a estimat că în orașul Iscia Baidoa, 220 km nord-vest de Mogadishu, 7.000 din 40.000 de oameni ai orașului muriseră prin înfometare în ultimele luni. |
s-14
| Crainicul descrie înfometarea a zeci de mii în timp ce noi observăm automat culoarea cravatei și cămășii sale, și comentăm despre asta. |
s-15
| Moartea în împrejurări oarecum dubioase a unui cal de curse aparținând fiului său era sincer cea mai mică dintre problemele sale. |
s-16
| Pentru a preveni înfometarea întregii țări, următoarele priorități au fost stabilite. |
s-17
| Ele sunt, într-adevăr, raportate de oameni care au fost aduși înapoi din pragul morții - deși savanții profani tind să le atribuie efectelor înfometării de oxigen la un creier în slăbire. |
s-18
| Problema ei este acum că trupul său s-a adaptat la regimul ei de înfometare prin încetinirea metabolismului ei. |
s-19
| Complicația survine în timpul procesului real de naștere, cauzată de dificultăți în travaliu, sau ' anoxie ', cunoscută ca înfometare de oxigen. |
s-20
| Decizia, care ia forma adăugării păsării pe Programul 9 din Wildlife and Countryside Act, urmează dovezi sporite că bufnițele crescute în captivitate sunt predispuse să moară prin înfometare după eliberare. |
s-21
| în Somalia, Sudan, Etiopia și multe alte țări lovite de sărăcie, violența brutală a războinicilor locali combinată cu efectele secetei au adus moarte prin înfometare la sute de mii. |
s-22
| Controversa a stârnit emoții puternice deoarece s-a estimat că cel puțin 27.000 de italieni trimiși de Mussolini să lupte în Rusia pieriseră de frig, boală și înfometare după ce au fost luați prizonieri. |
s-23
| în locul țipetelor oamenilor înfometați, erau rugăciuni, iar rugăciunile s-au transformat în liniște pe măsură ce unul după altul ei au murit prin înfometare la câțiva yarzi depărtare de mâncare. |
s-24
| El știe că acum două săptămâni mama sa a murit prin înfometare. |
s-25
| Estimările ONU au fost că 500-1.000 de oameni mureau zilnic datorită înfometării și bolilor legate de situația de criză. |
s-26
| Ai încercat să supra- compensezi moartea lui Eddie pentru mult prea mult timp. |
s-27
| ' Cât trebuie să mai tolerăm articole ca al lui Jihn Cole despre înfometarea în masă? ' întreabă Julie Boston, din Bristol. |
s-28
| Balenele încurcate într-un năvod plutitor sunt condamnate la o moarte înceată prin înfometare sau sufocare. |
s-29
| Louis Farrakhan, un activist american radical, a atacat liderii africani pentru că trăiau bine în timp ce poporul lor flămânzea. |
s-30
| Oamenii încă flămânzeau, mureau din neglijare și război, căutau dragoste și frumusețe numai că erau sufocați de ură și urâțenie. |
s-31
| Dacă este secetă, cum afectează acea secetă oamenii așa încât ei încep chiar să flămânzească din lipsa alimentelor. |
s-32
| Animalele ar muri de frig și sete, rezervele de alimente s-ar termina curând și majoritatea supraviețuitorilor umani ar muri prin înfometare sau înghețare. |
s-33
| Pool Bank are propria sa fantomă, cea a unei soții nefericite care a fost ținută prizonieră într-o cameră mică și lăsată să moară de foame. |
s-34
| Înainte de a porni ea își îngropase soțul, doi fii și o fiică - toți murind de foame. |
s-35
| Căpitanul GUNG HO ' Ochi de pasăre ' se îndrepta spre casă de pe mări înghețate noaptea trecută după ce echipajul lui aproape a murit de foame. |
s-36
| Ea a murit de foame. |
s-37
| Un reprezentant al Ministerului Apărării a spus pe 16 aprilie că recentele morți a 'șase tineri și copii' pe partea iugoslavă a graniței iugoslavo-albaneze fuseseră subiectul unei investigații oficiale. |
s-38
| Normal am mers să ne împărțim sandviciurile cu măcălendrii, care flămânzeau, dar erau atât de neobișnuiți cu oamenii că nu păreau să știe ce era pâinea. |
s-39
| Bombele încă explodează, copiii mor de foame și oamenii sunt închiși pentru gândurile lor, nu crimele lor. |
s-40
| Vulpile urbane sunt obișnuite cu căutatul prin gunoaie; ele ar flămânzi probabil la țară. |
s-41
| Guvernul actual trebuie să admită că nu poate continua să meargă pe linia unui stat individualist apăsat de anxietate, a indivizilor competitivi unde săracii și infirmii sunt lăsați să flămânzească pe străzile orașelor. |
s-42
| ' știu că unii nu sunt înstăriți, dar acum o sută de ani ei flămânzeau pe străzi. |
s-43
| Lăsați-mă să spun, în sfârșit, că este intenția mea să flămânzim toți împreună sau să supraviețuim toți împreună. ' |
s-44
| Cel puțin această întâlnire s-a încheiat cu o aparență de bunăvoință. |
s-45
| întâlnirea s-a încheiat cu Prof. PJ Crutzen (Institutul Max-Planck, Germania) care a prezentat prelegerea lui John Jeyes din 1991 despre Chimia atmosferică globală și relația ei cu biosfera, antroposfera și climatul. |
s-46
| întâlnirea s-a încheiat cu un cântec final de omagiu pentru viața lui Evangeline Booth și conducerea ei triumfătoare. |
s-47
| [Nota editorului: un raport complet al întâlnirii IWC, care s-a încheiat la începutul lui iunie, va apărea în ediția din iulie a revistei Digest.] |
s-48
| Guvernul este deja hotărât să-i rețină atât pe Devonport cât și pe Rosyth dar sindicatele și membrii parlamentului din opoziție au avertizat că pierderea lucrării Trident va însemna moartea lui Rosyth prin 'strangulare înceată'. |
s-49
| Munca lui M este diferită de multe alte tipuri mai tradiționale de muncă pentru că se încheie de obicei printr-o întâlnire de completare. |
s-50
| Calificările de mountain bike de la Langbaurgh se încheie mâine în Pădurile din Guisborough cu înregistrare de la 8.30am până la sfârșitul zilei. |
s-51
| Programul de zece ani de restaurare a Institutului de Artă se va încheia în 1994 cu faza a doua a colecțiilor moderne. |
s-52
| în ciuda unei atmosfere inițiale ostile, cu demonstrații organizate de regim, discuțiile s-au încheiat pe 13 noiembrie cu un acord ca reprezentanții Adunării Naționale să se întâlnească pentru convorbiri directe cu Aristide. |
s-53
| Procesul celor 22 de directori de la fabrica de parfum Thanh Huong, acuzați în legătură cu 'cel mai mare caz de fraudă cunoscut până acum', implicând 153.000 milioane de dong, s-a încheiat pe 27 octombrie. |
s-54
| Concurenții britanici au realizat cele mai bune rezultate ale lor de mulți ani la regata Olimpică Franceză pe clase care s-a încheiat sâmbătă la Hyeres. |
s-55
| Sesiunea primară din 1990 s-a încheiat pe 18 septembrie cu rezultate atât în Massachusetts cât și în Oklahoma, ambele au dovedit deziluzia electoratului cu câștigătorii. |
s-56
| Proiectul s-a terminat cu o încercare de a compara abilitățile de design cu unele criterii pentru diferite tipuri de 'inteligență', într-o încercare de a stabili inteligența de design ca unul dintre acele tipuri distincte. |
s-57
| Cartea se încheie cu o trecere în revistă a impactului posibil al calculatoarelor mai intime, la bine și la rău, în sectoare diferite ale vieții oamenilor. |
s-58
| Divertismentul serii s-a încheiat cu huligani încercând să scape de patrula de chelneri viguroși pentru a ajunge la loc. |
s-59
| între timp detectivii chestionează încă doi bărbați în legătură cu o spargere la proprietate, dar ei subliniază că nu sunt împrejurări suspecte în legătură cu moartea bărbatului. |
s-60
| Els Borst-Eilers, din Consiliul de Sănătate al Olandei, a spus conferinței că doctorii ajută la moartea a aproximativ 2,700 de oameni pe an. |
s-61
| Educația primară cuprinde învățământul copiilor de la vârsta de 5-7 sau 8 ani, instruirea juniorilor încheindu-se apoi la vârsta de 10 sau 11 ani. |
s-62
| Nu sunt convins că, chiar și în teorie, aceasta este o reflecție potrivită a secțiunii 2, deoarece cred că se poate ca în multe cazuri investigația să se fi încheiat la o etapă mai timpurie. |
s-63
| Discuțiile despre o coaliție postbelică s-au încheiat neconcludent, dar Primul Ministru a cerut să se facă progrese pe planul angajării totale. |
s-64
| Apoi curtenitor - prea curtenitor - a adăugat: 'termină relația cu Travis și aș putea fi dispus să uit de asta.' |
s-65
| A fost eliberat când războiul s-a terminat. |
s-66
| în timpul războiului au menținut grajdurile de vârf, când restul flotei era viguroasă, și când războiul s-a terminat au fost folosiți din nou de Promenade ca speciali. |
s-67
| A trecut doar un an de când războiul rece s-a terminat. |
s-68
| Războiul lung cu Rusia s-a terminat, acum linia aeriană rusă Aeroflot aduce ajutoare din Marea Britanie. |
s-69
| Își amintește Ministrul că conferința EC de anul trecut referitoare la aceste probleme s-a terminat în dezacord în ceea ce privește testele nucleare? |
s-70
| Călătoriile New World ale lui Susan Brooke s-au terminat cu o excursie în jos prin Mexic. |
s-71
| Dl Major a părăsit scena de la hotelul Grosvenor House din Londra într-un amestec de huiduieli și urale după ce a respins întrebări dure despre taxa de vot și dispariția d-nei Thatcher. |
s-72
| O eră se termină astăzi când se coboară pentru ultima dată jaluzelele la magazinul Owen Owen din Liverpool. |
s-73
| Calvarul ei s-a terminat în sfârșit când mașina ei s-a stricat pe A559, în apropiere de școala privată Cransley din Great Budworth, Northwich. |
s-74
| Filmul se termină cu cele două Harley Davidsons explodând în flăcări. |
s-75
| întâlnirea s-a terminat cu toți enoriașii săi fulgerându-l cu privirea acuzator. |
s-76
| Petrecerea s-a terminat târziu și m-am trezit devreme în dimineața asta. ' |
s-77
| Cariera de jucător a lui Corden s-a terminat brusc când și-a distrus genunchiul la debutul său pentru Darlington. |
s-78
| întâlnirea s-a terminat brusc și ambii oameni au ieșit. |
s-79
| Cariera lui la Scottish International s-a terminat după campania nenorocoasă din Argentina când a criticat zgomotos administrarea turneului de către SFA și s-a plâns de standardul de cazare. |
s-80
| Dar asediul s-a terminat pașnic după ce doi oameni neînarmați s-au predat. |
s-81
| Un asediu de patru ore s-a terminat pașnic după ce un om înarmat s-a predat poliției. |
s-82
| Ceea ce a însemnat dezvoltarea fermelor de stat este dispariția loturilor țăranilor bazate pe munca neplătită a familiilor, reducerea angajărilor sezoniere și o creștere în proletarizare. |
s-83
| Relația s-a terminat după cinci ani: iubitul ei a devenit prea obosit pentru a face față grijii față de ea. |
s-84
| În sfârșit, dacă trenul a venit la timp, călătoria lor care a început la Paddington la 9 a.m. s-a sfârșit la stația Camborne la 9 p.m.. |
s-85
| Curățarea începe și se termină mereu la chiuvetă chiar dacă instalațiile folosesc echipament casnic sau uriași de 450 litri sau servicii 'plonge'. |
s-86
| Viața lui Anderson în Africa s-a terminat în 1978, când a fost numit Director Administrator al fondului Commonwealth pentru cooperare tehnică (CFTC). |
s-87
| Spectacolul de artificii s-a terminat cu groază. |
s-88
| Alegerea lui Bunce, care a primit un loc în echipa de concurs a cupei mondiale The Daily Telegraph, va face rumoare la întâlnirea Consiliului Internațional care se termină astăzi în Wellington. |
s-89
| Conferința națională s-a terminat pe 28 august după ce delegații au continuat să se întâlnească în ciuda unei încercări a Președintelui Gnassingbe Eyadema de a-i suspenda lucrările cu două zile înainte. |
s-90
| Traiectul meu de zbor s-a terminat pe un mic tăpșan, mâinile strângând încă aparatul Olympus, pe care l-am legănat cu toată puterea, fără a ține cont de loviturile care îmi loveau corpul din toate părțile. |
s-91
| Votarea se termină pe 24 septembrie, iar rezultatul scrutinului va fi anunțat pe 27 septembrie. |
s-92
| Ceremonia s-a terminat cu eliberarea baloanelor, fiecare purtând un mesaj pentru poporul din Gloucestershire pentru a susține bibliotecile lor. |
s-93
| în cele 18 luni de la căderea regimului comunist în Germania de est, prețurile terenurilor, birourilor și magazinelor au explodat. |
s-94
| Spectacolul s-a terminat cu o scenă de nuntă, rochia miresei și vălul costând doar y10, rochia domnișoarei de onoare y5, iar redingota și pantalonii mirelui, plus smochingul, y15. |
s-95
| Proiectele s-au încheiat fără un acord asupra unei declarații comune, cu fiecare parte aderând la poziția ei anterioară declarată. |
s-96
| încetarea focului irakian s-a terminat după aproape o oră. |
s-97
| Interviul s-a terminat repede și Elt al nostru a spus ceva despre cum probabil el nu s-ar fi cuvenit să spună acele lucruri pe postul Northwestern TV. |
s-98
| Putem auzi asta cu urechile noastre în discurile care au fost publicate cu Karajan repetând ultimele simfonii ale lui Mozart sau finalul Simfoniei a Noua a lui Beethoven. |
s-99
| Marea finală a petrecerii lui Powell a fost întotdeauna o șaradă. |
s-100
| Finalul lui Unforgiven este o tragedie atât pentru supraviețuitori cât și pentru cei care au mușcat țărâna. |