Dependency Tree

Universal Dependencies - Western Sierra Puebla Nahuatl - ITML

LanguageWestern Sierra Puebla Nahuatl
ProjectITML
Corpus Parttest

Select a sentence

Showing 101 - 200 of 909 • previousnext

s-101 Después kita ya peweh walkisah n tleh chihchikichih ranas.
s-102 Tlakah n rana ocholoh porque kipia n ifamilia, wan okimihtato .
s-103 Ya después n telpukatl yuwi wan kwika se rana tlen chihchikichih, pero n irana ompa mokawa.
s-104 Wan n telpukatl kwika oksipa se chihchikichih.
s-105 Wan ompa tlami n historia.
s-106 Se tonal otlacat se pollito, uan amo ompa ocatca nimaman.
s-107 Ihcuac in pollito oquis de nicacauyo, oyah octemoto nimaman.
s-108 Ocahsito se miston uan octlahtlanih : -¿Xamo yen touatzin tonnomaman?
s-109 In miston onauat : -Neh amo, porque neh amo intempileh.
s-110 -¡aa!, ¿tla ohcon aquih?
s-111 Satepan ocahsito se itzcuintli uan octlahtlanih : -¿Xamo touatzin tonnomaman?
s-112 In itzcuintli onauat : -Neh amo, porque neh amo intempileh.
s-113 -¡aa!, ¿tla ohcon aquih?
s-114 Satepan ocahsito se axno uan octlahtlanih : -¿Xamo touatzin tonnomaman?
s-115 In axno onauat : -Neh amo, porque neh amo intempileh.
s-116 -¡aa!, ¿tla ohcon aquih?
s-117 Satepan ocahsito se cuapoueh uan octlahtlanih : -¿Xamo touatzin tonnomaman?
s-118 In cuapoueh onauat : -Neh amo, porque neh amo intempileh.
s-119 -¡aa!, ¿tla ohcon aquih?
s-120 In pollito simi yotlaocoxca uan oyah ictemohtiu nimaman.
s-121 Ihcuac iccaqui tlenoh caquisti, oyah octato .
s-122 Ompa ocatca se caxtil uan octlahtlanih : -¿Xamo touatzin tonnomaman?
s-123 In caxtil onauat : -¡Quemah! ¡Nosintitzin itnoconeu! Ixuiqui nican
s-124 ixquimahsiqui mocniuan.
s-125 Uan ihcuacon in pollito simi opac nic ocahsic nimaman.
s-126 Se tonal se tochtli simi omosotlauaya ichan, uan ocyoluih cahcalaquitiu para quincacaquitiu tlenoh quicuah.
s-127 Otlatzacu nichan uan oyah .
s-128 Achtoh occahcalaquito in cacalotl.
s-129 Cualli omonacasmahman uan opeu ictlatlahtlania: ¿Tlenoh tlacual itquinmaca mopiluan?
s-130 In cacalotl onauat : Neh inquintlamaca ica tlaol.
s-131 In tochtli onauat : ¡Pero queutoc!
s-132 Satepan occahcalaquito in mapachin.
s-133 Cualli omonacasmahman uan octlatlahtlanih : ¿Tlenoh tlacual itquimaca mopiluan?
s-134 In mapachin onauat : Neh inquintlamaca ica elotl.
s-135 In tochtli onauat : ¡Pero queutoc!
s-136 Satepan oyah occahcalaquito in caxtil.
s-137 Cualli omonacasmahman uan octlatlahtlanih : ¿Tlenoh tlacual itquinmaca mopiluan?
s-138 In caxtil onauat : Neh inquintlamaca ica tlalcuitlaxcolten.
s-139 In tochtli onauat : ¡Pero queutoc!
s-140 Satepan occahcalaquito in itzcuincoyotl.
s-141 Cualli omonacasmahman uan octlatlahtlanih : ¿Tlen tlacual itquinmaca mopiluan?
s-142 In itzcuincoyotl onauat : Neh inquintlamaca ica tochmeh tlen simi nacasmahamatoqueh.
s-143 In tochtli onauat : ¡Queutoc!
s-144 Uan ihsiuca omonacaspichtecac uan oquihtoh : ¡Ahh!, tos tochmeh nacasmahmantoqueh.
s-145 Cuando ahsi las siete en punto tsilini noalarma wan neh nimewa.
s-146 axtoh neh nimewa porque pewi nitlakixtia nochi, nikapaka n nixtamal, nochi mientras n ok sikeh ok kochtokeh ok se ratito.
s-147 Después ya de que yonikakixteh , n ompa n nojefe no ya mewa wan ya pewi kipayana.
s-148 Wan tla ya kwale yosekipayah nochi, nikxotlaltia n máquina, niktlikwiltia.
s-149 wan ompa sekwika n tixtli ich n máquina, nochi sekitlatlalia; después ya sekixtia.
s-150 Igual a vez yeh kimanejaroa kitikitiltia n máquina.
s-151 Wan ompa ohkon sekichiwa kera se hora, setikitok.
s-152 wan ohkon tranquilo ohkon, tlakuuaneh tlahtlaneh n tlaxkal.
s-153 Ohkon ahsis se ocho y media, ehko n tlen kirepartiroa tlaxkal.
s-154 Kirepartiroa yen Mario.
s-155 Wan ompa sekipalewia.
s-156 A vez ehko ya tlahkah, no kochtlamilawa amo nimah wits, onkah sekah.
s-157 pero kachi más yeh non siempre sekichiwtok,
s-158 Setlami igual se las nueve, setlami non oras, sekitamachiwa a kilo.
s-159 Wan mientras nikah yosetlanki , ok kanakih n tlen poliwi.
s-160 Ompa oksipa ya sepewi, sekitlasa más que nada.
s-161 Más oksipa igual ehko n Mario.
s-162 N ompa ya pewi lo que es sekipewi, sekidesarmaroa n máquina, porque ompa ahora kikamakwitok n tixtli, wan tla amo sekikixtilis xokoya.
s-163 Nochi itlakawi n tixtli wan ahora akmo sekinikis tla yoxokokak , amo sekiniki.
s-164 Entonces pewis sekixtilia nochi, después ya tla yosekixtileh , sekimaniloa, sekitlalilia chihchikichih n tinix.
s-165 sekewa, seconservaroa itich n refrigerador para que amo itlakawi.
s-166 Wan ohkon sekipahpaka kwaltsih después sekarmaroa, después sekichihchipawa n máquina, ya después kachi ya tiotlak setlachtoka.
s-167 Pewi ehkoh wan ya pewi sekinkwatiki.
s-168 ahmo kin sekimati.
s-169 Onkah wan sekintlanamakiltihtok inwah.
s-170 tehwan akmo tlenoh sa yeh sekintlanamakiltihtok, amo sekichiwa ok se cosa.
s-171 pero casi siempre ya tiotlak ya sekitlalia nixkomitl para kwalkah oksipa setlapixkiltia.
s-172 No , cualquier cosa okistiwitskeh , o sea, cualquier cosa.
s-173 san yeh non, de nochi máquinas setisi san yeh.
s-174 yeh ahorita amo sirves n maquinitas, satepah xamo wili sekiyektlalis, semodescansaroa.
s-175 semosewia san yeh cuando yuwi n luz, ya cuando katki n luz siempre katki n tikitl, siempre, katki n tikitl, yeh non.
s-176 Wan teh a vez tioh viajes.
s-177 keh ahorita amo katki n onkah, yeh kitstinimi, yehwatl san kitstinimi n cosas tlen poliwi.
s-178 A vez nechnotsah n tokniwah, compañeros, pues nioh.
s-179 Neh niquihtoz ce historia cuando onicatca nitzotzocotzi xa onipiyaya xa queme mahtlactl xihuitl.
s-180 Neh niquihlnamiqui oniyaya escuela pero quemazá acmo oniniquiya niyaz porque nocompañeros ohuihuitzcaya de neh porque amo onicpiyaya cualli ticactl o cualli tihlmahtl huan onipinahuiya .
s-181 Acmo oniniquiya niyaz in escuela
s-182 Zan quemazá neh onichocaya huan oniquilhuaya nomama Neh acmo niniqui niyaz in escuela porque nocompañeros nechpinahuiyan que noticachuan nochten tzahtzayactique.
s-183 Huan nomama onechilhuaya , Amo quen ximati, teh xiyo in escuela.
s-184 Teh xiyo, ximonextili queni titlacuiloz, queni titlaleeroz.
s-185 Neh niniqui cachi xitlaixmati que neh.
s-186 Neh notahhuan amayic onechmandarohque in escuela huan neh axan amo nimati queni nimitzpalehuiz ica motareas.
s-187 Por eso mejor teh xiyo in escuela para xitlazalo para teh huan para mopilhuan cuando tiquinpiyaz teh tihuiliz tiquimpalehuiz.
s-188 Huan nochipa ohcón onechilhuaya nomama, entonces nochipa onictlacamat mas acmo oniniquiyaya niyaz in escuela, pero pues oniya in escuela.
s-189 Onicquixte noprimaria, nosecundaria, huan nobachiller.
s-190 Neh niquimpiya yeyen nocnihuan tlen ye cihuame huan tlacame ocatcah nahuen pero ce yopopoleuh .
s-191 Pero de nochten tlen tiochoque zan ye neh oniquestudiaro hasta cuando onipiyaya dieciocho años.
s-192 Pero como a veces México es cimi difícil como para ompa cechanchihuaz o para cetiquitiz ompa ye motlani cimi tzocopintzi tomen, huan nochi patiyo.
s-193 Entonces cuando neh onipiyaya veinte años, oniquinmacic ciqui compañeras de trabajo otiyahque para Sonora, huan ompa onechilhuique que ompa motiyaca para Estados Unidos.
s-194 Pero neh amo onimatiya tleno nicchihuaz mox nimocahuaz o niyaz pero ce de nocompañeras onechilhue que en Estados Unidos cachi motlani tomen.
s-195 Pues entonces oniquihtoh pues quema niyaz queye amo ?
s-196 Huan milahuac otihualaque .
s-197 Oticatca quemen ome caxtol huan nochi otipanohque .
s-198 Axan nican nichanchihua.
s-199 Milahuac, amo tlen nimati de non compañeros oticinhualahque .
s-200 Pero neh ya nicaxitiz casi ce caxtol xihuitl nican ich Estados Unidos.

Text viewDownload CoNNL-U