Sentence view

Universal Dependencies - Western Armenian - ArmTDP

LanguageWestern Armenian
ProjectArmTDP
Corpus Parttrain

Text: -


[1] tree
ԹԱՅԻՍ ԳԱՐԱԳԻՒԹԻՒՔ
s-1
blog-0036-000106JL
ԹԱՅԻՍ ԳԱՐԱԳԻՒԹԻՒՔ
T’AYIS GARAGIWT’IWK’
[2] tree
Պարսելոնայի մէջ երկրորդ օրս էր:
s-2
blog-0036-000206JM
Պարսելոնայի մէջ երկրորդ օրս էր:
Parselonayi mēǰ erkrord òrs ēr.
[3] tree
Զատիկ էր:
s-3
blog-0036-000206JN
Զատիկ էր:
Zatik ēr.
[4] tree
Երբ պտոյտս կը կազմակերպէի, Զատկին Պարսելոնա ըլլալու գաղափարը արդէն զիս ոգեւորած էր, բայց հիւանդութեանս պատճառով առաւօտուն արթնցայ ուժաթափ եւ ուշ:
s-4
blog-0036-000206JO
Երբ պտոյտս կը կազմակերպէի, Զատկին Պարսելոնա ըլլալու գաղափարը արդէն զիս ոգեւորած էր, բայց հիւանդութեանս պատճառով առաւօտուն արթնցայ ուժաթափ եւ ուշ:
Erb ptoyts kë kazmakerpēi, Zatkin Parselona ëllalow gaġap’arë ardēn zis ogeworaç ēr, bayc’ hiwandowt’eans patč̣aṙov aṙawòtown art’nc’ay owžat’ap’ ew owš.
[5] tree
Գոնէ տաքութիւն չունէի:
s-5
blog-0036-000206JP
Գոնէ տաքութիւն չունէի:
Gonē tak’owt’iwn čownēi.
[6] tree
Մէկ օր առաջ տաքութիւնս արգիլած էր Սուրբ Ընտանիք (Sagrada familia) տաճարը այցելել, բայց այս անգամ պիտի այցելէի Կաուտիի հմայիչ շէնքերը:
s-6
blog-0036-000206JQ
Մէկ օր առաջ տաքութիւնս արգիլած էր Սուրբ Ընտանիք (Sagrada familia) տաճարը այցելել, բայց այս անգամ պիտի այցելէի Կաուտիի հմայիչ շէնքերը:
Mēk òr aṙaǰ tak’owt’iwns argilaç ēr Sowrb Ëntanik’ (Sagrada familia) tač̣arë ayc’elel, bayc’ ays angam piti ayc’elēi Kaowtii hmayič šēnk’erë.
[7] tree
Պիտի սկսէի Սակրատա Ֆամիլիայէն ու պիտի իջնէի դէպի վար:
s-7
blog-0036-000206JR
Պիտի սկսէի Սակրատա Ֆամիլիայէն ու պիտի իջնէի դէպի վար:
Piti sksēi Sakrata Familiayēn ow piti iǰnēi dēpi var.
[8] tree
Խոստացած էի Սէիտէին՝ թուրք աղջկան, որուն հետ առջի օր ծանօթացած էի, պիտի այցելէի աշխատած ճաշարանը:
s-8
blog-0036-000206JS
Խոստացած էի Սէիտէին՝ թուրք աղջկան, որուն հետ առջի օր ծանօթացած էի, պիտի այցելէի աշխատած ճաշարանը:
Xostac’aç ēi Sēitēin, t’owrk’ aġǰkan, orown het aṙǰi òr çanòt’ac’aç ēi, piti ayc’elēi ašxataç č̣ašaranë.
[9] tree
Զատկի օրով փողոցները այսչափ պարապ չէի երեւակայած. Հռոմի փողոցները Ծաղկազարդին անգամ լեցուն էին:
s-9
blog-0036-000306JT
Զատկի օրով փողոցները այսչափ պարապ չէի երեւակայած. Հռոմի փողոցները Ծաղկազարդին անգամ լեցուն էին:
Zatki òrov p’oġoc’nerë aysčap’ parap čēi erewakayaç. Hṙomi p’oġoc’nerë Çaġkazardin angam lec’own ēin.
[10] tree
Նոյնիսկ յուսացած էի, որ քաղաքին մէջ պիտի տեսնէի Զատկուան զարդարանքներ, բայց նոյնիսկ ցուցափեղկերը չէին զարդարուած:
s-10
blog-0036-000306JU
Նոյնիսկ յուսացած էի, որ քաղաքին մէջ պիտի տեսնէի Զատկուան զարդարանքներ, բայց նոյնիսկ ցուցափեղկերը չէին զարդարուած:
Noynisk yowsac’aç ēi, or k’aġak’in mēǰ piti tesnēi Zatkowan zardarank’ner, bayc’ noynisk c’owc’ap’eġkerë čēin zardarowaç.
[11] tree
Միայն կային սիրուն կողովներ, որոնք շոքոլայէ նապաստակով եւ գունաւոր փետուրներով լեցուն էին:
s-11
blog-0036-000306JV
Միայն կային սիրուն կողովներ, որոնք շոքոլայէ նապաստակով եւ գունաւոր փետուրներով լեցուն էին:
Miayn kayin sirown koġovner, oronk’ šok’olayē napastakov ew gownawor p’etowrnerov lec’own ēin.
[12] tree
Հասայ ճաշարան:
s-12
blog-0036-000306K0
Հասայ ճաշարան:
Hasay č̣ašaran.
[13] tree
Սէիտէն ներսն էր:
s-13
blog-0036-000306K1
Սէիտէն ներսն էր:
Sēitēn nersn ēr.
[14] tree
Իրեն հարցուցի.
s-14
blog-0036-000306K2
Իրեն հարցուցի.
Iren harc’owc’i.
[15] tree
Ինչո՞ւ փողոցները պարապ են Զատկի օրով:
s-15
blog-0036-000406K3
– Ինչո՞ւ փողոցները պարապ են Զատկի օրով:
– Inčo?w p’oġoc’nerë parap en Zatki òrov.
[16] tree
Ըսաւ որ մեծամասնութիւնը Իտալիա գացած է Զատիկը տօնելու համար:
s-16
blog-0036-000506K4
Ըսաւ որ մեծամասնութիւնը Իտալիա գացած է Զատիկը տօնելու համար:
Ësaw or meçamasnowt’iwnë Italia gac’aç ē Zatikë tònelow hamar.
[17] tree
Չեմ գիտեր՝ ճի՞շդ էր ըսածը, թէ ամէն մարդ դեռ եկեղեցին էր այն պահուն:
s-17
blog-0036-000506K5
Չեմ գիտեր՝ ճի՞շդ էր ըսածը, թէ ամէն մարդ դեռ եկեղեցին էր այն պահուն:
Čem giter, č̣i?šd ēr ësaçë, t’ē amēn mard deṙ ekeġec’in ēr ayn pahown.
[18] tree
Սէիտէն հարցուց.
s-18
blog-0036-000506K6
Սէիտէն հարցուց.
Sēitēn harc’owc’.
[19] tree
Ե՞րբ կը վերադառնաս Աւստրիա:
s-19
blog-0036-000606K7
– Ե՞րբ կը վերադառնաս Աւստրիա:
– E?rb kë veradaṙnas Awstria.
[20] tree
Երեք օր վերջ:
s-20
blog-0036-000706K8
– Երեք օր վերջ:
– Erek’ òr verǰ.
[21] tree
Եթէ կ՚ուզես, վերադառնալէդ առաջ գիշերը միասին կը պտտինք:
s-21
blog-0036-000706K9
– Եթէ կ՚ուզես, վերադառնալէդ առաջ գիշերը միասին կը պտտինք:
– Et’ē k,owzes, veradaṙnalēd aṙaǰ gišerë miasin kë pttink’.
[22] tree
Քեզի կարգ մը տեղեր կը ցուցնեմ:
s-22
blog-0036-000706KA
Քեզի կարգ մը տեղեր կը ցուցնեմ:
K’ezi karg më teġer kë c’owc’nem.
[23] tree
Յետոյ քեզ կը ձգեմ հոսթելդ:
s-23
blog-0036-000706KB
Յետոյ քեզ կը ձգեմ հոսթելդ:
Yetoy k’ez kë jgem host’eld.
[24] tree
Շատ լաւ կ՚ըլլայ, բայց այն գիշեր հոսթելը պիտի չանցընեմ:
s-24
blog-0036-000706KC
– Շատ լաւ կ՚ըլլայ, բայց այն գիշեր հոսթելը պիտի չանցընեմ:
– Šat law k,ëllay, bayc’ ayn gišer host’elë piti čanc’ënem.
[25] tree
Օդանաւը առտուն 7ին է:
s-25
blog-0036-000706KD
Օդանաւը առտուն 7ին է:
Òdanawë aṙtown 7in ē.
[26] tree
Օդակայանը պիտի անցընեմ գիշերը:
s-26
blog-0036-000706KE
Օդակայանը պիտի անցընեմ գիշերը:
Òdakayanë piti anc’ënem gišerë.
[27] tree
Այդպէս բան կ՚ըլլա՞յ :
s-27
blog-0036-000706KF
– Այդպէս բան կ՚ըլլա՞յ:
– Aydpēs ban k,ëlla?y.
[28] tree
Միասին կը պտտինք, յետոյ քովս կը մնաս:
s-28
blog-0036-000706KG
Միասին կը պտտինք, յետոյ քովս կը մնաս:
Miasin kë pttink’, yetoy k’ovs kë mnas.
[29] tree
Սէիտէն լաւ մէկու մը կը նմանէր:
s-29
blog-0036-000806KH
Սէիտէն լաւ մէկու մը կը նմանէր:
Sēitēn law mēkow më kë nmanēr.
[30] tree
Առաջարկը հետաքրքրական էր, քան օդակայանը քնանալը:
s-30
blog-0036-000806KI
Առաջարկը հետաքրքրական էր, քան օդակայանը քնանալը:
Aṙaǰarkë hetak’rk’rakan ēr, k’an òdakayanë k’nanalë.
[31] tree
Ընդունեցի:
s-31
blog-0036-000806KJ
Ընդունեցի:
Ëndownec’i.
[32] tree
Քալեցի դէպի Սակրատա Ֆամիլիա:
s-32
blog-0036-000906KK
Քալեցի դէպի Սակրատա Ֆամիլիա:
K’alec’i dēpi Sakrata Familia.
[33] tree
Ճամբան աման մը ելակ գնեցի, որպէսզի կենսանիւթ առնեմ:
s-33
blog-0036-000906KL
Ճամբան աման մը ելակ գնեցի, որպէսզի կենսանիւթ առնեմ:
Č̣amban aman më elak gnec’i, orpēszi kensaniwt’ aṙnem.
[34] tree
Նոյն բանը Ֆլորանսի մէջ ըրեր էի:
s-34
blog-0036-000906KM
Նոյն բանը Ֆլորանսի մէջ ըրեր էի:
Noyn banë Floransi mēǰ ërer ēi.
[35] tree
Պէտք է որ այն ժամանակ հասկնայի, թէ հինգ պտուղին կենսանիւթը զիս պիտի չբուժէր:
s-35
blog-0036-000906KN
Պէտք է որ այն ժամանակ հասկնայի, թէ հինգ պտուղին կենսանիւթը զիս պիտի չբուժէր:
Pētk’ ē or ayn žamanak hasknayi, t’ē hing ptowġin kensaniwt’ë zis piti čbowžēr.
[36] tree
Սակրատա Ֆամիլիայի առջեւի տարածութեան մէկ նստարանին նստայ, շէնքը դիտեցի:
s-36
blog-0036-000906KO
Սակրատա Ֆամիլիայի առջեւի տարածութեան մէկ նստարանին նստայ, շէնքը դիտեցի:
Sakrata Familiayi aṙǰewi taraçowt’ean mēk nstaranin nstay, šēnk’ë ditec’i.
[37] tree
Այն պահուն չուզեցի ուժս վատնել երկար պոչին ետեւը կանգնելով ներս մտնելու համար:
s-37
blog-0036-000906KP
Այն պահուն չուզեցի ուժս վատնել երկար պոչին ետեւը կանգնելով ներս մտնելու համար:
Ayn pahown čowzec’i owžs vatnel erkar počin etewë kangnelov ners mtnelow hamar.
[38] tree
Ատոր փոխարէն նախընտրեցի կարողութիւնս պահել ուրիշ շէնքեր տեսնելու:
s-38
blog-0036-000906KQ
Ատոր փոխարէն նախընտրեցի կարողութիւնս պահել ուրիշ շէնքեր տեսնելու:
Ator p’oxarēn naxëntrec’i karoġowt’iwns pahel owriš šēnk’er tesnelow.
[39] tree
Վերադառնալէս ետք համացանցէն տեսայ եկեղեցիին նկարները, եւ խորհեցայ որ կ՚արժէր այն երկար պոչին կենալ։
s-39
blog-0036-000906KR
Վերադառնալէս ետք համացանցէն տեսայ եկեղեցիին նկարները, եւ խորհեցայ որ կ՚արժէր այն երկար պոչին կենալ։
Veradaṙnalēs etk’ hamac’anc’ēn tesay ekeġec’iin nkarnerë, ew xorhec’ay or k,aržēr ayn erkar počin kenal.
[40] tree
Կաուտիի միւս շէնքերը պիտի այցելէի, որոնք Քասա Միլա, Քասա Պաթլլօ, Քասա Ամաթլլեր կը կոչուին:
s-40
blog-0036-000A06KS
Կաուտիի միւս շէնքերը պիտի այցելէի, որոնք Քասա Միլա, Քասա Պաթլլօ, Քասա Ամաթլլեր կը կոչուին:
Kaowtii miws šēnk’erë piti ayc’elēi, oronk’ K’asa Mila, K’asa Pat’llò, K’asa Amat’ller kë kočowin.
[41] tree
Այս շէնքերը իրարու շատ մօտիկ էին:
s-41
blog-0036-000A06KT
Այս շէնքերը իրարու շատ մօտիկ էին:
Ays šēnk’erë irarow šat mòtik ēin.
[42] tree
Կաուտիի շէնքերը եւրոպական ճաշակով շինուած միւս շէնքերուն չեն նմանիր:
s-42
blog-0036-000A06KU
Կաուտիի շէնքերը եւրոպական ճաշակով շինուած միւս շէնքերուն չեն նմանիր:
Kaowtii šēnk’erë ewropakan č̣ašakov šinowaç miws šēnk’erown čen nmanir.
[43] tree
Իրենք Պարսելոնային ճաշակը ներկայացնելուն մէջ եզակի բաժին ունին:
s-43
blog-0036-000A06KV
Իրենք Պարսելոնային ճաշակը ներկայացնելուն մէջ եզակի բաժին ունին:
Irenk’ Parselonayin č̣ašakë nerkayac’nelown mēǰ ezaki bažin ownin.
[44] tree
Կաուտիի ճարտարապետական փորձառութիւնը կը սկսէր փողոցի ելեկտրական ձողերուն ծրագրաւորմամբ:
s-44
blog-0036-000B06L0
Կաուտիի ճարտարապետական փորձառութիւնը կը սկսէր փողոցի ելեկտրական ձողերուն ծրագրաւորմամբ:
Kaowtii č̣artarapetakan p’orjaṙowt’iwnë kë sksēr p’oġoc’i elektrakan joġerown çragrawormamb.
[45] tree
Յետոյ ան կը ծրագրէ ձեռնոցավաճառի մը ցուցափեղկը եւ ասոր շնորհիւ կը ծանօթանայ Էվսէպի Կիւէլլի հետ:
s-45
blog-0036-000B06L1
Յետոյ ան կը ծրագրէ ձեռնոցավաճառի մը ցուցափեղկը եւ ասոր շնորհիւ կը ծանօթանայ Էվսէպի Կիւէլլի հետ:
Yetoy an kë çragrē jeṙnoc’avač̣aṙi më c’owc’ap’eġkë ew asor šnorhiw kë çanòt’anay Ēvsēpi Kiwēlli het.
[46] tree
Ան կը բարեկամանայ Կիւէլլի ընտանիքին հետ եւ ստեղծագործութիւններ կը կատարէ անոր համար:
s-46
blog-0036-000B06L2
Ան կը բարեկամանայ Կիւէլլի ընտանիքին հետ եւ ստեղծագործութիւններ կը կատարէ անոր համար:
An kë barekamanay Kiwēlli ëntanik’in het ew steġçagorçowt’iwnner kë katarē anor hamar.
[47] tree
Այսուհետեւ Կաուտին հեղինակաւոր ճարտարապետը կը դառնայ Պարսելոնայի:
s-47
blog-0036-000B06L3
Այսուհետեւ Կաուտին հեղինակաւոր ճարտարապետը կը դառնայ Պարսելոնայի:
Aysowhetew Kaowtin heġinakawor č̣artarapetë kë daṙnay Parselonayi.
[48] tree
Իր կեանքը ինծի կը յուշէ գրագէտ Այն Ռանտի հետեւեալ տողերը.
s-48
blog-0036-000B06L4
Իր կեանքը ինծի կը յուշէ գրագէտ Այն Ռանտի հետեւեալ տողերը.
Ir keank’ë inçi kë yowšē gragēt Ayn Ṙanti heteweal toġerë.
[49] tree
«Լաւ փորձառութեան համար երկու բան պէտք է. մեծ մարդ մը՝ մէկ. իսկ միւսը աւելի հազուագիւտ է. այն որ բաւարար մեծութիւն ունի մեծութիւնը տեսնելու եւ ատոր մասին արտայայտուելու համար»:
s-49
blog-0036-000B06L5
«Լաւ փորձառութեան համար երկու բան պէտք է. մեծ մարդ մը՝ մէկ. իսկ միւսը աւելի հազուագիւտ է. այն որ բաւարար մեծութիւն ունի մեծութիւնը տեսնելու եւ ատոր մասին արտայայտուելու համար»:
«Law p’orjaṙowt’ean hamar erkow ban pētk’ ē. meç mard më, mēk. isk miwsë aweli hazowagiwt ē. ayn or bawarar meçowt’iwn owni meçowt’iwnë tesnelow ew ator masin artayaytowelow hamar».
[50] tree
Կաուտիին շէնքերը հոյակապ էին, ինծի կը թուէր, թէ կը պտտէի հեքիաթային աշխարհի մը մէջ:
s-50
blog-0036-000B06L6
Կաուտիին շէնքերը հոյակապ էին, ինծի կը թուէր, թէ կը պտտէի հեքիաթային աշխարհի մը մէջ:
Kaowtiin šēnk’erë hoyakap ēin, inçi kë t’owēr, t’ē kë pttēi hek’iat’ayin ašxarhi më mēǰ.
[51] tree
Ճարտարապետութիւնը մտապատկերը իրականութեան վերածելու փորձն է:
s-51
blog-0036-000B06L7
Ճարտարապետութիւնը մտապատկերը իրականութեան վերածելու փորձն է:
Č̣artarapetowt’iwnë mtapatkerë irakanowt’ean veraçelow p’orjn ē.
[52] tree
Այս շէնքերը տեսնելով խորհեցայ, որ ի՛նչ ձեւով կ՚աշխատէր Կաուտիին միտքը:
s-52
blog-0036-000B06L8
Այս շէնքերը տեսնելով խորհեցայ, որ ի՛նչ ձեւով կ՚աշխատէր Կաուտիին միտքը:
Ays šēnk’erë tesnelov xorhec’ay, or i՛nč jewov k,ašxatēr Kaowtiin mitk’ë.
[53] tree
Համացանցէն կարդացեր էի, թէ Փարք Կիւէլլ կարելի էր այցելել Կիրակի ժամը 5էն մինչեւ 8, որ ձրի էր:
s-53
blog-0036-000B06L9
Համացանցէն կարդացեր էի, թէ Փարք Կիւէլլ կարելի էր այցելել Կիրակի ժամը 5էն մինչեւ 8, որ ձրի էր:
Hamac’anc’ēn kardac’er ēi, t’ē P’ark’ Kiwēll kareli ēr ayc’elel Kiraki žamë 5ēn minčew 8, or jri ēr.
[54] tree
Ժամը ուշ էր, գրեթէ 8 կ՚ըլլար։
s-54
blog-0036-000B06LA
Ժամը ուշ էր, գրեթէ 8 կ՚ըլլար։
Žamë owš ēr, gret’ē 8 k,ëllar.
[55] tree
Բայց նորէն ալ ուզեցի բախտս փորձել:
s-55
blog-0036-000B06LB
Բայց նորէն ալ ուզեցի բախտս փորձել:
Bayc’ norēn al owzec’i baxts p’orjel.
[56] tree
Մթննալ սկսած էր, ու ես կը գտնուէի Փարք Կիւէլլի թաղամասէն հեռու տեղ մը:
s-56
blog-0036-000B06LC
Մթննալ սկսած էր, ու ես կը գտնուէի Փարք Կիւէլլի թաղամասէն հեռու տեղ մը:
Mt’nnal sksaç ēr, ow es kë gtnowēi P’ark’ Kiwēlli t’aġamasēn heṙow teġ më.
[57] tree
Առաջին անգամ Պարսելոնայի մէջ հանրաշարժ նստայ եւ հասայ ուրիշ կայարան մը, բնաւ գաղափար չունէի, թէ ո՛ւր կը գտնուէի:
s-57
blog-0036-000B06LD
Առաջին անգամ Պարսելոնայի մէջ հանրաշարժ նստայ եւ հասայ ուրիշ կայարան մը, բնաւ գաղափար չունէի, թէ ո՛ւր կը գտնուէի:
Aṙaǰin angam Parselonayi mēǰ hanrašarž nstay ew hasay owriš kayaran më, bnaw gaġap’ar čownēi, t’ē o՛wr kë gtnowēi.
[58] tree
Կուկըլ քարտէսը ամենամեծ փրկիչս էր:
s-58
blog-0036-000B06LE
Կուկըլ քարտէսը ամենամեծ փրկիչս էր:
Kowkël k’artēsë amenameç p’rkičs ēr.
[59] tree
Սկսայ զառիվերը մագլցիլ:
s-59
blog-0036-000B06LF
Սկսայ զառիվերը մագլցիլ:
Sksay zaṙiverë maglc’il.
[60] tree
Հեռաձայնս կը ցուցնէր, թէ հասեր էի:
s-60
blog-0036-000B06LG
Հեռաձայնս կը ցուցնէր, թէ հասեր էի:
Heṙajayns kë c’owc’nēr, t’ē haser ēi.
[61] tree
Բոլորովին մթագնած էր:
s-61
blog-0036-000B06LH
Բոլորովին մթագնած էր:
Bolorovin mt’agnaç ēr.
[62] tree
Պաշտօնեայ մը չկար:
s-62
blog-0036-000B06LI
Պաշտօնեայ մը չկար:
Paštòneay më čkar.
[63] tree
Երկու երիտասարդ տեսայ ու հարցուցի.
s-63
blog-0036-000B06LJ
Երկու երիտասարդ տեսայ ու հարցուցի.
Erkow eritasard tesay ow harc’owc’i.
[64] tree
Վտանգաւո՞ր է այս ժամուն առանձին պտտիլ:
s-64
blog-0036-000C06LK
– Վտանգաւո՞ր է այս ժամուն առանձին պտտիլ:
– Vtangawo?r ē ays žamown aṙanjin pttil.
[65] tree
Ընդհանրապէս բան մը չ՚ըլլար, ըսին ու ծիծաղեցան:
s-65
blog-0036-000C06LL
– Ընդհանրապէս բան մը չ՚ըլլար, ըսին ու ծիծաղեցան:
– Ëndhanrapēs ban më č,ëllar, ësin ow çiçaġec’an.
[66] tree
Զբօսաշրջիկի մը այս ժամուն ճեմապարտէզ այցելութիւնը տարօրինակ թուած էր անոնց:
s-66
blog-0036-000D06LM
Զբօսաշրջիկի մը այս ժամուն ճեմապարտէզ այցելութիւնը տարօրինակ թուած էր անոնց:
Zbòsašrǰiki më ays žamown č̣emapartēz ayc’elowt’iwnë taròrinak t’owaç ēr anonc’.
[67] tree
Ժամը 9 էր եւ Փարք Կիւէլլ մտած էի, առանց պաշտօնեայի մը հարցնելու:
s-67
blog-0036-000D06LN
Ժամը 9 էր եւ Փարք Կիւէլլ մտած էի, առանց պաշտօնեայի մը հարցնելու:
Žamë 9 ēr ew P’ark’ Kiwēll mtaç ēi, aṙanc’ paštòneayi më harc’nelow.
[68] tree
Ժամուն ուշ ըլլալը գիտցայ, քանի որ մութը կը տիրապետէր ու ճեմապարտէզի լուսաւորութիւնը բաւարար չէր:
s-68
blog-0036-000D06LO
Ժամուն ուշ ըլլալը գիտցայ, քանի որ մութը կը տիրապետէր ու ճեմապարտէզի լուսաւորութիւնը բաւարար չէր:
Žamown owš ëllalë gitc’ay, k’ani or mowt’ë kë tirapetēr ow č̣emapartēzi lowsaworowt’iwnë bawarar čēr.
[69] tree
Հոս այցելելը բոլորովին տարբեր զգացումներու մղած էր զիս:
s-69
blog-0036-000D06LP
Հոս այցելելը բոլորովին տարբեր զգացումներու մղած էր զիս:
Hos ayc’elelë bolorovin tarber zgac’owmnerow mġaç ēr zis.
[70] tree
Կը քալէի հեռաձայնիս լոյսը բացած. Կաուտիին դարձդարձիկ շինութիւնները կը տեսնէի. կը թուէր, թէ կորսուած էի հեքիաթային սարսափելի աշխարհի մը մէջ:
s-70
blog-0036-000D06LQ
Կը քալէի հեռաձայնիս լոյսը բացած. Կաուտիին դարձդարձիկ շինութիւնները կը տեսնէի. կը թուէր, թէ կորսուած էի հեքիաթային սարսափելի աշխարհի մը մէջ:
Kë k’alēi heṙajaynis loysë bac’aç. Kaowtiin darjdarjik šinowt’iwnnerë kë tesnēi. kë t’owēr, t’ē korsowaç ēi hek’iat’ayin sarsap’eli ašxarhi më mēǰ.
[71] tree
Լսեցի ոտնաձայն ու հանդարտեցայ, երբ տեսայ կին մը, որ վազքի ելած էր:
s-71
blog-0036-000D06LR
Լսեցի ոտնաձայն ու հանդարտեցայ, երբ տեսայ կին մը, որ վազքի ելած էր:
Lsec’i otnajayn ow handartec’ay, erb tesay kin më, or vazk’i elaç ēr.
[72] tree
Հասայ տեղ մը, ուր լուսաւոր էր, եւ Պարսելոնան կրնայի դիտել վերէն։
s-72
blog-0036-000D06LS
Հասայ տեղ մը, ուր լուսաւոր էր, եւ Պարսելոնան կրնայի դիտել վերէն։
Hasay teġ më, owr lowsawor ēr, ew Parselonan krnayi ditel verēn.
[73] tree
Երկինքը դեղին էր ու ծառերուն ստուերները մթնոլորտը բանաստեղծական կը դարձնէին։
s-73
blog-0036-000D06LT
Երկինքը դեղին էր ու ծառերուն ստուերները մթնոլորտը բանաստեղծական կը դարձնէին։
Erkink’ë deġin ēr ow çaṙerown stowernerë mt’nolortë banasteġçakan kë darjnēin.
[74] tree
Որոշեցի իջնել փորձանք մը չպատահած:
s-74
blog-0036-000D06LU
Որոշեցի իջնել փորձանք մը չպատահած:
Orošec’i iǰnel p’orjank’ më čpatahaç.
[75] tree
Շատ յոգնած էի:
s-75
blog-0036-000D06LV
Շատ յոգնած էի:
Šat yognaç ēi.
[76] tree
Դարձայ հոսթել:
s-76
blog-0036-000D06M0
Դարձայ հոսթել:
Darjay host’el.
[77] tree
Կը յուսայի աւելի լաւ արթննալ յաջորդ օր:
s-77
blog-0036-000D06M1
Կը յուսայի աւելի լաւ արթննալ յաջորդ օր:
Kë yowsayi aweli law art’nnal yaǰord òr.
[78] tree
Սակայն ինչպէ՞ս կրնայի գիտնալ, որ ելակներուն վրայ յոյս դրած միամիտս ինքզինքս պիտի գտնէի հիւանդանոցի մը մէջ...:
s-78
blog-0036-000D06M2
Սակայն ինչպէ՞ս կրնայի գիտնալ, որ ելակներուն վրայ յոյս դրած միամիտս ինքզինքս պիտի գտնէի հիւանդանոցի մը մէջ...:
Sakayn inčpē?s krnayi gitnal, or elaknerown vray yoys draç miamits ink’zink’s piti gtnēi hiwandanoc’i më mēǰ....

Edit as listText viewDependency trees