Sentence view

Universal Dependencies - Western Armenian - ArmTDP

LanguageWestern Armenian
ProjectArmTDP
Corpus Partdev

Text: -


showing 1 - 100 of 168 • next


[1] tree
Բ. հատոր, Արիւնի ճամբով, Ա. մաս, Գիրք առաջին, Ա.
s-1
fiction-000U-000102BM
Բ. հատոր, Արիւնի ճամբով, Ա. մաս, Գիրք առաջին, Ա.
B. hator, Ariwni č̣ambov, A. mas, Girk’ aṙaǰin, A.
[2] tree
Խումբը, գրեթէ համատի տղոցմէ կազմուած, կը մտնէր վերջապէս սահմանները գեղին։
s-2
fiction-000U-000202BN
Խումբը, գրեթէ համատի տղոցմէ կազմուած, կը մտնէր վերջապէս սահմանները գեղին։
Xowmbë, gret’ē hamati tġoc’mē kazmowaç, kë mtnēr verǰapēs sahmannerë geġin.
[3] tree
Կառապաններ, մեծ մասը ասոնց, յեղափոխականները փոխադրելու մեղքով, իրենց արհեստին պարտադիր լրբութիւնը քաւելով այսպէս անիրաւաբար։
s-3
fiction-000U-000302BO
Կառապաններ, մեծ մասը ասոնց, յեղափոխականները փոխադրելու մեղքով, իրենց արհեստին պարտադիր լրբութիւնը քաւելով այսպէս անիրաւաբար։
Kaṙapanner, meç masë asonc’, yeġap’oxakannerë p’oxadrelow meġk’ov, irenc’ arhestin partadir lrbowt’iwnë k’awelov ayspēs anirawabar.
[4] tree
Օտար տան վարձուորներ, որոնք իրենց աղքատութիւնը կ՚եղեն ընչեղ գերդաստաններու առատութեան մէջ ու գիշեր ու ցերեկ կ՚եփին անոնց հարսներուն հուրքովը։
s-4
fiction-000U-000302BP
Օտար տան վարձուորներ, որոնք իրենց աղքատութիւնը կ՚եղեն ընչեղ գերդաստաններու առատութեան մէջ ու գիշեր ու ցերեկ կ՚եփին անոնց հարսներուն հուրքովը։
Òtar tan varjoworner, oronk’ irenc’ aġk’atowt’iwnë k,eġen ënčeġ gerdastannerow aṙatowt’ean mēǰ ow gišer ow c’erek k,ep’in anonc’ harsnerown howrk’ovë.
[5] tree
Մէկ - երկու անդրանիկ, միջին ընտանիքներէ, անդարձ հեռացած հայրիկին տեղը, կանուխկեկ մտած հացի պայքարին, ու այդ գնով, սուտով ու փուտով շտկած տունին կործանած տնտեսութիւնը։
s-5
fiction-000U-000302BQ
Մէկ - երկու անդրանիկ, միջին ընտանիքներէ, անդարձ հեռացած հայրիկին տեղը, կանուխկեկ մտած հացի պայքարին, ու այդ գնով, սուտով ու փուտով շտկած տունին կործանած տնտեսութիւնը։
Mēk - erkow andranik, miǰin ëntanik’nerē, andarj heṙac’aç hayrikin teġë, kanowxkek mtaç hac’i payk’arin, ow ayd gnov, sowtov ow p’owtov štkaç townin korçanaç tntesowt’iwnë.
[6] tree
Բոլորն ալ, նոյն հրաշքով նետուած դուրս անկէ։
s-6
fiction-000U-000302BR
Բոլորն ալ, նոյն հրաշքով նետուած դուրս անկէ։
Bolorn al, noyn hrašk’ov netowaç dowrs ankē.
[7] tree
Բոլորն ալ, բացի Սողոմենց Սողոմէն, չունէին մէկը «անկողինին մէջ» իրենց սպասող, ինչպէս սկսած էին սրախօսել իրարու, երբ ջուրերու գլխուն, հանգչելու ատեն ծաղրանկարը կ՚ընէին փարթամ՝ բայց գոնջ աղաներու եռանդին, կրկնելով անոնց մասնայատուկ շարժումները, թիփիկ բեկորները բառերուն, նորոգելով, կարելի հարազատութեամբ յօնքի, թարթիչի, նոյնիսկ քիթի այն փոքր կնճռումները, որոնք մեր դէմքին սովորական միակերպութեան վրայ կը բուսնին յանկարծ ու կու տան անոր՝ շեշտն ու կտրուածքը մեր մնայուն, անկորուստ անձնականութեան։
s-7
fiction-000U-000302BS
Բոլորն ալ, բացի Սողոմենց Սողոմէն, չունէին մէկը «անկողինին մէջ» իրենց սպասող, ինչպէս սկսած էին սրախօսել իրարու, երբ ջուրերու գլխուն, հանգչելու ատեն ծաղրանկարը կ՚ընէին փարթամ՝ բայց գոնջ աղաներու եռանդին, կրկնելով անոնց մասնայատուկ շարժումները, թիփիկ բեկորները բառերուն, նորոգելով, կարելի հարազատութեամբ յօնքի, թարթիչի, նոյնիսկ քիթի այն փոքր կնճռումները, որոնք մեր դէմքին սովորական միակերպութեան վրայ կը բուսնին յանկարծ ու կու տան անոր՝ շեշտն ու կտրուածքը մեր մնայուն, անկորուստ անձնականութեան։
Bolorn al, bac’i Soġomenc’ Soġomēn, čownēin mēkë «ankoġinin mēǰ» irenc’ spasoġ, inčpēs sksaç ēin sraxòsel irarow, erb ǰowrerow glxown, hangčelow aten çaġrankarë k,ënēin p’art’am, bayc’ gonǰ aġanerow eṙandin, krknelov anonc’ masnayatowk šaržowmnerë, t’ip’ik bekornerë baṙerown, norogelov, kareli harazatowt’eamb yònk’i, t’art’iči, noynisk k’it’i ayn p’ok’r knč̣ṙowmnerë, oronk’ mer dēmk’in sovorakan miakerpowt’ean vray kë bowsnin yankarç ow kow tan anor, šeštn ow ktrowaçk’ë mer mnayown, ankorowst anjnakanowt’ean.
[8] tree
Բարկութեան հրթիռ մը, հաճոյքի փայլակ մը, գոհունակութեան փոքր հեւք մը յաճախ կը բաւեն այդ լիութիւնը յառաջ բերելու։
s-8
fiction-000U-000302BT
Բարկութեան հրթիռ մը, հաճոյքի փայլակ մը, գոհունակութեան փոքր հեւք մը յաճախ կը բաւեն այդ լիութիւնը յառաջ բերելու։
Barkowt’ean hrt’iṙ më, hač̣oyk’i p’aylak më, gohownakowt’ean p’ok’r hewk’ më yač̣ax kë bawen ayd liowt’iwnë yaṙaǰ berelow.
[9] tree
Ուրախութիւնը, երբ կ՚արտայայտուի հնչումով, գերագոյն պատեհութիւններէն մէկն է, մեր դէմքը իր վաւերական կնիքին դարձնող։
s-9
fiction-000U-000302BU
Ուրախութիւնը, երբ կ՚արտայայտուի հնչումով, գերագոյն պատեհութիւններէն մէկն է, մեր դէմքը իր վաւերական կնիքին դարձնող։
OWraxowt’iwnë, erb k,artayaytowi hnčowmov, geragoyn patehowt’iwnnerēn mēkn ē, mer dēmk’ë ir vawerakan knik’in darjnoġ.
[10] tree
Երբ դիտեցիք, այսինքն՝ զգացիք ծիծաղի մը հաստութիւնը, չափած էք, բաւարար ստուգութեամբ, թանձրութիւնը հոգիին, ուրկէ փրթած է այդ միսի ալիքը։
s-10
fiction-000U-000302BV
Երբ դիտեցիք, այսինքն՝ զգացիք ծիծաղի մը հաստութիւնը, չափած էք, բաւարար ստուգութեամբ, թանձրութիւնը հոգիին, ուրկէ փրթած է այդ միսի ալիքը։
Erb ditec’ik’, aysink’n, zgac’ik’ çiçaġi më hastowt’iwnë, čap’aç ēk’, bawarar stowgowt’eamb, t’anjrowt’iwnë hogiin, owrkē p’rt’aç ē ayd misi alik’ë.
[11] tree
Հետի, վերջին խումբն էր ասոնցը, այդ օրը գազայէն գեղ դարձող ուրիշ խումբերու։
s-11
fiction-000U-000402C0
Հետի, վերջին խումբն էր ասոնցը, այդ օրը գազայէն գեղ դարձող ուրիշ խումբերու։
Heti, verǰin xowmbn ēr asonc’ë, ayd òrë gazayēn geġ darjoġ owriš xowmberow.
[12] tree
Գրեթէ բոպիկ - շատեր ծախած էին իրենց ոտիցները հացի համար -, բայց տարիքէ թեթեւ, անոնք, հակառակ առաջացած գիշերին, չունէին դասական աճապարանքը, որ դէպի գեղ դարձը կ՚ոգեղինէ անգիտակցաբար։
s-12
fiction-000U-000402C1
Գրեթէ բոպիկ - շատեր ծախած էին իրենց ոտիցները հացի համար -, բայց տարիքէ թեթեւ, անոնք, հակառակ առաջացած գիշերին, չունէին դասական աճապարանքը, որ դէպի գեղ դարձը կ՚ոգեղինէ անգիտակցաբար։
Gret’ē bopik - šater çaxaç ēin irenc’ otic’nerë hac’i hamar -, bayc’ tarik’ē t’et’ew, anonk’, hakaṙak aṙaǰac’aç gišerin, čownēin dasakan ač̣aparank’ë, or dēpi geġ darjë k,ogeġinē angitakc’abar.
[13] tree
Թուրք գեղերու պատկանող հողամասերու մէջ, անոնք, ըլլալէ յետոյ զուսպ ու մտավախ - դարերը յօրինած ըլլալու են այդ ներքնազգեստը մեր հոգիին համար։
s-13
fiction-000U-000402C2
Թուրք գեղերու պատկանող հողամասերու մէջ, անոնք, ըլլալէ յետոյ զուսպ ու մտավախ - դարերը յօրինած ըլլալու են այդ ներքնազգեստը մեր հոգիին համար։
T’owrk’ geġerow patkanoġ hoġamaserow mēǰ, anonk’, ëllalē yetoy zowsp ow mtavax - darerë yòrinaç ëllalow en ayd nerk’nazgestë mer hogiin hamar.
[14] tree
Միջավայրի փոքր փոփոխութիւն մը անհասկանալի կ՚ընէ այդ գոյավիճակը հիմա մեզի - անգամ մը, որ զգացին հոգին իրենց հողերուն, ինքնահոս բնակութեամբ մը դարձան թեթեւ ու արի։
s-14
fiction-000U-000402C3
Միջավայրի փոքր փոփոխութիւն մը անհասկանալի կ՚ընէ այդ գոյավիճակը հիմա մեզի - անգամ մը, որ զգացին հոգին իրենց հողերուն, ինքնահոս բնակութեամբ մը դարձան թեթեւ ու արի։
Miǰavayri p’ok’r p’op’oxowt’iwn më anhaskanali k,ënē ayd goyavič̣akë hima mezi - angam më, or zgac’in hogin irenc’ hoġerown, ink’nahos bnakowt’eamb më darjan t’et’ew ow ari.
[15] tree
Անոնք երկար փնտռուած բանի մը հասնելուն շեշտ գիտակցութիւնը ունէին։
s-15
fiction-000U-000402C4
Անոնք երկար փնտռուած բանի մը հասնելուն շեշտ գիտակցութիւնը ունէին։
Anonk’ erkar p’ntṙowaç bani më hasnelown šešt gitakc’owt’iwnë ownēin.
[16] tree
Պարզ ու մեծ էր զուարթութիւնը, որ կը յորդէր անոնցմէ։
s-16
fiction-000U-000402C5
Պարզ ու մեծ էր զուարթութիւնը, որ կը յորդէր անոնցմէ։
Parz ow meç ēr zowart’owt’iwnë, or kë yordēr anonc’mē.
[17] tree
Սանկ յարդարուած, համով հոգեվիճակ մը, որ մեծ տագնապներէ յետոյ, կը բացուի մեր ներսը, լուալու համար կարծես ժանտ ու սեւ աղերը ցաւին։
s-17
fiction-000U-000402C6
Սանկ յարդարուած, համով հոգեվիճակ մը, որ մեծ տագնապներէ յետոյ, կը բացուի մեր ներսը, լուալու համար կարծես ժանտ ու սեւ աղերը ցաւին։
Sank yardarowaç, hamov hogevič̣ak më, or meç tagnapnerē yetoy, kë bac’owi mer nersë, lowalow hamar karçes žant ow sew aġerë c’awin.
[18] tree
Հակառակ անցեալ ըլլալուն, բանտը, աւելի ճիշդ՝ անով ստեղծուած բարեխառնութիւնը չէր հեռանար անոնց կրունկներէն։
s-18
fiction-000U-000502C7
Հակառակ անցեալ ըլլալուն, բանտը, աւելի ճիշդ՝ անով ստեղծուած բարեխառնութիւնը չէր հեռանար անոնց կրունկներէն։
Hakaṙak anc’eal ëllalown, bantë, aweli č̣išd, anov steġçowaç barexaṙnowt’iwnë čēr heṙanar anonc’ krownknerēn.
[19] tree
Չես գիտեր ինչպէ՛ս , մօտէն կամ հեռուէն, բոլորն ալ քսուած քոմիթաճիներու պատահարին, ինկած էին բանտ շատ խոշոր յուզումներու, դղրդումներու ընդմէջէն։
s-19
fiction-000U-000502C8
Չես գիտեր ինչպէ՛ս, մօտէն կամ հեռուէն, բոլորն ալ քսուած քոմիթաճիներու պատահարին, ինկած էին բանտ շատ խոշոր յուզումներու, դղրդումներու ընդմէջէն։
Čes giter inčpē՛s, mòtēn kam heṙowēn, bolorn al k’sowaç k’omit’ač̣inerow pataharin, inkaç ēin bant šat xošor yowzowmnerow, dġrdowmnerow ëndmēǰēn.
[20] tree
Կառավարութիւնը վաշտ մը զօրքով կատարած էր ձերբակալութիւններ, ահաբեկած գեղը ոստիկանական անսովոր միջոցներով, ու խորտակած, վայրագ հեշտութեամբ մը, աւագանին, զանոնք կապելով աղաներու սրճարանի սօսիին ու անխնայ ծեծելով, ստեղծելու համար խօլ այն բռնկումները, որոնք ամբոխ մը մէկէն կը փաթթեն ու կը տանին աղէտին։
s-20
fiction-000U-000502C9
Կառավարութիւնը վաշտ մը զօրքով կատարած էր ձերբակալութիւններ, ահաբեկած գեղը ոստիկանական անսովոր միջոցներով, ու խորտակած, վայրագ հեշտութեամբ մը, աւագանին, զանոնք կապելով աղաներու սրճարանի սօսիին ու անխնայ ծեծելով, ստեղծելու համար խօլ այն բռնկումները, որոնք ամբոխ մը մէկէն կը փաթթեն ու կը տանին աղէտին։
Kaṙavarowt’iwnë vašt më zòrk’ov kataraç ēr jerbakalowt’iwnner, ahabekaç geġë ostikanakan ansovor miǰoc’nerov, ow xortakaç, vayrag heštowt’eamb më, awaganin, zanonk’ kapelov aġanerow srč̣arani sòsiin ow anxnay çeçelov, steġçelow hamar xòl ayn bṙnkowmnerë, oronk’ ambox më mēkēn kë p’at’t’en ow kë tanin aġētin.
[21] tree
Անիկա խորտակած էր նմանապէս դասակները քաջերուն, հինգ - տասը տարի առաջ լեռներուն իշխող, բայց հիմա մտած զգաստութեան ճամբան։
s-21
fiction-000U-000502CA
Անիկա խորտակած էր նմանապէս դասակները քաջերուն, հինգ - տասը տարի առաջ լեռներուն իշխող, բայց հիմա մտած զգաստութեան ճամբան։
Anika xortakaç ēr nmanapēs dasaknerë k’aǰerown, hing - tasë tari aṙaǰ leṙnerown išxoġ, bayc’ hima mtaç zgastowt’ean č̣amban.
[22] tree
Ու բանտարկեալները դողացած էին ահաւոր այն մտապատկերէն, որով կը ձեւէին մահը խեղճուկ այդ բանտին մէջ, թուրք իրենց ընկերները, յեղափոխական պարունակէն - ոտք ու ձեռք կապուած՝ շաքարի տոպրակին մէջ թխմուելէ յետոյ ձգուիլ ջուր -, շփոթելով Պոլսոյ ջուրերը սա ողորմելի գազային հոտած առուակին հետ։
s-22
fiction-000U-000502CB
Ու բանտարկեալները դողացած էին ահաւոր այն մտապատկերէն, որով կը ձեւէին մահը խեղճուկ այդ բանտին մէջ, թուրք իրենց ընկերները, յեղափոխական պարունակէն - ոտք ու ձեռք կապուած՝ շաքարի տոպրակին մէջ թխմուելէ յետոյ ձգուիլ ջուր -, շփոթելով Պոլսոյ ջուրերը սա ողորմելի գազային հոտած առուակին հետ։
OW bantarkealnerë doġac’aç ēin ahawor ayn mtapatkerēn, orov kë jewēin mahë xeġč̣owk ayd bantin mēǰ, t’owrk’ irenc’ ënkernerë, yeġap’oxakan parownakēn - otk’ ow jeṙk’ kapowaç, šak’ari toprakin mēǰ t’xmowelē yetoy jgowil ǰowr -, šp’ot’elov Polsoy ǰowrerë sa oġormeli gazayin hotaç aṙowakin het.
[23] tree
Քաղաքական յանցանքները տարօրինակ ճակատագիրն ունին յանցանք չըլլալու։
s-23
fiction-000U-000502CC
Քաղաքական յանցանքները տարօրինակ ճակատագիրն ունին յանցանք չըլլալու։
K’aġak’akan yanc’ank’nerë taròrinak č̣akatagirn ownin yanc’ank’ čëllalow.
[24] tree
Անոնք զգացումներ են, վիճակներ են ու իբր այդ կը տպաւորեն։
s-24
fiction-000U-000502CD
Անոնք զգացումներ են, վիճակներ են ու իբր այդ կը տպաւորեն։
Anonk’ zgac’owmner en, vič̣akner en ow ibr ayd kë tpaworen.
[25] tree
Թող փոխուի բարեխառնութիւնը, ու երէկուան մահապարտը կը բարձրանայ մինչեւ գերագոյն գահը իշխանութեան։
s-25
fiction-000U-000502CE
Թող փոխուի բարեխառնութիւնը, ու երէկուան մահապարտը կը բարձրանայ մինչեւ գերագոյն գահը իշխանութեան։
T’oġ p’oxowi barexaṙnowt’iwnë, ow erēkowan mahapartë kë barjranay minčew geragoyn gahë išxanowt’ean.
[26] tree
Հայ տղաքը նեղուած չէին իրենց թուրք բանտակիցներէն, որոնք իրական յանցապարտներ, կէս արգահատանքով կը դիտէին զիրենք, բայց այցելուած էին մղձաւանջէն, որ կը բռնէր անոնց ցերեկն ու գիշերը։
s-26
fiction-000U-000502CF
Հայ տղաքը նեղուած չէին իրենց թուրք բանտակիցներէն, որոնք իրական յանցապարտներ, կէս արգահատանքով կը դիտէին զիրենք, բայց այցելուած էին մղձաւանջէն, որ կը բռնէր անոնց ցերեկն ու գիշերը։
Hay tġak’ë neġowaç čēin irenc’ t’owrk’ bantakic’nerēn, oronk’ irakan yanc’apartner, kēs argahatank’ov kë ditēin zirenk’, bayc’ ayc’elowaç ēin mġjawanǰēn, or kë bṙnēr anonc’ c’erekn ow gišerë.
[27] tree
Անոնք իրենց հողերուն ալ վրայ, ինչպէս հիմա, կը քննէին, կը դատէին՝ հասկնալ փորձելու պատճառը, որ զիրենք կ՚ազատէր ձուկերուն կեր ըլլալէ։
s-27
fiction-000U-000502CG
Անոնք իրենց հողերուն ալ վրայ, ինչպէս հիմա, կը քննէին, կը դատէին՝ հասկնալ փորձելու պատճառը, որ զիրենք կ՚ազատէր ձուկերուն կեր ըլլալէ։
Anonk’ irenc’ hoġerown al vray, inčpēs hima, kë k’nnēin, kë datēin, hasknal p’orjelow patč̣aṙë, or zirenk’ k,azatēr jowkerown ker ëllalē.
[28] tree
Օրերով, բանտի մէջ, փորած, փորփրած էին փաստերը, իրողութիւնները, փորձառուներու վկայութիւնները, հասնիլ կարենալու համար սա դատավարութեան թաքուն ծալքերուն, կերած ծեծը, անլուր խստութեամբ, խոստովանելու համար պոմպաներուն պահեստը, բայց չէին ըմբռնած իմաստը այս ամէնուն։
s-28
fiction-000U-000502CH
Օրերով, բանտի մէջ, փորած, փորփրած էին փաստերը, իրողութիւնները, փորձառուներու վկայութիւնները, հասնիլ կարենալու համար սա դատավարութեան թաքուն ծալքերուն, կերած ծեծը, անլուր խստութեամբ, խոստովանելու համար պոմպաներուն պահեստը, բայց չէին ըմբռնած իմաստը այս ամէնուն։
Òrerov, banti mēǰ, p’oraç, p’orp’raç ēin p’asterë, iroġowt’iwnnerë, p’orjaṙownerow vkayowt’iwnnerë, hasnil karenalow hamar sa datavarowt’ean t’ak’own çalk’erown, keraç çeçë, anlowr xstowt’eamb, xostovanelow hamar pompanerown pahestë, bayc’ čēin ëmbṙnaç imastë ays amēnown.
[29] tree
Անոնցմէ շատեր յեղափոխութիւնը ճանչցեր էին իրենց դպրոցական երգարաններով, զորս կը յօրինէին անլուր խնամքով, ամէն մէկ երգի սկզբնատառին համար հաւնոց մը սոթտելով, վճարելու համար թռչնագիրներուն արժէքը, ու ջուրի պէս գոց սորվելով բառ ու եղանակ, - ամէնէն հաստ գլուխներն անգամ անմասն չեղան այս նուիրանքին։
s-29
fiction-000U-000502CI
Անոնցմէ շատեր յեղափոխութիւնը ճանչցեր էին իրենց դպրոցական երգարաններով, զորս կը յօրինէին անլուր խնամքով, ամէն մէկ երգի սկզբնատառին համար հաւնոց մը սոթտելով, վճարելու համար թռչնագիրներուն արժէքը, ու ջուրի պէս գոց սորվելով բառ ու եղանակ, - ամէնէն հաստ գլուխներն անգամ անմասն չեղան այս նուիրանքին։
Anonc’mē šater yeġap’oxowt’iwnë č̣ančc’er ēin irenc’ dproc’akan ergarannerov, zors kë yòrinēin anlowr xnamk’ov, amēn mēk ergi skzbnataṙin hamar hawnoc’ më sot’telov, vč̣arelow hamar t’ṙčnagirnerown aržēk’ë, ow ǰowri pēs goc’ sorvelov baṙ ow eġanak, - amēnēn hast glowxnern angam anmasn čeġan ays nowirank’in.
[30] tree
Աւելի՛ն . ասպատակներու հաշուոյն փսփսացուած շահատակութիւններով, սպանութիւններով։
s-30
fiction-000U-000502CJ
Աւելի՛ն. ասպատակներու հաշուոյն փսփսացուած շահատակութիւններով, սպանութիւններով։
Aweli՛n. aspataknerow hašowoyn p’sp’sac’owaç šahatakowt’iwnnerov, spanowt’iwnnerov.
[31] tree
Աւելի՝ քանի մը կարմիր լրագիրներով, ճմուռ - ճմուռ, որոնք Պոլսէն կ՚անցնէին Եալովայի գեղերը, յետոյ կը ճամբորդէին դէպի հարաւը լիճին։
s-31
fiction-000U-000502CK
Աւելի՝ քանի մը կարմիր լրագիրներով, ճմուռ - ճմուռ, որոնք Պոլսէն կ՚անցնէին Եալովայի գեղերը, յետոյ կը ճամբորդէին դէպի հարաւը լիճին։
Aweli, k’ani më karmir lragirnerov, č̣mowṙ - č̣mowṙ, oronk’ Polsēn k,anc’nēin Ealovayi geġerë, yetoy kë č̣ambordēin dēpi harawë lič̣in.
[32] tree
Բայց, ամէնէն աւելի, իրենց հոգիին անքակտելի վկայութեամբ, պարզ ու յստակ այն ձայնով, որ կը խօսի ամէն գեղի ժողովուրդի մէջ, առանց դուրսէն դասի, մանուկներէն իսկ զգալի բարբառով։
s-32
fiction-000U-000502CL
Բայց, ամէնէն աւելի, իրենց հոգիին անքակտելի վկայութեամբ, պարզ ու յստակ այն ձայնով, որ կը խօսի ամէն գեղի ժողովուրդի մէջ, առանց դուրսէն դասի, մանուկներէն իսկ զգալի բարբառով։
Bayc’, amēnēn aweli, irenc’ hogiin ank’akteli vkayowt’eamb, parz ow ystak ayn jaynov, or kë xòsi amēn geġi žoġovowrdi mēǰ, aṙanc’ dowrsēn dasi, manowknerēn isk zgali barbaṙov.
[33] tree
Ու մի՛ զարմանաք, որ զանգուածը, անոր ամէնէն կարծրացեալ խաւն իսկ թրթռայ այդ յուզումին ներքեւ։
s-33
fiction-000U-000502CM
Ու մի՛ զարմանաք, որ զանգուածը, անոր ամէնէն կարծրացեալ խաւն իսկ թրթռայ այդ յուզումին ներքեւ։
OW mi՛ zarmanak’, or zangowaçë, anor amēnēn karçrac’eal xawn isk t’rt’ṙay ayd yowzowmin nerk’ew.
[34] tree
Բռնապետութեան հետզհետէ սաստկացումը, պետական ուշադրութիւնը, որ զէնքի տղոցմէն կը տարածուէր դէպի հարուստները, թուրքերուն յաջողութիւնները ու վեհապետին անձովը պայմանաւոր այն տարօրինակ հաւատաւորութիւնը, որով երկինքն ու երկիրը իրենց սեփականութիւնը կը զգային դաշտի գօս ու գոնջ կովարծ թուրքերը անգամ, - այս ամէնը փոխած էին ընդունուած մտապատկերները։
s-34
fiction-000U-000502CN
Բռնապետութեան հետզհետէ սաստկացումը, պետական ուշադրութիւնը, որ զէնքի տղոցմէն կը տարածուէր դէպի հարուստները, թուրքերուն յաջողութիւնները ու վեհապետին անձովը պայմանաւոր այն տարօրինակ հաւատաւորութիւնը, որով երկինքն ու երկիրը իրենց սեփականութիւնը կը զգային դաշտի գօս ու գոնջ կովարծ թուրքերը անգամ, - այս ամէնը փոխած էին ընդունուած մտապատկերները։
Bṙnapetowt’ean hetzhetē sastkac’owmë, petakan owšadrowt’iwnë, or zēnk’i tġoc’mēn kë taraçowēr dēpi harowstnerë, t’owrk’erown yaǰoġowt’iwnnerë ow vehapetin anjovë paymanawor ayn taròrinak hawataworowt’iwnë, orov erkink’n ow erkirë irenc’ sep’akanowt’iwnë kë zgayin dašti gòs ow gonǰ kovarç t’owrk’erë angam, - ays amēnë p’oxaç ēin ëndownowaç mtapatkernerë.
[35] tree
«Հայուն Աստուա՜ծը »։
s-35
fiction-000U-000502CO
«Հայուն Աստուա՜ծը»։
«Hayown Astowa!çë».
[36] tree
Ով գիտէ ո՛ւր էր ինկած գերի Մահմէտին մէկ խաղին։
s-36
fiction-000U-000502CP
Ով գիտէ ո՛ւր էր ինկած գերի Մահմէտին մէկ խաղին։
Ov gitē o՛wr ēr inkaç geri Mahmētin mēk xaġin.
[37] tree
Ինչո՞ւ այս տրտմութիւնը, ցեղային յուսաբեկման սա ժանգը այդ տղոց ալ մէջ, սա պահուն իսկ, երբ հողն ու օդը կը դադրէին օտար, թշնամի ըլլալէ։
s-37
fiction-000U-000502CQ
Ինչո՞ւ այս տրտմութիւնը, ցեղային յուսաբեկման սա ժանգը այդ տղոց ալ մէջ, սա պահուն իսկ, երբ հողն ու օդը կը դադրէին օտար, թշնամի ըլլալէ։
Inčo?w ays trtmowt’iwnë, c’eġayin yowsabekman sa žangë ayd tġoc’ al mēǰ, sa pahown isk, erb hoġn ow òdë kë dadrēin òtar, t’šnami ëllalē.
[38] tree
Ու տեսան, որ չէին կրնար չյիշել անցածը։
s-38
fiction-000U-000502CR
Ու տեսան, որ չէին կրնար չյիշել անցածը։
OW tesan, or čēin krnar čyišel anc’açë.
[39] tree
Ու խոշոր, ու արագ, խուռերամ՝ անոնց մէջ կը յառնէր այդ անցածը, պղտոր ու անաւարտ, ինչպէս նկարագիրն է կեանքին։
s-39
fiction-000U-000502CS
Ու խոշոր, ու արագ, խուռերամ՝ անոնց մէջ կը յառնէր այդ անցածը, պղտոր ու անաւարտ, ինչպէս նկարագիրն է կեանքին։
OW xošor, ow arag, xowṙeram, anonc’ mēǰ kë yaṙnēr ayd anc’açë, pġtor ow anawart, inčpēs nkaragirn ē keank’in.
[40] tree
Ու կը խօսէին, ցատկող, քիչ, բեկ այն բառերով, որոնք մարմինէն աւելի հոգիին յոգնութիւնը կը պատմեն։
s-40
fiction-000U-000502CT
Ու կը խօսէին, ցատկող, քիչ, բեկ այն բառերով, որոնք մարմինէն աւելի հոգիին յոգնութիւնը կը պատմեն։
OW kë xòsēin, c’atkoġ, k’ič, bek ayn baṙerov, oronk’ marminēn aweli hogiin yognowt’iwnë kë patmen.
[41] tree
Անոնց լեզուին վրայ տարտամ ու անկշիռ բանի մը վերածուած էին դէմքերը զոյգ քոմիթաճիներուն, որոնք իրենցմէ մեկուսացուած, ատեան կը բերուէին, սուինապատ հսկողութեամբ, ամէն օր, կը քննուէին միավանկ հարցումներով ու կ՚առաջնորդուէին, նոյն արարողութեամբ, իրենց նկուղը։
s-41
fiction-000U-000502CU
Անոնց լեզուին վրայ տարտամ ու անկշիռ բանի մը վերածուած էին դէմքերը զոյգ քոմիթաճիներուն, որոնք իրենցմէ մեկուսացուած, ատեան կը բերուէին, սուինապատ հսկողութեամբ, ամէն օր, կը քննուէին միավանկ հարցումներով ու կ՚առաջնորդուէին, նոյն արարողութեամբ, իրենց նկուղը։
Anonc’ lezowin vray tartam ow ankšiṙ bani më veraçowaç ēin dēmk’erë zoyg k’omit’ač̣inerown, oronk’ irenc’mē mekowsac’owaç, atean kë berowēin, sowinapat hskoġowt’eamb, amēn òr, kë k’nnowēin miavank harc’owmnerov ow k,aṙaǰnordowēin, noyn araroġowt’eamb, irenc’ nkowġë.
[42] tree
Այդ մարդերը, այդպէս կապուած, այդպէս կործանած կը ցաւցնէին անոնց սիրտը, տաք երկաթի մը պէս այրելով իրենց ճիկէրը, - այնքան տխուր էր, օտար էր իրենց աչքին դրուածը իրենց մտքին մէջ պատրաստուածէն։
s-42
fiction-000U-000502CV
Այդ մարդերը, այդպէս կապուած, այդպէս կործանած կը ցաւցնէին անոնց սիրտը, տաք երկաթի մը պէս այրելով իրենց ճիկէրը, - այնքան տխուր էր, օտար էր իրենց աչքին դրուածը իրենց մտքին մէջ պատրաստուածէն։
Ayd marderë, aydpēs kapowaç, aydpēs korçanaç kë c’awc’nēin anonc’ sirtë, tak’ erkat’i më pēs ayrelov irenc’ č̣ikērë, - aynk’an txowr ēr, òtar ēr irenc’ ačk’in drowaçë irenc’ mtk’in mēǰ patrastowaçēn.
[43] tree
Յետոյ՝ տեսակ մը թշնամական բան կ՚արթննար, իրենց յուսախաբութիւնը ու անոնց թշուառութիւնը իրար կամրջող։
s-43
fiction-000U-000502D0
Յետոյ՝ տեսակ մը թշնամական բան կ՚արթննար, իրենց յուսախաբութիւնը ու անոնց թշուառութիւնը իրար կամրջող։
Yetoy, tesak më t’šnamakan ban k,art’nnar, irenc’ yowsaxabowt’iwnë ow anonc’ t’šowaṙowt’iwnë irar kamrǰoġ.
[44] tree
Ասո՞նք , այն մարդիկը, որոնց ձեռքովը պիտի մարմնանար դարերու երազը։
s-44
fiction-000U-000502D1
Ասո՞նք, այն մարդիկը, որոնց ձեռքովը պիտի մարմնանար դարերու երազը։
Aso?nk’, ayn mardikë, oronc’ jeṙk’ovë piti marmnanar darerow erazë.
[45] tree
Անոնք չէին կրնար վերանալ անմիջական ոլորտէն։
s-45
fiction-000U-000502D2
Անոնք չէին կրնար վերանալ անմիջական ոլորտէն։
Anonk’ čēin krnar veranal anmiǰakan olortēn.
[46] tree
Ու կը նեղուէին ու կը հրուէին դէպի անլոյս խրամները իրենց գերութեան։
s-46
fiction-000U-000502D3
Ու կը նեղուէին ու կը հրուէին դէպի անլոյս խրամները իրենց գերութեան։
OW kë neġowēin ow kë hrowēin dēpi anloys xramnerë irenc’ gerowt’ean.
[47] tree
Կռիւին, վառօդին հոտէն հեռու, բառերու հրայրք մը անզօր է գեղացիին։
s-47
fiction-000U-000502D4
Կռիւին, վառօդին հոտէն հեռու, բառերու հրայրք մը անզօր է գեղացիին։
Kṙiwin, vaṙòdin hotēn heṙow, baṙerow hrayrk’ më anzòr ē geġac’iin.
[48] tree
Ազգային իրենց խորհուրդէն այսպէս մերկացուած, քոմիթաճիները կը վերածուէին պարզ ու խեղճ արարածներու։
s-48
fiction-000U-000602D5
Ազգային իրենց խորհուրդէն այսպէս մերկացուած, քոմիթաճիները կը վերածուէին պարզ ու խեղճ արարածներու։
Azgayin irenc’ xorhowrdēn ayspēs merkac’owaç, k’omit’ač̣inerë kë veraçowēin parz ow xeġč̣ araraçnerow.
[49] tree
Ու ատելով կ՚ոգեկոչէին անոնց մունջ ու նկուն նկարը, սուիններուն վանդակին մէջ, շղթայապիրկ ու անխօս։
s-49
fiction-000U-000602D6
Ու ատելով կ՚ոգեկոչէին անոնց մունջ ու նկուն նկարը, սուիններուն վանդակին մէջ, շղթայապիրկ ու անխօս։
OW atelov k,ogekočēin anonc’ mownǰ ow nkown nkarë, sowinnerown vandakin mēǰ, šġt’ayapirk ow anxòs.
[50] tree
Ո՞վ էին։
s-50
fiction-000U-000602D7
Ո՞վ էին։
O?v ēin.
[51] tree
Ուրկէ՞ կու գային։
s-51
fiction-000U-000602D8
Ուրկէ՞ կու գային։
OWrkē? kow gayin.
[52] tree
Անոնք՝ որոնք եղած էին հետերնին, այդ օրերուն իրենց չհարցուցածը հիմա կը հարցնէին անոնց ոգեկոչուած պատկերներուն։
s-52
fiction-000U-000602D9
Անոնք՝ որոնք եղած էին հետերնին, այդ օրերուն իրենց չհարցուցածը հիմա կը հարցնէին անոնց ոգեկոչուած պատկերներուն։
Anonk’, oronk’ eġaç ēin heternin, ayd òrerown irenc’ čharc’owc’açë hima kë harc’nēin anonc’ ogekočowaç patkernerown.
[53] tree
Անգիտացած էին անոնց ինչու գալն անգամ։
s-53
fiction-000U-000602DA
Անգիտացած էին անոնց ինչու գալն անգամ։
Angitac’aç ēin anonc’ inčow galn angam.
[54] tree
Ոչ ոք ուշադրութիւն կ՚ընէր իր մտածումներուն։
s-54
fiction-000U-000602DB
Ոչ ոք ուշադրութիւն կ՚ընէր իր մտածումներուն։
Oč ok’ owšadrowt’iwn k,ënēr ir mtaçowmnerown.
[55] tree
Ճամբու իւրաքանչիւր ոլորք պահ մը կ՚ընդհատէր անոնց նիւթը։
s-55
fiction-000U-000602DC
Ճամբու իւրաքանչիւր ոլորք պահ մը կ՚ընդհատէր անոնց նիւթը։
Č̣ambow iwrak’ančiwr olork’ pah më k,ëndhatēr anonc’ niwt’ë.
[56] tree
Ամէն արտ անհատականութիւն մը ունի ու դէմք մը։
s-56
fiction-000U-000602DD
Ամէն արտ անհատականութիւն մը ունի ու դէմք մը։
Amēn art anhatakanowt’iwn më owni ow dēmk’ më.
[57] tree
Նոյնիսկ մութը անբաւական է եղծելու անոնց այդ առաքինութիւնը։
s-57
fiction-000U-000602DE
Նոյնիսկ մութը անբաւական է եղծելու անոնց այդ առաքինութիւնը։
Noynisk mowt’ë anbawakan ē eġçelow anonc’ ayd aṙak’inowt’iwnë.
[58] tree
Կը ձգուէին պարտէզներու տէրերուն, տուներուն դէպի իրականութիւնները։
s-58
fiction-000U-000602DF
Կը ձգուէին պարտէզներու տէրերուն, տուներուն դէպի իրականութիւնները։
Kë jgowēin partēznerow tērerown, townerown dēpi irakanowt’iwnnerë.
[59] tree
Ու քիչ-քիչ կը մոռնային։
s-59
fiction-000U-000602DG
Ու քիչ-քիչ կը մոռնային։
OW k’ič-k’ič kë moṙnayin.
[60] tree
Եւ որովհետեւ գեղին առաջաւոր մասը, աս ու ան ձեւով, խառնուած էր անոնց ներկայութեամբը ստեղծուած խռովքին, զարմանալէ յետոյ, յոգնած՝ թափանցիկ ու անպտուղ ճիգէն, կը լքէին քոմիթաճիներուն խորհուրդը, ծանրանալու համար փոքր դրուագներու, իրենց ծանօթներէն, իրենց իսկ պատահածներէն, երգարանի մը համար տունով-տեղով աքսորուած վարժապետէն։
s-60
fiction-000U-000602DH
Եւ որովհետեւ գեղին առաջաւոր մասը, աս ու ան ձեւով, խառնուած էր անոնց ներկայութեամբը ստեղծուած խռովքին, զարմանալէ յետոյ, յոգնած՝ թափանցիկ ու անպտուղ ճիգէն, կը լքէին քոմիթաճիներուն խորհուրդը, ծանրանալու համար փոքր դրուագներու, իրենց ծանօթներէն, իրենց իսկ պատահածներէն, երգարանի մը համար տունով-տեղով աքսորուած վարժապետէն։
EW orovhetew geġin aṙaǰawor masë, as ow an jewov, xaṙnowaç ēr anonc’ nerkayowt’eambë steġçowaç xṙovk’in, zarmanalē yetoy, yognaç, t’ap’anc’ik ow anptowġ č̣igēn, kë lk’ēin k’omit’ač̣inerown xorhowrdë, çanranalow hamar p’ok’r drowagnerow, irenc’ çanòt’nerēn, irenc’ isk patahaçnerēn, ergarani më hamar townov-teġov ak’sorowaç varžapetēn.
[61] tree
Իրենցը, այսինքն՝ հիմակուա՞նը ։
s-61
fiction-000U-000602DI
Իրենցը, այսինքն՝ հիմակուա՞նը։
Irenc’ë, aysink’n, himakowa?në.
[62] tree
Անոնք կը դատէին զայն, քիչ մը փոքր ու սկեպտիկ։
s-62
fiction-000U-000602DJ
Անոնք կը դատէին զայն, քիչ մը փոքր ու սկեպտիկ։
Anonk’ kë datēin zayn, k’ič më p’ok’r ow skeptik.
[63] tree
Ու հիմա, որ ա՛լ հեռու էին անմիջական պատուհասին մղձաւանջէն - արձակուելէ առաջ, բանտին բակին մէջ, յետոյ շուկան աղօթած էին Սուլթանին արեւշատութեան համար -, կարծես ազատուած ընդմիշտ թուրքին ահէն, իրենց գեղին քաղցր մերձաւորութեան առջեւ, անոնք վերադարձան իրենց տարիքին հիմնական պահանջին։
s-63
fiction-000U-000602DK
Ու հիմա, որ ա՛լ հեռու էին անմիջական պատուհասին մղձաւանջէն - արձակուելէ առաջ, բանտին բակին մէջ, յետոյ շուկան աղօթած էին Սուլթանին արեւշատութեան համար -, կարծես ազատուած ընդմիշտ թուրքին ահէն, իրենց գեղին քաղցր մերձաւորութեան առջեւ, անոնք վերադարձան իրենց տարիքին հիմնական պահանջին։
OW hima, or a՛l heṙow ēin anmiǰakan patowhasin mġjawanǰēn - arjakowelē aṙaǰ, bantin bakin mēǰ, yetoy šowkan aġòt’aç ēin Sowlt’anin arewšatowt’ean hamar -, karçes azatowaç ëndmišt t’owrk’in ahēn, irenc’ geġin k’aġc’r merjaworowt’ean aṙǰew, anonk’ veradarjan irenc’ tarik’in himnakan pahanǰin.
[64] tree
Ու կը գունաւորէին իրենց կարօտը, ըղձանքները, արիւնին խենթութիւնները, մերթ սրամիտ ջերմութեամբ, մերթ նիւթով, թանձր պատկերներով, իրապաշտ ու լիրբ, նետելով բառերուն հետ, քովէն՝ անուններ, վաւերական, գեղէն՝ կնիկի, աղջիկի, հարսի, - բոլորն ալ մեծաւորներէն, որոնք իրենց հետ բանտ, իրենց հետ արձակուած, վարձեր էին պատրաստի բոլոր կառքերը, ժամ առաջ վազելու համար ոչ թէ իրենց տուները - շատ-շատ անգամ երիտասարդներու բերնին մէջ տուն մը բանաձեւի կը վերածուի հոն աճող աղջկան կամ «լուս տուող» հարսին անունով -, այլ՝ ծոցը աս ու ան կնիկին։
s-64
fiction-000U-000602DL
Ու կը գունաւորէին իրենց կարօտը, ըղձանքները, արիւնին խենթութիւնները, մերթ սրամիտ ջերմութեամբ, մերթ նիւթով, թանձր պատկերներով, իրապաշտ ու լիրբ, նետելով բառերուն հետ, քովէն՝ անուններ, վաւերական, գեղէն՝ կնիկի, աղջիկի, հարսի, - բոլորն ալ մեծաւորներէն, որոնք իրենց հետ բանտ, իրենց հետ արձակուած, վարձեր էին պատրաստի բոլոր կառքերը, ժամ առաջ վազելու համար ոչ թէ իրենց տուները - շատ-շատ անգամ երիտասարդներու բերնին մէջ տուն մը բանաձեւի կը վերածուի հոն աճող աղջկան կամ «լուս տուող» հարսին անունով -, այլ՝ ծոցը աս ու ան կնիկին։
OW kë gownaworēin irenc’ karòtë, ëġjank’nerë, ariwnin xent’owt’iwnnerë, mert’ sramit ǰermowt’eamb, mert’ niwt’ov, t’anjr patkernerov, irapašt ow lirb, netelov baṙerown het, k’ovēn, anownner, vawerakan, geġēn, kniki, aġǰiki, harsi, - bolorn al meçawornerēn, oronk’ irenc’ het bant, irenc’ het arjakowaç, varjer ēin patrasti bolor kaṙk’erë, žam aṙaǰ vazelow hamar oč t’ē irenc’ townerë - šat-šat angam eritasardnerow bernin mēǰ town më banajewi kë veraçowi hon ač̣oġ aġǰkan kam «lows towoġ» harsin anownov -, ayl, çoc’ë as ow an knikin.
[65] tree
Դրամը, մեծ մեղքերը, խուլ ու գաղտ ախտերը գեղի կնիկներէն կազմած էին մասնաւոր դասակարգ ու զարգացուցած անոնց ախտաժէտ միսերուն մէջ այլապէս խոր խռովքներ, երակուելու ատեն չունեցող յուզումներ, որոնք գործի կը վերածուէին երբեմն զգայացունց մեղքով մը, տիրելով պարզ մարդերու խաղաղ գիշերներուն։
s-65
fiction-000U-000602DM
Դրամը, մեծ մեղքերը, խուլ ու գաղտ ախտերը գեղի կնիկներէն կազմած էին մասնաւոր դասակարգ ու զարգացուցած անոնց ախտաժէտ միսերուն մէջ այլապէս խոր խռովքներ, երակուելու ատեն չունեցող յուզումներ, որոնք գործի կը վերածուէին երբեմն զգայացունց մեղքով մը, տիրելով պարզ մարդերու խաղաղ գիշերներուն։
Dramë, meç meġk’erë, xowl ow gaġt axterë geġi kniknerēn kazmaç ēin masnawor dasakarg ow zargac’owc’aç anonc’ axtažēt miserown mēǰ aylapēs xor xṙovk’ner, erakowelow aten čownec’oġ yowzowmner, oronk’ gorçi kë veraçowēin erbemn zgayac’ownc’ meġk’ov më, tirelov parz marderow xaġaġ gišernerown.
[66] tree
Ու ասոնք կիներն էին հարուստներուն։
s-66
fiction-000U-000602DN
Ու ասոնք կիներն էին հարուստներուն։
OW asonk’ kinern ēin harowstnerown.
[67] tree
Աղքատներու հաշուոյն, ամէն կին տեսարան կու գար, իր հրապոյրներուն ամբողջ հէնքովը, սանկ ընտանի, մօտիկ, մասնաւորներու կծիկէն, որով միս մը կը զատուի միւս միսէն, անցնելու համար սա տղոց ակռաներէն, շրթներէն, որոնք անզգալաբար կը պարպուէին այրերուն համար այնքան պինդ հեգնութեան երանգէն, ըսես նուաճուելով սեռին խոր ձգողութենէն ու կ՚արտաբերէին հարսը, աղջիկը, կինը, իրենց մարմնամոյնքը՝ խորախորհուրդ, թունդ օղիի մը պէս ներսերը այրող յուզումով։
s-67
fiction-000U-000602DO
Աղքատներու հաշուոյն, ամէն կին տեսարան կու գար, իր հրապոյրներուն ամբողջ հէնքովը, սանկ ընտանի, մօտիկ, մասնաւորներու կծիկէն, որով միս մը կը զատուի միւս միսէն, անցնելու համար սա տղոց ակռաներէն, շրթներէն, որոնք անզգալաբար կը պարպուէին այրերուն համար այնքան պինդ հեգնութեան երանգէն, ըսես նուաճուելով սեռին խոր ձգողութենէն ու կ՚արտաբերէին հարսը, աղջիկը, կինը, իրենց մարմնամոյնքը՝ խորախորհուրդ, թունդ օղիի մը պէս ներսերը այրող յուզումով։
Aġk’atnerow hašowoyn, amēn kin tesaran kow gar, ir hrapoyrnerown amboġǰ hēnk’ovë, sank ëntani, mòtik, masnawornerow kçikēn, orov mis më kë zatowi miws misēn, anc’nelow hamar sa tġoc’ akṙanerēn, šrt’nerēn, oronk’ anzgalabar kë parpowēin ayrerown hamar aynk’an pind hegnowt’ean erangēn, ëses nowač̣owelov seṙin xor jgoġowt’enēn ow k,artaberēin harsë, aġǰikë, kinë, irenc’ marmnamoynk’ë, xoraxorhowrd, t’ownd òġii më pēs nerserë ayroġ yowzowmov.
[68] tree
Ու շարքը դասական հէնքերուն, միամիտ ու խորունկ, որոնք կը բացատրեն սիրային եղանակներուն սրտառուչ քաղցրութիւնը եւ գեղէ գեղ կրակ ու համ կը փոխադրեն միջոցին վրայով։
s-68
fiction-000U-000602DP
Ու շարքը դասական հէնքերուն, միամիտ ու խորունկ, որոնք կը բացատրեն սիրային եղանակներուն սրտառուչ քաղցրութիւնը եւ գեղէ գեղ կրակ ու համ կը փոխադրեն միջոցին վրայով։
OW šark’ë dasakan hēnk’erown, miamit ow xorownk, oronk’ kë bac’atren sirayin eġanaknerown srtaṙowč k’aġc’rowt’iwnë ew geġē geġ krak ow ham kë p’oxadren miǰoc’in vrayov.
[69] tree
Քսանամենի տղաքը, կարգուելէ առաջ սեռ են ամբողջութեամբ։
s-69
fiction-000U-000602DQ
Քսանամենի տղաքը, կարգուելէ առաջ սեռ են ամբողջութեամբ։
K’sanameni tġak’ë, kargowelē aṙaǰ seṙ en amboġǰowt’eamb.
[70] tree
Գեղին բոլոր յոգնութիւնները, ու դուք կը հասկնաք նիւթական աշխատանքին ամէնէն ծանր տեսակները, բոլոր զբաղանքն ու աղքատութիւնը անզօր կը մնան գերագոյն այդ ցուցմունքին դէմ, որ տղոց մարմինները կ՚ասղնտէ ու անոնց հոգին հազար բերան աղբիւրի մը կը վերածէ։
s-70
fiction-000U-000602DR
Գեղին բոլոր յոգնութիւնները, ու դուք կը հասկնաք նիւթական աշխատանքին ամէնէն ծանր տեսակները, բոլոր զբաղանքն ու աղքատութիւնը անզօր կը մնան գերագոյն այդ ցուցմունքին դէմ, որ տղոց մարմինները կ՚ասղնտէ ու անոնց հոգին հազար բերան աղբիւրի մը կը վերածէ։
Geġin bolor yognowt’iwnnerë, ow dowk’ kë hasknak’ niwt’akan ašxatank’in amēnēn çanr tesaknerë, bolor zbaġank’n ow aġk’atowt’iwnë anzòr kë mnan geragoyn ayd c’owc’mownk’in dēm, or tġoc’ marminnerë k,asġntē ow anonc’ hogin hazar beran aġbiwri më kë veraçē.
[71] tree
Ինչ որ ալ ընեն, նիւթեղէն կենցաղի որ ձեւին ալ մտնեն, անոնք պիտի յաճախուին սեռին մեծ մագնիսէն ու պիտի արեւելուին անոր բեւեռներէն։
s-71
fiction-000U-000602DS
Ինչ որ ալ ընեն, նիւթեղէն կենցաղի որ ձեւին ալ մտնեն, անոնք պիտի յաճախուին սեռին մեծ մագնիսէն ու պիտի արեւելուին անոր բեւեռներէն։
Inč or al ënen, niwt’eġēn kenc’aġi or jewin al mtnen, anonk’ piti yač̣axowin seṙin meç magnisēn ow piti arewelowin anor beweṙnerēn.
[72] tree
Այսպէս էր, որ անոնք մոռցած իրենց տուներուն դժնդակ զօրութիւնը, մոռցած նոյնիսկ իրենց մայրերն ու պարագաները կը շինէին պատկերները վերադարձողներու միացումին, անգիտելով սեռէն դուրս ամէն բան, ուրանալով ծերունի հայրը, որ գաւազանին տուած իր լխկող ոտքերը՝ կը կենար սեմին, պագնելու համար դարձող զաւակը, անգիտելով կարօտին պարզ, մարդկեղէն յուզումին բաժինը՝ տան առաջներուն, տեսարանին վրայ ցաթեցնելով միայն ու միայն արեւը սեռին, յիմար ու միամիտ։
s-72
fiction-000U-000602DT
Այսպէս էր, որ անոնք մոռցած իրենց տուներուն դժնդակ զօրութիւնը, մոռցած նոյնիսկ իրենց մայրերն ու պարագաները կը շինէին պատկերները վերադարձողներու միացումին, անգիտելով սեռէն դուրս ամէն բան, ուրանալով ծերունի հայրը, որ գաւազանին տուած իր լխկող ոտքերը՝ կը կենար սեմին, պագնելու համար դարձող զաւակը, անգիտելով կարօտին պարզ, մարդկեղէն յուզումին բաժինը՝ տան առաջներուն, տեսարանին վրայ ցաթեցնելով միայն ու միայն արեւը սեռին, յիմար ու միամիտ։
Ayspēs ēr, or anonk’ moṙc’aç irenc’ townerown džndak zòrowt’iwnë, moṙc’aç noynisk irenc’ mayrern ow paraganerë kë šinēin patkernerë veradarjoġnerow miac’owmin, angitelov seṙēn dowrs amēn ban, owranalov çerowni hayrë, or gawazanin towaç ir lxkoġ otk’erë, kë kenar semin, pagnelow hamar darjoġ zawakë, angitelov karòtin parz, mardkeġēn yowzowmin bažinë, tan aṙaǰnerown, tesaranin vray c’at’ec’nelov miayn ow miayn arewë seṙin, yimar ow miamit.
[73] tree
Այդ տղոց հաշիւներով ամէն կին պարտաւոր էր ընդունելու իր էրիկը դրան սեմէն, բերնին, այտերուն ու աչքին մէջ փոխադրելով ինչ որ անոր համը կը շինէ աշխարհի աչքին։
s-73
fiction-000U-000602DU
Այդ տղոց հաշիւներով ամէն կին պարտաւոր էր ընդունելու իր էրիկը դրան սեմէն, բերնին, այտերուն ու աչքին մէջ փոխադրելով ինչ որ անոր համը կը շինէ աշխարհի աչքին։
Ayd tġoc’ hašiwnerov amēn kin partawor ēr ëndownelow ir ērikë dran semēn, bernin, ayterown ow ačk’in mēǰ p’oxadrelov inč or anor hamë kë šinē ašxarhi ačk’in.
[74] tree
Ու տղոց երեւակայութիւնը կը մանրամասնէր կարմիրն ու դալուկը, թուշին խալն ու աչքերուն ծովը, դատելով մորթին, հասակին, մազերուն ու ծոցին փաստերը, առանձին առանձին, որոնց համեմատ աս ու ան հարսը շրթունքիդ ներքեւ «ճըմլուած նուռ կը դառնար», կամ՝ լուացուելէ յետոյ՝ արեւին փռուած «մետաքսի կտոր», կամ՝ «հրեղէն էակ», որուն նայուածքին տակ քարերը լեզու կ՚ելլեն։
s-74
fiction-000U-000602DV
Ու տղոց երեւակայութիւնը կը մանրամասնէր կարմիրն ու դալուկը, թուշին խալն ու աչքերուն ծովը, դատելով մորթին, հասակին, մազերուն ու ծոցին փաստերը, առանձին առանձին, որոնց համեմատ աս ու ան հարսը շրթունքիդ ներքեւ «ճըմլուած նուռ կը դառնար», կամ՝ լուացուելէ յետոյ՝ արեւին փռուած «մետաքսի կտոր», կամ՝ «հրեղէն էակ», որուն նայուածքին տակ քարերը լեզու կ՚ելլեն։
OW tġoc’ erewakayowt’iwnë kë manramasnēr karmirn ow dalowkë, t’owšin xaln ow ačk’erown çovë, datelov mort’in, hasakin, mazerown ow çoc’in p’asterë, aṙanjin aṙanjin, oronc’ hamemat as ow an harsë šrt’ownk’id nerk’ew «č̣ëmlowaç nowṙ kë daṙnar», kam, lowac’owelē yetoy, arewin p’ṙowaç «metak’si ktor», kam, «hreġēn ēak», orown nayowaçk’in tak k’arerë lezow k,ellen.
[75] tree
Յետոյ՝ անոնք զոյգին կը հետեւին բակին կիսամութին մէջ, իբր թէ մինակ ըլլային, այսինքն՝ առանց տուն մը պզտիկի, կեսուրի, կեսրայրի, ազգականներու։
s-75
fiction-000U-000602E0
Յետոյ՝ անոնք զոյգին կը հետեւին բակին կիսամութին մէջ, իբր թէ մինակ ըլլային, այսինքն՝ առանց տուն մը պզտիկի, կեսուրի, կեսրայրի, ազգականներու։
Yetoy, anonk’ zoygin kë hetewin bakin kisamowt’in mēǰ, ibr t’ē minak ëllayin, aysink’n, aṙanc’ town më pztiki, kesowri, kesrayri, azgakannerow.
[76] tree
Անոնք անոնց մարմինները իրարու կու տային ու կ՚առնէին։
s-76
fiction-000U-000602E1
Անոնք անոնց մարմինները իրարու կու տային ու կ՚առնէին։
Anonk’ anonc’ marminnerë irarow kow tayin ow k,aṙnēin.
[77] tree
Սանդուխէն վերնայարկ։
s-77
fiction-000U-000602E2
Սանդուխէն վերնայարկ։
Sandowxēn vernayark.
[78] tree
Յետոյ՝ սրահ, սենեակ։
s-78
fiction-000U-000602E3
Յետոյ՝ սրահ, սենեակ։
Yetoy, srah, seneak.
[79] tree
Ու խեղճ այդ կիները պարտաւոր էին, ամէն մէկ տեղի համար, իրենց բերանէն, մատներէն, ու մարմինին աւելի պատսպարուած մասերէն հանել, կատարել յատկանշական այն շարժուձեւը, որով կին մը կը զատուի մեր մտքին մէջ ու կ՚անձնանայ։
s-79
fiction-000U-000602E4
Ու խեղճ այդ կիները պարտաւոր էին, ամէն մէկ տեղի համար, իրենց բերանէն, մատներէն, ու մարմինին աւելի պատսպարուած մասերէն հանել, կատարել յատկանշական այն շարժուձեւը, որով կին մը կը զատուի մեր մտքին մէջ ու կ՚անձնանայ։
OW xeġč̣ ayd kinerë partawor ēin, amēn mēk teġi hamar, irenc’ beranēn, matnerēn, ow marminin aweli patsparowaç maserēn hanel, katarel yatkanšakan ayn šaržowjewë, orov kin më kë zatowi mer mtk’in mēǰ ow k,anjnanay.
[80] tree
Անոնք կ՚աւարտէին ընդունելութիւնը, գինին ու ճամբու կը դնէին, մեծ աճապարանքի մէջ, բոլորը, հետեւելու համար զոյգին մինչեւ չորս խաւ անկողիններէ կազմուած մահիճը ու կը պառկեցնէին զանոնք։
s-80
fiction-000U-000602E5
Անոնք կ՚աւարտէին ընդունելութիւնը, գինին ու ճամբու կը դնէին, մեծ աճապարանքի մէջ, բոլորը, հետեւելու համար զոյգին մինչեւ չորս խաւ անկողիններէ կազմուած մահիճը ու կը պառկեցնէին զանոնք։
Anonk’ k,awartēin ëndownelowt’iwnë, ginin ow č̣ambow kë dnēin, meç ač̣aparank’i mēǰ, bolorë, hetewelow hamar zoygin minčew čors xaw ankoġinnerē kazmowaç mahič̣ë ow kë paṙkec’nēin zanonk’.
[81] tree
- Ուտողաց անո՜ւշ , Սողոմենց Սողոմ։
s-81
fiction-000U-000702E6
- Ուտողաց անո՜ւշ, Սողոմենց Սողոմ։
- OWtoġac’ ano!wš, Soġomenc’ Soġom.
[82] tree
Պոռացողը շուտիկ կառապան մըն էր, մօրը մանածը ծախած, որ գործին բերումով կը ճանչնար նաւահանգիստը, Պրուսան, անոր ջերմուկները ու ասոնց ծառերուն ներքեւ գիշերազբաղ խրախճանքները, պոռնիկներով ու մանչերով ու կը նկատուէր սեռային մարզին վրայ առաջնակարգ մասնագէտ։
s-82
fiction-000U-000802E7
Պոռացողը շուտիկ կառապան մըն էր, մօրը մանածը ծախած, որ գործին բերումով կը ճանչնար նաւահանգիստը, Պրուսան, անոր ջերմուկները ու ասոնց ծառերուն ներքեւ գիշերազբաղ խրախճանքները, պոռնիկներով ու մանչերով ու կը նկատուէր սեռային մարզին վրայ առաջնակարգ մասնագէտ։
Poṙac’oġë šowtik kaṙapan mën ēr, mòrë manaçë çaxaç, or gorçin berowmov kë č̣ančnar nawahangistë, Prowsan, anor ǰermowknerë ow asonc’ çaṙerown nerk’ew gišerazbaġ xraxč̣ank’nerë, poṙniknerov ow mančerov ow kë nkatowēr seṙayin marzin vray aṙaǰnakarg masnagēt.
[83] tree
Պատմեր էր բանտին մէջ անմոռանալի դրուագներ, հնարովի կամ ապրուած ու շահած էր համակրութիւնը բանտապահին։
s-83
fiction-000U-000802E8
Պատմեր էր բանտին մէջ անմոռանալի դրուագներ, հնարովի կամ ապրուած ու շահած էր համակրութիւնը բանտապահին։
Patmer ēr bantin mēǰ anmoṙanali drowagner, hnarovi kam aprowaç ow šahaç ēr hamakrowt’iwnë bantapahin.
[84] tree
Կ՚ընէր այս ելոյթը, պճռկելու համար մեղուին բոյնը։
s-84
fiction-000U-000802E9
Կ՚ընէր այս ելոյթը, պճռկելու համար մեղուին բոյնը։
K,ënēr ays eloyt’ë, pč̣ṙkelow hamar meġowin boynë.
[85] tree
Սողոմենց Սողոմը անմատչելի էր մինչեւ սա պահը հեքիաթին եւ իրականութեան։
s-85
fiction-000U-000802EA
Սողոմենց Սողոմը անմատչելի էր մինչեւ սա պահը հեքիաթին եւ իրականութեան։
Soġomenc’ Soġomë anmatčeli ēr minčew sa pahë hek’iat’in ew irakanowt’ean.
[86] tree
Ընկերները, լուռ, սպասեցին, որ գոնէ հիմա, կատարուի սխրալի պատմումը Նալպանտենց Աղուորին ծոցէն, քանի որ յղութեան փաստը հասեր էր մինչեւ հոն, բանտը։
s-86
fiction-000U-000802EB
Ընկերները, լուռ, սպասեցին, որ գոնէ հիմա, կատարուի սխրալի պատմումը Նալպանտենց Աղուորին ծոցէն, քանի որ յղութեան փաստը հասեր էր մինչեւ հոն, բանտը։
Ënkernerë, lowṙ, spasec’in, or gonē hima, katarowi sxrali patmowmë Nalpantenc’ Aġoworin çoc’ēn, k’ani or yġowt’ean p’astë haser ēr minčew hon, bantë.
[87] tree
Սողոմենց տղան մնաց համր, ինչպէս ըրած էր արդէն, ո՛չ հերքելով, ո՛չ հաստատելով հասարակաց տարաձայնութիւնը։
s-87
fiction-000U-000802EC
Սողոմենց տղան մնաց համր, ինչպէս ըրած էր արդէն, ո՛չ հերքելով, ո՛չ հաստատելով հասարակաց տարաձայնութիւնը։
Soġomenc’ tġan mnac’ hamr, inčpēs ëraç ēr ardēn, o՛č herk’elov, o՛č hastatelov hasarakac’ tarajaynowt’iwnë.
[88] tree
- Ուտողաց անո՜ւշ , - կրկնեց կառապանը ու պարպեց տեսարանին վրայ մարմինը ալայպէյի մը կնոջ, որ Պրուսայէն նաւահանգիստ երթի մը պահուն նուաղած էր կառքին մէջ։
s-88
fiction-000U-000902ED
- Ուտողաց անո՜ւշ, - կրկնեց կառապանը ու պարպեց տեսարանին վրայ մարմինը ալայպէյի մը կնոջ, որ Պրուսայէն նաւահանգիստ երթի մը պահուն նուաղած էր կառքին մէջ։
- OWtoġac’ ano!wš, - krknec’ kaṙapanë ow parpec’ tesaranin vray marminë alaypēyi më knoǰ, or Prowsayēn nawahangist ert’i më pahown nowaġaç ēr kaṙk’in mēǰ.
[89] tree
Իրա՞ւ ։
s-89
fiction-000U-000902EE
Իրա՞ւ։
Ira?w.
[90] tree
Սո՞ւտ ։
s-90
fiction-000U-000902EF
Սո՞ւտ։
So?wt.
[91] tree
Ինչո՞ւն էր պէտք։
s-91
fiction-000U-000902EG
Ինչո՞ւն էր պէտք։
Inčo?wn ēr pētk’.
[92] tree
Անիկա գրկած էր կինը, իջեցուցած ծառի մը տակ, ու լուսնի լոյսով ու համբոյրով արթնցուցած «հիւրիւ մէլէք» կնիկը...
s-92
fiction-000U-000902EH
Անիկա գրկած էր կինը, իջեցուցած ծառի մը տակ, ու լուսնի լոյսով ու համբոյրով արթնցուցած «հիւրիւ մէլէք» կնիկը...
Anika grkaç ēr kinë, iǰec’owc’aç çaṙi më tak, ow lowsni loysov ow hamboyrov art’nc’owc’aç «hiwriw mēlēk’» knikë...
[93] tree
Հասած էին աղբիւրը հաճի Մարուկենց հաճի Պետրոսին, առաջի՛նը ՝ գեղին սահմաններէն։
s-93
fiction-000U-000A02EI
Հասած էին աղբիւրը հաճի Մարուկենց հաճի Պետրոսին, առաջի՛նը՝ գեղին սահմաններէն։
Hasaç ēin aġbiwrë hač̣i Marowkenc’ hač̣i Petrosin, aṙaǰi՛në, geġin sahmannerēn.
[94] tree
Մատղաշ ու գեղակերտ ընկուզենի մը - տնկուած ծնունդին օրը հաճի Մարուկենց հաճի Պետրոսին աղջկան, որ գեղին ամէնէն աղուոր աղջիկը ըլլալէ ետքը, բացառիկ զիջումով, պահած էր հայրական մականունը էրկանը տունը երթալէ ետքն ալ - ծանր բան մը կը դողացնէր անոնց շուրջը։
s-94
fiction-000U-000B02EJ
Մատղաշ ու գեղակերտ ընկուզենի մը - տնկուած ծնունդին օրը հաճի Մարուկենց հաճի Պետրոսին աղջկան, որ գեղին ամէնէն աղուոր աղջիկը ըլլալէ ետքը, բացառիկ զիջումով, պահած էր հայրական մականունը էրկանը տունը երթալէ ետքն ալ - ծանր բան մը կը դողացնէր անոնց շուրջը։
Matġaš ow geġakert ënkowzeni më - tnkowaç çnowndin òrë hač̣i Marowkenc’ hač̣i Petrosin aġǰkan, or geġin amēnēn aġowor aġǰikë ëllalē etk’ë, bac’aṙik ziǰowmov, pahaç ēr hayrakan makanownë ērkanë townë ert’alē etk’n al - çanr ban më kë doġac’nēr anonc’ šowrǰë.
[95] tree
Ծա՞ռը , թէ գեղանի կնիկին պատկերը։
s-95
fiction-000U-000B02EK
Ծա՞ռը, թէ գեղանի կնիկին պատկերը։
Ça?ṙë, t’ē geġani knikin patkerë.
[96] tree
Իրողութիւն էր, որ անոնց շուրջը կը ծաւալէր պտուղէն նոր կողոպտուած ծառի այն տրտում, կոծկոծուն հոտը, որ կը դիմանայ տակաւին քանի մը օր ալ, քաղէն ետքը։
s-96
fiction-000U-000B02EL
Իրողութիւն էր, որ անոնց շուրջը կը ծաւալէր պտուղէն նոր կողոպտուած ծառի այն տրտում, կոծկոծուն հոտը, որ կը դիմանայ տակաւին քանի մը օր ալ, քաղէն ետքը։
Iroġowt’iwn ēr, or anonc’ šowrǰë kë çawalēr ptowġēn nor koġoptowaç çaṙi ayn trtowm, koçkoçown hotë, or kë dimanay takawin k’ani më òr al, k’aġēn etk’ë.
[97] tree
Յետոյ՝ մարդոց շունչը, համը, քանի մը ժամերը, որոնցմով յօրինուեցաւ գաղփաղփուն պատկերը աղուոր կիներով տրոփուն ու տղոց մտքին մէջ անջինջ փորագրուող։
s-97
fiction-000U-000B02EM
Յետոյ՝ մարդոց շունչը, համը, քանի մը ժամերը, որոնցմով յօրինուեցաւ գաղփաղփուն պատկերը աղուոր կիներով տրոփուն ու տղոց մտքին մէջ անջինջ փորագրուող։
Yetoy, mardoc’ šownčë, hamë, k’ani më žamerë, oronc’mov yòrinowec’aw gaġp’aġp’own patkerë aġowor kinerov trop’own ow tġoc’ mtk’in mēǰ anǰinǰ p’oragrowoġ.
[98] tree
Վասնզի կեանքը թեթեւ է, երբ կը քալէ։
s-98
fiction-000U-000B02EN
Վասնզի կեանքը թեթեւ է, երբ կը քալէ։
Vasnzi keank’ë t’et’ew ē, erb kë k’alē.
[99] tree
Կապարի պէս կը ճնշէ անիկա, երբ կը կենայ։
s-99
fiction-000U-000B02EO
Կապարի պէս կը ճնշէ անիկա, երբ կը կենայ։
Kapari pēs kë č̣nšē anika, erb kë kenay.
[100] tree
Այդ ընկուզենիին տակ ան օրը եղած էր հաւանաբար հաճի Պետրոսի հարսը, այլապէս խռովիչ ու մտքերու վրայ աննահանջ գամուող այդ միւս կնիկը։
s-100
fiction-000U-000B02EP
Այդ ընկուզենիին տակ ան օրը եղած էր հաւանաբար հաճի Պետրոսի հարսը, այլապէս խռովիչ ու մտքերու վրայ աննահանջ գամուող այդ միւս կնիկը։
Ayd ënkowzeniin tak an òrë eġaç ēr hawanabar hač̣i Petrosi harsë, aylapēs xṙovič ow mtk’erow vray annahanǰ gamowoġ ayd miws knikë.

Edit as listText viewDependency trees